optiop70_qsg.fm Page -1 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta. Käyttäessäsi tätä kameraa ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa, että luet tämän pikaoppaan jotta saat käsityksen kameran perustoiminnoista. Kameran mukana toimitetulta CD:ltä löytyvästä Käyttöoppaasta saat lisätietoja kameran toiminnoista ja edistyneistä käyttötavoista ja kameran kytkemisestä tietokoneeseen.
optiop70_qsg.fm Page 0 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Kameran käyttäjille Älä käytä tai säilytä tätä laitetta voimakasta sähkömagneettista säteilyä tai magneettisia kenttiä tuottavan laitteen lähettyvillä. Voimakkaat staattiset lataukset tai magneettiset kentät, joita tuottavat sellaiset laitteet kuten radiolähettimet, voivat häiritä näytön toimintaa, vaurioittaa muistikortille tallennettuja tietoja tai vaikuttaa kameran sisäisiin virtapiireihin ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Kamerassa käytetty nestekidenäyttö on valmistettu käyttäen erittäin korkeaa tarkkuutta vaativaa tekniikkaa. Vaikka kameran pikseleistä vähintään 99,99 % toimii, ota huomioon, että pikseleistä enintään 0,01 % saattaa jäädä syttymättä tai syttyä silloin kun ei pitäisi. Tällä ei kuitenkaan ole vaikutusta kuvan laatuun. Tämän käyttöoppaan kuvat ja kameran näyttö voivat olla erilaisia varsinaisessa tuotteessa. Tässä käyttöoppaassa sekä SD- ja SDHC-muistikortteja kutsutaan tästä eteenpäin SD-muistikortiksi. Tässä oppaassa yleistermillä tietokone(et) viitataan tästä eteenpäin joko Windows- tai Macintosh -tietokoneeseen.
optiop70_qsg.fm Page 1 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM KAMERAN TURVALLINEN KÄYTTÖ Olemme kiinnittäneet paljon huomiota kameran turvallisuuteen. Kun käytät kameraa, kehotamme sinua kiinnittämään erityistä huomiota seuraavilla symboleilla merkittyihin asioihin. Vaara Varoitus Tämä symboli ilmaisee, että tämän seikan huomiotta jättäminen voi aiheuttaa merkittäviä henkilökohtaisia vammoja. Tämä symboli ilmaisee, että tämän seikan huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vähäisiä tai jonkinasteisia henkilökohtaisia vammoja tai aineellisia menetyksiä. Tietoja kamerasta Vaara Älä yritä avata kameraa tai muuttaa sen rakennetta. Kamerassa on korkea jännite, minkä vuoksi sähköiskun vaara on olemassa, jos kamera avataan. Jos kameran sisäosa esimerkiksi kameran maahan putoamisen vuoksi tulee näkyviin, älä missään tapauksessa koske kameran sisäosiin, koska tällöin on olemassa sähköiskun vaara. Säilytä SD-muistikortti poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät pääse laittamaan sitä suuhunsa. Jos joku nielee muistikortin vahingossa, on hakeuduttava heti lääkäriin. Myös kameran hihnan kiertäminen kaulaan on vaarallista, ja on huolehdittava siitä, että pikkulapset eivät voi kiertää hihnaa kaulansa ympärille. Kamerassa on käytettävä jännitteeltään oikeaa, nimenomaan tähän kameraan tarkoitettua muuntajaa. Muun laitteen muuntajan käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos kamerasta tulee savua tai outoa hajua tai jos tapahtuu jotain muuta epätavallista, lopeta kameran käyttö välittömästi, poista akku ja ota yhteyttä lähimpään PENTAX-huoltoon. Kameran käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Varoitus Älä lataa uudelleen muita kuin D-LI88-litium-ioniakkuja. Akku voi räjähtää tai syttyä palamaan. Älä pidä sormeasi kiinni salamassa sen välähtäessä, koska se aiheuttaa palovamman vaaran. 1
