Hoito-ohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Samankaltaiset tiedostot
Hoito-ohje KaVo Primus 1058 S/TM/C. Aina turvallisella puolella.

Hoito-ohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

Hoito-ohje. Primus 1058 Life

Hoito-ohje ESTETICA E50. Aina turvallisella puolella.

Hoito-ohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

Hoito-ohje. ESTETICA E50 Life

Hoito-ohje. ESTETICA E50 Life

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Lyhyt käyttöohje ESTETICA E30

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. RONDOflex plus Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje SONICfill REF

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttöohje For SONICflex tips rootplaner - REF , rootplaner A - REF Aina turvallisella puolella.

KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Lyhyet käyttöohjeet.

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Lyhyt käyttöohje. Primus 1058 Life

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje EXPERTtorque E , , , , EXPERTtorque Mini E , ,

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Desinfiointi- ja sterilointiohje

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöohje INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Asennus- ja käyttöohjeet

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Käyttöohje. SMARTmatic S10 REF SMARTmatic S10 K REF SMARTmatic S10 S REF


Käyttöohje. PROPHYflex for Sirona connection , , Aina turvallisella puolella.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Malli: NF2500G / NF5000G

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

AirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

KTX-3 -lämmityselementti

Käyttöohje INTRA LUX KL 703 LED

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

HAND BLENDER BL 6280

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

testo 831 Käyttöohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Käyttöohje BELLAtorque 637B - REF BELLAtorque 637C - REF

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. PROPHYflex , , Aina turvallisella puolella.

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr


Käyttöohje. SMARTmatic PROPHY S SMARTmatic PROPHY S31 K SMARTmatic PROPHY S

Käyttöohje. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Aina turvallisella puolella.

Käyttö- ja huolto-ohjeet

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Application and processing note (P)

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Käyttöohje MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Aina turvallisella puolella.

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

Transkriptio:

Hoito-ohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella.

Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 2 1.1 Käyttäjän opas... 2 1.1.1 Lyhenteet... 2 1.1.2 Symbolit... 2 1.1.3 Kohderyhmä... 2 2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan... 3 2.1 Ohjeet... 3 2.2 KaVon hoitoyksikön yleiset käsittelyohjeet... 4 2.2.1 Yleiskatsaus ESTETICA E30:n käsittelyohjeisiin... 5 2.3 Hoitoyksikön pintojen / tyynyjen käsittely... 6 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely... 7 2.4.1 Kädensijan ja alustyynyn/liukumisen estomaton käsittely... 7 2.4.2 TM-pöydän instrumenttitelineen käsittely... 8 2.4.3 S-pöydän kääntövarren käsittely... 9 2.4.4 Kolmitoimikäsikappaleen KaVo One valmistelu... 10 2.4.5 Kolmitoimikäsikappaleen esivalmistelu... 12 2.4.6 Instrumenttiletkujen käsittely... 16 2.4.7 Turbiinin paluuilmasuodattimen huolto... 16 2.5 Hoitajan hoitoyksikön käsittely... 17 2.5.1 Instrumenttitelineen käsittely... 17 2.5.2 Imuletkun liitäntäkappaleen käsittely... 17 2.5.3 Imuletkun seulaosien käsittely... 19 2.6 Potilasosan käsittely... 20 2.6.1 Suun huuhtelulasin käsittely... 20 2.6.2 Suun huuhtelulasin ja sen pidikkeen esikäsittely... 20 2.6.3 Suun huuhtelualtaan käsittely... 21 2.7 Vesijärjestelmän manuaaliset hygieniatoiminnot... 22 2.7.1 Manuaalinen intensiivinen sterilointi... 22 2.8 Imujärjestelmän esikäsittely... 23 2.8.1 Imujärjestelmän sekä imuputkien puhdistus ja desinfiointi... 23 3 Desinfiointilaitteiden korvaaminen ja tarkastus... 24 3.1 KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen lisääminen käytettäessä vesipulloa... 24 3.1.1 Intensiivisen steriloinnin pullon täyttö... 26 3.2 OXYGENAL 6-rikasteen tarkastus... 27 1/27

