D 112 - D 116 - DX 118



Samankaltaiset tiedostot
TD > u 1 : = y FIN

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SRE 139R E. 4 > u 1 = FIN

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

R 20 E / R 21 E / R 31 E

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje


Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

AAC A-PTC / AAC A-PTC

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

VALOPETROOLILÄMMITIN R 25 X KÄYTTÖOHJE FIN

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

SP SP SP1753

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

R 421 E. 4 > u 1 : = FIN

SP SP2041 BRUGSANVISNING MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO 4 > FIN

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

AWDH 124 D DK E FR FIN GB GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Tapas- ja Sushi lasikko

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

AGH 7000 BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL. 6 = u FIN

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

S30xx - SC30xx. 4 > u 1 : = y FIN

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

SM FIN GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

S S S1847

LAF 30 KÄYTTÄJÄN OHJEET Kosteudenpoistaja ammattikäyttöön TÄRKEÄÄ:

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Huolto-opas Kuivausrumpu

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

KÄYTTÖOHJE VORTICE DEUMIDO 10 VORTICE DEUMIDO 20. Käyttöohje/kosteudenpoistimet/Vortice Deumido sivu 1/ /RTL.

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL 3D-PMAS MASSASJEPUTE


EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:


PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.


UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

HAIR DRYER IONIC HD 6862

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

A 10 FORM NO B

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Transkriptio:

D 11 - D 116 - DX 118 6 5 3 4 > u 1 : = TR GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KULLANIM KILAVUZU 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Hyvä asiakas, Haluamme onnitella Sinua tämän kosteudenpoistajan ostosta. Olet hankkinut laatutuotteen, josta sinulla on iloa moneksi vuodeksi, jos käytät sitä asianmukaisella tavalla. Lue ensin tämä käyttöohje, jotta voisit käyttää kosteudenpoistajaa mahdollisimman pitkään. Valmistaja antaa kahden vuoden takuun mahdollisista materiaali- tai valmistusvioista. Toivotamme sinulle paljon iloa kosteudenpoistajasta. Ystävällisin terveisin, PVG International B.V. Asiakaspalvelu 1 LUE ENSIN KÄYTTÖOHJE. JOS OLET EPÄVARMA, OTA YHTEYS JÄLLEENMYYJÄÄN. 4

TÄRKEÄT OSAT Käyttöpaneeli Kuivan ilman poistoputki Irrotettava vesisäiliö Kostean ilman tuloaukko Ilmansuodatin Poistonokka (ø 13 mm) ja korkki Kääntyvä pyörä Pistoke ja johto Kahva 43