optiop70_qsg.fm Page 2 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Älä laukaise salamaa, kun se koskettaa vaatteitasi, koska se saattaa haalistaa vaatteita. Jos akusta vuotanutta ainetta joutuu silmiin, se saattaa aiheuttaa näön menetyksen. Huuhtele silmät puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin. Älä hankaa silmiä. Jos akusta vuotanutta ainetta joutuu iholle tai vaatteille, se saattaa ärsyttää ihoa. Pese altistuneet ihon alueet huolellisesti vedellä. Varo-ohjeet D-LI88-akun käytöstä: - AKKU SAATTAA RÄJÄHTÄÄ TAI SYTTYÄ TULEEN, MIKÄLI SITÄ KÄSITELLÄÄN VÄÄRIN. - ÄLÄ KOSKAAN PURA TAI HÄVITÄ AKKUA POLTTAMALLA. - ÄLÄ LATAA PAITSI TIETYISSÄ LATAUSOLOSUHTEISSA. - ÄLÄ KUUMENNA YLI 60 C-ASTEEN TAI OIKOSULJE. - ÄLÄ MURSKAA TAI MUUTA. Poista akku kamerasta heti, jos se kuumenee tai alkaa savuta. Varo, ettet polta itseäsi akkua poistaessasi. Jotkut kameran osat kuumenevat käytössä, minkä vuoksi iho saattaa palaa, jos näistä osista pidetään kiinni pitkän aikaa. Jos nestekidenäyttö vahingoittuu, varo lasinsirpaleita. Huolehdi myös, etteivät nestekiteet pääse iholle, silmiin tai suuhun. Perintötekijöistäsi tai fyysisestä kunnostasi riippuen kameran käyttö saattaa aiheuttaa kutinaa, ihottumaa tai rakkuloita. Mikäli mitään tavallisesta poikkeavaa ilmaantuu, lopeta kameran käyttö heti ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Tietoja akkulaturista ja verkkolaitteesta Vaara Älä käytä laitetta muulla kuin suositellulla jännitteellä. Laitteen käyttäminen muulla kuin sille suunnitellulla virtalähteellä tai jännitteellä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Suositeltu jännite on 100 240V AC. Älä pura laitetta äläkä tee siihen muutoksia. Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. 2
optiop70_qsg.fm Page 3 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Jos laitteesta tulee savua tai outoa hajua tai jos tapahtuu jotain muuta epätavallista, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään PENTAX-huoltoon. Laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos laitteen sisään pääsee vettä, ota yhteyttä PENTAX-huoltoon. Laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos akkulaturia tai verkkolaitetta käytettäessä nousee ukkonen, irrota virtajohto pistorasiasta ja lopeta laitteen käyttö. Laitteen käytön jatkaminen saattaa aiheuttaa laitevaurion, tulipalon tai sähköiskun. Jos virtajohdon pistokkeeseen kertyy pölyä, pyyhi pistoke. Pöly saattaa aiheuttaa tulipalon. Varoitus Älä aseta tai pudota painavia esineitä virtajohdon päälle äläkä vahingoita virtajohtoa taivuttamalla sitä liikaa. Jos virtajohto vahingoittuu, ota yhteyttä PENTAX-huoltoon. Älä oikosulje äläkä kosketa laitteen lähtöliittimiä, kun virtajohto on kytketty pistorasiaan. Älä kytke virtajohtoa märin käsin. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun. Älä kohdista laitteeseen voimakkaita iskuja äläkä anna sen pudota kovalle pinnalle. Iskut ja putoaminen saattavat aiheuttaa toimintahäiriön. Älä lataa akkulaturilla muita kuin ladattavia D-LI88-litium-ioniakkuja. Muussa tapauksessa voi aiheutua ylikuumeneminen, räjähdys tai toimintahäiriö. Välttääksesi vaaran käytä vain CSA/UL-hyväksyttyjä virtajohtoja; johdon tyyppi vähintään SPT-2, johdin vähintään 18 AWG:n kuparia, toisessa päässä valettu urosliitin (NEMA-määritysten mukainen) ja toisessa valettu naarasliitin (ei-teollisten IEC-määritysten mukainen) tai vastaava. 3
