Liite. yhteishankinnoista. Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitusten väliseen. yhteistyöstä puolustusmateriaalialalla tehtyyn sopimukseen

Samankaltaiset tiedostot
HANKINTASOPIMUSJÄRJESTELY (koordinoidun tarjouksen malli)

HANKINTASOPIMUSJÄRJESTELY Aito yhteistarjous

Ref. Ares(2014) /07/2014

Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/BA/fi 1

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 36 Schlussakte samt Erklärungen - Finnisch (Normativer Teil) 1 von 10 PÄÄTÖSASIAKIRJA.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. toukokuuta 2017 (OR. en)

Hankinnan sisällön määrittely

Ulkoasiainministeriö E-KIRJE UM NSA-00 Hyvärinen Tuomas(UM) JULKINEN. VASTAANOTTAJA: Suuri valiokunta

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 13 päivänä toukokuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 372/2014) Valtioneuvoston asetus

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Salassapitosopimus 2018

Sopimus yhteistyöstä kilpailuasioissa

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ulkoasiainministeriö PERUSMUISTIO UM NSA-00 Järvenpää Jesse(UM) JULKINEN. Käsittelyvaiheet ja jatkokäsittelyn aikataulu

Sopimus. 1 artikla. Sopimuksen nimi ja johdanto-osa kuuluvat muutettuina seuraavasti:

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en)

[yksilöitynä käsiteltävät henkilötiedot ja käsittelyn kesto] [yksilöitynä henkilötietojen tyyppi ja rekisteröityjen ryhmät]

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PÖYTÄKIRJA JA LISÄPÖYTÄKIRJA ITÄVALLAN TASAVALLAN SUOMEN TASAVALLAN VÄLILLÄ

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VIETNAMIN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ DIPLOMAATTISTEN TAI KONSULIEDUSTUSTOJEN TAI

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

11609/12 HKE/phk DG C2

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. syyskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

A8-0373/5. Perustelu

POHJOISEUROOPPALAISEN TOIMINNALLISEN ILMATILAN LOHKON (NEFAB) KANSALLISTEN VALVONTAVIRANOMAISTEN VÄLINEN YHTEISTYÖSOPIMUS

Määräykset ja ohjeet 14/2013

Tämä henkilötietojen käsittelyä ja tietosuojaa koskeva sopimusliite on tehty seuraavien sopijapuolten (Rekisterinpitäjä ja Toimittaja) välillä.

Sopimus Suomen tasavallan hallituksen ja Itävallan liittohallituksen välillä turvallisuusluokitellun tiedon vastavuoroisesta suojaamisesta

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Henkilötietojen käsittelyn ehdot. 1. Yleistä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Konsolidoitu TEKSTI CONSLEG: 2001O /10/2001. tuotettu CONSLEG-järjestelmällä. Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto.

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. lokakuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)

"4. Julistus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 9 c artiklan 4 kohdasta ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 205 artiklan 2 kohdasta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/SE/fi 1

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

13335/12 UH/phk DG E 2

15295/14 HG/phk DGB 3. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2014 (OR. en) 15295/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0295 (NLE) PECHE 526

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

MOOTTORIAJONEUVOJA KÄSITTELEVÄN TEKNISEN KOMITEAN TYÖJÄRJESTYS

Määräykset ja ohjeet X/2013

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 28 päivänä tammikuuta /2013 (Suomen säädöskokoelman n:o 64/2013) Valtioneuvoston asetus

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

6191/17 VVP/tia DGA SSCIS. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 14. maaliskuuta 2017 (OR. en) 6191/17 CORLX 93 CSC 44 COEST 33 CFSP/PESC 131 JAI 106

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Eurooppa-neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2016 (OR. en)

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 06 Finnischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

Transkriptio:

Liite yhteishankinnoista Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitusten väliseen yhteistyöstä puolustusmateriaalialalla tehtyyn sopimukseen

