Modell / Malli / Model: HC2059F 85 592 20 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmittimelle EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater
SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Ta upp produkten ur lådan och kontrollera att den inte har några skador. Om du är tveksam, använd ej konvektorelementet utan kontakta din återförsäljare. Låt ej barn leka med förpackningen (som t.ex. plastpåse). Innan användning, kontrollera att nätspänningen motsvarar den som står på elementet. Använd ej konvektorelementet nära badkar, dusch, handfat eller swimmingpool. Håll ett avstånd på minst 1 meter. Använd ej konvektorelementet nära möbler, gardiner eller andra lättantändliga objekt. Blockera ej elementets, luftingångar eller utgångar. Detta kan orsaka brand. Lämna ej elementet oövervakat när barn, gamla eller handikappande är närvarande. Rör ej konvektorelementet i drift metallkåpan kan vara varm. Dra ur kontakten ur uttaget när elementet ej används. Vid fel eller onormal drift, dra ur kontakten och konsultera behörig elektriker. Placera ej konvektorelementet direkt under ett vägguttag. Placera ej elementet i ett rum mindre än 4 m². Placera ej elementet i drag eftersom detta kan försämra effektiviteten. Montera ej konvektorelementet på en vägg. Använd ej utomhus. VARNING Placera ej elementet i vatten. Ta ej bort kåpan själv risk för stötar och brand. Annan service än avtorkning skall göras av behörig yrkesperson. Om sladden är skadad måste denna ersättas av en ny, tillgänglig från återförsäljaren. Reparationer skall endast utföras av behörig personal. DRIFT 1. Placera elementet på ett stabilt och jämnt golv. 2. Sätt kontakten i ett 230V/50Hz uttag. Kontrollera att uttaget har en kapacitet på minst 10 Ampere. 3. Fixera fötterna genom att sätta in krokarna i hålen. 4. Sätt fast två fötter. 5. Fixera skruven. 2
Vrid termostaten medsols till maxläge: 2000W 1250W 750W OFF ON 1. Tryck in mellanbrytaren för låg värme (750W) den röda lampan tänds. 2. Tryck in den vänstra knappen för mellanvärme (1250W). 3. Tryck in både mellan- och vänsterknappen tillsammans för hög värme (2000W). 4. Tryck på den högra knappen för att sätta på/stänga av fläkten. Fläkten kan användas med eller utan värme. 5. Tryck upp knapparna för att stänga av. Lamporna släcks. När ett konvektorelement är tillslaget: 1. Vrid termostaten medsols till maxläge. 2. När önskad rumstemperatur har uppnåtts, vrid termostaten långsamt motsols till ett klick hörs och detta är den inställda temperaturen. 3. Konvektorelementet håller automatiskt temperaturen. 4. Den röda indikatorn visar när elementet är i drift. SÄKERHETSSYSTEM Elementet har ett säkerhetssystem som automatiskt stänger av elementet när det har överhettats. Om överhettning uppstår, dra ut kontakten ur uttaget. Stäng av elementet och låt det kallna i minst 10 minuter. Sätt tillbaka kontakten i uttaget och slå på strömbrytaren. Om samma fel kvarstår, kontakta behörig elektriker. UNDERHÅLL Konvektorelementet behöver endast rengöras på utsidan. Stäng av elementet innan rengöring. Dra ut stickproppen och vänta tills enheten kallnat. Använd en fuktig trasa för att torka av elementet. Använd ej rengöringsmedel. SPECIFIKATIONER Spänning: 230V AC/50Hz Effekt: 2000W (max) Isolationsklass: Klass I Dimensioner: 670x195x455 mm Vikt: 3,5 kg Kapslingsklass: IP20 3
FI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. Pura tuote paketistaan ja tarkista että se on ehyt. Mikäli et ole varma, älä käytä lämmitintä, vaan ota yhteys jälleenmyyjään. Älä salli lasten leikkiä pakkaustarvikkeilla (kuten esim. muovipussilla). Varmista että vallitseva jännite on sama kuin lämmittimessä mainittu. Älä käytä lämmitintä ammeen, suihkun, vesiastioiden tai uima-altaan läheisyydessä. Etäisyyden näistä tulee olla vähintään 1 metri. Älä käytä lämmitintä huonekalujen, verhojen tai muiden herkästi syttyvien tuotteiden lähellä. Älä tuki lämmittimen ilma-aukkoja. Tukkimisesta saattaa aiheuttaa tulipalo. Älä jätä lämmitintä valvomatta jos ainoastaan lapsia, vanhuksia tms. on paikalla. Älä liikuta toiminnassa olevaa laitetta - sen kuori voi olla kuuma. Irrota pistotulppa pistorasiasta kun lämmitintä ei käytetä. Vian tai epänormaalin toiminnon ilmentyessä irrota pistotulppa ja ota yhteys valtuutettuun sähköliikkeeseen. Älä sijoita lämmitintä pistorasian alapuolelle. Älä käytä lämmitintä tilassa joka on pienempi kuin 4 m². Älä sijoita lämmitintä vetoisaan tilaan, lämmitysteho saattaa heikentyä. Älä asenna konvektorilämmitintä seinälle. Älä käytä lämmitintä ulkona. VAROITUS Älä laita lämmitintä veteen. Älä irrota lämmittimen ulkokuorta palo ja sähköisku vaara. Muut huollot, paitsi pintojen puhdistus, tulee teettää ammattilaisella. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se tulee korvata uudella, saatavissa jälleenmyyjältä. Korjaustoimenpiteitä saa suorittaa vain ammatti-ihminen. KÄYTTÖ 1. Sijoita lämmitin vakaalle ja tasaiselle lattialle. 2. Laita pistotulppa 230V/50Hz pistorasiaan. Varmista että pistorasian virta on vähintään 10A. 3. Kiinnitä jalat asettamalla koukut reikiinsä. 4. Kiinnitä kaksi jalkaa. 5. Ruuvaa kiinni. 4