optiop70_qsg.fm Page 4 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Varotoimenpiteet käytön aikana Ota kameran mukana toimitettava kansainvälinen luettelo huoltopisteistä (Worldwide Service Network) mukaan matkalle. Siitä on hyötyä, jos ulkomailla tulee kameraongelmia. Jos kameraa ei ole käytetty pitkään aikaan, varmista, että se toimii edelleenkin kunnolla, etenkin ennen kuin aiot ottaa tärkeitä kuvia (kuten häissä tai matkalla). Tallennuksen sisällön säilymistä ei voi taata, jos tietojen tallennus, toisto tai siirto tietokoneellesi jne. ei onnistu kamerassa, tallennusvälineessä (SD-muistikortti) jne. olevan vian vuoksi. Tämän kameran objektiivia ei voi vaihtaa eikä irrottaa. Kameraa ei saa puhdistaa orgaanisilla liuottimilla kuten tinnerillä, alkoholilla tai bensiinillä. Kameraa ei pitäisi viedä kuumiin ja hyvin kosteisiin tiloihin. Erityistä huomiota tulisi kiinnittää kulkuneuvoihin, joiden sisälämpötila saattaa kohota hyvin korkeaksi. Tämä kamera ei ole vedenpitävä. Älä käytä kameraa paikassa, jossa se voi altistua sateelle, vedelle tai muulle nesteelle. Kameraa ei pidä säilyttää paikoissa, joissa käsitellään torjunta-aineita tai kemikaaleja. Kamera on syytä poistaa kotelostaan ja sitä tulee säilyttää hyvin tuuletetussa paikassa, jottei se homehdu säilytyksen aikana. Varmista, ettei kameraan kohdistu suuria tärähdyksiä, iskuja tai painetta, koska se saattaa vaurioittaa kameraa tai aiheuttaa toimintahäiriöitä. Kuljetettaessa kameraa moottoripyörällä, autossa, laivassa jne. se on suojattava tärähdyksiltä asettamalla se tyynyn päälle. Mikäli kameraan kohdistuu suuria tärähdyksiä, iskuja tai painetta, vie kamerasi lähimpään PENTAX-huoltoon ja tarkistuta kameran toiminta. Kameran käyttölämpötila on 0 40 C (32 104 F). Kameran nestekidenäyttö muuttuu mustaksi korkeassa lämpötilassa, mutta palautuu normaaliksi lämpötilan laskiessa. Nestekidenäytön vastenopeus hidastuu alhaisissa lämpötiloissa. Tämä johtuu nestekiteen ominaisuuksista eikä viasta kamerassa. Kamera on syytä tarkistuttaa joka vuosi tai joka toinen vuosi, jotta sen toiminta säilyy ennallaan. Jos kamera joutuu olosuhteisiin, joissa lämpötila muuttuu nopeasti, kameran sisä- ja ulkopinnalle voi tiivistyä kosteutta. Pidä kameraa sen vuoksi kameralaukussa tai muovipussissa ja ota se ulos sieltä, kun lämpötilaero on hävinnyt. 4
optiop70_qsg.fm Page 5 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Ota huomioon, että SD-muistikortin tai sisäisen muistin alustaminen hävittää kaikki tiedot; tiedot voidaan ehkä pelastaa jollakin kaupallisilla ohjelmistoilla. Olet itse vastuussa kamerasi muistivälineiden käytöstä. Älä paina näyttöä voimakkaasti, koska se voi rikkoutua tai mennä epäkuntoon. Varo istuutumasta, kun kamera on takataskussasi, ettei kameran kuori tai näyttö vahingoitu. Kun käytät kameran kanssa jalustaa, varo kiristämästä jalustan kiinnitysruuvia liikaa. Kameran mukana toimitettu virtajohto on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan D-BC88-akkulaturin kanssa. Älä käytä sitä muiden laitteiden kanssa. Täyteen ladatun akun varastointi saattaa heikentää akun toimintaa. Vältä varsinkin varastointia korkeissa lämpötiloissa. Jos jätät akun paikalleen kameraan eikä kameraa käytetä pitkään aikaan, akku tyhjenee liikaa ja akun käyttöikä lyhenee. On suositeltavaa ladata akku päivää ennen käyttöä tai käyttöpäivänä. 5