SISÄLTÖ Liite yhteishankinnoista Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitusten väliseen yhteistyöstä puolustusmateriaalialalla tehtyyn sopimukseen JOHDANTO 1 ARTIKLA MÄÄRITELMÄT 2 ARTIKLA TAVOITTEET 3 ARTIKLA LIITEOSAPUOLIEN TOIMET 4 ARTIKLA HALLINNOINTI 5 ARTIKLA TALOUDELLISET MÄÄRÄYKSET 6 ARTIKLA MENETTELYTAVAT 7 ARTIKLA TULLIMAKSUT, VEROT JA MUUT VASTAAVAT MAKSUT 8 ARTIKLA TEOLLISUUDEN OSALLISTUMINEN 9 ARTIKLA LOPPUMÄÄRÄYKSET ALLEKIRJOITUKSET Liite yhteishankinnoista Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitusten väliseen yhteistyöstä puolustusmateriaalialalla tehtyyn sopimukseen JOHDANTO Tanskan kuningaskunnan hallitus, Suomen tasavallan hallitus, Norjan kuningaskunnan hallitus ja Ruotsin kuningaskunnan hallituksen valtuuttama Ruotsin puolustusmateriaalihallinto, (jäljempänä sopimusosapuolet ) palauttavat mieleen Tanskan, Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitusten välisen sopimuksen, joka allekirjoitettiin 10. maaliskuuta 2015 yhteistyöstä puolustusmateriaalialalla (jäljempänä yhteistyösopimus ); ovat tietoisia, että kaikki yhteishankinnat toteutetaan asianmukaisen EU-/ETA-lainsäädännön mukaisesti niin kuin ne on pantu toimeen kunkin liiteosapuolen kansallisessa lainsäädännössä.

ovat tietoisia yleisestä turvallisuussopimuksesta, joka allekirjoitettiin Oslossa 7. toukokuuta 2010 Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin välillä turvallisuusluokitellun tiedon vastavuoroisesta suojaamisesta ja vaihtamisesta tarkoituksena helpottaa teollista yhteistyötä niin ettei turvallisuusluokitellun tiedon turvaa heikennetä; haluavat käyttää puolustustarkoituksiin osoitettuja voimavaroja mahdollisimman kustannustehokkaasti ja järkiperäisesti; haluavat edistää puolustustarkoituksia varten järkiperäistämisen, standardisoinnin, yhteensopivuuden ja elinkaarihallinnan tavoitteita; pyrkivät mahdollisuuksien mukaan saavuttamaan ja pitämään yllä kunkin liiteosapuolen edustaman maan puolustusteollisuuden kohtuullisia ja oikeudenmukaisia mahdollisuuksia osallistua toisen liiteosapuolen materiaali- ja/tai palveluhankintaohjelmiin; hyväksyvät sen, että onnistuneet yhteishankinnat ovat riippuvaisia nopeasta ja tehokkaasta tietojenvaihdosta liiteosapuolten välillä; hyväksyvät sen, että tätä liitettä ei ole tarkoitettu luomaan eikä se luo toimivaltaa, joka valtuuttaisi puolustusmateriaalin viennin mukaan luettuina tekninen informaatio, jota valvovat asianomaisen tahon viranomaiset Euroopan unionin (EU) yhteisen puolustustarvikeluettelon (direktiivi 2009/43/EY) ja muiden vientivalvontaan mahdollisesti sovellettavien lakien ja asetusten toimeenpanon mukaisesti. Kaiken viennin pitää noudattaa tällaisia lakeja, säädöksiä, asetuksia ja ohjeita; sekä sopivat, että yhteishankinnan lisääminen liiteosapuolien kesken saattaisi olla keino saavuttaa tämän liitteen 2. artiklassa mainitut tavoitteet ovat sopineet seuraavaa: 1 ARTIKLA MÄÄRITELMÄT Yhteistyösopimuksessa mainittujen määritelmien lisäksi liiteosapuolet sopivat seuraavista määritelmistä tässä liitteessä: "Aito yhteistarjous" tarkoittaa menettelyä, jossa hankkijaosapuolet laativat yhteistyössä kaikki olennaiset asiakirjat ja julkaisevat yhden ainoan hankintailmoituksen, jos EU:n lainsäädäntö tai kansallinen lainsäädäntö edellyttää julkaisemista. Tämän menettelyn mukaisesti hankkijaosapuolet voivat valita yhden yhteisen sopimuksen/puitesopimuksen tai erilliset sopimukset/puitesopimukset. "Koordinoitu tarjous" tarkoittaa menettelyä, jossa hankkijaosapuolet laativat yhteistyössä kaikki olennaiset asiakirjat ja kukin julkaisee oman hankintailmoituksensa, jos EU:n lainsäädäntö tai kansallinen laki edellyttää julkaisemista. Tämän menettelyn mukaisesti kullakin hankkijaosapuolella on oltava omat erilliset sopimuksensa/puitesopimuksensa. Pois sulkeminen tarkoittaa poissulkemista julkisia hankintoja koskevien direktiivien 2004/18/EY tai 2014/24/EY, tai puolustus- ja turvallisuussektorin julkisia hankintoja koskevan direktiivin 2009/81/EY neuvottelumenettelyn soveltamista julkaisematta hankintailmoitusta direktiivin 2004/18/EY 31 artiklan, direktiivin 2014/24/EY 32 artiklan tai direktiivin 2009/81/EY 28 artiklan mukaisesti, tai Euroopan unionin toimintaa koskevan

