Lämpöeristetty parvekeovisarja LKH Highly insulated balcony doors
Premium Partner in Building Lämpöeristetyt parvekeovet LKH Highly insulated balcony doors Käyttökohteita Ulosaukeava yksilehtinen ovi tai pariovi Ylä- tai sivupielelliset ovet Ominaisuuksia Standardioven U-arvo jopa 0, W/m 2 K mm syvät karmiprofiilit Käytettävän eristyslasipaketin tai umpiosan vahvuus...7 mm Profiilien pintakäsittelynä on yleensä anodisointi tai jauhemaalaus. Runkoprofiilien ulko- ja sisäpuoli voidaan tehdä erivärisiksi. Euro Groove -ura standardiheloille (esim. Mila Garant) Monipistelukitus Aukipitolaite oven tuuletusasentoon lukitsemiseksi Voidaan käyttää joko pinta- tai putkisaranoita Saatavilla erillinen profiili kynnyksen lisätiivistykseen LKH -järjestelmän ovet voidaan liittää helposti P0L-julkisivujärjestelmään. Tarvittaessa voidaan tehdä myös uusia profiilimuotoja nopeasti ja edullisin kustannuksin. Täysin kierrätettävissä Vähäinen huollon tarve eliniän aikana Toimii kaikissa sääolosuhteissa CE-merkittävissä SFS-EN 4- +A mukaan Applications Outward opening single and double leaf doors Doors with top or side light Features U D -value up to 0, W/m 2 K with standard size door mm deep profiles Thickness of IGU or panels...7 mm Powder coated or anodized surface treatment. Different finishes of inside and outside possible. Euro Groove for standard hardware (e.g. Mila Garant) Multipoint locking Hold-open stay for keeping the door in ventilation position Surface mounted hinges or butt hinges can be used New profile shapes can be produced quickly when necessary with low costs Special profile for additional sealing of threshold Completely recyclable Minimal care and maintanance required High resistance to any weather conditions Possible to attach CE mark (EN 4- +A) Purso Oy vastaa tämän tuotekatalogin sovellustapojen toimivuudesta, mutta muista sovellustavoista vain erikseen sovittaessa. Vastuu rakenteiden valmistuksen ja asennuksen valvonnasta ei kuulu Purso Oy:lle. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations.
LKH LKH PARVEKEOVIJÄRJESTELMÄ LKH BALCONY DOOR SYSTEM Profiilit ja tiivisteet Profiles and gaskets Tarvikkeet 2 Accessories Helat ja saranat Hardware and hinges LKH ulos avautuva parvekeovi 4 LKH outward opening balcony door LKH ulos avautuva parvekeovi putkisaranalla LKH outward opening balcony door with butt hinge LKH ulos avautuva parvekeovi sivupielelllä 6 LKH outward opening balcony door with sidelight LKH ulos avautuva parvekeovi yläpielellä 7 LKH outward opening balcony door with top light LKH ulos avautuva parvekeovi sivu- ja yläpielellä 8 LKH outward opening balcony door with side and top light LKH parvekeovien liittyminen P0L-sarjaan 9 Joining LKH balcony doors to P0L-serie LKH parvekeovien tarvikeprofiilit 0 Accessory profiles for LKH balcony doors Liittäminen rakennusrunkoon, esimerkkejä Mounting to building frame, examples Lasitusohje 2 Glazing instructions Lasituslistojen ja tiivisteiden valinta Selecting glazing beads and gaskets Ominaisuudet/ luokitus SFS-EN 4- +A mukaan 4 Properties/ classification accordance to EN 4- +A
LKH. OVI- JA RUNKOPROFIILIT DOOR AND FRAME PROFILES 46 7 7 JL20 JL JL 4 020 0 0 70 00 49 JL2 9 02 0 0 74 78TL 78JL 78TL 78JL 04 0 JL0-2 7 70 00 70 0 0 06 972
LKH.2 LISÄPROFIILIT ADDITIONAL PROFILES LASITUSLISTAT GLAZING BEADS TIIVISTEET GASKETS 7 8 2 4 8 0 4, PX4 PX PX6 KT08 KT0 HT 9 0 4 2 4 999 2 9 6 409 9 9 22 948 26 4094 2 60 796 2 27 4,6 4 8829 7449 24 7962 279 72 28 278 7960 222 6 248 826 PE DX78 DX78 DX78 DX786