optiop70_qsg.fm Page 6 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Pakkauksen sisällön tarkastaminen Varmista, että kameran mukana on toimitettu alla luetellut osat. P Kamera (Optio P70) P Hihna (O-ST51) P Ohjelma (CD-ROM) S-SW87 P USB-kaapeli (I-USB7) P AV-kaapeli (I-AVC7) P Ladattava D-LI88-litium-ion-akku P Akkulaturi (D-BC88) P Virtajohto P Käyttöopas O Pikaopas (tämä opas) 6
optiop70_qsg.fm Page 7 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Osien nimet ja näytön ilmaisimet Edestä Vitkalaukaisimen merkkivalo Salama Objektiivi Mikrofoni Takaa Kaiutin Jalustakierre PC/AV-liitin Akku-/korttitilan kansi Virtakytkin Laukaisin Zoomvipu I-painike Q-painike 4/W -painike Hihnan kiinnityskorvake Nelitoimisäädin 3 -painike Helppokuvaus/ i-painike Näyttö Tässä pikaoppaassa kameran nuolipainikkeet on esitelty oikealla. 7
optiop70_qsg.fm Page 8 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Näytön ilmaisimet Valokuvien tallennustilassa näkyvissä ovat seuraavat näytön ilmaisimet. Normaalinäyttö valokuvien tallennustilassa Kasvontunnistuksen kuvake Tarkennustapa Käyttötapa Salamatila Kuvaustila Digitaalisen zoomin kuvake Muistin tila + Sisäinen muisti (ei korttia)? SD-muistikortti r Kortti on kirjoitussuojattu AUTO 1/250 F3.5 F5.6 Suljinaika Aukko +1.0 38 02/02/2009 14:25 Päiväyksen merkintäasetus Jäljellä oleva kuvientallennuskapasiteetti Akun varaustilan ilmaisin Elektroninen kuvanvakain Tarkennuskehys Valotuksen korjaus Päivämäärä ja kellonaika Maailman aika Ei kuvaketta : Kotikaupunki : Kohde Akun varaustilan ilmaisin Voit tarkistaa akun varaustilan näytön Näyttö (vihreä) (vihreä) (keltainen) (punainen) [Akku tyhjä] -merkistä. Akun jäljellä oleva varaus Jäljellä on riittävästi virtaa. Akun varaus on vähenemässä. Akun varaus on jo hyvin heikko. Akun varaus on lopussa. Kun tämä ilmoitus on tullut näkyviin, kameran virta katkeaa. 8
optiop70_qsg.fm Page 9 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM 1 Kameran valmistelu käyttöä varten Aseta kamera käyttökuntoon ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä. Hihnan kiinnittäminen Kiinnitä kameran mukana toimitettava hihna kuvan esittämällä tavalla. Akun ja kortin asentaminen Asenna akku ja SDmuistikortti paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla. Akku-/ korttitilan kansi SD-muistikortin paikka Akun lukitusvipu Akku SD-muistikortti 2 3 4 * SD-muistikortti myydään erikseen. Ennen akun käyttöä Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa. 9
optiop70_qsg.fm Page 10 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM 2 Kameran kytkeminen päälle Paina virtakytkintä Kameraan kytkeytyy virta ja kamera on valmis kuvien ottoon. Sammuta kamerasta virta painamalla virtakytkintä uudelleen. Alkuasetusten teko [Language/ ] (Kieli)-näyttö tulee näkyviin kytkiessäsi kameraan virran ensimmäisen kerran. Valitse haluamasi kieli ja aseta sen jälkeen päiväys ja kellonaika. 1 Valitse haluamasi kieli painamalla nelitoimisäädintä (2345). English Dansk 2 Paina 4-painiketta. Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Peruuta OK OK 10