sopimuksen 346 artiklan/euroopan talousaluetta koskevan sopimuksen 123 artiklan mukaisesti ja muiden myöhempien mainittuja säännöksiä koskevien muutosten mukaisesti. "Hallitusten välinen yhteishankintamenettely" tarkoittaa menettelyä, jossa johtava hankkijaosapuoli hoitaa hankinnan kaikkien muiden hankkijaosapuolien puolesta ja sen jälkeen myy edelleen kyseisen materiaalin tai palvelut muille hankkijaosapuolille. Tässä menettelyssä vain johtava hankkijaosapuoli ja toimittaja ovat sopimuksen/puitesopimuksen osapuolia. "Hankintasopimusjärjestely" tarkoittaa hankkijaosapuolien välillä tehtyä järjestelyä tai tehtyjä järjestelyjä, jossa määritetään yhteishankinnan sopimusmääräykset. "Immateriaalioikeudet" tarkoittaa teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (TRIPS-sopimus) mukaisia, kaikkia tekijänoikeuksia ja niihin liittyviä oikeuksia, kaikkia keksintöihin liittyviä oikeuksia (mukaan luettuina patenttioikeudet), kaikkia rekisteröityjen ja rekisteröimättömien tavaramerkkien (myös palvelumerkkien) oikeuksia, kaikkia rekisteröityjä ja rekisteröimättömiä oikeuksia, julkistamattomia tietoja (myös liikesalaisuuksia ja tietotaitoa), mikropiirien piirustuksia, maantieteellisiä merkintöjä ja kaikkia muita oikeuksia, jotka johtuvat luovasta toiminnasta teollisella, tieteellisellä, kirjallisella ja taiteellisella alalla. "Johtava hankkijaosapuoli" tarkoittaa kaikkien muiden hankkijaosapuolien nimeämää osapuolta, joka hoitaa hankintamenettelyn kaikkien muiden hankkijaosapuolien puolesta. Johtavan hankintaosapuolen velvollisuuksista sovitaan tapauskohtaisesti hankintasopimusjärjestelyssä. "Yhteishankinta" tarkoittaa hankintasopimusjärjestelyn mukaista, yhteistoiminnassa toteutettua hankintamenettelyä kahden tai useamman liiteosapuolen välillä. "Hankkijaosapuolet" tarkoittaa kahta tai useampaa liiteosapuolta ja/tai soveltuvin osin niiden toimivaltaisia hankintaviranomaisia, jotka päättävät suorittaa yhteishankinnan toteuttamalla hankintasopimusjärjestelyn. "Tietoturvallisuus" tarkoittaa liiteosapuolien kiinnostusta ja kykyä suojata ja varmistaa turvallisuusluokiteltua tietoa. Tässä yhteydessä liiteosapuoli voi vaatia erityisesti toimittajilta ja alihankkijoilta sitoutumista turvallisuusluokitellun tiedon suojaamiseen luvattoman tunkeutumisen varalta sekä riittävää tietoa niiden kyvystä toimia näin. "Huoltovarmuus" tarkoittaa puolustusmateriaalin ja palveluiden saannin riittävää turvaamista niin että liiteosapuoli kykenee suoriutumaan puolustus- ja turvallisuussitoumuksistaan sen ulko- ja turvallisuuspoliittisten vaatimusten mukaisesti. "Arkaluonteinen tieto" tarkoittaa tietoa, johon on sovellettu pääsyä tai jakelua koskevia rajoituksia sovellettavien kansallisten lakien ja säännösten mukaisesti. Tällaisella tiedolla tarkoitetaan esimerkiksi kaupallisia tietoja, immateriaalioikeuksilla suojattuja tietoja tai vientivalvontaa koskevia tietoja. "Kolmas osapuoli" tarkoittaa sellaista instituutiota, kansainvälistä tai kansallista organisaatiota, oikeushenkilöä tai valtiota, joka ei ole yhteistyösopimuksen osapuoli, ja