1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas Edellytys Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen ensimmäistä käyttöönottoa virheellisen käytön ja muiden vaurioiden välttämiseksi. Noudata ESTETICA E30 -hoitolaitteen käyttöohjeita! 1.1.1 Lyhenteet Lyhenne GA PA MA TA STK IEC RA EMC ZEG IR IrDA Selitys Käyttöohje Hoito-ohje Kokoonpano-ohje Tekninen ohje Turvatekninen tarkastus International Electrotechnical Commission Korjausohje Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Hammaskivenpoistolaite Infrapuna Infrared Data Association 1.1.2 Symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille Tehtävät CE-merkintä lääkinnällisistä tuotteista EY-direktiinin 93/42 mukaan Lämpödesinfiointi maks. 95 C (203 F) Höyrydesinfiointi maks. 135 C (275 F) 1.1.3 Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottojen henkilökunnalle. 2/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.1 Ohjeet 2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.1 Ohjeet Valmistelut koostuvat pääasiassa seuraavista vaiheista: Puhdistus ja desinfiointi (käsin tai automaattisesti) Sterilointi Noudata oman maasi hygieniaa koskevia määräyksiä, esim. RKI-ohjeistusta. Hoitoyksikköä puhdistettaessa loukkaantumisvaara. Jos puhdistusta suorittavaa henkilökuntaa ei ole opastettu riittävästi tai hoitoyksikölle ei ole suoritettu tarpeellisia esitoimenpiteitä, voi loukkaantumisia tapahtua. Hoitotilat on tarkoitettu vain koulutetun ammattihenkilökunnan sekä koulutuksen saaneen puhdistustöitä suorittavan henkilökunnan käyttöön. Tuoli asetetaan puhdistusasentoon ja laite sammutetaan. Vääränlainen desinfiointitavan voi vaurioittaa tuotetta. Toimintahäiriöitä voi myös esiintyä. Käytä desinfiointiaineita valmistajan ohjeiden mukaisesti. Suorita desinfiointi vain pyyhkimällä, älä suihkuttamalla! Älä kasta tuotetta tai tuotteen osia nesteeseen! Vääränlainen strerilointi voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai vaarantaa terveyttä. Käyttöhenkilökunta tai potilaat voivat saada infektion. Steriloitavan tuotteen vaurioituminen. Älä steriloi kuumailmalla, kemiallisella kylmätekniikalla äläkä etyleenioksidilla. Jos tarpeellista huoltotoimenpiteistä ei pidetä kiinni, se voi aiheuttaa terveyshaittoja tai esinevahinkoja Käyttöhenkilökunta tai potilaat voivat saada infektion. Tuotevauriot. Tee tarvittavat huoltotoimenpiteet. Instrumenttien ja moottoreiden valmistelumenetelmät on esitetty erillisissä käyttöohjeissa, jotka on liitetty instrumenttien ja moottoreiden pakkauksiin. 3/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.2 KaVon hoitoyksikön yleiset käsittelyohjeet 2.2 KaVon hoitoyksikön yleiset käsittelyohjeet Yleisiä käsittelyohjeita on aina noudatettava. Yksityiskohtaiset tuotekohtaiset käsittelyohjeet on kuvattu seuraavassa. Tuotteen käyttöpaikalla Puhdista likaantuneet pinnat kertakäyttöliinalla/paperiliinalla. Säilytys ja kuljetus KaVo suosittelee käsittelyä mahdollisimman pian käytön jälkeen. Puhdistuksen valmistelu Tuotekohtaisia käsittelyohjeita on aina noudatettava. Puhdistus: käsin Varusteet: Harja tai liina Juomavesi 30 C ± 5 C Tuotteen pinnan epäpuhtaudet huuhdotaan juoksevan veden alla. Puhdistus: automaattinen KaVo suosittelee lämpödesinfiointia maks. 95 C ISO 15883-1:n mukaan, esim. Miele G 7781 / G 7881. Käytä alkalista puhdistusainetta, jonka ph-arvo on kork. 10. Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta. Älä puhdista instrumentteja ja laitteita ultraäänilaitteessa. Desinfiointi: käsin Desinfioi vain pyyhkimällä, älä käytä desinfiointisuihkeita tai -kylpyjä. Pyyhi kaikki pinnan pehmeällä pyyhkeellä ja sallitulla desinfiointiaineella. Sallittuja desinfiointiaineita: Mikrozid AF Liquid (valmistaja Schülke & Mayr) FD 322 (Dürr) Incidin Liquid (Ecolab) CaviCide (Metrex) Desinfiointiaineet vastaavat valmistajan antamia käyttöohjeita. Tutustu desinfiointiaineen turvatiedotteeseen. Desinfiointi: automaattinen KaVo suosittelee lämpödesinfiointia maks. 95 C ISO 15883-1:n mukaan, esim. Miele G 7781 / G 7881. Käytä alkalista puhdistusainetta, jonka ph-arvo on kork. 10. Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta. Älä desinfioi instrumentteja ja laitteita ultraäänilaitteessa. Kuivaus: käsin Laitteiden kanssa on käytettävä kuivaa, puhdasta ja kontaminoitumatonta standardin EN ISO 7494-2 mukaista paineilmaa. Puhalla sisä- ja ulkopuolta paineilmalla, kunnes vesipisaroita ei enää näy. 4/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.2 KaVon hoitoyksikön yleiset käsittelyohjeet Kuivaus: automaattinen Automaattinen kuivaus on säännöllisesti osa lämpödesinfiointilaitteen puhdistus-/desinfiointisykliä ja sen maksimilämpötila on 95 C. Huolto Vahingoittuneet tuotteet poistetaan. Kontrolli ja toimintojen tarkastus Suorita silmämääräinen tarkastus vaurioiden ja kulumisten varalta. Tarkasta tuotteiden toiminta säännöllisesti. Pakkaus Käytä normien mukaista pakkausmateriaalia. Tuotetta ei saa kiristää sinetöitäessä. Jotta voit varmistaa tuotteen puhtauden, käytä steriilipakkausta. Sterilointi Kaikki sterilisoitavat tuotteet kestävät enintään 138 C:n lämpötilan. KaVo suosittelee sterilointia höyrysterilointilaitteessa (autoklaavi) EN 13060:n / ISO 17665-1:n mukaan, esim. STERIclave B 2200 / 2200 P (KaVo) tai Citomat K-Serie (Getinge). Suorita sterilointi kolme kertaa fraktioidussa tyhjiössä (B-luokka sterilisaattori); pitoaika 4 min; 134 C ± 1 C; ylipaine 2,13 bar. Säilytys Käsiteltyjä laitteita tulee säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa. Noudata steriloidun laitteen viimeistä käyttöpäivämäärää. Käsittely/lääketieteessä käytettävät tuotteet 2.2.1 Yleiskatsaus ESTETICA E30:n käsittelyohjeisiin Puhdistus Desinfiointi Sterilointi käsin automaattisestsesti käsin automaatti automaattisesti Pinnat Laite X X Tyyny X X Valaisin X X Katso myös: GA KaVoLUX 540 LED / EDI / MAIA Valaisimet kahvat X X X X X Hammaslääkärin hoitoyksikkö Kahva TM-pöytä / kädensija S-pöytä X X Kanyylit 3F--käsikappale X X X Tyynyalustat/liukumaton matto X X X X X Instrumenttitelineet X X Kääntövarsi S-pöytä X X Hoitajan hoitoyksikkö Imuletkun liitäntäkappaleet X X X X Potilasosa Suun huuhtelulasin pidike X X Suun huuhtelulasin täyttöpiste X X Suun huuhteluallas, posliininen X X X X 5/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.3 Hoitoyksikön pintojen / tyynyjen käsittely 2.3 Hoitoyksikön pintojen / tyynyjen käsittely Tuoli asetetaan puhdistusasentoon. Aseta selkänoja ylöspäin ja ohjaa tuoli ylös. Katso myös: KäyttöohjeESTETICA E30 Laitteen kytkeminen pois päältä Sammuta laite pääkytkimestä. Pintojen puhdistus ja desinfiointi hoitoyksikkö / tyynyt Värjäävät tekstiilit Värjääjät tekstiilit voivat jättää pysyviä värijälkiä, joita ei voi enää poistaa. Poista värijäljet välittömästi vedellä. Sallittuja desinfiointiaineita: Mikrozid AF Liquid (valmistaja Schülke & Mayr) FD 322 (Dürr) Incidin Liquid (Ecolab) CaviCide (Metrex) Desinfioi pinnat ja tyynyt pehmeällä liinalla ja vedellä ja suorita desinfiointi pyyhkimällä hyväksytyllä desinfiointiaineella. 6/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely Suihkuttamalla suoritettu desinfiointi voi aiheuttaa esinevaurioita. Desinfiointiainetta voi joutua väleihin, jolloin se irrottaa maalin. Älä suorita desinfiointia suihkuttamalla! Suorita desinfiointi vain pyyhkimällä. Jalkakäynnistimen puhdistus ja desinfiointi Esinevahinkoja voi syntyä veden vääränlaisesta käytöstä. Jalkakäynnistin voi vaurioitua. Jalkakäynnistintä ei saa laittaa veteen puhdistuksen yhteydessä eikä sitä saa pitää juoksevan veden alla. Pyyhi, älä suihkuta. 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely 2.4.1 Kädensijan ja alustyynyn/liukumisen estomaton käsittely TM-pöydän kädensijaa ei voi irrottaa paikoiltaan. TM-pöydän kädensijan ja kahvan S-pöydän kädensijan puhdistus ja desinfiointi Desinfioi kädensija (TM-pöytä) / kädensija (S-pöytä) pehmeällä liinalla ja vedellä ja suorita desinfiointi pyyhkimällä hyväksytyllä desinfiointiaineella. 