SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Samankaltaiset tiedostot
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 283/2014) Valtioneuvoston asetus

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

1991 vp- A 7. Asetus. Korean tasavallan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä päivänä 12 maaliskuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 200/2014) Valtioneuvoston asetus

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

HE 183/1998 vp. kuljetuksissa käytettävää erityiskalustoa koskevaan

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1996 N:o

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 2007 N:o Laki. N:o 663. eräiden naisjärjestöjen valtionavusta

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

yhteisöjen ja Euroopan vapaakauppaliiton välisissä neuvotteluissa päätetty soveltaa väliaikaisesti

HE 188/2006 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi

SISÄLLYS. N:o 833. Laki. Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 682. Laki. Venäjän kanssa kansainvälisestä maantieliikenteestä tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 27 päivänä elokuuta 2007 N:o Laki. N:o 802. Suomen perustuslain 9 ja 38 :n muuttamisesta

HE 2/1996 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

SISÄLLYS. N:o 298. Laki. rikoslain 37 luvun 12 :n muuttamisesta. Annettu Helsingissä 17 päivänä maaliskuuta 2000

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 672. Tasavallan presidentin asetus. EU-Afrikka infrastruktuurirahaston säännöistä tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 748. Laki

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 1 päivänä marraskuuta /2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1095/2011) Tasavallan presidentin asetus

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 899. Laki

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 236. Laki

SISÄLLYS. N:o 310. Laki. merilain 6 luvun 1 :n muuttamisesta. Annettu Helsingissä 16 päivänä toukokuuta 2008

Liikenne- ja viestintäministeriö E-KIRJE LVM LTY Miettinen-Bellevergue Seija (LVM EDUSKUNTA SUURI VALIOKUNTA

SISÄLLYS. N:o 557. Laki. Moldovan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

SISÄLLYS. koskevasta kirjanpidosta sekä markkinoille saatettujen kasvinsuojeluaineiden määrien ilmoittamisesta N:o 253.

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 663. Laki. Yliopistollisen Eurooppa-instituutin perustamisesta tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

SISÄLLYS. N:o 172. Tasavallan presidentin asetus

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. voimaansaattamisesta ja sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta. annetun lain voimaantulosta...

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

SISÄLLYS. N:o Laki. Chilen kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1995 N:o

3 Määritelmät. 22) ihmiskaupalla rikoslain (39/1889) 25 luvun 3 ja 3 a :ssä tarkoitettua ihmiskauppaa ja törkeää ihmiskauppaa;

SISÄLLYS. N:o 848. Asetus

SISÄLLYS. N:o 852. Laki

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 878. Tasavallan presidentin asetus

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 28 päivänä kesäkuuta /2012 (Suomen säädöskokoelman n:o 377/2012) Valtioneuvoston asetus

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 778. Laki

LIITTEET SM , 11722/07 SCH-EVAL 131 SIRIS 133 COMIX 659

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SISÄLLYS. N:o 722. Tasavallan presidentin asetus

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 1 päivänä huhtikuuta 1999 N:o

SISÄLLYS. eurooppalaiseen sopimukseen liitetyn tiemerkintöjä käsittelevän pöytäkirjan muutosten voimaansaattamisesta N:o 187.

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 3 päivänä helmikuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 67/2014) Valtioneuvoston asetus

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 2011

2017/S Contract notice. Supplies

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 2011

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

SISÄLLYS. N:o 956. Laki

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

Curriculum. Gym card

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 2011

The CCR Model and Production Correspondence

Efficiency change over time

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä elokuuta 1996 N:o

SISÄLLYS. tehdyn hankesopimuksen voimaansaattamisesta

SISÄLLYS. N:o 75. Laki. Ahvenanmaan itsehallintolain muuttamisesta. Annettu Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 2000

Valtiosopimukset ja YK:n sopimustietokanta UNTC

SÄÄDÖSKOKOELMAN ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Olet vastuussa osaamisestasi

PUBLIC /15 js/vk/jk 1 DG E 1A LIMITE FI. Euroopan unionin. Neuvosto. Bryssel, 2. joulukuuta 2015 (OR. en) 14908/15 LIMITE ENV 764 PECHE 464

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. joulukuuta 2008 (OR. en) 16194/08 VISA 380 COMIX 859

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Transkriptio:

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2002 Julkaistu Helsingissä 5 päivänä helmikuuta 2002 N:o 11 SISÄLLYS N:o Sivu 11 Tasavallan presidentin asetus Viron kanssa tehdyn viisumivapautta koskevan sopimuksen muuttamisesta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta... 45 N:o 11 (Suomen säädöskokoelman n:o 76/2002) Tasavallan presidentin asetus Viron kanssa tehdyn viisumivapautta koskevan sopimuksen muuttamisesta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta Annettu Helsingissä 1 päivänä helmikuuta 2002 Tasavallan presidentin päätöksen mukaisesti, joka on tehty ulkoasiainministerin esittelystä, säädetään: 1 Noottienvaihdolla 8 päivänä tammikuuta 2002 Suomen tasavallan hallituksen ja Viron tasavallan hallituksen välillä tehty sopimus viisumivapautta koskevan sopimuksen (SopS 12/1997) muuttamisesta on Suomen osalta kansainvälisesti voimassa 8 päivästä tammikuuta 2002 niin kuin siitä on sovittu. 2 Sopimuksen määräykset ovat asetuksena voimassa. 3 Tämä asetus tulee voimaan 6 päivänä helmikuuta 2002. Helsingissä 1 päivänä helmikuuta 2002 Tasavallan Presidentti TARJA HALONEN Ministeri Jari Vilén 4 2002 420504D

46 N:o 11 (Suomennos) NOOTTIENVAIHTO 1. Suomen Tallinnan suurlähetystö Viron tasavallan ulkoministeriölle Suomen suurlähetystö esittää kunnioituksensa vakuutuksen ulkoasiainministeriölle ja tekee kunnioittavasti seuraavan ehdotuksen 16 päivänä maaliskuuta 1997 tehdyn viisumivapaussopimuksen muuttamiseksi. Suomen tasavallan hallituksen ja Viron tasavallan hallituksen välillä tehty viisumivapaussopimus tehtiin 16 päivänä maaliskuuta 1997 ja sopimus tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta 1997. Sopimuksen 1 artiklan mukaan Viron tasavallan kansalaiset, joilla on voimassa oleva Viron tasavallan passi, voivat saapua Suomeen ja oleskella Suomessa viisumitta kolmen kuukauden ajan. Viisumivapaaseen oleskeluun lasketaan myös oleskelu toisen Pohjoismaan alueella joka on passintarkastuksen poistamisesta Pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn sopimuksen osapuoli, niiden kuuden kuukauden aikana, jotka edeltävät saapumista Suomeen. Sopimuksen 7 artiklan mukaan mikään tässä sopimuksessa ei vaikuta kummankaan valtion oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat olemassa olevista tai tulevista kansainvälisistä sopimuksista. Suomen liityttyä Schengenin sopimukseen on viisumivapaan oleskelun pituuden laskemista koskevia sopimusmääräyksiä muutettava siten, että ne vastaavat tarkastusten asteittaista lakkauttamista yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 Benelux-talousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välillä ehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 20 artiklan määräyksiä. The Embassy of Finland presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs and has the honour to communicate the following proposal for the amendment of the Agreement concerning the Abolition of Visas concluded on 16 March 1997 The Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of the Republic of Estonia concerning the Abolition of Visas was concluded on 16 March 1997 and it entered into force on 1 May 1997. Under Article I of the Agreement, citizens of the Republic of Estonia, holding valid Estonian passports, may enter the Finnish territory and stay in Finland without a visa for a period of three months. This period of three months shall also include a stay in another Nordic State being a party to the convention on the Waiver of Passport Control at the lntra-nordic Borders during six months preceding the entry into Finland. According to Article 7, Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of either state arising from other existing or future international agreements. Due to the accession of Finland to the Schengen Agreement, the provisions of the Agreement concerning the Abolition of Visas, relating to the calculation of the period of time for the visa-free stay, need to be amended so as to bring them in conformity with the provisions of Article 20 of the Convention Applying the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and