TURVAOHJEET Asennuksen pitää tapahtua täysin paikallisten ohjeiden, määräysten ja normien mukaisesti. Laite soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa kuivissa paikoissa. Tarkista verkkojännite. Tämä laite soveltuu vain maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite on 0-40 V./ 50 Hz. YLEISTÄ Optimaalisen tuloksen aikaansaamiseksi laitetta ei saa asettaa liian lähelle lämpöpatteria tai muuta lämmönlähdettä. Huolehdi siitä, että kaikki ikkunat on suljettu parhaan mahdollisen tehokkuuden aikaansaamiseksi. Kosteudenpoiston tehokkuus riippuu huoneen lämpötilasta ja ilmankosteudesta. On normaalia, että alhaisissa lämpötiloissa poistuu vähemmän kosteutta. Huolehdi siitä, että ilmansuodatin on puhdas. Tällä tavalla vältetään turha energiankäyttö ja varmistetaan optimaalinen tulos. Jos pistoke on irrotettu pistorasiasta, laite käynnistyy uudelleen vasta kolmen minuutin kuluttua. Automaattien viive suojaa kompressoria. TÄRKEÄÄ Laite TÄYTYY aina kytkeä maadoitettuun pistorasiaan. Jos pistorasia ei ole maadoitettu, laitetta ei saa kytkeä siihen. Pistokkeen on aina oltava helposti saatavilla, kun laite on käytössä. Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata ohjeita. Tarkista ennen laitteen kytkemistä että: verkkojännite vastaa tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä; pistorasia ja virtalähde soveltuvat laitteelle; johdon pistoke sopii pistorasiaan; laite on vakaalla ja tasaisella alustalla. Anna ammattitaitoisen asentajan tarkistaa sähkölaitteisto, jos et ole varma siitä, että kaikki on kunnossa. Tämä laite on valmistettu CE-turvanormien mukaisesti. Silti on noudatettava varovaisuutta, kuten jokaisen sähkölaitteen kanssa. Älä peitä koskaan ilman tulo- ja poistoaukkoa. Tyhjennä vesisäiliö ennen kuin siirrät laitteen toiseen paikkaan. Älä anna laitteen joutua koskaan kosketuksiin kemikaalien kanssa. Laite ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden kanssa, siihen ei saa ruiskuttaa vettä ei sitä saa upottaa veteen. Älä työnnä mitään esineitä laitteen aukkoihin. Ota aina ensin pistoke pistorasiasta ennen kuin puhdistat laitetta tai sen osaa tai vaihdat osan. Älä käytä KOSKAAN jatkojohtoa. Jos käytössäsi ei ole maadoitettua pistorasiaa, anna valtuutetun sähköasentajan asentaa sellainen. Ole turvallisuussyistä aina varovainen, kun laitteen lähellä on lapsia, kuten kaikkien sähkölaitteiden kanssa. Anna mahdolliset korjaukset aina valtuutetun asentajan tai jälleenmyyjän tehtäväksi. Noudata huolto-ohjeita. 44

Irrota pistoke aina pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä. Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu asentaja/huoltoliike saa vaihtaa vahingoittuneen sähköjohdon. HUOMIO! Älä käytä laitetta koskaan, jos johto tai pistoke ovat vahingoittuneet. Älä anna johdon joutua puristuksiin ja vältä kosketusta terävien reunojen kanssa. Jos ohjeita ei noudateta, laitteen takuu voi raueta. KÄYTTÖPANEELI Tämä lamppu syttyy sen merkiksi, että sulatustoiminto on käynnistynyt. Se on tarpeen, jotta vältettäisiin liiallinen jäänmuodostus laitteeseen. Tämä lamppu syttyy sen merkiksi, että vesisäiliö on täynnä. Laite sammuu automaattisesti. Käynnistyspainike Ilmastointipainike Ajastinpainike Kosteusmittarin säätöpainikkeet Lämmityspainike (DX118) KÄYTTÖ DX118 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. Varmista, että vesisäiliö on asennettu oikein. Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa ja -valo syttyy, ota vesisäiliö laitteesta ja asenna se uudelleen oikein. 3 Paina -painiketta kytkeäksesi laitteen päälle. Säätöpainikkeilla säädät halutun ilmankosteuden. Kosteusmittari voi säätää välille 30 % - 85 %. Joka kerta painiketta painettaessa arvo nousee 5 %. Näytössä näkyy haluttu ilmankosteus (SET HUMIDITY) sekä todellinen ilmankosteus (ROOM HUMIDITY). 45

