Sähköhoitolaite ES-320. Käyttöopas



Samankaltaiset tiedostot
TENS 2-kanavainen. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:

TENS 2 kanavaa ja 9 ohjelmaa

LIPO502 TENS 2-kanavainen

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295


KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

LIPO221 TENS. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:

LIPO221 TENS. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

Touch TENS 1 Luonnollinen kivun lievittäjä

TENS- ja EMS-stimulaattori, 2 kanavalla

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

EL-EPM01 Energiamittari

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Käyttöopas. Sangean PR-D4

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

testo 831 Käyttöohje

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

testo 460 Käyttöohje

Radiopuhelimet. Suomi

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

KTX-3 -lämmityselementti

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

testo 610 Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS CR-422 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Käyttöohje NEYCR PET-910

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Nokia FM-lähetin CA /1

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Päiväys Puh. Kosketusherkkyys elektrodien asettelukohdissa normaali muuttunut

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JZ1060 cal. U200. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI

Käyttöpaneelin käyttäminen

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

Mama TENS 1 Luonnollinen kivun lievittäjä

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

Ennen kuin aloitat mitään harjoitteluohjelmaa, Gymform ABS & CORE mukaan lukien, keskustele asiasta oman lääkärisi tai fysioterapeuttisi kanssa.

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö

DT-120 Käyttöohje (FI)

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

Aina apuna. Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa SRP3011. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

ph-pikatestin käyttöohje

Käyttöohje. Model #s: / / / / (US) / / / / (EU) Lit# / 07-08

testo Käyttöohje

YLEISTÄ ALOITUS. Laitteen kuvaus. Näytön kuvaus. Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen UP = YLÖS DOWN = ALAS BACK = TAKAISIN

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

ESITTELY. Mitä Kipu on?

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

FIN. FM-Stereo RDS (RDBS) / AM Kannettava digitaaliradio. Käyttöohje 3A81QD140FIN0

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä

testo Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Transkriptio:

Sähköhoitolaite ES-320 Käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen ES-320 -laitteen käyttämistä. Tämä käyttöopas on yksi tärkeä osa ES-320 - laitetta. Kun olet lukenut käyttöohjeen, säilytä se mahdollista myöhempää tarvetta varten.

ES-320 -laitteessa on seuraavat sekä hoitajaa että potilasta hyödyttävät ominaisuudet. 1. ES-320 valvoo hoitotapahtumien lukumäärää, laskee hoitoajan, ja pitää tilastoa näistä toiminnoista. Tätä tietoa voidaan käyttää, kun halutaan varmistua, että potilas on saanut aiotun mukaista hoitoa, tai kun halutaan arvioida, onko hoito ollut tehokasta. 2. Kun hoitaja on määritellyt hoitoparametrit, ne tallentuvat laitteen muistiin, ja niitä ei voida muuttaa. 3. ES-320 -laite on suunniteltu säilyttämään tasainen virranvoimakkuus riippumatta paristojen varaustilasta. 4. Laitteeseen tallennetut tiedot säilyvät muistissa, vaikka paristo jouduttaisiin vaihtamaan, tai laitteesta kytketään virta pois. Sisällysluettelo TNS-indikaatioita EMS-indikaatioita Varotoimenpiteitä ylläpitoon ja tarkistuksiin Yläpito ja tarkistettavat asiat Varusteet & Spesifikaatiot Painikkeet ja kytkimet Merkit LCD-näytössä ja parametrien asetukset Valmistelu 1 Valmistelu 2 Hoitaminen Default Setting -asetusta käytettäessä Parametrien asetus -moodi Parametrien säilytys -moodi Hoitoajan näyttö 2

