Jos mahdollista, tuotetta tulisi käyttää vain henkilökohtaisena turvavarusteena, jolloin tuote on vain yhden henkilön käytössä.

Samankaltaiset tiedostot
KÄYTETÄÄN TUOTTEEN MUKANA SEURAAVAN KÄYTTÖOHJEEN KUVIEN KANSSA. TUOTTEEN MUKANA TULEVA ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE TOIMII TAKUU- JA TARKASTUSKORTTINA

KÄYTETÄÄN TUOTTEEN MUKANA SEURAAVAN KÄYTTÖOHJEEN KUVIEN KANSSA. TUOTTEEN MUKANA TULEVA ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE TOIMII TAKUU- JA TARKASTUSKORTTINA

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

HENKILÖSUOJAIMEN TARKASTUSLOMAKE

KÄYTETÄÄN TUOTTEEN MUKANA SEURAAVAN KÄYTTÖOHJEEN KUVIEN KANSSA. TUOTTEEN MUKANA TULEVA ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE TOIMII TAKUU- JA TARKASTUSKORTTINA

PUTOAMISSUOJAUKSEN SUUNNITTELU

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Henkilönsuojainpalvelut. Putoamissuojaus

SEMISTATIC. * Ennen käyttöä, lue tämä ohje ja noudata sitä. * Värikuitu ilmaisee köyden valmistusiän 10 vuoden syklinä värikoodina.

Worker Outdoor Pants Active Cargo Jacket Glove M Worksafe W 4p harness belt click Worksafe 2 m flex

Kiinnityspiste takana, D-lenkki Kiinnityspiste edessä, nauhalenkit. Tukivyö, D-lenkit sivuilla. vyössä, rinnassa ja reisilenkeissä

Suoritustasoilmoitus

CРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ И СТРАХОВКИ

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

MSA Latchways Personal Rescue Device (PRD )

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Tarkastusohjeet. 1. Tuotteen tunneettu käyttöhistoria. 2. Alustavat huomiot. 3. Kuoren tarkastus 1/6. Henkilösuojaimen tarkastus

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

TAKUU JA HOITO-OHJEET.

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

SUOMI PRESSU KOTIMAINEN PVC-PRESSU VAATIVAAN KÄYTTÖÖN KAIKISSA SÄÄOLOSUHTEISSA. KÄYTTÖKOHTEITA

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

Rehukaira. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE PEM874FIN SUOMI. PYLVÄSKENGÄT ST155.8, ST ja ST155.14

SBL-LAMINAARIPALKKI. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

7 VUODEN. valtavalo VALTAVALO G4 LED-VALOPUTKET TAKUU G4 LED-VALOPUTKEN TEKNISET LISÄTIEDOT

KÄYTTÖOHJE $martline

LADYBIRD 41EL /0

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

TIETOA TURVALLISESTA LUMENPUDOTTAMISESTA Vandernet Oy

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

OPAS KÄSINEIDEN VALINTAAN Viiltosuojaus

Yrityksille tietoa TTT-asioista

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

OHJE TURVAVALAISTUKSEN KUNNOSSAPITO-OHJELMAN LAATIMISEKSI

Tekniset asiakirjat, merkinnät ja käyttöohjeet ja tiedot

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

SEINÄTIKKAIDEN NOUSUKISKOJÄRJESTELMÄN ASENNUSOHJE TIKLI 150

KÄYTTÖOHJEET. Kiinteä nosto-orsi TTS-E /1-10 t Säädettävä nosto-orsi TTS / 1-25t. Alkuperäisestä käyttöohjeesta suomennettu 09/2015

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Putoamissuojaimet PUTOAMISSUOJAIMET 2018

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Fontaine-vetopöydät. Kestävä vaihtoehto. kaikkeen kuljetukseen

Tepa 555. Alaslaskulaite.

T8 Sanpek-LED PUTKET

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Mitä vanhan laitteen modernisoinnissa kannattaa huomioida? Kiwa Inspecta Katri Tytykoski

Asennus- ja käyttöohje

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Liitäntävaihtoehdot P-lukolliset WC:t (6l/huuhtelu) Poistoputken halkaisija 22/28/32 mm Lämpötila max 35 C Paino 5,8 kg

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Käyttöohjeet. Art-No. Solar14: Kokoontaittuva Aurinkopaneeli Polaroid Solar14

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Blackline Tuotteet teattereihin ja viihdeteollisuuteen

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

Huolto / koulutukset. Kattava varasto, laaja tuotevalikoima ja hyvät yhteydet Kaarinasta takaavat nopeat toimitukset ympäri Suomea.