7/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely Puhdistus, desinfiointi ja sterilointikädensija alustyyny/liukumisen estomatto Tyynyalustalle/liukumisen estomatolle suoritetaan lämpödesinfiointi ja sterilointi. 2.4.2 TM-pöydän instrumenttitelineen käsittely Instrumenttikannatin voidaan poistaa parempaa puhdistusta varten. Instrumenttikannattimen puhdistus ja desinfiointi Lämpödesinfiointi voi aiheuttaa esinevahinkoja. Instrumenttikannattimelle ei saa suorittaa lämpödesinfiointia. Vedä kiinnitysnokat tasaisesti ulos ja poista instrumenttiteline varovasti paikoiltaan. Puhdista instrumenttiteline juoksevan veden alla. Desinfioi instrumenttikannatin pyyhkimällä. Instrumenttikannattimen sterilointi Sterilointi voi aiheuttaa esinevahinkoja. Älä sterilisoi instrumenttikannatinta. 8/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely 2.4.3 S-pöydän kääntövarren käsittely S-pöydän kääntösanka voidaan poistaa parempaa puhdistusta varten. S-pöydän kääntövarren puhdistus ja desinfiointi Lämpödesinfiointi voi aiheuttaa esinevahinkoja. S-pöydän kääntövarrelle ei saa suorittaa lämpödesinfiointia. Poista instrumentit letkuista. Poista rulla kääntösangasta. Vedä kääntösanka ulos yläpuolelta. Puhdista kääntösanka ja rulla juoksevan veden alla. Desinfioi S-pöydän kääntövarsi pyyhkimällä. S-pöydän kääntövarren sterilointi Sterilointi voi aiheuttaa esinevahinkoja. S-pöydän kääntövarrelle ei saa suorittaa sterilointia. 9/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely 2.4.4 Kolmitoimikäsikappaleen KaVo One valmistelu Hylsyjen O-renkaat käsitellään steriloinnin jälkeen silikonirasvalla (Mat. nro 1.000.6403) tai KaVo Rota Spray 2:lla (Mat. nro 0.411.7510). Kanyylien vaihdon jälkeen täytyy ilmakanava puhaltaa tyhjäksi, jotta pystytään varmistumaan siitä, että hoidon aikana virtaa ulos kuivaa ilmaa. Kolmitoimikäsikappaleen KaVo One esivalmistelua/puhdistusta varten täytyy kanyylit purkaa kanyyliputkeksi ja kuulamuhviksi. Kolmitoimikäsikappaleen KaVo One puhdistus Automaattinen puhdistus Vääränlaisen puhdistuksen/desinfioinnin aiheuttamat vauriot. Kanyylin osia ei saa steriloida kuumailmasterilointilaitteessa. Kanyylin osia ei saa laittaa desinfiointi- tai ultraäänikylpyyn. Kanyylin osille suoritetaan lämpödesinfiointi ja sterilointi. Manuaalinen puhdistus Käsin suoritettavaan puhdistukseen on yhdistettävä desinfiointi. Puhdistus sisäpuolelta Käsikappale ja kanyyli jätetään instrumenttiin ja ilmaa ja vettä käytetään 60 sekunnin ajan. Puhdistus ulkopuolelta Tarvittavat varusteet: Juomavesi 30 C ± 5 C Harja, esim. keskikova hammasharja Pidä käsikappaletta kiinni venttiilissä ja kierrä kanyyli irti. Kolmitoimikäsikappaleen KaVo One kanyylit puretaan kanyyliputkeksi ja kuulahylsyksi esivalmistelua/puhdistusta varten. Puhdista kuulahylsy ja kanyyliputki harjaamalla juoksevan veden alla (vähintään juomavesilaatu). Vastaanotolla käytettävien materiaalien (massan, syövyttävien kemikaalien) aiheuttamat epäpuhtaudet on poistettava heti. 10/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely Jos kanyylin kärki on likaantunut, pyyhi kärki varovasti pehmeällä vanupuikolla tai liinalla sekä alkoholilla. Esinevahinkoja voi syntyä käytettäessä liian pitkää suutinneulaa. Kanyylin sisäletku voi vaurioitua. Kun puhdistat aineen ulostuloporauksia, käytä lyhyttä suutinneulaa (Mat. nro 1.004.4986. Poista epäpuhtaudet aineen ulostuloporauksista varovasti lyhyellä suutinneulalla. Kolmitoimikäsikappaleen KaVo One desinfiointi Manuaalinen desinfiointi Katso myös: 2.2 KaVon hoitoyksikön yleiset käsittelyohjeet, Sivu 4 Desinfiointi ulkopuolelta Desinfioi pinnat pehmeällä liinalla pyyhkien. Automaattinen desinfiointi Vääränlaisen puhdistuksen/desinfioinnin aiheuttamat vauriot. Kanyylin osia ei saa steriloida kuumailmasterilointilaitteessa. Kanyylin osia ei saa laittaa desinfiointi- tai ultraäänikylpyyn. Kanyylin osille suoritetaan lämpödesinfiointi ja sterilointi. Kolmitoimikäsikappaleen KaVo One kuivaus Kuivaaminen käsin Puhalla sisä- ja ulkopuolta paineilmalla, kunnes vesipisaroita ei enää näy. Automaattinen kuivaus Ei sovellettavissa. 11/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely Kolmitoimikäsikappaleen KaVo One sterilointi Kanyylin voi steriloida. Pidä kolmitoimikäsikappaletta kiinni venttiilissä ja kierrä kanyyli irti. Sterilointi höyrysterilointilaitteessa DIN EN 13060 Vedä kuulahylsy irti kanyyliputkesta ja sulje steriiliin pakkaukseen ilmatiiviisti. Suorita sterilointi kolme kertaa fraktioidussa tyhjiössä (B-luokka sterililointilaite); pitoaika 4 min; 134 C ± 1 C; ylipaine 2,13 bar. Ylikuumentaminen voi aiheuttaa esinevahinkoja. Kanyylien vaurioituminen. Poista osat heti sterilointilaitteesta sterilointisyklin päätyttyä. Säilytys Käsiteltyjä laitteita tulee säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa. 2.4.5 Kolmitoimikäsikappaleen esivalmistelu Hylsyjen O-renkaat käsitellään steriloinnin jälkeen silikonirasvalla (Mat. nro 1.000.6403) tai KaVo Rota Spray 2:lla (Mat. nro 0.411.7510). Kanyylien vaihdon jälkeen täytyy ilmakanava puhaltaa tyhjäksi, jotta pystytään varmistumaan siitä, että hoidon aikana virtaa ulos kuivaa ilmaa. 12/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely Kolmitoimikäsikappaleen puhdistus Automaattinen puhdistus Ei sovellettavissa. Vääränlaisen puhdistuksen/desinfioinnin aiheuttamat vauriot Kiinnitysholkkia ja kanyyliä ei saa pestä lämpödesinfiointilaitteessa. Kiinnitysholkkia ja kanyyliä ei saa steriloida kuumailmasterilointilaitteessa. Kiinnitysholkkia ja kanyyliä ei saa laittaa desinfiointi- tai ultraäänikylpyyn. Manuaalinen puhdistus Käsin suoritettavaan puhdistukseen on yhdistettävä desinfiointi. Puhdistus sisäpuolelta Kiinnitysholkki ja kanyyli jätetään instrumenttiin ja ilmaa ja vettä käytetään 60 sekunnin ajan. Puhdistus ulkopuolelta Kuuma venttiilikappale voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran (lämmityselementit, korkeapainelamppu). Syttymisvaara. Sammuta laite pääkytkimestä. Jos käsikappale on ollut käytössä kauemmin, anna sen jäähtyä ensin. Tarvittavat varusteet: Juomavesi 30 C ± 5 C Harja, esim. keskikova hammasharja Irrota kiinnitysholkki ja kanyyli. Irrota näppäinosa kiinnitysholkista. Puhdista kiinnitysholkki ja kanyyli harjaamalla juoksevan veden alla (vähintään juomavesilaatu). Vastaanotolla käytettävien materiaalien (massan, syövyttävien kemikaalien) aiheuttamat epäpuhtaudet on poistettava heti. 13/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely Jos kanyylin kärki on likaantunut, pyyhi kärki varovasti pehmeällä vanupuikolla tai liinalla sekä alkoholilla. Esinevahinkoja voi syntyä käytettäessä liian pitkää suutinneulaa. Kanyylin sisäletku voi vaurioitua. Kun puhdistat aineen ulostuloporauksia, käytä lyhyttä suutinneulaa (Mat. nro 1.004.4986. Poista epäpuhtaudet aineen ulostuloporauksista varovasti lyhyellä suutinneulalla. Kolmitoimikäsikappaleen desinfiointi Manuaalinen desinfiointi Desinfiointi ulkopuolelta Desinfioi pinnat pehmeällä liinalla pyyhkien. Automaattinen desinfiointi Ei sovellettavissa. Vääränlaisen puhdistuksen/desinfioinnin aiheuttamat vauriot Kiinnitysholkkia ja kanyyliä ei saa pestä lämpödesinfiointilaitteessa. Kiinnitysholkkia ja kanyyliä ei saa steriloida kuumailmasterilointilaitteessa. Kiinnitysholkkia ja kanyyliä ei saa laittaa desinfiointi- tai ultraäänikylpyyn. 