TNS-indikaatioita TNS-laitetta käytetään oireenmukaiseen kivun lievittämiseen. Laitetta käytetään myös lisähoitona post-kirurgisissa ja post-traumaattisissa akuuteissa ongelmissa. Kontraindikaatioita TNS:lle 1. Elektrodien asettelu niskan alueelle. 2. Sydämentahdistimet. 3. Elektrodien asettelu siten, että virta kulkee pään läpi. 4. Laitteen käyttö silloin, kun oireita ei ole tunnistettu ja tautietiologia ei ole selvillä. Varoituksia TNS:lle 1. TNS-laitteiden turvallinen käyttö raskauden aikana ei ole taattu. 2. TNS ei ole tehokas keskushermostoperäisissä oireissa. 3. TNS-laitteita tulee käyttää vain valvonnan alaisena. 3

4. TNS-laitteilla ei ole parantavaa arvoa. 5. TNS on oireidenmukaista hoitoa varten, ja siten torjuu kivun tuntemista, joka muutoin toimisi suojamekanismina. 6. Laitteen käyttäjän tulee pitää laite poissa lasten ulottuvilta. 7. Sähköiset tarkkailulaitteet (esim. EKG) eivät välttämättä toimi oikein TNSstimulaatiota käytettäessä. 8. TNS-laite on riittävän tehokas aiheuttamaan sähköiskun. Sähkövirta ei saa kulkea rintarangan läpi. Varotoimenpiteitä TNS:lle 1. Elektrodien sijoittelu voi aiheuttaa ihon ärsytystä. 2. Hoidon tehokkuus on riippuvainen siitä, kuinka hyvin potilaan kipu pystytään määrittelemään. TNS:n haitallisia reaktioita Ihon ärsyyntymistä ja palamista johtuen elektrodeista. 4

EMS-indikaatioita 1. Lihasspasmien rentoutus 2. Käyttämättömyydestä johtuvan atrofian estäminen tai hidastaminen 3. Paikallisverenkierron vilkastuttaminen 4. Lihasten harjoitus 5. Post-operatiivinen pohjelihasten stimulaatio laskimotrombien ehkäisemiseksi 6. Liikelaajuuden kasvattaminen/ylläpito EMS-laitetta tulisi käyttää vain koulutetun henkilökunnan valvonnan alaisena lääketieteellisesti määrättyihin tauteihin/tiloihin. Kontraindikaatioita EMS:lle 1. Sydämentahdistin 2. EMS-laitteita ei tulisi käyttää syöpäpotilaisiin. Varoituksia EMS:lle 1. Sähköisen stimulaation pitkäaikaiset vaikutukset ovat tuntemattomia. 2. Raskauden aikaista turvallista käyttöä ei voida taata. 5

3. Asianmukaiset varotoimenpiteet tulee tehdä, jos potilaalla on mahdollisesti sydänongelmia. 4. Asianmukaiset varotoimenpiteet tulee tehdä, jos potilaalla saattaa olla epilepsia, tai jos hänellä on diagnosoitu epilepsia 5. Älä käytä carotis sinus -hermon päälle 6. Jos elektrodit on aseteltu kurkunpään tai nielun lihasten päälle, voi esiintyä lihasspasmeja, jotka voivat aiheuttaa hengitysvaikeuksia tai jopa sulkea hengitystiet 7. EMS-laitetta ei tulisi käyttää pään alueelle 8. EMS-laitetta ei tulisi käyttää turvonneelle, infektoituneelle tai tulehtuneelle ihon alueelle (esim. laskimotulehdus, suonikohjut) 9. Läpi rintakehän kulkevaa virtaa tulisi välttää: rytmihäiriöiden mahdollisuus 10. EMS-laitteet tulee pitää poissa lasten ulottuvilta Varotoimenpiteitä EMS:lle 1. Varotoimenpiteet pitää huomioida seuraavien tilanteiden kohdalla: a. Kun akuutti trauma tai murtuma on aiheuttanut verenvuodon b. Kirurgisen toimenpiteen jälkeen, jolloin lihassupistus voi keskeyttää paranemisprosessin c. Kuukautiskierron aikana kohdun päälle d. Jos tuntohermot ovat vaurioituneet siten, että ihon tuntoreaktiot eivät ole normaaleja 2. Jotkut potilaat voivat kokea ihon ärsytystä tai erityisiä tuntemuksia sähköisestä stimulaatiosta tai väliaineesta. Ärsytystä voidaan vähentää muuttamalla toiseen väliaineeseen tai muuttamalla elektrodien sijoittelua. EMS:n haitallisia reaktioita Ihon ärsyyntymistä ja pieniä palovammoja on todettu elektrodien alla, kun on käytetty sähköistä lihasstimulaatiota. 6

