KÄYTTÖOHJE Sivu 1 / 7



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

LINC Niagara. sanka.fi A

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

T

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

V6990

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

TRIMFENA Ultra Fin FX

Nokia minikaiuttimet MD /1

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Eduskunnan puhemiehelle

D90 Användarmanual Käyttöohje

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Eduskunnan puhemiehelle

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

left/right Elektroniset kuulonsuojaimet Suojaus, Äänentoisto, Viestintä

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Huom: Tämän ohjeen kuvat ovat viitteellisiä ja voivat poiketa varsinaisesta tuotteesta.

Nokia minikaiuttimet MD /1

Arkeologian valintakoe 2015

Eduskunnan puhemiehelle

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

1. Onko rakennussektori Teille strategisesti tärkeä liiketoimintaalue? Är byggnadsbranschen för Er ett strategiskt viktigt businessområde?

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Eduskunnan puhemiehelle


SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

Malliratkaisu Kuulonsuojaimet

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Eduskunnan puhemiehelle

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

RS tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Eduskunnan puhemiehelle

Kehoa kutkuttava seurapeli

Valitse oikea kuulonsuojain

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Valitusviranomainen ja valitusaika

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

Eduskunnan puhemiehelle

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

Peltor Alert. Kuuntelee ympäristöä

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr

XIV Korsholmsstafetten

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren

Swegon CASA Smart Sensor package

Eduskunnan puhemiehelle

ENEMMÄN ÄÄNTÄ VÄHEMMÄN MELUA

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset

Eduskunnan puhemiehelle

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Eduskunnan puhemiehelle

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Nokia stereo-hf HS /1

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE Sivu 1 / 7 Onnittelut NoiseBuster Active Noise Reduction (ANR) Safety Earmuff vastamelukuulonsuojaimen hankinnasta. Jos työskentelet moottoreiden, puhaltimien, alipainepumppujen, pumppujen, generaattoreiden, kompressoreiden jne. kanssa, tarvitset suojausta matalataajuista melua vastaan. Sitä eivät tavanomaiset kuulonsuojaimet kykene tarjoamaan. Ainoastaan NoiseBuster kuulonsuojaimet, joissa yhdistyvät tehokkaat passiiviset kuulonsuojaimet ja niihin liitetty edistynyt vastameluun perustuva äänenvaimennus tarjoavat kattavimman näihin töihin saatavana olevan kuulonsuojauksen. NoiseBuster ANR Safety Earmuff, malli PA4000 EN352-1:2002, EN352-5:2002/A1:2005, EN352-6:2002 mukainen kuulonsuojain 26 db NRR/CSA Class A / SLC(80) 29,2 Class 5 SNR 32 db EN352 EY-tyyppitestaus: Työterveyslaitos, Topeliuksenkatu 41 a A, 00250 Helsinki, ilmoitettu laitos n:o 0403, SNR=32, H=35, M=29, L=21 db. Vastameluun perustuva lisävaimennus 17 db passiivisen vaimennuksen lisäksi 3,5 mm audioliitäntä äänilähteille antaa mahdollisuuden musiikin kuunteluun kannettavista äänilaitteista Virtakytkin ja virran merkkivalo Energialähde yksi AA paristo Roiskeita, kosteutta, epäpuhtauksia, iskuja ja tärinää kestävä Takuu Vuosi materiaali- ja valmistusvikojen osalta. Takuu ei kata väärinkäyttöä eikä laitteeseen tehtyjä muutoksia. Pakkauksen sisältö NoiseBuster kuulonsuojain AA paristo 3,5 mm ääniliitäntäjohto Käyttöohjeet takuutietoineen Pariston asennus 1. Avaa pariston kannen ruuvit kiertämällä niitä vastapäivään (Kuva 1.) ja nosta paristokotelon kansi ulos, jotta saat näkyviin paristotilan (Kuva 2). Avaamisen helpottamiseksi löysennä pariston kiinnitysruuvia hieman. 2. Asenna laitteen mukana toimitettu AA paristo napaisuusmerkintöjen (+/-) mukaisesti. paristotilaan. 3. Asenna pariston kansi takaisin paikalleen. Varmista, että muovinen osa kumitiivisteen sisällä on paikoillaan ennen kuulonsuojaimen runkoon asentamista. 4. Kierrä pariston kannen ruuvit kiinni myötäpäivään kunnes ne ovat tiukassa (Kuva 3.)