2. LKH TARVIKKEET ACCESSORIES Profiili Profile Jiiriliitoskappale Mitre joint piece 00 JL T-liitoskappale T-joint piece 0 02 JL2 020 JL20 0 78JL 78TL 06 00/2 JL0-2 Liitos kappaleet / Joint pieces 78TL Profiilit / for profiles: 0 06 78JL Profiilit / for profiles: 78769 JL20 78996 78996 Profiilit / for profiles: 0 06 787 996 76 020 KVL 7 JL 97 Profiilit / for profiles: JL2 98 00 0 Profiilit / for profiles: 97 02 PURx ERISTESOIRO / INSULATION STRIP PURx4 PARIOVEN TIIVISTYSKAPPALE / SEALING PIECES FOR 2-LEAF DOOR 78TK2 L= mm, 0 kpl/pakkaus, 0 pc/package Profiileille / for profiles: 0, 06, 020 L= mm, 0 kpl/pakkaus, 0 pc/package Profiileille / for profiles: 00, 0, 02, 00 Symmetrinen / symmetrical 4 kpl/ovi, 4 pc/door PIKASALVAN HELA / 78H/0 COUNTERPIECE FOR QUICK BOLT ROD Karmi ja kynnys / Frame and threshold 898 Profiilit / for profiles: 97 00/ 2 KVL7 ERISTESOIRO / INSULATION STRIP JL02 98 KVL7
LKH. HELAT HARDWARE Käyntioven helat / Main door hardware OVILEHDEN KORKEUS / HEIGHT OF DOOR LEAF: h: 860-20 mm OVILEHDEN LEVEYS / WIDTH OF DOOR LEAF: Vasikkaoven helat / Slave door hardware Kulmanylitys / Corner connector 0827 Aukipitolaite / Hold open stay 08282 (w: 700-0mm) 0828 (w: 0-00mm) w: 700-00 mm OVILEHDEN MAKSIMI PAINO PUTKISARANOILLA / MAXIMUM WEIGHT OF ONE DOOR LEAF WITH BUTT HINGE: 80 kg OVILEHDEN MAKSIMI PAINO PINTASARANOILLA / MAXIMUM WEIGHT OF ONE DOOR LEAF WITH SURFACE MOUNTED HINGE: kg Ovissa voidaan käyttää vakiopainikkeita 8 mm neliökaralla varustettuna sekä ABLOY-avainpesiä ja -vääntönuppeja (tilattava erikseen) Doors can be fitted with standard handle with 8 mm square spindle and standard lock cylinders and turn knobs (ordered separately). Yläsalpa / Top espag 040086 (h: 860-200mm) 040088 (h: 200-20mm) Ylälukitus / Top extension 04004 (h: 860-200mm) 04006 (h: 200-20mm) Yksilehtisessä ovessa tulee käyttää kolmea karmiin kiinnitettävää vastarautaa Three strikers needs to be used in single leaf door x 40760 PURx4 0 Lukko / Lock 04000 02 PURx4 972 h h - 29mm Alasalpa / Bottom espag 040082 04 w - 29mm 0 02 PURx4 PURx4 w
LKH.2 PINTASARANAT HINGES, SURFACE MOUNTED 0 02 Domina HP 2-os / 2-pc 0 0 Domina HP -os / -pc 02 HAHN M70 HAHN M7 HAHN A HAHN A9 02
. LKH PUTKISARANAT BUTT HINGES 020 02 SAVIO 020 02 OVILEHDEN (leveys 000, korkeus 00...200) SUOSITELTAVAT MAKSIMIPAINOT (kg) ERI SARANOILLA DOOR LEAVES (width 000, heigth 00...200) RECOMMENDED MAXIMUM WEIGTHS (kg) FOR HINGES Porraskäytävän ovet, yms. Staircase doors, etc 2 2 2 2 2 2 2 2 00 40 40 80 00 80 00 40 40 00 00 40 80 80 40 Saranat Hinges ALPRO Tyyppi/ Type HAHN M70 (2-os) HAHN M7 (-os) HAHN A (2-os) HAHN A9 (-os) SAVIO ALPRO Giesse DOMINA HP (2-os) Giesse DOMINA HP (-os) Porraskäytävän ovet, yms. (Oviautomatiikka) Staircase doors, etc (Door automation) Koulut, sairaalat, yms. (Oviautomatiikka) Schools, hospitals, etc. (Door automation) kpl/ pcs Omakotitalot, yms. Singlefamily houses etc. Käyttökohde/ Application 00 80 80 00 80 80
LKH 4. ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI OUTWARD OPENING BALCONY DOOR 948* 0 02 2 h 280 h 280 70 0 w 0 w 0 w 0 4 4 4 SH* 4a SH* 4b 972 0 0 0 04 00 04 2 0 02 00 02 0 02 7 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa ja tuuletusta (SH) tarvita. * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.