14/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely Kolmitoimikäsikappaleen kuivaus Kuivaaminen käsin Puhalla sisä- ja ulkopuolta paineilmalla, kunnes vesipisaroita ei enää näy. Automaattinen kuivaus Ei sovellettavissa. Kolmitoimikäsikappaleen hoito Edellytys Monitoimikäsikappaleen valmistelut on suoritettu. Erotuskohdan O-renkaita, kiinnitysholkkia/kanyylia hoidetaan KaVon silikonirasvalla (Mat. nro 1.000.6403) tai KaVo Rota Spray 2:lla (Mat. nro 0.411.7510). Käytä tätä varten apuna vanupuikkoja. Kolmitoimikäsikappaleen sterilointi Kiinnitysholkki ja kanyyli voidaan steriloida. Pidä käsikappaletta kädensijasta kiinni ja poista kanyyli varovasti kääntäen. Irrota kiinnitysholkki venttiilikappaleesta. Sterilointi höyrysterilointilaitteessa DIN EN 13060 Kanyyli ja kiinnitysholkki suljetaan steriiliin pakkaukseen ilmatiiviisti. Suorita sterilointi kolme kertaa fraktioidussa tyhjiössä (B-luokka sterililointilaite); pitoaika 4 min; 134 C ± 1 C; ylipaine 2,13 bar. 15/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Lääkärin hoitoyksikön käsittely Ylikuumentaminen voi aiheuttaa esinevahinkoja. Kanyyli voi vaurioitua. Poista osat heti sterilointilaitteesta sterilointisyklin päätyttyä. Säilytys Käsiteltyjä laitteita tulee säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa. 2.4.6 Instrumenttiletkujen käsittely Instrumenttiletkujen puhdistus ja desinfiointi Puhdista letkut ja kytkimet liinalla ja vedellä. Suihkuttamalla suoritettu desinfiointi voi aiheuttaa esinevaurioita. Instrumenttiletkuja ei saa desinfioida suihkeella. Instrumenttiletkut desinfioidaan pyyhkimällä. 2.4.7 Turbiinin paluuilmasuodattimen huolto Turbiinin paluuilmasuodattimen puhdistus Nesteen keräyslaitteen säiliö täytyy tarkastaa viikottain. 16/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.5 Hoitajan hoitoyksikön käsittely Jos suodattimessa on nestettä, tyhjennä neste ja vaihda Multiflex-kytkimen O- renkaat uusiin. Vaihda turbiinin paluuilmasuodatin (Mat. nro 0.200.3098) tarvittaessa ja puhdista suodatinteline. Lääkärin hoitoyksikössä vaihtoehtoisessa S-pöydässä on turbiinin paluuilmasuodatin samassa paikassa. 2.5 Hoitajan hoitoyksikön käsittely 2.5.1 Instrumenttitelineen käsittely Instrumenttikannatin ei voi poistaa. Desinfioi instrumenttikannatin pyyhkimällä. 2.5.2 Imuletkun liitäntäkappaleen käsittely Liitäntäkappaleet 1 ja 2 vedetään irti imuletkuista. 17/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.5 Hoitajan hoitoyksikön käsittely Liitäntäkappaleet 3 ja 4 ruuvataan irti imuletkuista. 1 2 3 6 5 4 6 5 Imuletkun liitäntäkappaleen puhdistus ja desinfiointi Puhdista irrotetut osat juoksevan veden alla. Irrotetuille liitäntäosille 1 ja 2 suoritetaan lämpödesinfiointi, väh. 10 min 93 Celciusasteessa (koko sykli n. 20 min). Liitäntäosat 3 ja 4 desinfioidaan pyyhkimällä. Liitäntäosia 3 ja 4 ei voi lämpödesinfioida. Imuletkun liitäntäkappaleen sterilointi Sterilointi voi aiheuttaa esinevahinkoja. Liitäntäosia 1 ei2 steriloida. 18/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.5 Hoitajan hoitoyksikön käsittely Imukanyylit steriloidaan valmistajan ohjeiden mukaisesti. Liitäntäosat 3 ja 4 steriloidaan. 2.5.3 Imuletkun seulaosien käsittely Tarkasta seulaosat päivittäin sekä aina kirurgisten toimenpiteiden jälkeen. Seulat (Mat. nro 1.008.8638) täytyy vaihtaa viimeistään imutehon heikennettyä. Hygieenisistä syistä emme suosittele puhdistusta. Liitäntäosa 5 vedetään irti imuletkusta. Puhdista seula 6juoksevan veden alla. Poista imuletkut telineestä. Imumoottori kytkeytyy automaattisesti päälle, kun imuletkut poistetaan telineestä. Vedä seulaosa ulos kotelosta. Pidä liinaa seulan pidikkeen alla. Tarvittaessa aseta uusi seulaosa (Mat. nro 1.008.8638) pidikkeeseen. Pyyhi imuletkut desinfiointiaineella. 19/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.6 Potilasosan käsittely 2.6 Potilasosan käsittely 2.6.1 Suun huuhtelulasin käsittely Toimi valmistajan ohjeiden mukaisesti. 2.6.2 Suun huuhtelulasin ja sen pidikkeen esikäsittely Vettä laitteessa. Juokseva vesi voi aiheuttaa aineellisia vaurioita käytettäessä näppäimiä "Suun huuhteluveden täyttö" tai "Altaan huuhtelu": Varmista, että laite on kytketty pois päältä, ennen kuin suun huuhtelulasin täyttö tai suun huuhteluallas poistetaan. Ennen kuin kytket laitteen pois päältä, tarkasta suun huuhtelulasin täytön ja suun huuhtelualtaan oikea asento. Suun huuhtelulasin ja sen pidikkeen puhdistus ja desinfiointi Suun huuhtelulasin pidike (Mat. nro 1.008.9291) irrotetaan. Puhdista suun huuhtelulasin pidike juoksevan veden alla. Desinfioi suun huuhtelulasin täyttölaite pyyhkimällä. Lämpödesinfiointi voi aiheuttaa esinevahinkoja. Suun huuhtelulasia ja sen pidikettä ei lämpödesinfioida. 20/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.6 Potilasosan käsittely Suun huuhtelulasin pidikkeen ja täyttölaitteen sterilointi Sterilointi voi aiheuttaa esinevahinkoja. Suun huuhtelulasin pidikettä ja täyttölaitetta ei steriloida. 2.6.3 Suun huuhtelualtaan käsittely Vettä laitteessa. Juokseva vesi voi aiheuttaa aineellisia vaurioita käytettäessä näppäimiä "Suun huuhteluveden täyttö" tai "Altaan huuhtelu": Varmista, että laite on kytketty pois päältä, ennen kuin suun huuhtelulasin täyttö tai suun huuhteluallas poistetaan. Ennen kuin kytket laitteen pois päältä, tarkasta suun huuhtelulasin täytön ja suun huuhtelualtaan oikea asento. Suun huuhtelualtaan puhdistus ja desinfiointi Sopimattomien puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa esinevaurioita. Älä käytä happoa tai hiekkaa sisältäviä sekä vaahtoa muodostavia puhdistusaineita. Annostele DEKASEPTOL -geeli suun huuhtelualtaaseen ja levitä harjalla. Anna geelin vaikuttaa n. 5 minuutin ajan puhdistamisen yhteydessä. Anna geelin vaikuttaa n. 15 minuutin ajan desinfioinnin yhteydessä. Kun vaikutusaika on kulunut umpeen, paina suun huuhtelualtaan näppäintä. Puhdista suun huuhteluallas huolellisesti harjalla. Jotta suun huuhtelualtaan perusteellinen puhdistus tai lämpödesinfiointi onnistuu, käännä suun huuhteluallasta ja kohota sitä ylös. Posliiniselle suun huuhtelualtaalle voi suorittaa lämpödesinfioinnin. 21/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.7 Vesijärjestelmän manuaaliset hygieniatoiminnot 2.7 Vesijärjestelmän manuaaliset hygieniatoiminnot Muodostuvat bakteerit voivat aiheuttaa terveysongelmia. Infektiovaara. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja seisonta-aikojen jälkeen (viikonloppu, juhlapyhät, loma jne.) ilma- ja vesijohdot puhdistetaan huuhtelemalla tai puhaltamalla kauttaaltaan niiden lävitse. Juoksuta suun huuhtelulasin täyttöhanaa useampaan otteeseen. Suorita intensiivinen sterilointi käsin. Hygieniatoiminto "Desinfioinnin kesto" on käytettävissä vain vesipullon kanssa. 2.7.1 Manuaalinen intensiivinen sterilointi Tutustu instrumenttien käyttöohjeisiin. Intensiivinen sterilointi estää mikro-organismien syntymisen pidempien seisokkien aikana. Intensiivisen steriloinnin aikana rikastutetaan syöttävät vesireitit manuaalisesti suuremmalla pitoisuudella KaVo OXYGENAL 6 -desinfiointiainetta. Manuaalinen intensiivinen sterilointi kestää 20 sekuntia huuhtelun ja 20 sekuntia kirkashuuhtelun yhteydessä instrumenttia kohden. Vaikutusajan pitäisi kestää vähintään 30 minuuttia, ihannetapauksessa koko viikonlopun ylitse. Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan (4 viikon jälkeen), täytyy suorittaa ylimääräinen intensiivinen sterilointi. Intensiivisen steriloinnin suorittaminen: Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä Ennen pitkiä seisonta-aikoja, niiden aikana ja niiden jälkeen ( alk. 4 viikkoa) Viikonlopun ylitse Loma-aikana Riskiryhmään kuuluvien potilaiden hoidin jälkeen Manuaalinen intensiivinen sterilointi Ennen jokaista intensiivistä sterilointia täytyy intensiivisen steriloinnin pullo täyttää uudestaan. Intensiivinen sterilointi pitkien seisonta-aikojen aikana (> 4 viikkoa) Pitkien seisonta-aikojen aikana, esim. yliopistojen lukukausilomien aikana, suoritetaan intensiivinen sterilisointi seisokkiajan aikajakson ylitse. Nestemäinen sterilointiaine jätetään seisokkiajaksi järjestelmään. 22/27