KÄYTTÖOHJE Sivu 2 / 7 Alhainen pariston varaus Vaihda paristo ellei virran merkkivalo syty, kun virta kytketään päälle virtakytkimestä. Kuulonsuojain toimii yhdellä AA paristolla keskimäärin 65 tuntia. Asianmukainen paristojen käyttö ja hoito Käytä oikean kokoisia ja tyyppisiä paristoja Pidä pariston ja paristotilan kosketuspinnat puhtaina puhdistamalla ne puhtaalla pyyhekumilla tai karkealla kankaalla aina kun vaihdat paristot Poista paristot kuulonsuojaimesta, kun sitä ei ole tarkoitus käyttää useaan kuukauteen Varmista, että asennat paristot oikealla tavalla + ja - -navat oikein päin Varastoi paristot kuivassa tilassa normaalissa huoneen lämpötilassa. Asianmukainen tapa hävittää paristot NoiseBuster käyttää yhtä AA alkaliparistoa. USA:ssa ja Kanadassa alkaliparistot paristot (sekä kertakäyttöiset että ladattavat) eivät kuulu vaarallisiin jätteisiin näiden maiden lainsäädännön perusteella ja ne voidaan hävittää tavanomaisena jätteenä. Tämä ei kuitenkaan koske Kalifornian osavaltiota, jossa muiden kuin kotitalouksien on hävitettävä paristot Kalifornian yleisjätteitä koskevien säädösten mukaisesti. Nykyisin alkaliparistot eivät sisällä lyijyä tai muita näissä maissa vaarallisiksi luokiteltuja aineita. Elektrolyytti ja muut pariston osat on tehty kiinteistä aineista ja niitä pidetään turvallisina hävittää muiden talousjätteiden mukana. Euroopassa alkaliparistoja ei saa käsitellä talousjätteenä. Sen sijaan käytetyt paristot on toimitettava asianmukaiseen käytettyjen paristojen keräyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä tuote hävitetään asianmukaisella tavalla, autat ehkäisemään ympäristöön kohdistuvia haittavaikutuksia, jotka voisivat aiheutua paristojen epäasianmukaisesta käsittelystä jätteenä. Tarkempia ohjeita paristojen asianmukaisesta hävittämisestä saat paikalliselta jätteiden keräilypalvelulta tai jälleenmyyjältä, jolta ostit tuotteen. Kuulonsuojainten toiminta Kuulonsuojainten käyttäjän tulee varmistaa, että 1. Kuulonsuojaimet on sovitettu, säädetty ja huollettu valmistajan ohjeiden mukaisesti, 2. Kuulonsuojaimia käytetään meluisissa ympäristöissä aina, 3. Kuulonsuojainten toimivuus tarkastetaan säännöllisesti. Ellei yllä olevia suosituksia noudateta, kuulonsuojainten antama suojaus heikkenee merkittävästi. 1. Aseta kuulonsuojaimet päähäsi. Säädä päälakipanta ja korkeus sopivaksi ja varmista, että kuulonsuojaimen kupit ovat keskellä korvien päällä ja istuvat miellyttävästi päässä. Paras suorituskyky saavutetaan, kun kuulonsuojaimen pehmusteet tiivistyvät tarkoin päätä vasten. Hiukset tulisi vetää taakse ja pois tiivisterenkaiden alta eikä tavaroita, kuten lyijykynä, pidä sijoittaa tiivisteen alle.

KÄYTTÖOHJE Sivu 3 / 7 Tämä kuulonsuojain on varustettu aktiivisella vastamelutoiminnolla. Käyttäjän on tarkistettava tuotteen asianmukainen toiminta ennen käyttöä. Mikäli ääni vääristyy tai tuotteessa on toimintahäiriö, käyttäjän on noudatettava huoltoa ja paristojen vaihtoa koskevia valmistajan ohjeita. Varoitus! Suorituskyky saattaa heikentyä paristojen käytön myötä. Kuulonsuojaimen paristojen voidaan odottaa kestävän tyypillistä jatkuvaa käyttöä 65 tuntia. Vastamelutoiminnon tehokkuus voi heikentyä jatkuvan vaihtelevan värähtelyn vuoksi (vinkuna tai epävakaa toiminta). Ellei suojaimen istuvuuden varmistaminen tai paristojen vaihto poista häiriötä, käyttäjän on syytä olla yhteydessä tuotteen toimittajaan tai valmistajaan. HUOM! KUULONSUOJAIMEN ILMANVAIHTOAUKON PEITTÄMINEN SORMELLA VOI VAIKUTTAA VASTAMELUTOIMINTOON JA AIHEUTTAA VÄRÄHTELYN, JOSTA SEURAA VIHELTÄVÄ TAI VINKUVA ÄÄNI. KUULONSUOJAIN TULEE ASETTAA KORVILLE JA SOVITTAA VIRTA SAMMUTETTUNA. 2. Paina virtakytkintä, joka on toisen kuvun alareunassa käynnistääksesi vastamelutoiminnon. Punainen LED-merkkivalo kuulonsuojaimen kuvussa syttyy. 3. Toimitukseen kuuluu liitosjohto. Sen avulla kuulonsuojaimeen voidaan kytkeä kannettavia äänilähteitä, kuten MP3 soitin. Kytke liitosjohto kuulonsuojaimen pistokkeeseen, joka on virtakytkimen vieressä kuulonsuojaimen kuvussa. Huom! Liitäntäpistokkeen suojatulppa on avattava ennen kuin johdon pistoke voidaan kytkeä pistokkeeseen. Rajoitettu yhden vuoden takuu Tuotteen alkuperäiselle ostajalle myönnetään vuoden takuu ostopäivästä materiaali- ja valmistusvirheiden osalta. Takuu ei kata väärinkäytön, hyväksikäytön ja ilman lupaa tehtyjen muutosten vaikutusta. Yllämainittuna ajanjaksona ProTech joko korjaa tai korvaa veloituksetta vialliset tuotteet samalla tai vastaavalla tuotteella edellyttäen, että ostaja toimittaa tuotteen sen alkuperäisessä pakkauksessa tai vastaavan suojauksen tarjoavassa pakkauksessa ostotodisteen kanssa valtuutetulle ProTech jälleenmyyjälle, jolta hän osti tuotteen tai Pro Techille, jos se oli ostettu suoraan ProTechilta. Mikäli tuotteenne tarvitsee huoltoa takuuaikana, ottakaa yhteyttä Pro Techin huoltoon USA:ssa puhelin 1-203-210-7230 tai lähettäkää sähköposti osoitteella customerservice@noisebuster.net saadaksenne palautusvaltuutusnumeron (RMA). Palauttakaa tuote ja merkitkää palautusvaltuutusnumero lähetyksen päälle, palautusosoite Pro Tech Technologies, Inc. 217 Westport Road, Wilton, CT 06897, USA. Liittäkää pakkauksen sisään mukaan nimenne, yhtiönne nimi (jos kyseessä on yrityksen hankkima tuote), osoitteenne ja puhelinnumeronne sekä palautusvaltuutusnumero. (Lähetyksiä, joista puuttuu palautusvaltuutusnumero, ei käsitellä.). Tämä takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat: (i) tuotteen käytöstä muulla kuin sen tavanomaisella ja tyypillisellä käyttötavalla, (ii) väärinkäytöstä, vahingoista tai välinpitämättömyydestä, (iii) epäasianmukaisesta käytöstä, säädöstä tai mistä tahansa muutoksista, (iv) purkamis- tai korjausyrityksistä tai (v) ruuan tai nesteiden roiskeista. Takuu ei kata: (vi) tuotteita, joiden sarjanumero on poistettu tai tehty lukukelvottomaksi tai (vii) joiden muovipinnat tai muut ulkoiset osat ovat naarmuuntuneet, värjäytyneet tai muutoin vahingoittuneet normaalissa käytössä. (jatkuu viimeisellä sivulla) Suojaimen kunnossapito NoiseBuster vastamelukuulonsuojaimen hoidossa suositellaan noudatettavaksi seuraavia ohjeita: Välttäkää suojaimen fyysistä väärinkäyttöä kuten pudottamista, johdoista vetämistä jne. Minimoikaa suojaimen altistaminen äärimmäisille lämpötiloille Puhdistakaa ja desinfioikaa tuote mietoon saippuaveteen kostutetulla kankaalla. Eräät kemikaalit voivat vaikuttaa haitallisesti tähän tuotteeseen. Lisätietoa on saatavissa valmistajalta. Välttäkää tuotteen altistamista väkeville kemikaaleille, alkoholeille tai liuotinaineille tai upottamasta sitä nesteisiin, koska tämä voi vahingoittaa kuulosuojainta ja paristokoteloa Kuulonsuojaimet, varsinkin tiivisterenkaat, voivat heikentyä käytössä ja ne on syytä tarkastaa säännöllisin väliajoin esim. halkeamien ja vuotojen varalta. Tarkasta myös kuulonsuojaimen kuvun sisällä oleva vaahtomuovi vaurioiden varalta. Hygieniasuojien liittäminen tiivisterenkaiden päälle voi vaikuttaa haitallisesti kuulonsuojaimen akustiseen suorituskykyyn. NE VOIVAT MYÖS AIHEUTTAA VASTAMELUTOIMINNON TEHON HEIKKENEMISEN JA EHKÄ AIHEUTTAA MYÖS VÄRÄHTELYN, JOKA AIHEUTTAA VIHELTÄMISTÄ TAI VINKUNAA.