Perävaunun käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje. Vetoaisa ZEA 0,75-1

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Nostoapuvälineet ja putoamissuojaimet Pumppaamot

Käyttö- ja asennusohje. Nordic Light Roulett. kaksisuuntainen (TDBU) käsikäyttöinen (HO) käyttö- ja asennusohje

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502

Asennus- ja käyttöohje

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO

GYNNSAM-veitset on suunniteltu kestämään ahkeraa käyttöä. Näiden kotikäyttöön suunniteltujen veisten suunnittelussa on hyödynnetty ammattikäyttöön

Sängyillämme on 5-20 vuoden takuu

ASENNUSOHJEET 12/2017

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

Puistomuuntamot. Tehtasvalmisteiset, sisältäohjattavat betonimuuntamot. Yhdelle muuntajalle HEKA1SB. Kahdelle muuntajalle HEKA2SB

OHJEKIRJA PUHALTIMILLA VARUSTETUT ILMANJÄÄHDYTTIMET. tuotesarjat. ECF ja ECFL

JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

Transkriptio:

KÄYTETÄÄN YHDESSÄ TUOTTEEN MUKANA SEURAAVAN KÄYTTÖOHJEEN KUVIEN KANSSA. TUOTTEEN MUKANA TULEVA ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE TOIMII TAKUU- JA TARKASTUSKORTTINA CAMP liitosköysi nykäyksenvaimentimella C.A.M.P. kohtaa korkean paikan työtä tekevien tarpeet keveillä ja innovatiivisilla tuotteilla. Ne on kehitelty, testattu ja valmistettu sertifioidun laadunvalvonnan avulla, mikä takaa tuotteiden luotettavuuden ja turvallisuuden. Tämä käyttöohje kertoo tuotteen oikeanlaisesta käytöstä tuotteen koko eliniän ajalta. Lue ja säilytä tämä käyttöohje yhdessä alkuperäisen käyttöohjeen kanssa. Jos hukkaat ohjeen, voit ladata sen netistä osoitteesta www.camp.it tai pyytämällä sähköpostilla kopiota maahantuojalta skydda@skydda.fi. Käyttö: Tätä tuotetta saavat käyttää vain koulutetut ja tuotteeseen perehtyneet henkilöt. Muussa tapauksessa käyttäjän tulee olla suoraan tuotteen käyttöön koulutetun ja käytön osaavan henkilön valvonnassa. Tämä käyttöohje ei opeta tekniikoita korkeanpaikan työskentelyyn ja muuhun vastaavanlaiseen toimintaan. Sinun tulee olla saanut pätevä koulutus ennen tämän tuotteen käyttöä. Jos mahdollista, tuotetta tulisi käyttää vain henkilökohtaisena turvavarusteena, jolloin tuote on vain yhden henkilön käytössä. Kiipeily ja muut lajit, joissa tätä tuotetta voi käyttää, ovat luonteeltaan vaarallisia. Väärän tuotteen valinta, väärä käyttö tai tuotteen huono ylläpito voivat johtaa erilaisiin vaurioihin, vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan. Käyttäjän terveydentilan tulee soveltua korkeanpaikan työskentelyyn, jotta hän voi olla vastuussa sekä omasta turvallisuudestaan, että toimia mahdollisissa hätätilanteissa. Putoamiskorkeus ja vapaa putoamismatka (kokovaljaat) Jos tuotetta käytetään osana putoamisen pysäyttävänä järjestelmänä, on turvallisuuden vuoksi välttämätöntä sijoittaa ankkurointilaite tai ankkuripaikka niin, että sekä putoamismahdollisuus, että mahdollinen putoamismatka ovat mahdollisimman pieniä. Putoamissuojainta vaativa työ tulee myös suorittaa niin, että sekä putoamisen riski että putoamismatka minimoituvat. Varmista ennen jokaista käyttöä, että korkeanpaikan työtä tekevän henkilön alapuolella on tyhjää tila, jotta mahdollisessa putoamistapauksessa ei putoamismatkalla ole esteitä, joihin voi törmätä. Vaadittu turvaetäisyys on saatavissa käytössä olevien tuotteiden käyttöohjeista. Ainoastaan kokovaljaita saa käyttää osana putoamisen pysäyttävää järjestelmää. Tuotetta tulee käyttää ainoastaan tämän käyttöohjeen mukaisesti, eikä tuotteeseen saa tehdä minkäänlaisia muutoksia.