Varotoimenpiteitä ylläpitoon ja tarkistuksiin 1. Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan, poista paristot laitteesta. 2. Älä säilytä laitetta seuraavassa ympäristössä. a. Suuressa kosteudessa, lämmössä, pölyssä, suolaa tai rikkiä sisältävässä ilmassa, tai paikoissa, jotka ovat suorassa auringonvalossa b. Helposti syttyvässä ympäristössä, joka sisältää puhdasta happea, typpioksidia, anestesiakaasuja, tai syttyvää puhdistusainetta sekoittuneena ilmaan. 3. Säilytä laitetta a. Paikassa, joka on vesiroiskeiden ulottumattomissa b. Tasaisessa paikassa, joka ei ole alttiina kallistumiselle, tärinälle tai iskuille. 4. Ennen kuin käytät laitetta, jota ei ole käytetty pitempään aikaan, varmista, että se toimii oikein ja turvallisesti. 5. Huolehdi laitteesta päivittäin, muiden tarkastusten lisäksi, jotta se säilyttää toimintakykynsä, ja etsi kulumisen merkkejä varusteista 6. Tarkasta laitteen varusteet huolellisesti, ja vaihda kaikki, jotka ovat huonossa kunnossa/kuluneita, onnettomuuksien välttämiseksi. 7

Ylläpito ja tarkistettavat asiat Varmistaaksesi turvallisuuden, ota yhteyttä myyjään tai valmistajaan, jos sinulla on mitään kysyttävää. ASIA KUVAUS TAPA Ulkonäkö ja merkinnät 1. Varmista, että ei ole hajonneita tai vahingoittuneita osia. 2. Varmista, että LCD-näytön merkit ovat luettavissa. Käyttö 1. Varmista jotain 2. Varmista, että laite toimii kuten käyttöoppaassa kerrotaan. Visuaalinen tutkinta Tutki käyttämällä laitetta Varusteet 1. Varmista, että varusteissa ei ole hajonneita tai vahingoittuneita osia. 2. Varmista, että johdot eivät ole hajonneet tai vahingoittuneet. Visuaalinen tutkinta Laitteen hävittäminen Hävittäessäsi laitetta, sen varusteita, kontteja tai pakkausmateriaaleja, toimi paikallisten lakien ja sääntöjen mukaan, jotta voidaan minimoida vaikutukset ympäristöön. Yleisiä varoituksia hoitoa varten 1. Diagnosoi potilas huolellisesti, ja varmista, että onko potilaalle annettu jonkinlaisia erityisvaroituksia tai ohjeita. 2. Kerro potilaalle hoidon etenemisestä, ja opasta häntä kertomaan sinulle heti, jos suurta painetta tai kipua tuntuu hoidon aikana. 3. Aseta virransyötön voimakkuus sellaiselle tasolle, joka tuntuu potilaalle miellyttävältä. 4. Halvauspotilaat saattavat arvioida väärin hoidossa käytetyn virranvoimakkuuden. Siitä johtuen, terapia voidaan epähuomiossa toteuttaa liian suurella virranvoimakkuudella. Huolehdi, että varmistat virranvoimakkuuden miellyttävyyden kyseisellä potilaalla hoidon aikana. Varoituksia ES-320 -laitetta tulee käyttää vain lääkärin tai fysioterapeutin valvonnassa. Älä käytä tätä laitetta muiden hoitolaitteiden kanssa. Se voi saada aikaan virhetoimintaa ja voi johtaa vaaraan. Älä käytä laitetta lyhyt-, tai mikroaaltolaitteiden läheisyydessä. Se voi saada aikaan palovammoja. 8