Laite aloittaa kosteudenpoiston, kun ilmankosteus huoneessa on säädettyä arvoa suurempi. Kun säädetty arvo on saavutettu, laite sammuu automaattisesti ja käynnistyy taas, kun huoneen ilmankosteus nousee. 4 Valitse tuulettimen nopeus painamalla vaihtoehdosta: (= pieni) ja (= suuri). -painiketta. Voit valita kahdesta 5 Voi halutessasi käyttää ajastintoimintoa. Tämä toiminto mahdollistaa laitteen käynnistyksen etukäteen asetettuna aikana. -painikkeesta toiminta-aika voidaan säätää 1 ja 1 tunnin välille. Joka kerta painiketta painettaessa toiminta-aika lisääntyy tunnilla. Se näkyy näytössä. Kun säädetty aika on saavutettu, laite sammuu. 6 DX118-kosteudenpoistajassa on lisäksi lämmitystoiminto. Valitse tämä toiminto painamalla -painiketta. Kun painat -painiketta uudestaan, toiminto kytkeytyy pois päältä. 7 Paina -painiketta kytkeäksesi laitteen pois päältä. ILMANSUODATIN Malleissa D11, D116 ja DX118 on kolmikerroksinen suodatin kiertävän ilman puhdistamiseksi. Tuulettimissa on erikseen pakattu 3M TM HAF -suodatin ja aktiivihiilisuodatin. Nämä suodattimet on asennettava ohjeiden mukaisesti ja niitä on käytettävä ilmastointilaitteissa. 1 Harsosuodatin; suurempien pölyhiukkasten poistoon. 3M TM HAF -suodatin terveydelle haitallisten aineiden, kuten siitepölyn, bakteerien, eläinten hilseen ja pölyn poistamiseen. 3 Aktiivihiilisuodatin hajujen poistamiseen. Yksikön takana oleva suodatinkotelo voidaan avata. Aktiivihiilisuodatin ja 3M TM HAF - suodatin voidaan poistaa. Harsosuodatin on osa suodatinkoteloa. 1 Harsosuodatin on puhdistettava säännöllisesti pölynimurilla, jotta vältyttäisiin ilmavirran tukkeutumiselta. On suositeltavaa vaihtaa positiivinen/negatiivinen sähköstaattisesti ladattu 3M TM HAF -suodatin joka kolmas kuukausi. Suuri pölymäärä, remontit, kotieläimet, tupakointi ja kosteudenpoistajan jatkuva käyttö voivat lyhentää 3M TM HAF -suodattimen käyttöikää. Uusi suodatin Suositellaan suodattimen vaihtoa 46 3 Aktiivihiilisuodatin voidaan puhdistaa pölynimurilla, mutta se on vaihdettava samanaikaisesti 3M TM HAF -suodattimen kanssa.

VEDENPOISTO Kun vesisäiliö on täynnä, -valo syttyy ja kosteudenpoistaja sammuu automaattisesti. Tyhjennä säiliö ja asenna se oikein takaisin. Laite käynnistyy taas. Haluttaessa on mahdollista kiinnittää poistoletku laitteeseen jatkuvaa ulkoista vedenpoistoa varten. Toimi seuraavasti: 1 Kierrä takana oleva korkki irti. Irrota kuminen tulppa poistonokasta. 3 Kytke poistoletku ja varmista, että sen pää on alempana kuin liitäntäkohta. Jos näin ei ole, vesi ei poistu ja voi syntyä vesivahinko. 4 Aseta poistoletkun pää viemäriin. Jos et halua jatkuvaa vedenpoistoa, irrota poistoletku laitteesta. Aseta kuminen tulppa taas poistonokkaan ja kierrä korkki kiinni. Varmista, että vesisäiliö on asennettu oikein. PUHDISTUS VARO! Kytke ensin laite pois päältä ja vedä pistoke pistorasiasta ennen laitteen tai suodattimen puhdistusta tai suodattimen vaihtoa. Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä, kostealla liinalla. Älä käytä koskaan voimakkaita kemikaaleja, bensiiniä, pinta-aktiivisia pesuaineita tai muita puhdistusliuoksia. Puhdista harsosuodatin säännöllisesti pölynimurilla. Katso myös lukua Ilmansuodatin. HUOMIO Älä käytä laitetta koskaan ilman harsosuodatinta. 47