sellaista yhteistyösopimuksen osapuolta, joka ei ole tämän liitteen osapuoli. Liiteosapuolten toimivaltaisia hankintaviranomaisia ei katsota kolmansiksi osapuoliksi. 2.1. Tämän liitteen tavoitteina on: 2 ARTIKLA TAVOITTEET 2.1.1. Antaa yleisiä ohjeita sellaista tilannetta varten, jossa vähintään kaksi liiteosapuolta harkitsee tai on päättänyt suorittaa yhteishankinnan puolustustarkoitusta varten. 2.1.2. Antaa esimerkkejä mahdollisista hankintamalleista, joita voidaan käyttää yhteishankinnoissa (alaliite A/Artikla 6). 2.1.3. Käsitellä yksityiskohtaisesti keskeisiä seikkoja harkittaessa yhteishankintaa (alaliite A/Artikla 6). 2.1.4. Antaa käytännön neuvoja liiteosapuolille, jotka aikovat tehdä yhteishankinnan. 2.1.5. Yhdenmukaistaa liiteosapuolien vaatimuksia liittyen yhteishankintaprosessiin ottaen huomioon niiden kansalliset säännöt, säädökset ja menettelyt. 3 ARTIKLA LIITEOSAPUOLIEN TOIMET 3.1. Kunkin liiteosapuolen tulee lainsäädäntönsä, menettelyjensä ja kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti: 3.1.1. Ottaa huomioon kaikki muiden liiteosapuolien esittämät pyynnöt yhteistyöstä yhteishankinnoissa; 3.1.2. Edistää yhteishankintamenettelyä ottaen huomioon osapuolien puolustusteollisuuden sekä tutkimus- ja kehitystyön suorituskyvyt; 3.1.3. Suojata kaikin mahdollisin tavoin kaikkea arkaluonteista tietoa. Jollei kansallisista laeista ja normeista muuta johdu, arkaluonteista tietoa ei saa siirtää kolmannelle osapuolelle ilman tietoja antavan liiteosapuolen etukäteen antamaa kirjallista suostumusta. Jos arkaluonteista tietoa on annettava kolmannelle osapuolelle liiteosapuolen kansallisen lainsäädännön tai normien mukaisesti, kyseisen liiteosapuolen on viipymättä ilmoitettava tästä tietoja antavalle liiteosapuolelle. Hankintasopimusjärjestelyssä on sovittava arkaluonteisen tiedon vaihtamista koskevista erityismääräyksistä. 3.1.4. Tehdä tarpeen mukaan järjestelyjä, joilla hallinnoidaan turvallisuusluokitellun tiedon suojaamista ja vaihtamista tämän sopimuksen mukaista yhteistyötä varten, joka on yleisen turvallisuussopimuksen määräyksien alainen.

3.1.5. Ohjata tarpeen mukaan toimintatapoja ja hallinnollisia menettelyjä kunkin tahon puolustusorganisaatioiden puitteissa tämän liitteen määräysten toteuttamiseksi. 3.2. Hankkijaosapuolien on hankintasopimusjärjestelyissä sovittava kutakin yhteishankintaa koskevista yksityiskohtaisista ehdoista tapauskohtaisesti. Alaliitteessä A määritettyjä muotoiluja voidaan käyttää hankintasopimusjärjestelyjen pohjana. 4 ARTIKLA HALLINNOINTI 4.1 Liiteosapuolet vastaavat tämän liitteen mukaisen yhteistyön ohjauksesta, toteuttamisesta ja valvonnasta. Kukin liiteosapuoli nimittää tätä tarkoitusta varten yhteyshenkilön. Liiteosapuolet tekevät yksimielisesti tätä liitettä koskevat päätökset. 4.2 Liiteosapuolien on säännöllisesti: 4.2.1 keskusteltava kunkin liiteosapuolen materiaali- ja palvelutarpeista ja yhteishankintojen todennäköisistä alueista; 4.2.2 pohjoismaisen konsultaatioryhmän pyynnöstä laadittava ja/tai arvioitava raportteja yhteishankinnoista, joita on tämän liitteen mukaisesti tehty; ja 4.2.3 arvioitava tähän liitteeseen tehtyjä mahdollisia tai tarpeellisia muutoksia. 4.3 Liiteosapuolien on joka viides vuosi tai tarpeen mukaan neuvoteltava tämän liitteen ja alaliitteiden merkityksestä. 5 ARTIKLA TALOUDELLISET MÄÄRÄYKSET 5.1 Tämä liite ei luo liiteosapuolille mitään taloudellisia sitoumuksia. 5.2 Jokainen liiteosapuoli vastaa omista hallinnollisista kuluistaan tämän liitteen osalta. 5.3 Kutakin yhteishankintaa koskevista taloudellisista säännöksistä on erikseen ja tapauskohtaisesti sovittava hankintasopimusjärjestelyssä. 6 ARTIKLA MENETTELYT 6.1 Hankkijaosapuolet voivat käyttää seuraavia yhteistoimintamalleja toteuttaessaan yhteishankintoja: aito yhteistarjous, koordinoitu tarjous tai hallitustenvälinen yhteishankintamenettely. Muita yhteistoimintamalleja voidaan kuitenkin soveltaa, jos ne ovat sopivia ja hankkijaosapuolet ovat niistä yksimielisesti sopineet. Kaikki tämän