KÄYTTÖOHJE Sivu 4 / 7 Tiivisterenkaiden vaihto 1. Aloittakaa irrottamalla vanhat tiivisterenkaat kuulonsuojaimen kuvuista. Käyttäkää apuna pientä veistä tai tasakärkistä ruuvimeisseliä (kuva 1.) 2. Vetäkää vanhaa tiivisterengasta irti kuulonsuojaimen kuvusta (kuva 2.) 3. Poistakaa ja hävittäkää vanha tiivisterengas (kuva 3.) 4. Poistakaa uuden tiivisterenkaan suojakalvo (kuva 4.) 5. Kohdistakaa uusi tiivisterengas kuulonsuojaimen kuvun suuntaiseksi (kuva 5.) 6. Painelkaa uusi tiivisterengas lujasti kiinni kupuun (kuva 6.) Lisätarvikkeet ja varaosat Seuraavia varaosia voi ostaa verkkomyynnistä http://kauppa.suojalaite.fi tai jälleenmyyjiltä Päälakinauhaston muunnossarjat/varaosat Model CONV40: Päälakipanta PA4000 muunnossarjat Model CONV41: Niskasanka PA4100 muunnossarja Model CONV42: Kypäräkiinnike PA4200 muunnossarja Tarvikkeet ja varasat: Model SECC: Laukku PA4000 suojaimelle Model SEAC: Audioliitäntäjohto Model SEBD: Pariston kansi Model SEEC: Tiivisterenkaat (pari) Model SEHK: Hygieniasarja (tiivisterengaspari ja kupujen vaahtomuovitäytteet) Tekniset tiedot Vastamelun toiminta-alue 20Hz - 800Hz Passiivinen vaimennus: NRR -26dB / CSA Luokka A /AS/NZS SLC (80) 29.2, luokka 5 SNR=32, H=35, M=29, L=21 db Taajuusvaste: +-6 db alueella 350 3000 Hz Varastointilämpötila: -40 o C - +85 o C Käyttölämpötila: 0 o C - + 45 o C Audioliitäntäjohdon pituus: 50 cm (20 tuumaa) Tuotteen paino: 482 g, 17 unssia (paristo asennettuna) Passiivinen vaimennus Taajuus Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Mediaani db 17,5 22,3 30,3 37,3 34,7 40,2 44,6 43,7 44,9 26 A Keskihajonta 3,1 2,4 2,5 2,7 2,6 2,9 2,4 2,4 3,549 Taajuus Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SLC (80) Mediaani db 16,6 21,7 28,4 35,1 31,7 39,7 40,7 29,2 Keskihajonta 3,9 3,1 4,1 4,1 3,2 4,6 5,1 Class 5 Mediaanikeskihajonta 12,7 18,6 24,3 31,0 28,5 35,1 35,6

