Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle FLYMO MICROLITE 28. Löydät kysymyksiisi vastaukset FLYMO MICROLITE 28 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje FLYMO MICROLITE 28 Käyttöohjeet FLYMO MICROLITE 28 Käyttäjän opas FLYMO MICROLITE 28 Omistajan käsikirja FLYMO MICROLITE 28 Käyttöopas FLYMO MICROLITE 28 Käyttöoppaasi. FLYMO MICROLITE 28 http://fi.yourpdfguides.com/dref/833496
Käsikirjan tiivistelmä Pred zacatím práce si prosím dôkladne precítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejso rabo. PL CZ SK SI A 1 1 B C 4 2 2 2 3 CH 1 D E F G CH CH 1 H J K1 K2 L 1 M 1 3 2 3 2 N 2 1 P Q 3 4 R S T GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. - CONTENTS Switchbox Start/stop lever Lock off button Upper handle Cable clip Bolt Washer Handle knob Nut (if applicable) Lower handle Motor Cover Fixing Pin Hood Plastic cutters Instruction Manual Warning Label Product Rating Label NO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. @@Caja de conmutador 2. Palanca de arranque/parada 3. Botón de traba 4. Empuñadura superior 5. Grapa de cable 6. Perno 7. Arandela 8. Manija de empuñadura 9. Tuerca (si fuera aplicable) 10. Empuñadura inferior 11. Cubierta de motor 12. Pasador de fijación 13. Capucha 14. Cortadoras plásticas 15. Manual de instrucciones 16. Etiqueta de Advertencia 17. @@Puszka przylczeniowa 2. Dwignia start/stop 3. Przycisk blokady Wlcznika 4. Górny uchwyt 5. Zaczep kabla 6. ruba 7. Podkladka 8. Galka mocujca 9. Nakrtka (jeeli jest) 10. Dolny uchwyt 11. Pokrywa silnika 12. Sworze mocujcy 13. Oslona 14. Plastykowe noe 15. Instrukcja Obslugi 16. Znaki bezpieczestwa 17. Tabliczka znamionowa DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. @@2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. @@2. 3. - TABLE DES MATIÈRES Boîtier de commande. Levier de démarrage/arrêt Le bouton orange du contacteur 4. Guidon supérieur 5. Attache câble 6. Boulons 7. Rondelles 8. Bouton de Guidon 9. Ecrou (si applicable) 10. Guidon inférieur 11. Couvercle du moteur 12. Chevilles de fixation 13. Capot 14. Racleur en plastique 15. Manuel d'instructions 16. Etiquette d'avertissement 17. Plaquette des Caractéristiques du Produit SE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - INNEHÅLL Kopplingsdosa Start/stopp-reglage Säkerhetsknappen Övre handtag Kabelklämma Bult Bricka Knopp för handtag Mutter (om sådan är monterad) 10. Undre handtag 11. Motorskydd 12. Fästbult 13. Kåpa 14. Skärblad av plast 15. Bruksanvisning 16. Varningsetikett 17. Produktmärkning PT - LEGENDA 1. Caixa de distribuição 2. Barra para começar/parar 3. Botão de segurança 4. Guiador superior 5. Grampo do cabo 6. Cavilha 7. Anilha 8. Maçaneta 9. Porca (se aplicável) 10. Guiador inferior 11. Tampa do motor 12. Parafuso 13. Cobertura do motor 14. cortadores de plástico 15. Manual de Instrucções 16. Etiqueta de Aviso 17. Rótulo de Avaliação do Produto CZ - POPIS STROJE 1. Spínací skíka 2. Spoustcí/vypínací páka 3. Tlacítko "lock-off" 4. Horní rukoje 5. Úchytka kabelu 6. Sroub 7. Podlozka 8. Otocný knoflík na rukojeti 9. Matice (pokud se pouzívá) 10. Spodní rukoje 11. Kryt motoru 12. Spojovací kolík 13. Kryt 14. Plastové zací listy 15. Návod k obsluze 16. Výstrazný stítek 17. Typový stítek výrobku IT 1. 2. 3. 4. 