optiop70_qsg.fm Page 11 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Muistiinpanoja Jos valitsit vahingossa väärän kielen, paina nelitoimisäätimen kohtaa (5), valitse kieli nelitoimisäätimellä (2345) ja paina sen jälkeen 4- painiketta. [Alkuperäisasetus]-näyttö ilmestyy valitun kielen mukaisesti. Alkuperäisasetus Kotikaupunki Helsinki MENU Peruuta Suomi DST OFF OK OK 3 Siirrä kehys kohtaan [Kotikaupunki] nelitoimisäätimellä (3). Alkuperäisasetus Suomi Kotikaupunki Helsinki DST OFF MENU Peruuta OK OK 4 5 6 7 8 Tuo [Kotikaupunki] -näyttö näkyviin painamalla nelitoimisäädintä (5). Valitse kaupunki painamalla nelitoimisäädintä (45). Siirrä kehys kohtaan [DST] (Kesäaika) painamalla nelitoimisäätimen kohtaa (3). Valitse nelitoimisäätimellä (45) asetukseksi O (käytössä) tai P (ei käytössä). Tuo [Alkuperäisasetus]-näyttö näkyviin painamalla 4 -painiketta. 11
optiop70_qsg.fm Page 12 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM 9 Paina 4-painiketta. [Päiväyk. asetus]-näyttö tulee näkyviin. 10 Valitse kohta [Päiväyk muoto] painamalla nelitoimisäädintä (23). 11 12 Valitse nelitoimisäätimellä (5) [pp/kk/vv] ja valitse sen jälkeen nelitoimisäätimellä (23) päiväyksen esitystapa. Valitse nelitoimisäätimellä (5) [24h] ja valitse sen jälkeen nelitoimisäätimellä (23) [24h] (24 tunnin näyttö) tai [12h] (12 tunnin näyttö). Päiväyk. asetus Päiväyk.muoto MENU Peruuta pp/ kk / vv Päiväys 01/01/2009 Aika 00:00 24h OK OK 13 14 15 Siirrä kehys kohtaan [Päiväys] painamalla ensin nelitoimisäätimen kohtaa (5) ja sen jälkeen nelitoimisäätimen kohtaa (3). Valitse [01] (päivämäärä), [01] (kuukausi) tai [2009] (vuosi) painamalla nelitoimisäätimen kohtaa (5) ja aseta sen jälkeen kameraan oikea päiväys nelitoimisäätimellä (23). Siirrä kehys kohtaan [Aika] painamalla ensin nelitoimisäätimen kohtaa (5) ja sen jälkeen nelitoimisäätimen kohtaa (3). Aseta aika samalla tavalla kuin kohdassa. 16 14 17 Paina 4-painiketta. 12
optiop70_qsg.fm Page 13 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Pystyotosasetuksen teko Pystyotostoiminnolla voit ottaa kuvia ja tehdä toimintoja siten, että kamera on pystyasennossa, hieman kuten matkapuhelin. Halutessasi käyttää tätä toimintoa, tee Pystyotosasetus tässä. 1 Valitse nelitoimisäätimellä (23) joko vaihtoehto [Päällä] tai [Peruuta]. Pystykuvaus Pystykuvien ottamiseen OK-painikkeella 2 Paina 4-painiketta. Tällä valinnalla vahvistat pystyotosasetuksen ja lopetat alkuasetusten teon. Kamera palaa kuvaustilaan. Päällä Peruuta OK OK SD-muistikortin alustaminen Alusta tässä kamerassa käyttämättömät SD-muistikortit tai muistikortit, joita on käytetty toisessa kamerassa tai digitaalilaitteissa. Ota huomioon, että alustaminen hävittää kaikki SD-muistikortilla olevat tiedot. 13
optiop70_qsg.fm Page 14 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM 3 Kuvaaminen Suuntaa kamera kohteeseen ja paina laukaisinta. Salama välähtää automaattisesti valoisuuden mukaan. 1 Sommittele aihe näytössä olevan tarkennuskehyksen avulla. 2 Voit muuttaa kuvattavaa aluetta zoomvipua kääntämällä. laajentaa kuvattavan alueen kokoa suurentaa kohdetta 3 4 Paina laukaisin puoliväliin. Näytössä näkyvä tarkennuskehys muuttuu vihreäksi, jos kohde on terävä. Paina laukaisin kokonaan alas. Kamera on ottanut kuvan. 38 1/250 F4.6 02/02/2009 14:25 14