KÄYTTÖOHJE Sivu 5 / 7 Eurooppalaiset vaimennusarvot SNR H M L Taajuus Hz 63 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 Mediaani db 17,5 17,5 22,3 30,6 37,3 34,7 40,2 44,6 43,7 44,9 Keskihajonta 3,1 3,1 2,4 2,5 2,7 2,6 2,9 2,4 2,4 3,5 APV (84 %) 14,4 14,4 19,9 28,1 34,6 32,1 37,3 42,2 41,3 41,4 H=35 M=29 L=21 SNR=32 Vastameluun perustuva vaimennus Keskivaimennus ja keskihajonta kaikkien testattujen näytteiden osalta eri taajuuksilla on ilmoitettu seuraavissa taulukoissa. Taajuus Hz 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 Mediaani db 15,0 16,3 17,1 15,4 12,0 11,1 7,6 4,3-0,4-2,6 Keskihajonta 1,4 1,3 1,4 1,4 2,1 2,2 2,1 2,0 1,9 1,6 Taajuus Hz 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000 6300 8000 Mediaani db -4,3-4,2-3,1-1,4-0,8-0,1 0,5 0,1 0,0 Keskihajonta 1,1 1,1 1,2 1,2 0,9 0,5 0,6 0,4 0,4 APV arvot (Assumed Protection Value, oletetut suojausarvot), jotka perustuvat suojaimen kokonaisvaimennukseen ovat seuraavat (Passiivisen vaimennuksen tiedot ovat testausraportista n:o Q926A Revision, Michael & Associates, Inc.): Taajuus Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 Vaimennuksen 33,0 38,4 37,6 34,2 31,7 39,4 44,2 43,8 45 mediaani aktiivinen + passiivinen vaimennus db Keskihajonta 3,4 2,7 3,3 2,9 2,8 3,0 2,5 2,4 3,5 APV (84%) 29,6 35,7 34,3 31,3 28,9 36,4 41,7 41,4 41,5 Korkein testattu ulkoinen äänentaso, jolla korvaan tuleva äänen taso muuttuu lineaarisesti suhteessa ulkoiseen äänen tasoon oli 100 db. Sähköinen audiosisääntulo testattiin standardin EN 352-6 mukaisesti. Testaustulokset käyvät ilmi oheisesta kuvaajasta. Sähköisen sisääntulon taso, jolla äänitason mediaani+keskihajonta A-painotettuna diffuusissa äänikentässä on 82 db vastaa RMS-jännitettä U=55 mv.

KÄYTTÖOHJE Sivu 6 / 7 Suositellut varastointiolosuhteet Jokainen NoiseBuster ANR Safety Earmuff vastamelukuulonsuojain on pakattu tukevaan 3x16 kuplapakkaukseen. Toistuvasti käytettävässä 11 x 12 kuplapakkauksessa on helppokäyttöinen liukusulku. Kuljetukseen soveltuva pakkaus: NoiseBuster toimitetaan tukevassa kolhuja kestävässä kolminkertaisin seinin toteutetussa 200 lb kuormalla testatussa 82 x 8 x 4 laatikossa. Materiaalit Pääpanta Teräslangasta valmistettu pääpanta muovisin ruuveilla suojaimeen kiinnitetyin suojaimen pitimin. Pääpanta on päällystetty polyuretaanipehmusteella. PVC ja polyuretaanimateriaali Tiivisterenkaat Kupin sisävuoraus Vaahtomuovi ja ääntä läpäisevä kangas Kokovalikoima Soveltuu valtaosalle pään kokoja Käyttöohjeet Kuulonsuojaimet ovat alttiita kulumiselle. Säännöllisiä tarkastuksia tarvitaan mahdollisten vaurioiden kuten murtumien ja vuotojen havaitsemiseksi. Suojalasien käyttö kuulonsuojaimien kanssa samanaikaisesti saattaa johtaa tiivisterenkaiden optimaalista huonompaan tiivistymiseen. Tiivistymisen heikkeneminen voi estää vastamelutoiminnan ja poistaa myös passiivisen vaimennuksen. Kuulonsuojain on varustettu audioliitännällä. Käyttäjän on tarkastettava oikea toiminta ennen käyttöä. Jos ääni vääristyy tai laite ei toimi, käyttäjän tulisi noudattaa valmistajan ohjeita. Jos käytät kuulonsuojainta yhdessä kannettavan audiolaitteen kanssa, vältä käyttämästä sitä suurella äänenvoimakkuudella. Varoitus Tämän kuulonsuojaimen audiopiirin teho voi ylittää päivittäisen äänenpainetasorajan. Kuulon asiantuntijat eivät suosittele jatkuvaa voimakasäänistä ja pitkäkestoista audiolähteiden kuuntelua. Mikäli koet korviesi soivan, alenna äänenvoimakkuutta tai lopeta käyttö. Älä käytä kuulonsuojaimia ajaessasi tai missään tilanteessa, jossa kuulon pitää olla hyvä. EY-tyyppihyväksynnän antanut ilmoitettu laitos Työterveyslaitos, Työympäristön kehittäminen, Suojautuminen ja tuoteturvallisuus, ilmoitettu laitos n:o 0403, Topeliuksenkatu 41 a A, 00250 Helsinki. Asiakaspalvelu NoiseBuster ANR Safety Earmuff vastamelukuulonsuojaimenne on valmistettu yksityiskohtaisten suunnitelmien mukaisesti ja ne on huolellisesti tarkastettu mahdollisten toimintahäiriöiden varalta. Satunnaisesti saatetaan kuitenkin tarvita huoltoa, korjausta tai osien vaihtoa. Siinä epätodennäköisessä tilanteessa, että näin tapahtuisi, ottakaa yhteyttä PRO TECH TECHLOGIES INC., 217 Westport Road, Wilton, CT 06897, USA, puh. +1-203-210-7230 tai fax +1-203-210-7229 tai lähettäkää meille sähköpostia osoitteeseen customerservice@noisebuster.net lisätietoja ja neuvoja varten. Pohjoismaissa ja Baltian maissa voitte olla yhteydessä myös edustajaamme Suojalaite Oy:ön, Niittyläntie 3, 00620 Helsinki, puh. 09-7771 8600, fax 09-794 355, sähköposti suojalaite@suojalaite.fi. AIEMMIN ESITETYT TAKUUEHDOT OVAT YKSINÄÄN VOIMASSA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT SUULLISET TAI KIRJALLISET TAI EPÄSUORAT ILMAISUT. TÄMÄ KOSKEE ERITYISESTI KAIKKIA EPÄSUORIA ILMAISUJA MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUKSIA TAKUUT MYYTÄVYYDESTÄ TAI SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. YKSIKÄÄN EDUSTAJA TAI PRO TECH:IN TYÖTEKIJÄ EI OLE OIKEUTETTU TEKEMÄÄN MUUTOKSIA, LAAJENNUKSIA TAI TÄYDENNYKSIÄ TÄHÄN TAKUUSEEN. PRO TECH EI OLE VASTUUSSA ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA TAI SEURAUKSELLISISTA VAHINGOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT TAKUUEHTOJEN RIKKOMISESTA TAI MUUSTA OIKEUDELLISESTA TEORIASTA TAI EPÄONNISTUMISESTA TÄYTTÄÄ TAI NOUDATTAA MITÄ TAHANSA TURVALLISUUTTA TAI YMPÄRISTÖÄ KOSKEVAA LAKIA, MÄÄRÄYSTÄ, MENETTELYTAPAOHJETTA MISSÄ TAHANSA MAASSA TAI SEN POLIITTISESSA ALAISUUDESSA OLEVASSA YKSIKÖSSÄ. Jotkin (USA:n) osavaltiot eivät salli satunnaisten tai seurauksellisten vahinkojen rajoittamista tai rajoituksia siihen, miten kauan takuuta on sovellettava, joten yllä olevat rajoitukset ja tai poikkeukset eivät ehkä ole teidän osaltanne voimassa. Tämä takuu antaa teille tiettyjä lakimääräisiä oikeuksia ja teillä voi olla myös muita oikeuksia, jotka voivat olla erilaisia eri (USA:n) osavaltioissa.