N:o 11 47 Mainitun sopimuksen 20 artiklan 1 kappaleen mukaan ulkomaalainen, jolta ei vaadita viisumia, voi liikkua vapaasti sopimuspuolten alueella korkeintaan kolmen kuukauden ajan kuuden kuukauden sisällä ensimmäisestä alueelle tulopäivästä lukien, mikäli hän täyttää 5 artiklan 1 kappaleen a, c, d ja e kohdassa tarkoitetut maahantuloedellytykset. Suomen tasavallan hallituksen ja Viron tasavallan hallituksen välillä tehdyn viisumivapaussopimuksen voimassa oleva 1 artikla kuuluu seuraavasti: Viron tasavallan kansalaiset, joilla on voimassa oleva Viron tasavallan passi, ovat esteettömiä saapumaan Suomen tasavaltaan minkä tahansa laillisen rajanylityspaikan kautta ja oleskelemaan Suomen tasavallassa enintään kolmen kuukauden ajan hankkimatta viisumia. Tämä kolmen kuukauden ajanjakso lasketaan alkavaksi saapumisesta johonkin Pohjoismaahan, joka on 12 päivänä heinäkuuta 1957 passintarkastuksen poistamisesta Pohjoismaiden välisillä rajoilla tehdyn sopimuksen osapuoli. Oleskelu missä tahansa Pohjoismaassa niiden kuuden kuukauden aikana, jotka edeltävät saapumista johonkin näistä maista Pohjoismaiden ulkopuolelta, otetaan huomioon edellä mainittua kolmen kuukauden ajanjaksoa laskettaessa. Suomen tasavallan hallitus esittää, että 1 artikla muutetaan kuulumaan seuraavasti: Viron tasavallan kansalaiset, joilla on voimassa oleva Viron tasavallan passi, ovat esteettömiä saapumaan Suomen tasavallan alueelle minkä tahansa laillisen rajanylityspaikan kautta ja oleskelemaan Suomen tasavallan alueella enintään kolme kuukautta kuuden kuukauden aikana ensimmäisestä alueelle tulopäivästä lukien hankkimatta viisumia. Tämä kolmen kuukauden ajanjakso lasketaan alkavaksi saapumisesta johonkin Schengen-valtioon. Oleskelu missä tahansa Schengen-valtiossa otetaan huomioon edellä mainittuja kolmen kuukauden ja kuuden kuukauden ajanjaksoja laskettaessa. Suomen tasavallan hallitus toivoo, että yllä the French Republic, on the Gradual Abolition of Checks at Their Common Borders. According to Article 20 (1) of the said Convention, Aliens not subject to a visa requirement may move freely within the territories of the Contracting Parties for a maximum period of three months during the six months following the date of first entry, provided they fulfil the conditions of entry referred to in Article 5 (l)(a), (c), (d) and (e). Article 1 of the Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of the Republic of Estonia concerning the Abolition of Visas, in its present form, reads as follows: Citizens of the Republic of Estonia holding valid passports of the Republic of Estonia shall be free to enter the Republic of Finland at any authorized border-crossing point and to stay in the Republic of Finland for a period not exceeding three months without being required to obtain a visa. This period of three months shall be calculated from the date of entry into any Nordic State being a Party to the Convention of 12 July 1957 on the Waiver of Passport Control at the Intra-Nordic Borders. Any sojourn in any of those States during six months preceding the entry into one of those States from a non-nordic State shall be included in the above period of three months. The Government of the Republic of Finland propose that Article 1 be amended to read as follows: Citizens of the Republic of Estonia, holding valid passports of the Republic of Estonia, shall be free to enter the territory of the Republic of Finland at any authorized bordercrossing point and to stay in the territory of the Republic of Finland for a maximum period of three months during the six months following the date of first entry without being required to obtain a visa. This period of three months shall be calculated from the date of first entry into any Schengen State. Any stay in any Schengen State shall be taken into account in the calculation of the above periods of three months and six months. The Government of the Republic of Fin-

48 N:o 11 mainittu ehdotus on Viron tasavallan hallituksen hyväksyttävissä. Mikäli ehdotus hyväksytään, tämän nootin ja Viron tasavallan hallituksen vastausnootin voidaan katsoa muodostavan maiden välisen sopimuksen. Tallinnassa 19 päivänä kesäkuuta 2001 land hopes that the Government of the Republic of Estonia will find the above proposal acceptable. In case of acceptance, this Note and the Reply of the Government of the Republic of Estonia may be considered to constitute an Agreement between the two States. Tallinn, 19 June 2001