optiop70_qsg.fm Page 15 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Salamatilan valitseminen Joka kerta kun painat nelitoimisäätimen painiketta (4), salamatila muuttuu joksikin seuraavista tiloista. Auto Salama pois Salama käytössä Auto + punasilm. väh Salama + punasil. väh. Pehmeä salama Muistiinpanoja C (Liikkuva kuva)- tai S (Ilotulitus)- tavassa salamatilaa ei voi vaihtaa. A (Yönäkymä) - tavassa, vaihtoehtoja, ja c ei voida valita. Käyttötavan valinta Joka kerta kun painat nelitoimisäätimen painiketta (2), käyttötapa muuttuu joksikin seuraavista tavoista. Normaali (yksi kuva) 10 s vitkalaukaisu 15
optiop70_qsg.fm Page 16 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Muistiinpanoja Voit valita vaihtoehdon j (Jatkuva kuvaus) tai K (Purskekuvaus) kuvaustavasta riippuen. Voit valita r (2 s vitkalaukaisu) painamalla nelitoimisäätimen kohtaa (3) ja sen jälkeen kohtaa (5) valittuasi vaihtoehdon g (10 s vitkalaukaisu). 9 (Helppokuvaus-), C (Liikkuva kuva)-, S (Ilotulitus)-, N (Kehyksenlisäys)-, X (Digitaalinen laajakulma)- tai F (Digitaalinen panoraama)-tavoissa, vaihtoehtoja j ja K ei voida valita. Tarkennustavan valitseminen Joka kerta kun painat nelitoimisäätimen painiketta (5), tarkennustila muuttuu joksikin seuraavista tiloista. Vakio Makro Täystarkennus Ääretön Käsitarkennus 16
optiop70_qsg.fm Page 17 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Kuvaustavan valitseminen Voit valita kuhunkin omaan tilanteeseesi sopivan ohjelman tallennustilan valikosta. Paina nelitoimisäädintä (3). Valitse nelitoimisäätimellä (2345) kuvaustapa ja paina sen jälkeen 4 painiketta. Maisema 1/2 Sopii maisemakuvaukseen. Tehostaa taivaan ja lehvistön värejä MENU Peruuta OK OK 17
optiop70_qsg.fm Page 18 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM 4 Kuvien katseleminen Voit katsella ottamiasi kuvia näytöllä. 1 Paina Q-painiketta kuvan ottamisen jälkeen. Kuva ilmestyy näyttöön. 100-00380038 Muistiinpanoja 02/02/2009 Muokkaa 14:25 Halutessasi katsoa edellistä tai seuraavaa kuvaa, paina nelitoimisäätimen kohtaa (45). Kääntämällä zoomvipua vasemmalle katselun aikana saat näyttöön 4 pienoiskuvaa kerrallaan. Kääntämällä vipua uudelleen vasemmalle kun 4 kuvaa on näytössä, voit siirtyä yhdeksän kuvan näyttöön. Kääntämällä vipua vielä kerran vasemmalle voit siirtyä joko kansio- tai kalenterinäyttöön. 18
optiop70_qsg.fm Page 19 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Kuvien poistaminen Yhden kuvan poistaminen Voit poistaa yhden, näytöllä näkyvän kuvan. 1 Hae näytölle kuva, jonka haluat poistaa. 2 Paina i-painiketta. Vahvistusnäyttö tulee näkyviin. 100-00170017 3 4 Poista Peruuta OK OK Valitse nelitoimisäätimellä (23) vaihtoehto [Poista]. Paina 4-painiketta. Muistiinpanoja Voit poistaa kerralla useita neljän tai yhdeksän kuvan näytössä valittuja kuvia. Voit poistaa useita kuvia yhdellä kertaa. Voit suojata tallennetut kuvat vahingossa tapahtuvalta poistolta. 19