KÄYTTÖOHJE Sivu 7 / 7 Lähimmän jälleenmyyjän löytämiseksi tai huoltopalvelun tai huoltoneuvojen tai tuotetta koskevien tietojen saamiseksi, soittakaa: Pro Tech Technologies Inc. +1-203-210-7230 tai käykää sivuilla www.noisebuster.net. Pohjoismaissa ja Baltianmaissa voitte olla yhteydessä edustajaamme Suojalaite Oy:öön, puh. +358-(0)9-7771 8600, suojalaite@suojalaite.fi, http://kauppa.suojalaite.fi. Vastamelukuulonsuojain Päälakisangallinen malli PA4000 Valmistettu Kiinassa USA: ANSI S3. 19-1974, NRR26 Canada: CSA Class A EU: EN352 SNR 32 db SLC (80) 29.2 Class 5 Australia: Hearing Protector Class 5 tested to AS/NZS 1270. When selected, used and maintained as specified in AS/VZS 1269 this protector may be used in noise up to 110 db(a) assuming an 85 db(a) criterion. A lower criterion may require a higher protector class. Pro Tech Technologies 217 Westport Road, Wilton CT 06897 puh. +1-203-210-7230, fax +1-203-210-7220 Tutustu tuotteisiimme www.noisebuster.net 2011 Pro Tech Technologies Inc. NoiseBuster on rekisteröity Pro Tech Technologies Inc. lisensioima tavaramerkki. Kaikki oikeudet pidätetään (7/11) Edustaja pohjoismaissa ja Baltiassa: Suojalaite Oy, Niittyläntie 3, 00620 Helsinki puh. 09-7771 8600, fax 09-794 255, suojalaite@suojalaite.fi

BRUKSANVSNING Sida 1 / 7 Gratulationer för anskaffning av NoiseBuster Active Noise Reduction (ANR) Safety Earmuff hörselskydd med aktiv bullerdämpning. Om du arbetar med motorer, fläktar, undertryckspumpar, pumpar, generatorer, kompressorer osv. behöver du skydd mot lågfrekvensbuller. Sedvanliga hörselskydd kan inte erbjuda detta skydd. Endast NoiseBuster hörselskydd med kombinationen av effektiva passiva hörselskydd och avancerad aktiv bullerdämpning erbjuder det mest täckande tillgängliga hörselskyddet för dessa arbeten. NoiseBuster ANR Safety Earmuff, modell PA4000 Hörselskydd enligt EN352-1:2002, EN352-5:2002/A1:2005, EN352-6:2002 26 db NRR/CSA Class A / SLC(80) 29,2 Class 5 SNR 32 db EN352 EG-typtestning: Arbetshälsoinstitutet, Topeliusgatan 41 a A, 00250 Helsingfors, angivet institut nr 0403, SNR=32, H=35, M=29, L=21 db. Extra aktiv bullerdämpning 17 db som tillägg till passiv dämpning 3,5 mm audioanslutning till ljudkällor ger möjlighet att lyssna på musik i bärbara spelapparater Strömställare och signalljus för strömmen Energikälla ett AA batteri Tål stänk, fuktighet, orenligheter, slag och vibration Garanti Ett år gällande material- och tillverkningsfel. Garantin täcker inte missbruk eller ändringar i apparaten. Förpackningens innehåll NoiseBuster hörselskydd AA batteri 3,5 mm ljudanslutningssladd Bruksanvisning och garantiinformation Insättning av batteri 1. Öppna batterilocket genom att vrida skruvarna motsols (Bild 1) och lyft upp locket för att se batterikapseln (Bild 2) För att underlätta öppnandet skruva batteriets fästningsskruv så den sitter lite lösare. 2. Placera AA batteriet som levereras med anordningen i batterikapseln enligt polaritetsmarkeringarna (+/-). 3. Sätt batterilocket tillbaka på sin plats. Försäkra dig om att plastdelen i gummitätningen är på sin plats innan insättning i hörselskyddet. 4. Vrid batterilockets skruvar medsols tills de sitter fast (Bild 3).

