C100 Användarmanual Käyttöohje



Samankaltaiset tiedostot
D90 Användarmanual Käyttöohje

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

MELODY 3 KÄYTTÖOHJE.

MINI ME KÄYTTÖOHJE.

MELODY 3 KÄYTTÖOHJE AUTOMATIC.

Asennus- ja käyttöohjeet

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Asennus- ja käyttöohjeet

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Suomi. ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa. turvallisuus. kahvinkeittimen esilämmitys. tutustu Kenwood-espressokeittimeen

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. F233

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

TURVAOHJEET KEITTIMEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas


BRIC 3. sanka.fi A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

Always here to help you

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: _01

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Bake-Off uuni METOS BISTROT Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

LINC Niagara. sanka.fi A

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

n q u f s Brugsanvisning...10 SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè...

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

Bonviva. Jakelija: Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Vesipannun turvallisuus Tärkeät turvatoimenpiteet... 5 Sähkövaatimukset... 7 Sähkölaitteiden hävittäminen... 7

Register your product and get support at HP8699. Käyttöopas

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Käyttöopas. Bruksanvisning. Operating Manual. Kasutusjuhend. Naudojimo instrukcija. Lietošanas instrukcija. Руководство по эксплуатации

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Käyttöopas

Renkaan urituskone ST-010S

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 KEITTIMEN KUVAUS MUKAISESTI.

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

T I M E R FI Käyttöohje

A 10 FORM NO B

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

HP8180

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE CWTF35A- LASIKANNUKEITIN

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Transkriptio:

C100 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä!

Kaffepip Kahvisuukappale Knapp för kaffeval Kahvipainike Kapselbehållare for 12-14 kaffekapslar** Kapselisäiliö 12-14 kapselille** Droppgaller** Tippa-ristikko** Droppbricka** Tippa-alusta** Handtag Vipu Vattenbehållare** Vesisäiliö** PÅ/AV brytare Virtakatkaisin ** Reservdelar ** Varaosat Första gången och efter längre användningsuppehåll Ennen ensimmäistä käyttökertaa tai kun keitin on ollut pitkään käyttämättä Ta bort plastfolien från droppgallret Poista folio ritilästä Fyll vattenbehållaren med färskt vatten Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä Sätt ett kärl under kaffeutloppet Aseta astia kahvisuuttimen alle Sätt in väggkontakten och slå på maskinen Laita pistoke pistorasiaan ja virta päälle Uppvärmning Lämpenee KLAR VALMIS Låt vatten rinna igenom 6X Anna veden valua läpi 6X Dagligen: innan första kaffet Päivittäin: ennen ensimmäistä kahviannosta Inget vatten Ei vettä se: katso: 8b Fyll vattenbehållaren med färskt vatten Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä Starta maskinen Virta päälle Uppvärmning Lämpenee KLAR VALMIS

Espresso Förberedelse Preparaatti Lungo eller tai 3. Förvärm en kaffekopp: 1 kopp vatten Kupin esilämmitys: 1 kupillinen vettä Sätt in kapseln Aseta kapseli paikalleen eller tai Olika kaffesorter ger olika flöden Virtausnopeus riippuu kahvityypistä Programmering av uppfyllningsnivå Täyttötason ohjelmointi Tag bort kapseln (faller ned i kapselbehållaren) Poista kapseli (putoaa kapselisäiliöön) 3. eller tai Sätt in kapseln Aseta kapseli paikalleen Tryck in knappen och håll intryckt i minst 3 sekunder. Släpp på önskad nivå Paina painiketta vähintään 3 sekuntia. Vapauta haluamallasi tasolla Återställning av det förprogrammerade lilla och stora kaffeflödet till fabriksinställningarna Ohjelmoitujen suuren ja pienen kahvivirtauksen palauttaminen tehdasasetuksiin Stäng av Katkaise virta Tryck in och håll kvar knappen stor kopp Pidä ison kupin painiketta alhaalla PÅ vred Kytke virta