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.8 Imujärjestelmän esikäsittely 2.8 Imujärjestelmän esikäsittely 2.8.1 Imujärjestelmän sekä imuputkien puhdistus ja desinfiointi Imuletkut desinfioidaan jokaisen hoidon jälkeen sekä päivittäin DEKASEPTOL - geelillä. DEKASEPTOL -geelin käyttö Ilmasuihkun imujärjestelmässä (Venturi) saa imeä vain yhden annoksen letkua kohden. Jokaisella imuletkulla imetään mukillinen kylmää vettä. Paina päälle asetetun imukäsikappaleen avulla tai käsin syljen imuletkun ja suihkesumun imulaitteen DEKASEPTOL -annostelulaitetta kulloinkin kerran alaspäin. Ime DEKASEPTOL Gel -geeliä annostelulaitteesta. Ilman ilmasuihkun imujärjestelmää (Venturi) Ime jokaisella imuletkulla vielä yksi mukillinen kylmää vettä. Ime sen jälkeen vielä yksi annos DEKASEPTOL Gel -geeliä ja anna sen vaikuttaa. Ilman ilmasuihkun imujärjestelmää (Venturi) / järjestelmän kanssa Imuletkut asetetaan telineeseen. DEKASEPTOL Gel perussarja DEKASEPTOL Gel täyttösäiliö Mat. nro 1.000.7204 Mat. nro 1.000.7205 23/27

