Liikkuminen : Sijainti Mi perdiĝis. Я заблудился. (YA zabludilsya.) Et tiedä missä olet. Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo? Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Kie mi povas trovi? Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu... la banĉambron?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) palvelu... bankon/ŝanĝoficejon?...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?) palvelu... hotelon?...отель? (...otel'?) palvelu... benzinstacion?...заправку? (...zapravku?) palvelu... malsanulejon?...больницу? (...bol'nitsu?) rakennus... apotekon?...аптеку? (...apteku?) palvelu... magazenon?...универмаг? (...univermag?) palvelu... supermarkton?...супермаркет? (...supermarket?) palvelu... bushaltejon?...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)... metroohaltejon?...станцию метро? (...stantsiyu metro?)... turistoficejon?...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?) palvelu... monaŭtomaton?...банкомат? (...bankomat?) palvelu Kiel mi iras al? Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?) Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn an... la urbocentron?...центра города? (...tsentra goroda?)... la stacidomon?...вокзала? (...vokzala?)... la aerhavenon?...аэропорта? (...aeroporta?)... la policejon?...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)... la ambasadon de [lando]?...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) jonkun maan suurlähetystö Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan? Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?) Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta... trinkejojn?...бары? (...bary?)... kafejojn?...кафе? (...kafe?)... restoraciojn?...рестораны? (...restorany?)... noktoklubojn?...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)... hotelojn?...отели? (...oteli?)... turismajn allogojn?...достопримечательности? 1 / 5
(...dostoprimechatel'nosti?)... historiajn lokojn?...культурно-исторические памятники? (...kul'turnoistoricheskiye pamyatniki?)... muzeojn?...музеи? (...muzei?) Liikkuminen : Turnu maldekstre. Поверните налево. (Povernite nalevo.) Turnu dekstre. Поверните направо. (Povernite napravo.) Iru rekte. Идите прямо. (Idite pryamo.) Reiru. Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Haltu. Остановитесь. (Ostanovites'.) Iru al la. Идите в сторону. (Idite v storonu.) Iru post la. Идите мимо. (Idite mimo.) Serku la. Ищите. (Ishchite.) montsuben спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) supren идите в гору (idite v goru) vojkruciĝo перекрёсток (perekrostok) Yleinen viittauspiste trafiklumo светофор (svetofor) Yleinen viittauspiste parko парк (park) Yleinen viittauspiste Liikkuminen : Bussi / juna Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton? Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista Mi ŝatus aĉeti al [loko] bonvolu. Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin... solan bileton......билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) menomatka... revenan bileton......билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...) meno- ja paluumatka... unuan klasobileton/duan klasobileton......билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan... tagbileton......билет на день...(...bilet na den'...) lippu joka on voimassa koko päivän 2 / 5
... semajnobileton......билет на неделю... (...bilet na nedelyu...) lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon... monatbileton......билет на месяц... (...bilet na mesyats...) lippu, joka on voimassa koko kuukauden... Kiom kostas bileto al [loko]? Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro). Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Tietyn paikan varaus Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe [loko]? Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen Kiom longe por atingi [loko]? За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo Tiedustelu matkustusajasta Kiam ekveturas la buso/la trajno por [loko]? Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta Ĉu estas tiu sidloko prenita? Это место занято? (Eto mesto zanyato?) Tiedustelu onko kyseinen vapaa Tio estas mia sidloko. Это моё место. (Eto moyo mesto.) Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla Liikkuminen : Merkit malferma открыто (otkryto) Kauppa on auki ferma закрыто (zakryto) Kauppa on kiinni eniro вход (vkhod) Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin eliro выход (vykhod) Merkki joka osoittaa uloskäynnin puŝu от себя (ot sebya) eltiru на себя (na sebya) viroj для мужчин (dlya muzhchin) Miesten WC virinoj для женщин (dlya zhenshchin) Naisten WC Okupata занято (zanyato) Hotelli on täynnä / WC on varattu neokupata свободно (svobodno) Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa 3 / 5
Liikkuminen : Taksi Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion? Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu Mi bezonas iri al [loko]. Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä Kiom por iri al [loko]? Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento? Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian Sekvu tiun aŭton! Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Käytetään jos olet salainen agentti Liikkuminen : Auton vuokraus Kie mi povas lui aŭton? Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton. Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata...por unu tago/semajno....на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton Mi volas plenan asekuron. Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Maksimivakuutuksen ottaminen Mi ne bezonas asekuron. Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Vakuutuksen poisjättäminen Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko? Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista Kie estas la proksima benzinstacio? Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon. Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj? Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu La benzinujo ne estas plena. Бак не полный (Bak ne polnyy) Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen La motoro faras strangan bruon. Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Valitus auton moottorista La aŭto estas difektita. Машина сломана. (Mashina slomana.) Valitus auton huonosta kunnosta 5 / 5