Dagligen: Efter sista koppen Päivittäin: Viimeisen kupillisen jälkeen Stäng av Virta pois Rengöring: Vid behov Puhdistus: Tarpeen vaatiessa Töm kapselbehållaren + droppbrickan Tyhjennä kapselisäiliö ja tippa-alusta Skölj och töm behållaren Huuhtele ja tyhjennä vesisäiliö frätande rengöringsmedel hankaava Använd fuktig trasa och milt rengöringsmedel Kostea pyyhe, mieto puhdistusaine lösningsmedel liuotusaineita sisältävä diskmaskin pesukone Tömning av systemet: Järjestelmän tyhjennys: Om maskinen tas ur bruk under en längre period, för skydd mot frysskador, vid service etc Ennen pidempää käyttötaukoa tai korjausta, sekä pakkaselta suojaamiseksi Koppla ifrån och ta bort vattentanken Katkaise virta ja poista vesisäiliö Tryck på knapparna liten kopp & PÅ vredet samtidigt Paina pienen kupin painiketta ja kytke virta samanaikaisesti Knapparna blinkar alternativt Painikkeet välkkyvät vuorotellen Öppna Tryck och håll intryckt i 3 sekunder Avaa Paina 3 sekuntia Stäng Sulje Avstängning (maskinen blockeras under 10 minuter och är klar för transport) Katkaise virta (kone lukkiutuu 10 minuutiksi ja on valmis kuljetettavaksi)

Avkalkning Kalkin poisto Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Avkalkningsmedlet kan skada höljets ytskikt. Noudata kalkinpoistopakkauksen ohjeita. Kalkinpoistoneste voi vahingoittaa keittimen pintaa. Förberedning Valmistelu Vattnets hårdhetsgrad Veden kovuus fh dh 36 20 18 10 0 0 Kalka av efter Kalkin poistoväli 300 600 1200 Tag bort kapseln Poista kapseli Töm droppbrickan och kapselbehållaren Tyhjennä kapselisäiliö ja tippa-alusta Skölj maskinen, se 1 Huuhtele kone, katso 1 Vid läckage, se Jos ilmenee vuotoa, katso: 8d 3. Fyll på avkalkningsmedel och 0,5 l vatten Kaada säiliöön kalkinpoistoneste ja 0,5 l vettä Ställ ett kärl under Aseta astia ritilälle Avkalkning Kalkinpoisto Start Aloita Ättika kan skada maskinen Etikka: Voi vahingoittaa keitintä Lyft handtaget, Sätt in filtret, 3. Stäng Nosta vipua, Laita suodatin paikoilleen, 3. Sulje vipu Stop Lopeta Tryck in båda knapparna 3 sekunder Paina yhtä aikaa 3 sekunnin ajan Sköljning Huuhtelu Låt avkalkningsmedlet rinna igenom 2 gånger Anna kalkinpoistonesteen kulkea läpi 2 kertaa Fyll behållaren med avkalkningslösningen en gång till Kaada kalkinpoistoneste kerran takaisin keittimeen + Avlägsna filtret Poista suodatin Töm, skölj ur och fyll vattentanken med färskt vatten Tyhjennä, huuhtele ja täytä vesisäiliö puhtaalla vedellä Skölj maskinen, se 1 Huuhtele kone, katso 1 Avsluta: tryck in båda knapparna samtidigt under 3 sekunder Lopetus: paina molempia painikkeita samanaikaisesti 3 sekuntia

Felsökning Ongelmien ratkaisu Maskinen startar inte Ei merkkivaloa Kontrollera strömmen: stickkontakt, spänning och säkring. Hvis lekkasje, ring Nespresso Club Tarkista sähkö: pistoke, jännite, sulake. Jos ilmenee vuotoa, soita Nespresso Clubiin Inget kaffe, inget vattten Ei kahvia, ei vettä Vattenbehållaren tom > Fyll vattenbehållaren Vesisäiliö tyhjä > Täytä vesisäiliö Luftning Aukko Start Aloita Stop Lopeta Öppna + Tryck och håll intryckt i 3 sekunder Avaa + Paina 3 sekuntia Stäng Sulje Vid behov, kalka av > punkt 7 Kalkin poisto tarvittaessa > kohta 7 Kaffet blir inte tillräckligt varmt Kahvi ei ole riittävän kuumaa Läckage från kapseln (vatten i kapselbehållaren) Vuotoa kapselin alueella (vettä kapselisäiliössä) Förvärm koppen, kalka av vid behov Esilämmitä kuppi, kalkin poisto tarvittaessa. Placera kapseln rätt. Vid läckage kontakta Nespresso Club Aseta kapseli oikein paikoilleen. Jos ilmenee vuotoa, soita Nespresso Clubiin Oregelbundna blinkningar Vilkkuu epäsäännöllisin välein Send maskinen til reparation eller kontakta Nespresso Club Lähetä keitin korjattavaksi tai ota yhteyttä Nespresso Clubiin. Tekniska data Tekniset tiedot Extra tillbehör Valinnainen lisävaruste Nespresso avkalkningsset Nespresso kalkinpoistopakkaus C100_Z2_006