BRUKSANVSNING Sida 2 / 7 Låg laddning av batteri Byt batteri om signalljuset för strömmen inte tänds när strömmen kopplas på. Hörselskyddet fungerar i genomsnitt 65 timmar med ett AA batteri. Korrekt användning och skötsel av batterier Använd batterier av rätt storlek och typ Håll batteriernas och batterikapselns ytor rena genom att putsa dem med ett rent radergummi eller grovt tyg alltid när du byter batterier Ta ut batterierna ur hörselskyddet när det inte kommer att användas under flera månader Säkerställ att du installerar batterierna korrekt, + och - navlarna i rätt riktning Förvara batterierna på ett torrt ställe i normal rumsvärme. Hur förstöra batterierna på rätt sätt NoiseBuster fungerar med ett AA alkalibatteri. I USA och Kanada hör alkalibatterierna (både engångs- och laddningsbara) inte till farligt avfall enligt dessa länders lagstiftning, och de kan förstöras som sedvanligt avfall. Detta gäller emellertid inte delstaten Kalifornien där batterierna förstörs enligt kaliforniska stadganden som gäller allmänt avfall, med undantag av hushållen. Nuförtiden innehåller alkalibatterierna inte bly eller andra ämnen som i dessa länder klassificerats som farliga. Elektrolyten och de övriga batteridelarna har tillverkats av fasta material och det anses vara säkert att förstöra dem med de övriga hushållsavfallen. I Europa får alkalibatterier inte behandlas som hushållsavfall. Däremot bör batterierna lämnas på ett lämpligt insamlingsställe för begagnade batterier. Genom att säkerställa att denna produkt förstörs på ett korrekt sätt bidrar du till att förebygga sådana skador på miljön som skulle kunna orsakas av inkorrekt behandling av batterier som avfall. Närmare anvisningar om det rätta sättet att förstöra batterierna fås av den lokala insamlingsservicen för avfall eller av återförsäljaren som sålde dig produkten. Hörselskyddens funktion Den som använder hörselskyddet bör försäkra sig om att 1. Hörselskyddet har anpassats, reglerats och skötts enligt tillverkarens anvisningar, 2. Hörselskyddet används alltid i bullriga miljöer, 3. Hörselskyddets funktion granskas regelbundet. Om dessa rekommendationer inte följs, försämras hörselskyddets skyddseffekt betydligt. 1. Placera hörselskyddet på huvudet. Reglera bygeln kring hjässan och dess höjd så skyddet sitter bra och försäkra dig om att hörselskyddets koppar sitter behagligt mitt på öronen. Prestationen är bäst när hörselskyddets vadderingar sitter tätt mot huvudet. Håret borde vara draget bakåt och inte under tätningsringarna, och ingenting, t.ex. en blyerts, får placeras under tätningen.

BRUKSANVSNING Sida 3 / 7 Detta hörselskydd är försett med aktiv bullerdämpning. Användaren bör kontrollera att produkten fungerar korrekt innan den tas i bruk. Ifall ljudet förvrängs eller funktionsstörningar förekommer i produkten, bör användaren följa tillverkarens anvisningar för skötsel och batteribyte. Varning! Prestationen kan försvagas när batteriet används längre. Hörselskyddets batterier kan förväntas tåla typisk kontinuerlig användning i 65 timmar. Den aktiva bullerdämpningen kan försvagas på grund av kontinuerlig, varierande vibration (pip eller instabil funktion). Om störningen inte försvinner efter att man har kontrollerat att det sitter bra eller efter batteribyte bör användaren ta kontakt med produktens leverantör eller tillverkare. OBS! ATT TÄCKA HÖRSELSKYDDETS VENTILATIONSÖPPNING MED FINGRET KAN PÅVERKA DEN AKTIVA BULLERDÄMPNINGEN OCH LEDA TILL VIBRATION SOM ORSAKAR PIPANDE ELLER YLANDE LJUD. NÄR HÖRSELSKYDDET TAS PÅ OCH ANPASSAS FÅR STRÖMMEN INTE VARA PÅKOPPLAD. 2. Tryck strömkopplingen som finns i nedre kanten av andra kupan för att starta den aktiva bullerdämpningen. Det röda LED-signalljuset i hörselskyddets kupa tänds. 3. I leveransen ingår en anslutningssladd. Med den kan man till hörselskyddet koppla bärbara ljudkällor, t ex MP3 anordning. Sätt anslutningssladden till hörselskyddets stickkontakt som finns vid strömkopplingen i hörselskyddets kupa. Obs! Anslutningskontaktens skyddspropp bör öppnas innan sladdens kontakt kan sättas i. Begränsad ett års garanti Produktens ursprungliga köpare beviljas ett års garanti från inköpsdagen beträffande material- och tillverkningsfel. Garantin täcker inte påverkningar av missbruk, utnyttjande eller olovligt gjorda förändringar. Under ovannämnda tid antingen reparerar eller ersätter ProTech utan debitering felaktiga produkter med samma eller motsvarande produkt under förutsättning att köparen levererar produkten i dess ursprungliga förpackning eller i en förpackning som erbjuder motsvarande skydd med ett inköpsbevis till auktoriserad ProTech återförsäljare som har sålt produkten eller till ProTech om produkten har köpts direkt hos ProTech. Ifall er produkt behöver underhåll under garantitiden ta kontakt med Pro Techs service i USA tfn 1-203-210-7230 eller per e- post till customerservice@noisebuster.net för att få ett returneringstillståndsnummer (RMA). Anteckna returneringstillståndsnumret på förpackningen och sänd produkten till Pro Tech Technologies, Inc. 217 Westport Road, Wilton, CT 06897, USA. Packa in en lapp med ert namn, bolagets namn (om produkten har köpts av en firma), adress och telefonnummer samt returneringstillståndsnummer. (Försändelser som saknar returneringstillståndsnummer behandlas inte.) Detta garanti täcker inte skador som orsakas av: (i) användning av produkten på ett annat än dess sedvanliga och typiska användningssätt, (ii) missbruk, skador eller försummelse, (iii) osaklig användning, reglering eller vilken ändring som helst, (iv) isärtagnings- eller repareringsförsök eller (v) mat- eller vätskespill. Garantin täcker inte: (vi) produkter vars serienummer har avlägsnats eller gjort oläsbart eller (vii) vars plastytor eller andra yttre delar har fått skråmor, blivit färgade eller på annat sätt skadats i normalt bruk (fortsätter på sista sida). Underhåll av hörselskyddet För skötsel av NoiseBuster hörselskydd med aktiv bullerdämpning rekommenderas följande anvisningar: Undvik fysiskt missbruk av skyddet såsom att tappa det på golvet, att dra i sladdarna osv. Minimera att utsätta skyddet för extrema temperaturer Rengör och desinficera produkten med ett med varmt tvålvatten fuktat tyg. Vissa kemikalier kan inverka skadligt på denna produkt, tilläggsinformation fås av tillverkaren. Undvik att utsätta produkten för starka kemikalier, alkoholer eller lösningsmedel eller att doppa den i vätskor, eftersom det kan skada hörselskyddet och batterikapseln. Hörselskyddet, i synnerhet tätningsringarna kan försvagas i bruk, och det är skäl att kontrollera dem med regelbundna mellanrum för eventuella sprickor och läckage. Kontrollera också att skumplasten inne i kupan inte är skadad. Att sätta hygienskydd på tätningsringarna kan försämra hörselskyddets akustiska prestationsförmåga. DE KAN OCKSÅ FÖRSVAGA DEN AKTIVA BULLERDÄMPNINGEN OCH KANSKE OCKSÅ ORSAKA VIBRATION SOM ORSAKAR VISSLANDE ELLER VINANDE LJUD.