optiop70_qsg.fm Page 20 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Katselutilan valitseminen Voit valita haluamasi katselutilan valikosta. Paina nelitoimisäätimen kohtaa (3) kun kuva on näkyvissä katselutilassa. Diaesitys 1/2 Valitse nelitoimisäätimellä (2345) katselutila ja paina sen jälkeen 4 painiketta. Voit toistaa kuvia jatkuvasti. Voit asettaa ruutu- ja äänitehosteita. MENU Peruuta OK OK Lisätietoja Optio P70-kameran käytöstä tai kameran kytkemisestä tietokoneeseen saat alla mainitusta käyttöoppaasta. Optio P70-käyttöopas 20
optiop70_qsg.fm Page 21 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM Tietoja kuluttajille vanhojen laitteiden ja käytettyjen akkujen keräämisestä ja hävittämisestä 1.Euroopan Unionissa Nämä tuotteissa, pakkauksissa ja/tai mukana toimitetuissa asiakirjoissa olevat symbolit ilmaisevat, ettei käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita tai akkuja tule laittaa tavallisen kotitalousjätteen sekaan. Käytetyt sähkölaitteet ja akut tulee käsitellä erikseen noudattaen lainsäädäntöä, joka edellyttää näiden tuotteiden asianmukaista käsittelyä, huoltoa ja kierrätystä. EU:n jäsenmaiden lainsäädännön mukaan, EU-maiden kansalaiset voivat palauttaa käytetyt sähkölaitteet ja akut tätä varten perustettuihin keräyspisteisiin maksutta*. Joissakin maissa paikallinen vähittäismyyjä saattaa ottaa käytetyn laitteen vastaan maksutta mikäli ostat tilalle samanlaisen uuden laitteen. *Saat lisätietoja paikalliselta viranomaiselta. Kierrättämällä tämän tuotteen oikein varmistat, että jäte käsitellään oikein ja estät näin mahdollisten haitallisten vaikutusten syntymisen ympäristölle ja ihmisten terveydelle, jotka muuten saattaisivat olla uhkana jollei kierrätystä hoidettaisi oikein. 2.EU:n ulkopuoliset maat Nämä symbolit ovat voimassa vain Euroopan Unionin alueella. Mikäli haluat kierrättää nämä tuotteet, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai edustajaan ja tiedustele heiltä oikeaa kierrätystapaa. Sveitsi: Käytetyt sähkölaitteet voidaan toimittaa liikkeeseen ilmaiseksi vaikkei tilalle ostetakaan uutta tuotetta. Muut vastaanottopisteet on lueteltu verkkosivuilla www.swico.ch tai www.sens.ch. Huomautus akkusymbolista (kaksi alimmaista symboliesimerkkiä): Tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä käytettävän kemiallisen ainesosan tai yhdisteen merkin kanssa. Tällöin asiakkaan on noudatettava kyseisiä kemikaaleja koskevan direktiivin vaatimuksia. 21
optiop70_qsg.fm Page 22 Wednesday, January 21, 2009 2:06 PM HOYA CORPORATION PENTAX Imaging System Division 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX France S.A.S. PENTAX Italia S.r.l. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15 la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/ contact.php?photo&contact Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY (http://www.pentaxitalia.it) Email : info@pentaxitalia.it PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA (http://www.pentax.com.cn) Focus Image Nordic Oy Pakkalankuja 7, 01510 Vantaa, FINLAND Tel. + 358 9 4730 8451 E-mail: info@focusnordic.fi Web: www.focusnordic.fi Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa teknisiä tietoja,muotoilua ja pakkauksen sisältöä ilmoittamatta. AP027980/FIN Copyright HOYA CORPORATION 2009 FOM 01.01.2009 Printed in Europe