liitteen mukaiset yhteishankinnat toteutetaan hankkijaosapuolien julkisia hankintoja koskevia lakien ja normien mukaisesti mukaan luettuna EU:n lainsäädäntö soveltuvin osin. 6.2 Kunkin yhteishankinnan osalta hankkijaosapuolien tulee harkita ainakin seuraavia seikkoja: 6.2.1 johtavan hankkijaosapuolen nimeäminen ja sen vastuut; 6.2.2 asianmukainen hankintamenettely, johon sisältyy mahdollisen pois sulkemisen huomioiminen; 6.2.3 oikeudelliset vaatimukset, joita ovat muun muassa yritysten yhteiskunnallista vastuuta koskevat vaatimukset ja muut liiteosapuolien kansallisista lainsäädännöistä tai kansainvälisistä sitoumuksista ja normeista johtuvat vaatimukset; 6.2.4 soveliaan hallintorakenteen ja päätöksentekoprosessin luominen; 6.2.5 seuraavien kohtien tunnistaminen, yhdenmukaistaminen ja priorisointi: 6.2.5.1 tekniset määräykset, joita ovat muun muassa suorituskyky-, laatu- ja muut olennaiset vaatimukset (teknisten vaatimusten määrittely, pakollisten ja valinnaisten vaatimusten tunnistaminen); 6.2.5.2 kaupalliset vaatimukset, joita ovat takuu, immateriaalioikeudet (IPR) ja toimitusehdot (sopimusluonnos/puitesopimusluonnos, pakollisten ja valinnaisten vaatimusten tunnistaminen); 6.2.5.3 huoltovarmuutta (SoS) koskevat vaatimukset; ja 6.2.5.4 tietoturvallisuutta (SoI) koskevat vaatimukset. 6.2.6 Yhteishankinnassa olennaisen taustatiedon ja tulostiedon antaminen ja käyttö. 6.2.7 Tarkastusvaatimukset soveltuvin osin; 6.2.8 Teollisuuden osallistumista koskevat vaatimukset soveltuvin osin; 6.2.9 Yhteishankinnan aikataulu ottaen huomioon hankkijaosapuolien kansalliset päätöksentekoprosessit; 6.2.10 Vientivalvontaa koskevat kysymykset 6.2.11 Arviointitapa, arviointiperusteet ja arviointimalli; 6.2.12 Kolmansien osapuolien aloittamien tai niitä vastaan aloitettujen kantelujen, oikeusjuttujen tai vaatimusten asianmukainen käsittely;