BRUKSANVSNING Sida 4 / 7 Byte av tätningsringar 1. Börja med att ta bort de gamla tätningsringarna från hörselskyddets kupor. Använd en liten kniv eller skruvmejsel med rak spets (bild 1.) 2. Dra den gamla tätningsringen loss från hörselskyddets kupa (bild 2.) 3. Förstör den gamla tätningsringen (bild 3.) 4. Avlägsna den nya tätningsringens skyddsfolie (bild 4.) 5. Sätt den nya tätningsringen mot hörselskyddets kupa (bild 5.) 6. Tryck tätningsringen mot kupan så att den sitter hårt (bild 6.) Tilläggsutrustning och reservdelar Följande reservdelar kan köpas genom nätförsäljningen http://kauppa.suojalaite.fi eller hos återförsäljarna. Ändringsserier för hjässband/reservdelar Model CONV40: Hjässbygel PA4000 ändringsserier Model CONV41: Nackbygel PA4100 ändringsserie Model CONV42: Hjälmfäste PA4200 ändringsserie Utrustning och reservdelar Model SECC: Väska för PA4000 skydd Model SEAC: Audiokopplingssladd Model SEBD: Batterilock Model SEEC: Tätningsringar (par) Model SEHK: Hygienserie (ett par tätningsringar och skumplastfyllning för kuporna) Tekniska data Den aktiva bullerdämpningens verksamhetsområde 20Hz - 800Hz Passiv dämpning: NRR -26dB / CSA Klass A /AS/NZS SLC (80) 29.2, klass 5 SNR=32, H=35, M=29; L=21 db Frekvensrespons: +-6 db inom 350 3000 Hz Förvaringstemperatur: -40 o C - +85 o C Brukstemperatur: 0 o C - + 45 o C Audiokopplingssladdens längd: 50 cm (20 tum) Produktens vikt: 482 g, 17 uns (med insätt batteri) Passiv dämpning Frekvens Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Median db 17,5 22,3 30,3 37,3 34,7 40,2 44,6 43,7 44,9 26 A Standardavvikelse 3,1 2,4 2,5 2,7 2,6 2,9 2,4 2,4 3,549 Frekvens Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SLC (80) Median db 16,6 21,7 28,4 35,1 31,7 39,7 40,7 29,2 Standardavvikelse 3,9 3,1 4,1 4,1 3,2 4,6 5,1 Class 5 Medianstandardavvikelse 12,7 18,6 24,3 31,0 28,5 35,1 35,6

BRUKSANVSNING Sida 5 / 7 Europeiska dämpningsvärden SNR H M L Frekvens Hz 63 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 Median db 17,5 17,5 22,3 30,6 37,3 34,7 40,2 44,6 43,7 44,9 Standardavvikelse 3,1 3,1 2,4 2,5 2,7 2,6 2,9 2,4 2,4 3,5 APV (84 %) 14,4 14,4 19,9 28,1 34,6 32,1 37,3 42,2 41,3 41,4 H=35 M=29 L=21 SNR=32 Dämpning som grundar sig på motbuller Medeldämpning och standardavvikelse hos alla testade prov med olika frekvenser har angetts i följande tabeller. Frekvens Hz 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 Median db 15,0 16,3 17,1 15,4 12,0 11,1 7,6 4,3-0,4-2,6 Standardavvikelse 1,4 1,3 1,4 1,4 2,1 2,2 2,1 2,0 1,9 1,6 Frekvens Hz 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000 6300 8000 Median db -4,3-4,2-3,1-1,4-0,8-0,1 0,5 0,1 0,0 Standardavvikelse 1,1 1,1 1,2 1,2 0,9 0,5 0,6 0,4 0,4 APV (Assumed Protection Value, förutsebar dämpning) värdena som grundar sig på skyddets totala dämpning är följande (Uppgifterna gällande passiv dämpning är tagna från testningsrapporten nr Q926A Revision, Michael & Associates, Inc.): Frekvens Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 Dämpningens 33,0 38,4 37,6 34,2 31,7 39,4 44,2 43,8 45 median aktiv + passiv dämpning db Standardavvikelse 3,4 2,7 3,3 2,9 2,8 3,0 2,5 2,4 3,5 APV (84%) 29,6 35,7 34,3 31,3 28,9 36,4 41,7 41,4 41,5 Den högsta testade yttre ljudnivån med vilken nivån av det ljud som kommer in i örat ändras lineärt i relation till den yttre ljudnivån var 100 db. Den elektriska audioingången testades enligt standard EN 352-6. Testningsresultaten finns i bifogade bild. Nivån av den elektriska ingången med vilken ljudnivåns median+standardavvikelse viktat på diffust ljudfält är 82 db motsvarar RMSspänning U=55 mv.