3 Desinfiointilaitteiden korvaaminen ja tarkastus 3.1 KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen lisääminen käytettäessä vesipulloa 3 Desinfiointilaitteiden korvaaminen ja tarkastus 3.1 KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen lisääminen käytettäessä vesipulloa Viallinen vesipullo voi aiheuttaa esinevahinkoja. Epätiivis vesipullo voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai katkaista toiminnan. Älä pese vesipulloa astianpesukoneessa äläkä huuhtele vedessä, jonka lämpötila on yli 50. Älä käytä vesipulloa, jos se on naarmuuntunut, jos siinä on epämuodostumia tai jos se on värjääntynyt. Katso vesipullon maksimaalinen käyttöaika leimasta. Koko vesipullo: (Mat. nro 0.710.4151) Annosteluosa: (Mat. nro 1.002.0287) Vesipullojen ja intensiivisen steriloinnin pullojen tyyppikilvet 1 1 2 2 3 4 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 Tyyppikilpi vesipullo / intensiivisen steriloinnin pullot 1 Valmistaja 2 Pitoisuus 3 Käytettävä ennen -päiväys 4 Materiaalinumero 5 Valmistuskuukausi 6 Käytettävä ennen -vuosi 7 Varastointilämpötila 8 Huomioi myös liitteet KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen pitoisuutta ei saa ylittää. Vesipullon ja intensiivisen sterilointipullon irrotus ja puhdistus Kytke laite pois päältä. 24/27