N:o 11 49 (Suomennos) NOOTTIENVAIHTO 2. Viron tasavallan ulkoministeriö Suomen Tallinnan suurlähetystölle Viron tasavallan ulkoministeriö esittää kunnioituksensa vakuutuksen Suomen tasavallan suurlähetystölle ja viitaten suurlähetystön 19. kesäkuuta 2001 päivättyyn noottiin no TALT010-115 esittää kunnioittavasti seuraavaa: Ministeriö yhtyy periaatteessa suurlähetystön ehdotukseen muuttaa Suomen tasavallan hallituksen ja Viron tasavallan hallituksen välistä viisumivapaussopimusta ja hyväksyy sopimuksen muuttamisen seuraavasti: 1 artikla Viron tasavallan kansalaiset, joilla on voimassa oleva Viron tasavallan passi, ovat esteettömiä saapumaan Suomen tasavallan alueelle minkä tahansa laillisen rajanylityspaikan kautta ja oleskelemaan Suomen tasavallan alueella enintään kolme kuukautta kuuden kuukauden aikana ensimmäisestä alueelle tulopäivästä lukien hankkimatta viisumia. Tämä kolmen kuukauden ajanjakso lasketaan alkavaksi saapumisesta johonkin Schengen-valtioon. Oleskelu missä tahansa Schengen-valtiossa otetaan huomioon edellä mainittuja kolmen kuukauden ja kuuden kuukauden ajanjaksoja laskettaessa. 2 artikla Suomen tasavallan kansalaiset, joilla on voimassa oleva Suomen tasavallan passi, ovat esteettömiä saapumaan Viron tasavaltaan minkä tahansa laillisen rajanylityspaikan kautta ja oleskelemaan Viron tasavallassa kolme kuukautta kuuden kuukauden aikana hankkimatta viisumia. The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Estonia present their compliments to the Embassy of the Republic of Finland in Tallinn and with reference to the Embassy s note No TALT010-115 from June 19, 2001 have the honour to convey the following: The Ministry agree in principle with the Embassy s proposal to amend the Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of the Republic of Estonia concerning the Abolition of Visas and find it acceptable to amend the Agreement as follows: Article 1 Citizens of the Republic of Estonia, holding valid passports of the Republic of Estonia, shall be free to enter the territory of the Republic of Finland at any authorized bordercrossing point and to stay in the territory of the Republic of Finland for a maximum period of three months during the six months following the date of the first entry without being required to obtain a visa. This period of three months shall be calculated from the date of the first entry into any Schengen State. Any stay in any Schengen State shall be taken into account in the calculation of the above mentioned periods of three months and six months. Article 2 Citizens of the Republic of Finland holding valid passports of the Republic of Finland shall be free to enter the Republic of Estonia at any authorized border-crossing point and to stay in the Republic of Estonia for a period not exceeding three months during six months without being required to obtain a visa.

50 N:o 11 Viron tasavallan ulkoministeriö toivoo, että yllä mainittu ehdotus on Suomen tasavallan hallituksen hyväksyttävissä. Mikäli ehdotus hyväksytään, tämän nootin ja Suomen tasavallan hallituksen vastausnootin voidaan katsoa muodostavan näiden kahden valtion välisen sopimuksen. Tallinnassa 1 päivänä elokuuta 2001 The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Estonia hopes that the Government of the Republic of Finland will find the above mentioned proposal acceptable. In case of acceptance, this Note and the Reply of the Government of the Republic of Finland may be considered to constitute an Agreement between the two States. Tallinn, 1. August 2001

N:o 11 51 (Suomennos) NOOTTIENVAIHTO 3. Suomen Tallinnan suurlähetystö Viron tasavallan ulkoministeriölle Suomen Viron tasavallassa oleva suurlähetystö esittää kunnioituksensa vakuutuksen Viron tasavallan ulkoasiainministeriölle ja vahvistaa kunnioittavasti vastaanottaneensa ministeriön 1. elokuuta 2001 päivätyn seuraavansisältöisen nootin nro 8-1/8688: Suurlähetystö ilmoittaa kohteliaimmin, että Suomen tasavallan hallitus on hyväksynyt mainitun ehdotuksen. Näin ollen ministeriön nootti ja tämä nootti muodostavat Suomen tasavallan hallituksen ja Viron tasavallan hallituksen välisen sopimuksen, joka tulee voimaan tämän nootin antamispäivänä. Suurlähetystö käyttää hyväkseen tilaisuutta uudistaakseen Viron hallituksen ulkoasiainministeriölle korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen. Tallinnassa 8 päivänä tammikuuta 2002 The Embassy of the Republic of Finland in Tallinn present its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Estonia and has the honour to confirm the reception of the Ministry s note No 8-1/8688 of August 1, 2001, which reads as follows: The Embassy has the honour to inform that the Government of the Republic of Finland has accepted the above-mentioned proposal. Therefore the Ministry s Note and the present Note constitute an Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of the Republic of Estonia which enters into force on the date of the present Note. The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Estonia the assurance of its highest consideration. Tallinn, January 08, 2002

N:o 11, 1 arkki EDITA PRIMA OY, HELSINKI 2002 EDITA PUBLISHING OY, PÄÄTOIMITTAJA JARI LINHALA ISSN 1457-0661