BRUKSANVSNING Sida 6 / 7 Rekommenderade förvaringsförhållanden Varje NoiseBuster ANR Safety Earmuff hörselskydd med aktiv bullerdämpning är packat i en stadig 3x16 bubbelförpackning. Förpackningen som kan användas upprepade gånger har en lätt användbar glidförslutning. Förpackningen passar för transport: NoiseBuster levereras i en stadig 82 x 8 x 4 låda som har tredubbla väggar och har testats med 200 lb last. Material Hjässbygel Tätningsringar Kupans fodring Storlekar Av ståltråd tillverkad hjässbygel med av plast tillverkade skyddshållare som fastsatts med skruvar. Hjässbygeln är överdragen med polyuretanvadd. PVC och polyuretanmaterial Skumplast och ljudgenomträngligt tyg Passar för de flesta huvudstorlekar Bruksanvisning Hörselskydden slits lätt. Regelbundna kontroller behövs för att upptäcka eventuella skador så som sprickor och läckage. Användning av skyddsglasögon samtidigt med hörselskyddet kan leda till att tätningsringarna inte täter optimalt. Sämre tätning kan förhindra den aktiva bullerdämpningen och även avlägsna den passiva dämpningen. Hörselskyddet är försett med audiokoppling. Användaren bör kontrollera dess korrekta funktion före användningen. Om ljudet förvrängs eller om apparaten inte fungerar borde användaren följa tillverkarens anvisningar. Om du använder hörselskyddet tillsammans med en bärbar audioapparat, undvik stor ljudstyrka. Varning Detta hörselskydd har en audiokretseffekt som kan överskrida den dagliga gränsen för ljudtrycksnivån. Hörselexperterna rekommenderar att man inte kontinuerligt lyssnar på audiokällor som har högt ljud. Ifall det ringer i dina öron sänk ljudstyrkan eller sluta lyssna på audiokällan. Använd inte hörselskydd när du kör bil eller i någon annan situation där du måste höra bra. Det anmälda institutet som beviljat EG-typgodkännande Institutet för arbetshälsa, Utveckling av arbetsmiljön, Skydd och produktsäkerhet, anmält institut nr 0403, Topeliusgatan 41 a A, 00250 Helsingfors. Kundservice Ert NoiseBuster ANR Safety Earmuff hörselskydd med aktiv bullerdämpning har tillverkats enligt detaljerade planer och granskats omsorgsfullt för eventuella funktionsstörningar. Tillfälligt underhåll, reparation eller byte av delar kan dock behövas. I den osannolika situation att så skulle hända, ta kontakt med PRO TECH TECHLOGIES INC., 217 Westport Road, Wilton, CT 06897, USA, tfn. +1-203-210-7230 eller fax +1-203-210-7229 eller sänd oss e-post till customerservice@noisebuster.net för ytterligare information och råd. I de nordiska och baltiska länderna kan ni också ta kontakt med vår representant Suojalaite Oy, Ängskogsvägen 3, 00620 Helsingfors, tfn. 09-7771 8600, fax 09-794 355, e- post suojalaite@suojalaite.fi. ENBART DE TIDIGARE FRAMFÖRDA GARANTIVILLKOREN ÄR GÄLLANDE OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA MUNTLIGA ELLER SKRIFTLIGA ELLER INDIREKTA YTTRANDEN. DETTA GÄLLER I SYNNERHET ALLA INDIREKTA YTTRANDEN, INKLUSIVE OBEGRÄNSADE GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPIGHET FÖR NÅGOT VISST ÄNDAMÅL. INGEN REPRESENTANT ELLER PRO TECHS MEDARBETARE HAR RÄTT ATT GÖRA ÄNDRINGAR, UTVIDNINGAR ELLER KOMPLETTERINGAR I DENNA GARANTI. PRO TECH ANSVARAR INTE FÖR SPECIELLA ELLER TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER SKADOR MED PÅFÖLJD SOM ORSAKAS AV ATT MAN BRYTER MOT GARANTIVILLKOREN ELLER NÅGON ANNAN RÄTTSLIG TEORI ELLER MISSLYCKANDE ATT FÖLJA ELLER IAKTTA VILKEN SLAGS LAG, BESTÄMMELSE ELLER FÖRFARINGSANVISNING SOM HELST I VILKET LAND SOM HELST ELLER I NÅGON ENHET SOM POLITISKT HÖR UNDER DETTA LAND. Några delstater (i USA) tillåter inte begränsningar av tillfälliga skador eller skador med påföljd beträffande tiden för tillämpningen av garantin, varvid ovan angivna begränsningar kanske inte gäller er. Denna garanti ger er vissa lagenliga rättigheter, och ni kan också ha andra rättigheter, som han variera mellan de olika delstaterna (i USA).

BRUKSANVSNING Sida 7 / 7 För att finna närmaste återförsäljare eller få information om underhållsservice, rådgivning om underhåll eller produktinformation, ring till: Pro Tech Technologies Inc. +1-203-210-7230 eller sök upp sidorna www.noisebuster.net. I de nordiska och baltiska länderna kan ni ta kontakt med vår representant Suojalaite Oy, tfn +358-(0)9-7771 8600, suojalaite@suojalaite.fi, http://kauppa.suojalaite.fi. Hörselskydd med aktiv bullerdämpning Modell PA4000 med hjässbygel Tillverkat i Kina USA: ANSI S3. 19-1974, NRR26 Canada: CSA Class A EU: EN352 SNR 32 db SLC (80) 29.2 Class 5 Australia: Hearing Protector Class 5 tested to AS/NZS 1270. When selected, used and maintained as specified in AS/VZS 1269 this protector may be used in noise up to 110 db(a) assuming an 85 db(a) criterion. A lower criterion may require a higher protector class. Pro Tech technologies 217 Westport Road, Wilton CT 06897 tfn +1-203-210-7230, fax +1-203-210-7220 Läs om våra produkter www.noisebuster.net 2011 Pro Tech Technologies Inc. NoiseBuster är ett registrerat, av Pro Tech Technologies Inc. licenserat varumärke. Alla rättigheter förbehålls (7/11) Representant i de nordiska och baltiska länderna: Suojalaite Oy, Ängskogsvägen 3, 00620 Helsingfors, Finland tfn 09-7771 8600, fax 09-794 255, suojalaite@suojalaite.fi