Varusteet & Spesifikaatiot Vakiovarusteet: 4 x RA-002 Kumielektrodi 2 x ZL - 350 Elektrodikaapeli 1 x Kantokassi 4 x HD-001 Geelityyny 1 x Kiinnitysteippi Huom: Paristot eivät kuulu mukaan. Käytä kolmea (3) LR6 (AA) alkaline-paristoa. Spesifikaatiot: Virtalähde: DC 4.5V 3 x LR6 (AA) alkaline-paristo (ei kuulu mukaan) Virransyöttökanavat: 2, käytetään itsenäisesti Pulssin muoto: Symmetrinen, bifaasinen suorakulmainen pulssi amplitudi/jännite: 90mA / 45V (huippuarvo), 500Ω kuormitus Taajuus: 1-100Hz ± 5% Hoitomoodi: Constant, Burst, Surge*, Sweep, Random *Valittavissa Co-contraction tai Alternate Contraction (vain Surge-moodissa) On/Off -aika: 1-30s. / On-aika x 2, 3, tai 5 Ajastin: 1-60min Näyttö: LCD (46 x 31mm) Itse tallennettavat ohjelmat: 4 muistipaikkaa, yksi ohjelma/hoitomoodi, Random-moodia lukuunottamatta Turvallisuustoiminnot: Self-Test -toiminto, Zero Start -toiminto virransyötölle, ylivirtasuoja, jotain, varoitus paristojen virran vähyydestä, näppäinlukko, Auto power Off -toiminto 9

Lisävarusteet: VS-30I AX-002 AX-003 AX-004 ZS-320S ZS-320L Elektrodisieni (M) 7x7cm, 4 kpl/paketti Itseliimautuva elektrodi, 5x5cm, 4 kpl/paketti Itseliimautuva elektrodi, 5x9cm, 4 kpl/paketti Itseliimautuva elektrodi, 3.2cm ø, 4 kpl/paketti Hihna (S), 4.5x60cm Hihna (L), 4.5x120cm Turvallisuusluokka: Sisäisestä virtalähteestä toimiva laite, Type BF Ympäristö: Käytössä Varastointiin Lämpötila 0 C - 40 C -40 C - 70 C Kosteus 30% - 85% 10% - 90% Koko: 61 x 122 x 37mm Paino: 120g (pääyksikkö) (ilman paristoja) Pulssin muoto: f: taajuus PD: pulssin kesto VP: virranvoimakkuus 10

Painikkeet ja kytkimet Kuva takaapäin: Kuva ylhäältä: 1. CH1 intensiteetti YLÖS -painike 2. CH1 intensiteetti ALAS -painike 3. CH2 intensiteetti YLÖS -painike 4. CH2 intensiteetti ALAS -painike 5. Näppäinlukko -painike 6. Parametrin valintapainike 7. Parametrin asetus YLÖS -painike 8. Parametrin asetus ALAS -painike 9. Moodin valinta / Hätäpysäytyspainike 10. Alternate ON/OFF -painike 11. Hoitoajan painike 12. Virtakytkin * Painikkeiden 1, 2, 3, 4, 7, ja 8 pohjassa pitäminen muuttaa arvoja jatkuvasti. 11