3 Desinfiointilaitteiden korvaaminen ja tarkastus 3.1 KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen lisääminen käytettäessä vesipulloa Vesipullo 1 ja intensiivinen sterilointipullo 2 poistetaan hitaasti vasemmalle kääntäen. 1 2 Pullon vesi pitää vaihtaa vähintään kerran päivässä. Jotta toimenpiteiden vaikutus voidaan taata, suosittelee KaVo ehdottomasti, että vesi käsitellään KaVo OXYGENAL 6 -tuotteella. Huuhtele vesipullo vedessä, jonka lämpötila on alle 50 C. Vesipullon täyttäminen annostelulaitteen avulla. Jos OXYGENAL -tuotettaa läikkyy ympärille, pyyhi aine heti pois värjäytymien estämiseksi. Poista KaVo OXYGENAL 6 -annostelulaitteen suojajohto putkesta. Johda putki KaVo OXYGENAL 6 -pullon karkean suodattimen aukon lävitse. KaVo OXYGENAL 6 -annostelija kierretään KaVo OXYGENAL 6 -pulloon. Käännä kannen aukkoa täyttömäärään 1,5 litraa. Kansi kiinnittyy täyttöasentoon. KaVo OXYGENAL 6 pullo asetetaan tasaisella pinnalle. 25/27