Tuotetta tulee käyttää yhdessä ainoastaan sellaisten tuotteiden kanssa, jotka sopivat yhdessä käytettäviksi ja jotka ovat soveltuvia EN standardien mukaan osana putoamissuojainjärjestelmää. Jokaisen samaan aikaan käytettävän laitteen käyttörajoitukset tulee ottaa huomioon. Pelastussuunnitelma, joka kattaa kaikki työssä tapahtuvat hätätilanteet pitää olla saatavana työpaikalla. On käyttäjän vastuulla ennakoida pelastustoimia vaativat tilanteet, joita voi ilmaantua tämän tuotteen käytön aikana. Tämä vaatii asianmukaista koulutusta pelastustekniikoissa. Huolto: Kangas- ja muovituotteiden puhdistus: huuhtele puhtaalla vedellä ja neutraalilla (fosfaatiton) pesuaineella (maksimi lämpötila 30 astetta). Anna kuivua lämpimässä huoneessa kaukana lämpölähteistä. Metalliosat: huuhtele vedellä ja kuivaa. Säilytyslämpötila: Säilytä tätä tuotetta aina alle +80 asteessa, ettei tuotteen suorituskyky kärsi. Kemikaalit: Poista tuote käytöstä, jos se on ollut kosketuksessa kemikaaleihin, liuottimiin tai polttoaineisiin, jotka ovat voineet vaikuttaa tuotteen toimivuuteen. Varastointi: Varastoi pakkaamattomana viileässä, kuivassa ja pimeässä paikassa kaukana lämpölähteistä, kosteudesta, terävistä kulmista, ruostuttavista aineista tai muista mahdollisesti tuotetta vaurioittavista tekijöistä. Vastuu: C.A.M.P., maahantuoja tai myyjä ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, loukkaantumisista tai kuolemasta, jotka johtuvat C.A.M.P:in valmistaman tuotteen väärinkäytöstä tai tuotteen muuntelusta. On käyttäjän vastuulla, ymmärtää ja hallita minkä tahansa C.A.M.P:in tuotteen oikean ja turvallisen käytön ja käyttää sitä vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että hän harjoittelee kaikki tarvittavat turvallisuustoimenpiteet ennen käyttöä. Varmista ennen tuotteen käyttämistä, että osaat mahdollisen onnettomuuden sattuessa tarvittavat pelastustekniikat. Käyttäjä on henkilökohtaisesti vastuussa kaikista riskeistä ja velvollisuuksista, joita hänen tekemiinsä päätöksiin ja tekoihin liittyy: jos et ole halukas tai kykenevä ottamaan tätä vastuuta, älä käytä tätä tuotetta. 3 vuoden takuu: Tämän tuotteen takuu on 3 vuotta koskien valmistus- ja materiaalivirheitä. Takuuseen ei kuulu normaali kuluminen, muokkaukset ja tuotteen muuntelu, väärä varastointi, ruostuminen, onnettomuudesta tai välinpitämättömyydestä tulleet vahingot sekä tuotteen vääränlainen käyttö.