LKH. ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI PUTKISARANALLA OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH BUTT HINGE 948* 020 42 02 2 280 280 70 0 4 0 0 4 4 0 PT* 4a PT* 4b 972 0 0 9 04 00 04 2 020 02 00 02 020 02 22 7 22 22 22 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa ja tuuletusta (SH) tarvita. * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.
LKH 6. ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI SIVUPIELELLÄ OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH SIDELIGHT 70 0 6 06 0 948* 70 0 02 0 6 6 7 6 4 0 280 PT* 4a 4b PT* 6 972 04 00 04 0 00 02 0 0 0 0 6 7 06 7 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa ja tuuletusta (SH) tarvita. * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.
LKH 7. 0 ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI YLÄPIELELLÄ OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH TOP LIGHT 6 06 6 7 6 7 6 948* 7 00 02 280 PT* 4a 4b 4 0 PT* 972 04 00 04 0 06 0 0 02 0 0 0 6 6 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa ja tuuletusta (SH) tarvita. * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.
LKH 8. ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI P0L-SARJAN SIVU- JA YLÄPIELELLÄ OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH SIDE AND TOP LIGHT FROM P0L-SERIES a a a a 0a 0b 0a 9a b b 9a 0a 8a 8b 948* 020 280 a 02 a 4 0 PT* 4a 4b 0a 0b 0a PT* 972 0 0 0 22 04 00 04 0a 8a 8b 22 22 020 02 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa ja tuuletusta (SH) tarvita. * If the door is not exposed to rain, drip moulding and ventilation (SH) are not necessary.
LKH 9. LKH PARVEKEOVIEN LIITTÄMINEN P0L-SARJAAN JOINING LKH BALCONY DOORS TO P0L-SERIE 22 ~ ~
LKH 0. LKH PARVEKEOVIEN TARVIKEPROFIILIT ACCESSORY PROFILES FOR LKH BALCONY DOORS 24 948 0 02 2 SH 4094 04 Latta ~6x2mm Block ~6x2mm 972
LKH. LIITTÄMINEN RAKENNUSRUNKOON, ESIMERKKEJÄ MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES Kiinnitysliuska Fixing strip Kiinnitysholkki Fixing collar Kiinnitysruuvi Fixing screw Tiivistysmassa Sealing compound 0 02 0- PU-vaahto PU foam Peitelista Cover strip Tiivistysmassa Sealing compound Kiinnitysruuvi Fixing screw 2 PE-nauha PE strip Kiinnitysliuska Fixing strip PU-vaahto PU foam 24 0 02 Peitelista Cover strip 0- Kiinnitysliuska Fixing strip Kiinnitysholkki Fixing collar Kiinnitysruuvi Fixing screw Tiivistysmassa Sealing compound PU-vaahto PU foam 020 Latta ~6x2 mm 02 Block ~6x2 mm Tiivistysmassa Sealing compound 0-4094 04 972 0-
LKH 2. LASITUSOHJE Ennen lasittamista varmistetaan, että lasikyntteet, lasilistat ja lasit ovat puhtaat ja kuivat. Tiivisteiden katkaisussa on huomioitava kutistumisvara, joka on on n. mm metriä kohden. Tiivisteiden nurkka- ja jatkoskohdat liimataan ja tiivistetään massalla. Toimittamiemme tiivisteiden materiaali on EPDM-kumia. Kyseiset tiivisteet kestävät erittäin hyvin lämpötilojen vaihtelua, lämpöä ja vanhenemista. Tiivisteiden asennus suoritetaan seuraavasti: Ulkopuolen lasitustiiviste sovitetaan profiili uraan. Lasin ja lasituslistojen asennuksen jälkeen sovitetaan sisäpuolen jälkiasennustiiviste paikoilleen. Jälkiasennustiivisteen asennusta voidaan helpottaa käyttöön soveltuvalla liukastusaineella. Kiilaus Kiilauksen tehtävänä on tukea, keskittää ja kantaa lasi tai umpiolasi puitteessa tai karmissa tarkoitetulla tavalla ja varmistaa ikkunan tai oven pysyminen oikeassa muodossa. Kiilatyypit: kannatuskiilat, jotka siirtävät lasiruudun painon runkoon