Merkit LCD-näytössä ja parametrien asetukset (Kaikki merkit näytössä päällä) Parametrien asetusmahdollisuudet: Moodi Taajuus Pulssin pituus ON/OFF -aika Ajastin CONST 1-10Hz: 1Hz porrastus 10-100Hz: 10Hz porrastus 50-200µs: 10µs porrastus BURST 1-7 Hz: 1Hz porrastus 50-200µs: 10µs porrastus SURGE (EMS) SWEEP RANDOM 20-100Hz: 10Hz porrastus 3-10Hz: 1Hz porrastus 10-100Hz: 10Hz porrastus 50-200µs: 10µs porrastus 50-200µs: 10µs porrastus ON-aika: 1~30s: 1s porrastus OFF-aika: ON-aika x 2, 3, 5 1-30min: 1min porrastus 30-60min: 5min porrastus 1-30min: 1min porrastus 30-60min: 5min porrastus 1-30min: 1min porrastus 30-60min: 5min porrastus 1-30min: 1min porrastus 30-60min: 5min porrastus 10-30min: 5 min porrastus 12

Valmistelu 1 Aluksi, aseta kolme (3) LR6 (AA) alkaline-paristoa laitteeseen. Huom: Paristot eivät kuulu vakiovarusteisiin. Jotain 1. Yhdistä elektrodikaapeli kumielektrodiin *Yhdistä kaapeli turvallisesti elektrodiin, niin, että kaapelin pään metallinen osa ei ole näkyvissä. 2. Aseta geelityyny kumielektrodin mustalle puolelle Huom: Poista suojakalvo geelityynystä ennen sen asettamista paikalleen 13

3. Aseta elektrodit stimulaatiopisteisiin, ja kiinnitä ne tiukasti kiinnitysteipillä, tai samantyyppisellä kiinnitteellä. 4. Yhdistä elektrodikaapeli(t) pääyksikköön* *Yhdistä elektrodikaapeli, kun käytät yhtä kanavaa, tai kaksi elektrodikaapelia, kun käytät kahta kanavaa. Huom: Yhdistä elektrodikaapeli oikein, niin, että nuolimerkki ( ) ei ole laitteen etupuolta kohti. Elektrodeista (jostain tai itseliimautuvista): 1. Älä käytä elektrodeja vahingoittuneisiin ihon alueisiin. 2. Jos iho ärsyyntyy tai palaa hoidon aikana, keskeytä käyttö välittömästi. Elektrodi ei voi kiinnittyä ihoon, jota ei ole puhdistettu voiteista, öljyistä, kosmetiikasta, tms. Pese iho saippualla ja kädenlämpöisellä vedellä ja kuivaa kunnolla ennen elektrodin käyttämistä. 3. Aseta elektrodi hyvään kontaktiin ihon kanssa. Pienikin väli elektrodin ja ihon välissä saattaa voimistaa stimulaatiota ja saada potilaan tuntemaan kipua. 4. Välttääksesi infektioita, älä käytä elektrodeja eri potilaiden kanssa. 5. Vaihda geelityyny tai itseliimautuva elektrodi, jos se menettää liimautumiskykynsä. Se voi aiheuttaa ihon punoitusta tai palovammoja. 14

Valmistelu 2 Muita elektrodeja käytettäessä (lisävaruste) Itseliimautuvan elektrodin käyttäminen: 1. Yhdistä elektrodikaapeli itseliimautuvaan elektrodiin 2. Aseta elektrodit stimulaatiopisteisiin 3. Yhdistä elektrodikaapelit pääyksikköön* *Yhdistä elektrodikaapeli, kun käytät yhtä kanavaa, tai kaksi elektrodikaapelia, kun käytät kahta kanavaa. Huom: Yhdistä elektrodikaapeli oikein, niin, että nuolimerkki ( ) ei ole laitteen etupuolta kohti. 15

Elektrodisienten käyttäminen 1. Yhdistä elektrodikaapeli kumielektrodiin. 2. Kastele elektrodisieni vedessä, ja purista sitä, kunnes vettä ei enää tipu. Työnnä kumielektrodi elektrodisienen sisään, niin syvälle, kuin mahdollista. Huom: Kumielektrodin mustan puolen tulee olla kohti ihoa. 3. Kiinnitä elektrodi hihnalla. 4. Yhdistä elektrodikaapeli(t) pääyksikköön* *Yhdistä elektrodikaapeli, kun käytät yhtä kanavaa, tai kaksi elektrodikaapelia, kun käytät kahta kanavaa. Huom: Yhdistä elektrodikaapeli oikein, niin, että nuolimerkki ( ) ei ole laitteen etupuolta kohti. 16