5 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. INDICE CONTENUTI Cassetta dell'interruttore Leva di avviamento Pulsante Impugnatura superiore Morsetto per il cavo Bullone Rondella Manopola dell'impugnatura Dado (se pertinente) Impugnatura inferiore Coperchio del motore Perno di fissaggio Calotta di protezione Lame di plastica Manuale di istruzioni Etichetta di pericolo Etichetta dati del prodotto SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. - OBSAH Spínacia skrinka Zapínac/vypínac Spús acie tlacidlo Vrchná rukovä Svorka na kábel Skrutka Podlozka Kb rukoväte Matka (ak aplikovate né) Spodná rukovä Kryt motora Upevovací kolík Veko Plastové noze Prírucka Varovný stítok Prístrojový stítok NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - INHOUD Schakelaar Start/stop-hendel Veiligheidsknop Bovenstuk van duwboom Snoerklem Bout Pakkingring Knop voor duwboom Moer (indien van toepassing) 10. Onderstuk van duwboom 11. Motorkap 12. Bevestigingspin 13. Kap 14. Plastic messen 15. Handleiding 16. Waarschuwingsetiket 17. Product-informatielabel DK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. - INDHOLD Afbryderkontakt Start/stophåndtag Låseknappen Øvre håndtag Kabelklemme Bolt Spændeskive Håndtagsknop Møtrik (hvis relevant) Nedre håndtag Motordæksel Håndtagsstift Skjold Plastskæreblade Brugsvejledning Advarselsmoerkat Produktets mærkeskilt HU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. - TARTALOMJEGYZÉK Kapcsolódoboz Start/Stop kar Biztonsági gomb Fels tolókar Kábelrögzít Csavar Alátét Rögzítgomb Anya (ha van) Alsó tolókar Motor fedele Rögzítcsap Védburkolat Manyag vágókés Kezelési útmutató Figyelmeztet címke Termékminsít címke SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. VSEBINA Ohisje stikala Start-stop rocka Zaporni gumb Zgornje drzalo Sponka za kabel Vijak Podlozka Pritrdilna matica Matica (ce je prilozena) Spodnje drzalo Pokrov motorja Pritrdilni trn Varovalni pokrov Plasticna rezila Prirocnik Opozorilna oznaka Tipna tablica (GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ (SE) (DK) (ES) (PT) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS (IT) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI) CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTO KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA SKATLE 1 2 3 5 4 9 6 8 10 7 11 12 16 17 13 15 14 Varotoimenpiteet Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sen käyttäjälle sekä muille läsnäoleville! Varoituksia ja
turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja koneen tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Micro Lite :ssa käytettyjen merkkien selitykset 4. Irrota ruohonleikkuri välittömästi virtalähteestä, jos johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä koske johtoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä. Käyttöoppaasi. FLYMO MICROLITE 28 http://fi.yourpdfguides.com/dref/833496
Älä korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen. 5. Jatkojohto ei saa olla kelattu vyyhdille, sillä se saattaa kuumeta liikaa ja heikentää ruohonleikkurin tehoa. 6. Pidä johto kaukana ruohonleikkurista. Työskentele aina virtalähteestä poispäin leikaten suoraan. Älä koskaan leikkaa ympyrässä. 7. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri. 8. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja. 9. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut ennen kuin laitat sen pois. Älä korjaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen. 10. Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä. 11. Älä koskaan kanna laitetta johdosta. 12. Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. 13. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen mukaiseen verkkoon. 14. Flymotuotteissa on EN60335-määräysten mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen. Johdot Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan 1,00 mm2 ja pituudeltaan korkeintaan 30 metriä. Maksimiteho:Johto 1,00 mm2,10 Amp, 250 V AC 1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana lähimmästä valtuutetusta Electrolux Outdoor Products palvelukeskuksesta. 2. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Valmistelut 1. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi. 2. Ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria, tarkasta aina silmämääräisesti, että muoviset leikkuuterät, leikkurikiekon kiinnityspultit ja leikkurikiekko eivät ole kuluneet tai rikkoutuneet. Vaihda kuluneet tai rikkoutuneet muoviset leikkuuterät sekä niiden kiinnittimet aina pareittain, jotta ruohonleikkurin tasapaino säilyy hyvänä. 3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja. 4. Tarkasta säännöllisesti khäksi aikaa; - ennen kuin puhdistat mitään tukoksia; - ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai työskentelet sen parissa; - jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä leikkuria ennen kuin olet varma, että se on täysin turvallinen käyttää; - jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista enemmän. Tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Kunnossapito ja säilytys 1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat kireällä varmistaaksesi, että ruohonleikkuri on turvallinen käyttää. 2. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä. 3. Käytä ainoastaan juuri tähän koneeseen tarkoitettuja muovisia leikkuuteriä. 4. Säätäessäsi ruohonleikkuria varo, etteivät sormesi joudu liikkuvien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin. Kokoamisohjeet Aisan alaosan kiinnitys päällyskanteen. Kts. kuva A Tarkista, että moottorin kansi on asennettu oikein, kts. kuvaa. Kallista ja lukltse moottorin kansi etuasentoon ennen asennusta. 1. Työnnä ala-aisat kahden moottorin kannessa olevan reiän läpi ja työnnä alaspäin. 2. Lukitse ala-aisat päällyskanteen työntämällä kiinnitystapit moottorin kannessa, aisassa ja päällyskannessa olevien reikien läpi. B1 - pultti, B2 - tiivistysrengas, B3 - kahvan nuppi, B4 - Mutteri (jos käytössä) Ylempien kahvojen kiinnitys alempiin kahvoihin (B) 1. Varmista, että ylempi kahva on oikein paikallaan poislukituspainikkeen ollessa ylimpänä kytkinrasiassa. 2. Varmista, että ylempi ja alempi kahva ovat oikeassa asennossa. 3. Laita mutteri kahvan nuppiin (jos käytössä) 4. Kiinnitä pult - niiden terävät reunat voivat aiheuttaa vahinkoja. KÄYTÄ KÄSINEITÄ Leikkuujärjestelmän tarkastus (N) Leikkuujärjestelmä täytyy pitää hyvässä kunnossa ja tarkastaa sekä ennen käyttöä että käytön jälkeen. Irrota pistorasiasta ja odota kunnes teräkiekko on lakannut pyörimästä. Käännä leikkuri ylösalaisin. 1. Tarkasta muovinen teräkiekko kulumisen varalta. Vaihda vioittunut leikkuuterä uuteen. 2. Tarkasta muoviset leikkuuterät kulumisen varalta ja vaihda tarvittaessa uusiin. 3. Muovisten leikkuuterien pitää olla suoria. Vaihda uusiin, jos ne ovat taipuneet tai vääntyneet. Muovisten leikkuuterien uusinta Käytä vain aitoja, tähän tuotteeseen tarkoitettuja Flymo vara-muoviteriä. Niitä saat jälleenmyyjältä. Muoviset leikkuuterät täytyy uusia pareittain, jotta ruohonleikkurin tasapaino säilyy. Teräkiekkoon on asennettava kaksi samanlaista muovista leikkuuterää. Älä milloinkaan asenna teräsleikkuuteriä tähän ruohonleikkuriin. Muoviterien vaihto (P, Q) Irrota pistorasiasta ja odota kunnes teräkiekko on lakannut pyörimästä. Käännä leikkuri ylösalaisin. 1. Työnnä muovinen leikkuuterä teräkiekon keskiötä kohti (P). Nosta leikkuuterä poispäin teräkiekosta. 2. Jos muovinen terälappu rikkoutuu käytön aikana, pujota terä pois reiästä ja huolehdi sen hävittämisestä. 3. Asenna uudet muoviset leikkuuterät teräkiekon kummallakin puolella oleviin aukkoihin ja vedä paikoilleen (Q). TÄRKEÄÄ VARMISTA, ETTÄ MUOVISET LEIKKUUTERÄT ON ASENNETTU OIKEIN. Leikkauskorkeuden säätö On erittäin tärkeää, että ruohonleikkuri pidetään puhtaana. Ilmanottoaukkoihin tai kuvun alle jätetty ruohosilppu voi syttyä palamaan. @@Puhdistaminen (S) 1. Poista ruoholeikkeet suojuksen alta puukepillä tai vastaavalla. 2. @@3. @@Puhdista pehmeällä harjalla. 4. @@@@Leikkuukauden päättyessä 1. @@2. Puhdista ruohonleikkuri huolellisesti. 3. @@4. Kerää sänköjohto huolellisesti kerälle. @@@@@@@@Tuotteet voidaan hävittää kierrättämällä. Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Muovioisissa kierrätysmerkinnät lajittelua varten. Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. Käyttöoppaasi. FLYMO MICROLITE 28 http://fi.yourpdfguides.com/dref/833496
Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. Vianetsintäohjeita Ruohonleikkuri ei toimi 1. Onko virta kytketty päälle? 2. Tarkista onko sulake palanut ja vaihda tarvittaessa. 3. Jos sulake palaa jatkuvasti, kytke ruohonleikkuri välittömästi pois virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen Electrolux Outdoor Products valtuutettamaan huoltopisteeseen. Ruohonleikkuri "kelluu" heikosti 1. Kytke ruohonleikkuri pois virtalähteestä. 2. Puhdista suojuksen alapuoli ja puhaltimen siivekkeet. 3. Nosta leikkuskorkeutta. Katso kohtaa "Leikkuskorkeuden säätö". 4. Jos "kelluminen" jatkuu heikkona, kytke ruohonleikkuri pois virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen Electrolux Outdoor Products valtuuttamaan huoltopisteeseen. Ruohonleikkuri tärisee kovasti 1. Kytke ruohonleikkuri pois virtalähteestä. 2. Tarkista, että terä on kiinnitetty oikein. 3. Jos terä on vahingoittunut tai kulunut, vaihda se uuteen. 4. @@@@@@Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. @@@@ Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat. @@ Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita. @@ HUOM! @@@@Durham. DL5 6UP. Attesterer at produktet:kategori.... Elektrisk sveve Merke... @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@B Klippeinnretningens rotasjonshastighet...... @@@@@@F Verdi. G Vekt.. H EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. @@Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että laiteluokitus. Sähkökäyttöinen ilmatyynyruohonleikkuri Merkki... Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia. Minä allekirjoittanut M. @@Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EUdirektiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin Apainotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:minä allekirjoittanut M. @@Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi...muoviterä Sarjan Tunnus......Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi...ANNEX VI Tiedotusosapuoli......I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Muut direktiivit......98/37/eec, 89/336/EEC, 73/23/EEC sekä standardeja..en60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996 Tyyppi...
... A Leikkausleveys.... B Leikkauslaitteet pyörimisnopeus... C Taattu luotettava tehontaso.... D Mitattu luotettava tehontaso... E Taso F Arvo.. G Paino..... H EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. @@Durham. DL5 6UP. Intyga att produkten:kategori... Elektrisk svävare Tillverkare.. Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. @@@@@@@@Plastblad Identifiering av serie.... @@I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andra direktiv... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC samt följande standarder... @@@@@@@@@@@@@@Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet: Kategori. Elektrisk luftpudeklipper Fabrikat. @@@@Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet anvendt som vejledning. Det maksimale Avægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:undertegnede, M. @@Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:a B C D E F G Type klippeenhed..... Plastkniv Identifikation af serie. Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse..annex VI.S., Cleeve Road, Leatherhead, Underrettet organ..i.t Surrey. KT22 7SB England Andre direktiver.....98/37/eec, 89/336/EEC, 73/23/EEC og standarderne.... EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996 Type..... Klippebredde...... Klippeenhedens rotationshastighed.. Garanteret lydeffektniveau..... Målt lydeffektniveau...... Niveau..