TUOTEKOHTAINEN KÄYTTÖOHJE (katso alkuperäisestä ohjeesta kuvat ja lisätiedot) Camp Liitosköysinykäyksenvaimentimella, EN355:2002 vaatimukset täyttävä. Yhteenveto: CAMP liitosköydet nykäyksenvaimentimella ovat EN355:2002 vaatimuksen mukaisia. Toinen sulkurenkaista kiinnitetään selkään tai rintaan kokovaljaan A-merkattuun kiinnityspisteeseen. Toinen kiinnitetään kiinnityspisteeseen (ankkurointipiste). Älä koskaan kiinnitä tukivyön kiinnityspisteisiin (kuva 1 ja 2). Kiinnitys jossa estetään nykäyksenvaimentimen oikea toimivuus pitää välttää (kuvat 3-5). Liitosköyden kokonaispituus ei saa ylittyä 2m (kuva 3), sisältäen sulkurenkaat. Ankkuripisteen pitäisi olla aina yläpuolella käyttäjään nähden ja vähimmäiskeston on oltava 10kN. Fall Factor käsitettä käytetään arvioimaan riskiä kun työskennellään korkealla (kuva 6). Fall Factor= putoamiskorkeus/köyden pituudella. Nykäyksenvaimentimella varustettua järjestelmää on käytettävä aina kun on putoamisisen mahdollisuus. Laske vapaan tilan tarve käyttäjän alapuolella (kuva 7). Vapaa tila = A (köyden pituus)+ B (nykäyksenvaimentimen maksimipituus)+ C (käyttäjän pituus valjaan kiinnityspisteestä jalkoihin, 1,5m)+ D (turvaetäisyys 1m). Nykäyksenvaimennin purkautumismatka riippuu putoamismatkasta ja kiinnityskorkeudesta (fall factor). 100 kg massan painolla on mahdollista lakea vapaantilan tarve, riippuen köyden pituudesta ja kiinnityspisteen korkeudesta (kuva 8). Nykäyksenvaimentimen maksimi venymä on: Fall Factor 2=1,6m, Fall Factor 1=0,9m, Fall Factor 0=0m. Camp nykäyksenvaimenninta käytetään aina osana putoamisenpysäyttävää järjestelmää. EN361 kokovaljaat EN354 liitosköydet EN 362 liitoselimet, sulkurenkaat yms. EN795 ankkuripisteet Horisontaalinen käyttö 50401 ja 50402 mallit ovat testattu myös terävänreunan yli tapahtuvaa putoamista vastaan. (r=>0,5mm) Horisontaalisessa käytössä on aina huomioitava seuraavat asiat: heilahdusliike, rajaa mahdollinen heilahdusliike aina mahdollisimman pieneksi (kuva9). Jos reuna on yli 0,5mm, suojaa köysi reunasuojalla tai erillisellä köysisuojalla. ankkuripiste ei saa olla alempana (kuva 10)

työskentelytason ja reunan kulma ei saa ylittyä yli 90 aseteen (kuva 11). huomioitavaa mahdollisessa putoamisessa, alapuolella olevat esineet (vapaatila). Toimiva pelastussuunnitelma ja pelastuslaitteet on oltava työtekijöiden saatavilla, mahdollisimman nopeaan pelastamiseen mahdollisen putoamisen syntyessä. Tarkastus: Käyttäjän on suoritettava tarkastus aina ennen ja käytön jälkeen. Tuote on tarkastettava pätevän henkilön toimesta vähintään 12kk välein, alkaen ensimmäisestä käyttökerrasta. Tiedot tarkastuksesta on kirjattava seurantalomakkeeseen (katso alkuperäinen ohje). Jos alla mainittuja vaurioita ilmenee tarkastuksessa, on tuote poistettava käytöstä. viiltoja/palamisjälkiä nauhassa tai ompeleissa nykäyksenvaimennin on purkautunut Muodonmuutoksia kelan rungossa Jos tuotteen varaan on pudottu, on tuote poistettava heti käytöstä. Käyttöaika: Tuotteen elinikä on enintään 10 vuotta käyttöönottopäivästä. Tuotteen kokonaiskäyttöikä (2 vuotta varastointiaika) ei saa ylittää 12 vuotta valmistuksesta. Huomioi, että seuraavat seikat voivat laskea tuotteen käyttöikää: ahkera käyttö, tuotteen eri osien vahingoittuminen, kemiallisten aineiden kanssa kosketuksiin joutuminen, suuret lämpötilat, viillot ja hankautumat, voimakas putoaminen ja väärä säilytys ja/tai huolto. Tyyppikilven selitykset: 1. Valmistaja 2. Tuotteen nimi 3. Tuotteen malli 4. CE merkintä 5. Hyväksymislaitoksen nimi 6. EN standardi 7. Valmistusaika 8. Sarjanumero 9. Huom! Lue käyttöohjeet 10. Kokonaispituus max. 2m 11. Hyväksytty käytettäväksi terävänreunan yli putoamiseen Tuotannon valmistustarkkailulaitos, osoite ja tunnistenumero: (kts kohta 5) Valmistaja: Camp SPA, Via Roma 23, 23834 Premana, Italy www.camp.it Maahantuonti: B&B Products Oy Vanhatie 11 15210 Lahti 0201 523 200 EY-tyyppitarkastuksen suorittaja: APAVE SUDEEUROPE SAS EY-tuotannonlaadunvarmistus TÜV SÜD Products Service GmbH

BP 193-13322 Marseille Cedex Ridlerstrasse 65 Munich Franse 0082 Germany 0123 CENTRAL INSTITUTE FOR LABOUR PROTECTION NATIONAL RESEARCH INSTITUTE( CIOP-PIB) ul. Czerniakowska 16, 00-701 Warsaw Poland 1437