Säkerhetsanvisningar Behåll denna användarmanual. Läs säkerhetsanvisningarna noga. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada till följd av felaktig användning. Vid nödsituationer: Drag genast ut kontakten. Maskinen är endast avsedd för privatbruk inomhus (ej kommersi ellt bruk). Drag ut kontakten om maskinen inte ska användas under en längre tid, t.ex. under semestern. Barn får endast använda maskinen under uppsikt av vuxen person. Kontrollera att nätspänningen i ditt hem stämmer överens med maskinens märkskylt. Maskinen får endast anslutas till jordat vägguttag. Garantin upphör att gälla vid felaktig anslutning. Placera aldrig maskinen på en varm yta (t ex en varm platta) och utsätt den inte för öppen eld. Turvatoimia Säilytä nämä käyttöohjeet Spaken ska alltid vara låst under bryggning. Varning: Stoppa aldrig in fingrar i kapselhuset / kapselinfattningen. Använd inte maskinen utan droppbricka och droppgaller. Håll maskin och anslutningssladd utom räckhåll för barn. Använd inte maskinen om sladden eller kontakten är skadad. För att undvika olyckor måste reparation av skador utföras av ett servicecenter som är godkänt av Nespresso. Se till att sladden inte skadas av värme eller vassa kanter etc. Rör inte sladden med fuktiga händer. Drag inte ut kontakten från eluttaget genom att dra i sladden. Använd inte maskinen om sladden eller kontakten är skadad. Lämna maskinen till Nespressos servicecenter. Före rengöring och underhåll ska maskinen stängas av och svalna. Stickkontakt, sladd och maskin får aldrig våtrengöras eller sänkas ned i någon vätska. Torka inte av kontakten med en våt trasa och doppa den inte i vatten. All service och reparation utöver allmänt bruk, rengöring och underhåll ska utföras av godkänt servicecenter. Avkalkning: 7c) Öppna inte spaken under avkalkningen. 7d) Skölj vattenbehållaren och rengör maskinen för att få bort eventuella rester av avkalkningen. Förpackningen är tillverkad av återvinningsbart material. Miljöskydd i första hand! I utrustningen finns det värdefulla delar som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna in den på en återanvändningsstation. Lue nämä turvaohjeet huolella. Valmistajaa ei voida pitää vastuussa vaurioista, jotka ovat aiheutuneet keittimen vääränlaisesta käytöstä. Hätätapauksissa: Irrota pistoke pistorasiasta välittömästi. - Tämä keitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön (ei kaupalliseen) ja vain sisätiloissa käytettäväksi. Irrota pistoke pistorasiasta, jos keitin on käyttämättä pidemmän ajan, esimerkiksi loman aikana. Lapset eivät saa käyttää keitintä muuten kuin aikuisten tarkassa valvonnassa. Varmista, että keittimen jännite vastaa käytetyn sähköverkon jännitettä. Keitin tulee liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Virheelliset sähköliitännät mitätöivät keittimen takuun. Älä aseta keitintä lämpimälle alustalle (esim. sähköhellalle) tai avotulen läheisyyteen. Sulje aina vipu, älä nosta sitä keittimen ollessa käynnissä. Älä laita sormiasi kapselikehykseen tai kapselipesään loukkaantumisen vaara. Älä käytä keitintä ilman tippa-alustaa ja tipparitilää. Pidä keitin ja sen johdot poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä keitintä, jos sähköjohto tai pistoke on vahingoittunut. Onnettomuuksien välttämiseksi tällaisten vaurioiden korjaus tulee suorittaa Nespresson valtuuttamassa huoltoyrityksessä. Varo ettei virtajohto vahingoitu keittimen kuumista osista tai terävistä kulmista. Älä koske johtoa, jos kätesi ovat märät. Älä irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Älä käytä keitintä, jos sähköjohto tai pistoke on vahingoittunut. Anna Nespresson valtuuttaman huoltoyrityksen hoitaa kaikki keittimen korjaukset. Ota pistoke pistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä ennen puhdistusta tai huoltoa. Älä puhdista pistoketta kostealla pyyhkeellä äläkä upota sitä veteen. Älä avaa laitetta äläkä laita mitään sen aukkoihin, - Kaikki muut toimet paitsi tavallinen käyttö, puhdistus ja kunnossapito tulee suorittaa valtuutetussa huollossa. Kalkinpoisto: 7c) Älä avaa vipua kalkinpoiston aikana. 7d) Huuhtele vesisäiliö ja puhdista keitin poistaaksesi mahdollisesti irronneen kalkin. Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista Huolehdi ympäristöstä! Laite sisältää arvokkaita materiaaleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää. Toimita laite keräyspisteeseen.