Väännä termostaatti myötäpäivään max. tilaan: 2000W 1250W 750W OFF ON 1. Paina keskikytkin alas matalalle lämmölle (750W)- punainen valo syttyy. 2. Paina vasen kytkin alas keskilämmölle (1250W). 3. Paina samanaikaisesti alas keskimmäinen ja vasen kytkin korkeimmalle lämmölle (2000W). 4. Paina oikeanpuoleista kytkintä käynnistämään/pysäyttämään tuuletin. Tuuletinta voidaan käyttää lämmöllä tai ilman. 5. Paina kytkimet ylöspäin sulkeaksesi. Valot sammuvat. Kun lämmitin on päällä: 1. Väännä termostaatti myötäpäivään max. tilaan. 2. Kun toivottu lämpötila on saavutettu, väännä termostaattia hitaasti vastapäivään kunnes kuuluu klick, tämä on asetettu lämpötila. 3. Konvektorilämmitin säilyttää automaattisesti lämpötilan. 4. Punainen merkkivalo ilmaisee lämmittimen olevan päällä. TURVALLISUUSTOIMINTO Lämmittimessä on turvatoiminto joka automaattisesti sammuttaa lämmittimen jos se ylikuumenee. Kun lämmitystoiminto loppuu, irrota pistotulppa pistorasiasta. Sammuta lämmitin ja anna sen jäähtyä vähintään 10 minuuttia. Laita pistotulppa takaisin pistorasiaan ja käynnistä lämmitin. Mikäli vika ei korjaudu, ota yhteys huoltoliikkeeseen. HUOLTO Lämmitin tarvitsee vain ulkopuolisen puhdistuksen. Sammuta lämmitin ennen puhdistamista. Irrota pistotulppa ja odota kunnes lämmitin on jäähtynyt. Käytä kosteaa riepua puhdistukseen. Älä käytä puhdistusaineita. TEKNISET TIEDOT Jännite: 230V AC/HZ Teho: 2000W (max) Eristysluokka: Luokka I Mitat: 670x195x455 mm Paino: 3,5 kg Kotelointiluokka: IP20 5
EN SAFETY INSTRUCTIONS Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Remove the unit from its packaging and make sure the heater is in good condition before use. If in any doubt, please do not use the heater but contact the retailer. Do not allow children to play with parts of the packaging (such as plastic bags). Check the mains voltage to ensure that it matches the appliance s specification. Do not use the heater near a bathtub, shower, sink or swimming pool. Keep a distance of at least 1 metre. Do not use the heater near furniture, curtains or other inflammable objects. Do not block air intakes or exhaust in any manner to prevent a possible fire. Do not use or leave the appliance unattended when children, old or disabled people are present. Let the heater cool down before touching it. Always unplug the heater when not in use. If any problems occur, unplug the heater and contact an authorized electrician. Do not place the heater under a socket. Do not place the heater in a room smaller than 4 m². Do not place the heater in a draft, since this may reduce the efficiency of the heater. Do not mount the heater on a wall. Do not use outdoors. CAUTION Do not put the heater in water. To avoid the risk of fire and electric shock do not dismantle the appliance yourself. Service or maintenance should not be performed by any other than an authorized service representative. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord available from the manufacturer or its services agent. Repair should only be performed by an authorized electrician. OPERATION 1. Place the heater on a stable and level floor. 2. Plug the cord into a 230V/50Hz socket. Ensure that the socket has a capacity of at least 10A. 3. Fix the feet by hooking them into the holes. 4. Attach the two feet. 5. Tighten the screw. 6
Turn the temperature regulator clockwise to maximum: 2000W 1250W 750W OFF ON 1. Push the middle switch for low heat (750W) the red lamp illuminates. 2. Push the left switch for medium heat (1250W). 3. Push both the middle and the left switch for high temperature (2000W). 4. Push the right switch to turn on/off the fan. The fan can be used with heating or without. 5. Push the switches back again to turn off the heater. The lights go out. When the convector heater is turned on: 1. Turn the temperature regulator clockwise to maximum. 2. When the heater has reached the desired temperature in the room, turn the regulator slowly anti-clockwise until a click sounds and this will be the set temperature. 3. The heater will automatically keep the temperature. 4. The red indicator is lit when the heater is in use. SECURITY SYSTEM The appliance is equipped with a security system, which automatically switches the heater off when it is over-heated. When the unit gets over-heated, turn it off and unplug the cord. Let it cool for at least 10 mins. Plug the heater back in and turn it on. If you still have the same problem, contact an authorized electrician. MAINTENANCE The heater only needs regular cleaning on the outside. Before cleaning the unit, turn it off. Remove the plug from socket and wait until the heater has cooled down. Use a damp cloth to wipe the surface. Do not use detergents to clean the unit. SPECIFICATIONS Supply voltage: 230V AC/50Hz Power: 2000W (max) Insulation class: Class 1 Dims: 670x195x455 mm Weight: 3.5 kg Protection class: IP20 7
TJ-JA/JZ-130917 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com