tukikiilat, jotka varmistavat lasiruudun paikallaan pysymisen kuljetuskiilat, jotka pitävät lasiruudun oikealla paikalla ikkunaelementissä kuljetuksen aikana. Kannatuskiilat valmistetaan säätä ja lämpötilan vaihteluja kestävästä muovista, jonka kovuus on 70 o - o Shore A tai muusta vastaavasta materiaalista. Kannatuskiilojen pituus on 0-00 mm ja leveys valitaan siten, että kiilat kantavat ja tukevat umpiolasia koko sen paksuudelta. Kannatuskiilojen paksuus on vähintään mm. Tuki- ja kuljetuskiilat tulee olla paksuudeltaan joustavia ja ne eivät saa haitata kannatuskiilojen toimintaa. Tukikiilat estävät lasiruudun liikkumisen käytössä. Tuki- ja kuljetuskiilojen pituus on vähintään 00 mm ja leveys sama kuin kannatuskiiloilla. Kiilojen asennus Kannatus-, tuki- ja kuljetuskiilojen sijainti on esitetty alla olevissa kuvissa. Kiilat sijoitetaan 0-00 mm:n etäisyydelle umpiolasin nurkista. Tehdaslasituksessa kannatuskiilojen paikat merkitään selvästi karmiin. KIILOJEN SIJOITUS KANNATUSKIILA TUKIKIILA KULJETUSKIILA
LKH 2.2 GLAZING INSTRUCTIONS Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. When glazing with profile sealing strip an allowance for shrinkage ( ca. mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips. Joints are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing Purso provides is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips are fitted into the profile groove. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip is fitted. A silicone spray or equivalent lubricant may be used to facilitate the installation of the retrofit strip. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame lock pads that hold the pane in place transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70 o to o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are 0-00 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 00 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 0 to 00 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD
LKH. LASITUSLISTOJEN JA TIIVISTEIDEN VALINTA SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS Lasin paksuus/ Glazing thickness Lasituslista/ Glazing bead Ulkopuolentiiviste/ Outer gasket Sisäpuolentiiviste/ Inner gasket 409 DX78 KT0 4 (9 mm) KT08 6 7 7962 DX78 KT0 8 ( mm) 9 KT08 40 4 279 DX78 KT0 42 ( mm) 4 KT08 44 4 796 DX78 KT0 46 (27 mm) 47 KT08 48 49 72 DX78 KT0 0 (2 mm) KT08 2 28 DX78 KT0 4 (9 mm) KT08 6 7 278 DX78 KT0 8 ( mm) 9 KT08 60 7960 DX78 KT0 6 (2 mm) 62 KT08 6..6 7..40 4..44 4..48 49..2..6 7..60 60..6 9 409 7962 279 27 796 2 72 9 28 278 2 7960 DX78 KT08 KT0 Umpiosan paksuus/ Filling thickness Lasituslista/ Glazing bead Ulkopuolen-tiiviste/ Outer gasket Sisäpuolentiiviste/ Inner gasket 6 7960 DX78 PX6 64 (2 mm) PX 6 PX4 66 222 DX78 PX6 67 (9 mm) PX 68 PX4 69 70 6 DX78 PX6 7 ( mm) PX 72 PX4 7 6..66 66..69 70..7 2 7960 9 222 6 PX4 PX PX6
LKH 4 OMINAISUUDET/ LUOKITUS SFS-EN 4- +A MUKAISESTI PROPERTIES/ CLASSIFICATION ACCORDANCE TO EN 4- +A Ominaisuus Properties Tuulenpaineen kestävyys ) Resistance to wind load ) (EN 220) Sateenpitävyys 2) Watertightness 2) (EN 28) 2) ) 4) Äänitekniset ominaisuudet 2) ) 4) Acoustic performance (EN ISO 77-) Lämmönläpäisykerroin (U D ) ) Thermal transmittance (U D ) ) (EN ISO 0077-2) Ilmanpitävyys 2) Air permeability 2) (EN 27) LKH ovi LKH door C (0 Pa, /00) 8A LKH pariovi LKH double leaf door C (0 Pa, /00) 6A R w R w +C R w +C tr R w R w +C R w +C tr 4dB 4) 42dB 4) 40dB 4) 4dB 4) 40dB 4) 9dB 4) 0, W/m 2 K 0,9 W/m 2 K 4 