Værdi... Vægt..... H EC DEKLARACJA ZGODNOCI Ja, niej podpisany M. @@Durham. DL5 6UP. Zawiadcza si e produkt:kategoria..... Elektryczny odkurzacz Wykonanie... Electrolux Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EEC Ja, niej podpisany M. Durham DL5 6UP. Anglia, owiadczam, e próbka powyszego wyrobu zostala przebadana stosujc dyrektyw 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny poziom cinienia akustycznego, waonego rednio A, przy pozycji operatora w warunkach czciowo bezechowej komory akustycznej pochlaniajcej byl:ja, niej podpisany M. Durham DL5 6UP. Anglia, owiadczam, e próbka powyszego wyrobu zostala przebadana stosujc ISO 5349 jako wzór. Maksymalna waona wartoc rednia kwadratowa wibracji zapisana w pozycji rki operatora byla:- Typ Urzdzenia Tncego...Plastikowe ostrze Identyfikacja serii...patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu Procedura Oceny Zgodnoci...ANNEX VI Organ Rejestrujcy....I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Inne Dyrektywy.98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC oraz norm....en60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996 A B C D E F Warto...... G Odwaznik..
... H Typ.. Szeroko koszenia.. Prdko Obrotowa Urzdzenia Tncego... Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej.. Mierzony Poziom Mocy Akustycznej...... Poziom... EC PROHLÁSEN O SOULADU SE SMÉRNIC Já, níze podepsaný M. @@Durham. DL5 6UP. Potvrzujeme, ze tento výrobek:kategorie.. Elektrické vznásedlo Znacka..... Electrolux Outdoor Products spluje specifikace Smrnice 2000/14/EEC Já, níze podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlasuji, ze exemplá svrchu uvedeného výrobku byl odzkousen za pouzití smrnice 81/1051/EEC jako vodítka. Maximální A-vázená úrove zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uzivatele za podmínek volného pole polo-bezdozvukové komory, bylajá, níze podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlasuji, ze exemplá svrchu uvedeného výrobku byl odzkousen za pouzití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vázená odmocnina stední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uzivatele, byla:a B C D E F Typ ezného nástroje. Käyttöoppaasi. FLYMO MICROLITE 28
http://fi.yourpdfguides.com/dref/833496
.... ezné lanko Identifikace Série... Viz títek Technických Údaj Výrobku Postup vyhodnocování souladu ANNEX VI Oznámeno orgánu... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Jiné smrnice... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC a normy...... EN786:1996, EN786A2:1996, IEC3351:1991, IEC60335-2-91:1997, EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995 Typ.... Rotacní rychlost ezného nástroje..... Zarucená hladina akustického výkonu.... Namená hladina akustického výkonu... Úrove... Hodnota.. Váha...
.. @@@@@@Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme, ze výrobok:kategória... Elektrický oscilátor Výroba...... @@@@Durham, DL5 6UP týmto potvrdzujem, ze vzorka hore, menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom za azení úrove tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP týmto potvrdzujem, ze, vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. @@@@@@I.T. S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England alsie nariadenia.... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC a normám.... @@Sírka skosu.... Rýchlost rotácií rezného telesa... Garantovaný stupe sily zvuku... Nameraný stupe sily zvuku... A B C D E Úrove...... F Hodnota.... G Váha..
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)... H A B C D E F G H MLite 28 28 cm 7,250 RPM 96 db (A) 96 db (A) 84.1 db(a) 1.21 m/s2 4.5 kg Newton Aycliffe, 16/12/2002 M. Bowden, Research & Development Director BELGIQUE/BELGIË CESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 Electrolux, spol. s.r. o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Kecku 365, Praha 10 - Horní Mcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010 Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644 McCulloch Italiana s.r. l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 Husqvarna-Ges. m.b.h. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna. co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35 Husqvarna-Ges.m.b. H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 14 67 00, Fax: 036 14 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. 5119423-01. Käyttöoppaasi. FLYMO MICROLITE 28 http://fi.yourpdfguides.com/dref/833496