6.2.13 Menettelytavat, kun yhteishankinnassa tapahtuu muutoksia, siitä vetäydytään tai se päätetään; 6.2.14 Yhteistyö sopimuksen/puitesopimuksen hallinnoinnissa; 6.2.15 Yhteistyö elinkaariyhteistyön tukemisessa; 6.2.16 Hallinnollinen maksu yhteishankinnan hoitamisesta kaikkien hankkijaosapuolten puolesta; 6.3 Tämän artiklan kohdassa 6.2 esitettyjen näkökohtien pohjalta hankkijaosapuolet tekevät asianmukaiset hankintasopimusjärjestelyt tiettyä yhteishankintaa varten. Tätä tarkoitusta varten voidaan käyttää alaliitteissä A1, A2 ja A3 määritettyjä sopimuspohjia. 7 ARTIKLA TULLIMAKSUT, VEROT JA MUUT VASTAAVAT MAKSUT 7.1 Liiteosapuolet sopivat kansallisen lainsäädäntönsä ja normiensa sekä kansainvälisten sitoumusten ja soveltuvin osin EU:n lainsäädännön mukaisesti, että ne mahdollisuuksien mukaan luopuvat perimästä toisiltaan tullimaksuja, veroja ja vastaavia maksuja yhteishankinnoissa, joihin tätä liitettä sovelletaan. 7.2 Jos tällaisia tullimaksuja, veroja ja vastaavia maksuja peritään, se hankkijaosapuoli, jonka maassa niitä peritään, vastaa näiden kustannusten lisäksi tämän hankkijaosapuolen osuudesta sovellettavan hankintasopimusjärjestelyn kustannuksissa. 7.3 Jos EU:n säädöksiä sovellettaessa on välttämätöntä periä tullimaksuja, EU:n/ETA:n jäsen ja lopullinen vastaanottaja vastaa niistä. Tätä varten EU:n ulkopuolelta tulevien tarvikkeiden osat tai komponentit jatkavat matkaa lopulliseen määräpaikkaansa varustettuna asianmukaisilla tulliasiakirjoilla, niin että maksut tulevat hoidetuiksi. Nämä maksut peritään asianomaisen EU:n/ETA:n jäsenen ja lopullisen vastaanottajan maksuosuuden lisäksi sovellettavan hankintasopimusjärjestelyn mukaisesti. 8 ARTIKLA TEOLLISUUDEN OSALLISTUMINEN Liiteosapuolet voivat vaatia teollisuuden osallistumissopimusjärjestelyä toimittajan kanssa, jos niiden kansalliset lait ja normit edellyttävät sitä. Jos liiteosapuoli vaatii sopimusjärjestelyä, tämä liiteosapuoli vastaa itse tällaisen järjestelyn aiheuttamasta kustannusten noususta. Liiteosapuoli voi pyytää osallistumissopimusjärjestelyä vain omasta osuudestaan yhteishankinnassa. Liiteosapuolet yksilöivät osallistumissopimusjärjestelyä koskevat vaatimuksensa hankintasopimusjärjestelyssä.

9 ARTIKLA LOPPUMÄÄRÄYKSET 9.1 Kunkin liiteosapuolen edustajat päättävät tämän liitteen mukaisista yhteishankintaa määräävistä hankintasopimusjärjestelyistä yms. Hankintasopimusjärjestelyn määräysten tulisi olla yhdenmukaisia yhteistyösopimuksen ja tämän liitteen kanssa. Jos tämä liite ja mikä tahansa hankintasopimusjärjestely ovat keskenään ristiriitaisia, tämä liite katsotaan ensisijaiseksi. Jos liitteen säännökset eivät kuitenkaan täysin tue hankintasopimusjärjestelyn tavoitteita, hankkijaosapuolet voivat tarpeen mukaan muotoilla erityisiä säännöksiä kyseiseen hankintasopimusjärjestelyyn. 9.2 Yhteistyösopimuksen artiklojen 8, 10 ja 11 menettelyjä sovelletaan tämän liitteen muuttamiseen, lopettamiseen, siitä vetäytymiseen ja sen voimaan tulemiseen. 9.3 Hankkijaosapuolet voivat päättää erityisistä määräyksistä hankintasopimusjärjestelyn lopettamiseksi tai siitä vetäytymiseksi, ja sen voimassa pysymisestä tämän liitteen lopettamisesta huolimatta. 9.4 Kaikissa muissa suhteissa sovelletaan yhteistyösopimuksessa mainittuja asiaankuuluvia määräyksiä. ALLEKIRJOITUKSET Edustamiemme hallitusten asianmukaisesti valtuuttamina allekirjoitamme tämän liitesopimuksen (paikka) (päivä, kuukausi ja vuosi) englanninkielisenä alkuperäiskappaleena. Tanskan kuningaskunnan hallitus Suomen tasavallan hallitus Norjan kuningaskunnan hallitus Ruotsin kuningaskunnan hallitus