VARASTOINTI Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, on paras menetellä seuraavasti: 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja tyhjennä vesisäiliö. Anna säiliön ja laitteen kuivua hyvin. Puhdista ilmansuodatin. 3 Varastoi laite pölyttömään tilaan ja peitä se muovilla. HÄIRIÖTAULUKKO Ennen teknisen avun pyytämistä on tarkistettava seuraavat seikat: Ongelma Syy Ratkaisu Pistoke ei ole pistorasiassa Työnnä pistoke pistorasiaan. Laite ei toimi Laite ei poista kosteutta Kosteusmittari on asetettu liian alhaiseen asentoon. Vesisäiliö on täynnä. Vesisäiliötä ei ole asennettu oikein. Ilmansuodatin on likainen. Lämpötila tai suhteellinen ilmankosteus tilassa, johon laite on sijoitettu, ovat liian alhaisia. Aseta kosteusmittari haluttuun asentoon. Poista vesi säiliöstä. Aseta vesisäiliö paikalleen oikein. Puhdista ilmansuodatin. Näissä olosuhteissa on normaalia, että laite ei poista kosteutta. Kosteudenpoistaja toimii, mutta ei vähennä suhteellista ilmankosteutta riittävästi. Tila on liian suuri Kosteuden lähteitä on liikaa. Ilmastointia on liikaa. On hankittava suuremman tehon omaava kosteudenpoistaja. On hankittava suuremman tehon omaava kosteudenpoistaja. Vähennä ilmastointia (esim. sulkemalla ovet ja ikkunat). 48

TAKUUEHDOT Kosteudenpoistajan takuu on kaksi vuotta ostopäivästä lähtien. Tämän ajan kuluessa korjataan materiaali- ja valmistusviat maksutta. Tässä yhteydessä pätee seuraava: Takuu ei korvaa mitään muita vahinkoja, mukaan lukien välilliset vahingot. Osien korjaus tai vaihto takuun voimassaoloaikana ei pidennä takuuaikaa. Takuu raukeaa, mikäli laitteeseen on tehty muutoksia, on käytetty muita kuin alkuperäisiä osia tai kolmas osapuoli on tehnyt siihen korjauksia. Osat, joiden kuluminen on normaalia, eivät kuulu takuun piiriin. Takuu on voimassa vain, jos esitetään alkuperäinen, päivämäärällä varustettu ostokuitti, johon ei ole tehty muutoksia. Takuu ei korvaa vahinkoa, joka on aiheutunut käyttöohjeen vastaisten toimien suorittamisesta tai laiminlyönnistä. Lähetyskulut ja laitteen tai sen osien lähettämisestä aiheutuva riski ovat aina ostajan vastuulla. Tarpeettomien kulujen välttämiseksi on suositeltavaa lukea aina ensin käyttöohje huolellisesti. Jos siitä ei ole apua, vie laite korjattavaksi jälleenmyyjälle. 49

TEKNISET TIEDOT Malli D11 D116 DX118 Mitattu teho kw 0,3 0,3 0,35 Mitattu teho (lämmitys) kw - - 0,95 Verkkojännite V / Hz / Ph 0-40 / 50 / 1 Virranvoimakkuus A 1,8 1,8,0 / 4,6 Kosteudenpoistoteho L / 4h 1 16 18 Vesisäiliön tilavuus L 3,5 Ilmanvirtaus (nim.) ** m 3 /h 10 10 150 Tiloihin kooltaan ** 3 m 50-75 70-105 80-10 Käyttölämpötila C Automaattinen sulatus Kosteusmittari Kompressorin tyyppi 5-3 Kyllä Kyllä Mäntä Kylmäaineen tyyppi / määrä r / gr R134A / 140 gr R134A / 140 gr R134A / 190 gr Paine sisääntulo / ulosmeno Mitat (l x s x k) bar mm 1 / 4 345 x 40 x 575 Nettopaino kg 13 15,5 16 Bruttopaino kg 15,0 17,0 Äänenpainetaso ** db(a) 40 4 45 Suojaluokka Varokkeet IP IP 0 50V, T3,15A * kosteudenpoisto lämpötilan ja kosteuden ollessa 3 C, 80 % RH ** käytettävä viitteenä Valmistajalla on oikeus tehdä muutoksia niistä etukäteen ilmoittamatta. 50