HUOM! Taulukon arvot pätevät yksilehtisille oville 9x mm ja parioville x mm pl. lämmönläpäisykerroin, jossa arvot laskettu standardikokoisille oville (x 280 mm ja 00x 280 mm) ) Elementin koko: yksilehtiset 2, m 2, pariovet,2 m 2 NOTE! 2) Elementin koko: yksilehtiset, m 2, pariovet 4,8 m 2 ) Projektikohtaiset arvot määritettävä erikseen 4) Lasi/ umpiosa, kts. LKH-tuotepassi Values in the table apply for single leaf door 9x mm and double leaf door x mm excl. thermal transmittance which is calculated for standard size door (x 280 mm and 00x 280 mm) ) Element size: single leaf door 2, m2, double leaf door,2 m2 2) Element size: single leaf door, m2, double leaf door 4,8 m2 ) Values according to project are declared separately 4) Glass/ Infill panel, see LKH-Product pass
TEKNISIÄ TIETOJA Profiilit alumiiniseos yleensä EN-AW 606 T Rp p0,2 min = 0 N/mm² R m min = 7 N/mm² E = 70000 N/mm² alumiinirakenteiden suunnittelussa on huomioitava lämpötilan muutoksista aiheutuvat siirtymät alumiinin lämpölaajenemiskerroin on 24x0-6 /K profiilien muototoleranssit EN 7-9 tai EN -2 mukaan seos soveltuu erinomaisesti anodisoitavaksi toimituspituus on normaalisti 6,6 m, muut mitat erikoistilauksesta lämpökatkon materiaali on polyamidi, joka kestää anodisoinnin ja maalauksen Profiilien pintakäsittely Anodisointi Anodisointi on sähkökemiallinen menetelmä, jolla kasvatetaan alumiinin luonnollisen oksidikerroksen paksuutta. Anodisointi muodostaa kovan, mekaanista kulutusta kestävän pinnan, jolla on erinomainen säänkesto. Jauhemaalaus Jauhemaalauksessa profiilin pintaan ruiskutetaan pulveri, joka sulatetaan uunissa kestäväksi ja tasaiseksi pinnaksi. Ennen maalausta profiileille tehdään esikäsittely, jolla varmistetaan maalin pysyvyys. Normaalisti käytetään RAL-värikartan sävyjä, mutta muutkin sävyt ovat mahdollisia. Tiivisteet Materiaali: EPDM-kumi Väri: musta TECHNICAL INFORMATION Profiles Aluminium alloy usually EN-AW 606 T Rp p0,2 min = 0 N/mm² R m min = 7 N/mm² E = 70000 N/mm² Thermal transitions caused by changes in temperature must be taken into account in the design Thermal expansion coefficient of aluminium is 24x0-6 /K Shape tolerances of profiles according to EN 7-9 or EN -2 Alloy is well suited for anodizing Delivery length of profiles normally 6,6m, other lengths available on request Material of thermal breaks is polyamide which endures anodizing and powder coating Surface treatment Anodizing Anodizing is an electrochemical method for increasing the thickness of the natural oxide layer of aluminium. Anodizing forms a hard, mechanical wear-resistant surface with excellent weather resistance. Powder Coating In powder coating the powder is injected into the surface of the profiles, which then is melted in a furnace into a durable and smooth surface. Before painting, the profiles are pre-processed, in order to ensure the endurance of the coating. Normally profiles are painted with RAL color shades, but other colors are also possible. Gaskets Material: EPDM-rubber Colour: black Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään. All rights are reserved due to continous product development.
Valmistus, myynti ja tekninen neuvonta Manufacturing, sales and technical information Purso Oy Rakennusjärjestelmät Building Systems Unit Alumiinitie, FI-70 Siuro, Finland Tel. +8 404, fax +8 404 00 purso@purso.fi www.pursobuilding.fi Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. All rights reserved without prior notice. Copyright Purso Oy 6 /6