3 Desinfiointilaitteiden korvaaminen ja tarkastus 3.1 KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen lisääminen käytettäessä vesipulloa KaVo OXYGENAL 6 -pulloa painetaan kasaan, kunnes desinfiointiaine nousee punaisen merkkiviivan ylitse. Annosmäärän ylittyessä imetään määrä, joka ylittää viivalla merkityn kriittisen rajan, automaattisesti pois. 3.1.1 Intensiivisen steriloinnin pullon täyttö Väärä desinfiointiaine tai liian suuri annostus Tapaturmavaara Käytä vain KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen kanssa. KaVo OXYGENAL 6 tuotteen maksimipitoisuutta 0,25 % ei saa ylittää. Täytetään kuin vesipullo, mutta tuotteenkavo OXYGENAL 6 -annostelu on eri. 26/27

3 Desinfiointilaitteiden korvaaminen ja tarkastus 3.2 OXYGENAL 6-rikasteen tarkastus Nelinkertainen annostelumäärä KaVo OXYGENAL 6 (vastaa 20 ml) lisätään intensiivisen steriloinnin pulloon. Pidä huolta siitä, että KaVo OXYGENAL 6 annostelijan aukko (nokka) on suoraan sterilointipullon aukon päällä. Sen jälkeen sterilointipullo täytetään kokonaan juomavedellä. Jos annostelupäähän jää mahdollisesti jämiä, ei kyseessä ole likaantuminen, vaan vaikuttavat aineet, jotka kerrostuvat ollessaan pidemmän aikaan paikoillaan kosketuksissa veden kanssa. Nämä kerrostumat liukenevat pois muutamien annostelukertojen jälkeen. Sterilointipullo ruuvataan kiinni hoitoyksikköön oikealle kääntäen. Sterilointipullo täytetään paineilmalla. 3.2 OXYGENAL 6-rikasteen tarkastus Täytä suun huuhtelulasi vedellä. Merckoquant Peroxid testiliuskan 100-1000 mg/l H 2 O 2 avulla tutkitaan (Mat. nro 0.229.5003) OXYGENAL 6-rikasteen pitoisuutta veden desinfiointilaitteessa. OXYGENAL 6-tiivistettä pitäisi olla 150-250 mg/l H 2 O 2 normaalissa käytössä. 27/27

1.010.3206 fk 20130418-02 fi