TEHOKAAVIO Nimellisteho [%] 100 80 % RH 75 60 % RH 50 50 % RH 5 0 3 6 9 1 15 18 1 4 7 30 33 T [ C] (arvot ovat viitteelliset) Viallisia sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Huolehdi kierrätyksestä mahdollisuuksien mukaan. Pyydä tarvittaessa asiantuntevia kierrätysneuvoja kunnan viranomaiselta tai jälleenmyyjältä. Ympäristötiedot: Tämä laite sisältää Kioton sopimuksen alaisia fluoroituja kasvihuonekaasuja. Laitteen saa huoltaa tai purkaa ainoastaan koulutettu ammattilainen. Tämä laite sisältää R134a-kylmäainetta edellä olevan taulukon mukaisen määrän. R134a-kylmäainetta ei saa vapauttaa ulkoilmaan. R134a on fluoroitu kasvihuonekaasu, jonka GWP-indeksi on 1300. 51

DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V. i ÖSTERREICH PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: pvgaustria@zibro.com e BELGIË PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 900 SCHOTEN tel: +3 3 36 39 39 fax: +3 3 36 6 39 email: pvgbelgium@zibro.com q SCHWEIZ PVG Schweiz AG Salinenstrasse 63 4133 PRATTELN tel: +41 61 337 6 51 fax: +41 61 337 6 78 email: pvgint@zibro.com DEUTSCHLAND PVG Deutschland GmbH Siemensstrasse 31 47533 KLEVE tel: 0800-947646 fax: +49 (0)180 55 1450 email: pvgdeutschland@zibro.com 6 DANMARK Appliance A/S Blovstroed Teglvaerksvej 3 DK-3450 ALLEROED tel: +45 70 05 701 fax: +45 70 08 701 email: appliance@appliance-group.com 5 ESPAÑA PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad La Alameda C/ Aurora Boreal, 19 8918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 61 73 04 email: pvgspain@zibro.com 3 FRANCE PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 3 96 07 47 fax: +33 0 80 34 64 84 email: pvgfrance@zibro.com SUOMI Appliance Finland Oy Piispantilankuja 6C 040 ESPOO tel: +358 9 4390 030 fax: +358 9 4390 030 email: appliance@appliance-group.com 4 UNITED KINGDOM Scott Brothers Ltd. The Old Barn, Holly House Estate Cranage, Middlewich, CW10 9LT UK tel.: +44 1606 837787 fax: +44 1606 837757 email: sales@scottmail.co.uk > ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 0 571 68 500 fax: +39 0 571 68 504 email: pvgitaly@zibro.com u NORGE Appliance Norge AS Vogellunden 31 1394 NESBRU tel: +47 667 76 00 fax: +47 667 76 01 email: appliance@appliance-group.com 1 NEDERLAND PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 41 694 694 fax: +31 41 6 893 email: pvgnl@zibro.com 9 PORTUGAL Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 75-596 MEM MARTINS tel: + 35 1 9 8 530 fax: + 35 1 9 8 536 email: pvgint@zibro.com : POLSKA PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelna 110 6-800 Białobrzegi tel: +48 48 613 00 70 fax: +48 48 613 00 70 email: pvgpoland@zibro.com = SVERIGE Appliance Sweden AB Sjögatan 6 55 HELSINGBORG tel: +46 4 87 830 fax: +46 4 145 890 email: appliance@appliance-group.com TR TURKEY PVG Is tma Klima So utma Ltd.fiti. Atatürk Cad. No 380 Ak Iflhani Kat 6 350 Alsancak IZMIR - TURKEY tel: + 90 3 463 33 7 fax: + 90 3 463 69 91 email: pvgturkey@zibro.com PVG Traffic avg 07059 man_d11-d116-dx118