Hoitaminen Default Setting -asetusta käytettäessä 1. Käännä laitteen virta päälle painamalla virtakytkintä sekunnin ajan tai pitempään. 2. Valitse moodi. 3. Säädä jokaisen kanavan virransyötön voimakkuus (intensiteetti). Pitämällä pohjassa jotakin intensiteetty YLÖS/ALAS -painikkeista, virransyötön voimakkuus muuttuu jatkuvasti. Huom: Keskeyttääksesi tai lopettaaksesi hoidon, paina moodinvalintapainiketta tai virtakytkintä (käytetyt parametrit jäävät muistiin). 4. Kun asetettu aika on kulunut loppuun, virransyötön voimakkuus putoaa nollaan. Oletusasetukset: 17

Näppäinlukko Paina 5. Näppäinlukko -painiketta asettaaksesi näppäinlukon toimintaan. Kun näppäinlukko on päällä, mikään muu painike ei toimi, paitsi 12. Virtakytkin ja 5. Näppäinlukko -painike. Pidä 5. Näppäinlukko -painiketta pohjassa yli kahden sekunnin ajan vapauttaaksesi lukituksen. Alternate ON/OFF -painike Kun hoitoa tehdään Surge -moodissa, jos 10. Alternate ON/OFF -painiketta painetaan kerran, virransyöttö muutetaan vaihtelevaksi stimulaatioksi kanavien CH1 ja CH2 välillä. Paina 10. Alternate ON/OFF -painiketta uudelleen kumotaksesi tämän virransyötön ja palataksesi takaisin Co-stimulation -moodiin. 18

Parametrien asetus -moodi 1. Käännä virta päälle 2. Valitse moodi, johon haluat asettaa parametrit Aina kun moodinvalintapainiketta painetaan, moodi vaihtuu. Moodit ovat seuraavassa järjestyksessä: CONST BURST SURGE SWEEP RANDOM 3. Valitse parametri, jota haluat muuttaa (taajuus, pulssin pituus, ON/OFF -aika* ja hoitoaika) *Vain Surge -moodissa. 4. Paina Parametri YLÖS/ALAS -painiketta muuttaaksesi parametriä. Huom: Parametrit ja asetusmahdollisudet vaihtelevat eri moodeissa. SURGE (EMS) -moodissa, aseta ensin ON-aika, ja sen jälkeen aseta OFF-aika johonkin ON-ajan kertoimeen; valitse joko ON-aika x2, x3, tai x5. SWEEP-moodissa, aseta vain taajuuden yläraja; alaraja asetetaan automaattisesti 1/3 ylärajasta. RANDOM-moodissa, vain hoitoaikaa voidaan muuttaa. Tämä moodi on valmiiksi tallennettu, joka koostuu viidestä vaiheesta, ja yhdistää taajuuksia korkeasta matalaan, ja eri pulssin kestoja, kuten muutkin ylläkuvatut moodit. Jos hoito ei tuota toivottua tulosta muissa moodeissa, kokeile tätä moodia. 19

5. Kaikkien parametrien asettamisen jälkeen, paina 6. Parametrin valintapainiketta, ja asetetut parametrit tallennetaan muistiin. Huom: Jos haluat muuttaa vain yhtä tai muutamaa parametriä, varmista, että silti teet ylläkuvatut vaiheet 3-5: jos et tee, muutoksia ei tallenneta muistiin. Kun asetat parametrejä, jos painat 12. Virtakytkintä kääntääksesi virran pois päältä tai 9. Moodinvalintapainiketta vaihtaaksesi moodia, tekemäsi asetusten muutokset eivät tallennu muistiin. 6. Säädä virransyötön voimakkuus aloittaaksesi hoidon. Parametrien asetusmahdollisuudet jokaiselle moodille: 20

Parametrien säilytys -moodi 1. Kun laite on Default Setting- (s.18), tai Parametrien asetus -moodissa (s. 20), ja virransyötön voimakkuus on nolla (0), paina 6. Parametrin valintapainiketta ja 9. Moodinvalintapainiketta samanaikaisesti yli kolmen sekunnin ajan, ja laite menee Parametrien säilytys -moodiin, ja LCDnäyttö alkaa vilkkua. 2. Kun LCD-näyttö alkaa vilkkua,, noudata annettuja ohjeita 2-5 sivuilla 20-21 asettaaksesi parametrit. 3. Jos 6. Parametrin valintapainiketta ja 9. Moodinvalintapainiketta painetaan uudelleen samanaikaisesti Parametrien säilytys -moodissa, laite tallentaa asetukset ja palaa takaisin Parametrien asetus -moodiin (ks s. 20). Kuitenkin, jos 12. Virtakytkintä painetaan ennen palaamista Parametrien asetus -moodiin, parametrejä ei tallenneta muistiin. Huom: Parametrien säilytys -moodissa, voit tallentaa ohjelman, joka on määrätty tietylle potilaalle. Tallennetun ohjelman voi hakea milloin tahansa, jos 6. Parametrin valintapainiketta ja 9. Moodinvalintapainiketta painetaan samanaikaisesti. Parametrien säilytys -moodissa voit muuttaa parametrejä samanaikaisesti, kun seuraat kanavien CH1 ja CH2 virransyöttöä. Parametrien säilytys -moodissa, virta menee pois päältä 15 minuutissa, riippumatta ajastimen asetuksesta. 21

Hoitoajan näyttö 1. Kun laite on Parametrien asetus-, tai Default Setting -moodissa ja virransyötön voimakkuus on nolla (0), paina 11. Hoitoajan painiketta. Hoitokertojen lukumäärä näkyy näytössä. 2. Paina 11. Hoitoajan painiketta uudelleen, ja kokonaishoitoaika näytetään. 3. Paina 11. Hoitoajan painiketta vielä kerran, ja laite palaa takaisin Parametrien asetus -moodiin. 4. Tyhjentääksesi hoitokertojen lukumäärän ja kokonaishoitoajan laitteen muistista, pidä 11. Hoitoajan painiketta pohjassa yli 2 sekuntia. Tiedot tyhjennetään ja laite palaa takaisin Parametrien Asetus - moodiin. Tietoa hoitoajasta Kun hoitajan asettamat parametrit ovat samat, kuin ne, mitä on potilaalla käytetty aikaisemmin, ja on kulunut 5 minuuttia virransyötön alkamisesta kanavilla CH1 tai CH2, laite toteaa hoidon tulleen suoritetuksi. Laite mittaa kokonaishoitoajan ja säilyttää hoidon tiedot yhtenä hoitosessiona. Oletusasetusten palauttaminen Käännä virta päälle Paina 5. Näppäinlukko-painiketta, 10. Alternate ON/OFF -painiketta ja 11.jotain-painiketta samanaikaisesti, ja kaikki tiedot ja parametrit päällekirjoitetaan oletusasetuksilla ja -arvoilla, ja virta käännetään pois päältä. Päällekirjoituksen aikana, kaikki LCD-näytön merkit vilkkuvat. 22

Maahantuoja Suomessa Lojer Oy Peräläntie 15, 16320 Pennala Puh: 0108306780 Fax: 0108306779 http://www.lojer.com E-Mail: myynti@lojer.com Valmistaja ITO CO., LTD 3-3-3 Toyotama-Minami, Nerima-ku, Tokyo 176-8605, Japan Puh: 81-3-3994-4619 Fax: 81-3-3994-1465 http://www.itolator.co.jp/ E-mail: itocoltd@itolator.co.jp 23