Kuristusläppäventtiilin ohjeseloste EMARIS



Samankaltaiset tiedostot
takaiskuventtiileille

SYLAX Asennusohjeet kuristusläpille.


LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA

Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1.

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi haponkestävää terästä 411 (410) sarjat PN , sarjat höyrylle (fire safe rakenne)

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- ( ) sarjat

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat

R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs Wafer tyyppi 465-sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio

R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs 455- (459) sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi hiiliterästä 311 ( ) sarjat PN40

MK 36/51 Käyttöohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

Luistiventtiili PN DN 80/80-300/250. Vaihtoehdot. Lisätietoja. Materiaalit. Tilaustiedot. Rakenne. painetiivisteinen kansi

FT14 uimurilauhteenpoistimet ½" (DN15) - 1" (DN25) Asennus- ja huolto-ohje

Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

max +260 C / min -40 C EN Type B, PN 25 PN 16 ja PN 10, ANSI CLASS 150, GOST Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset.

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

Toimintatiedot Virtausaine Kylmä ja lämmin vesi, glykolia enintään. 50% Paineluokka ps 1600 Sulkupaine ps 1400 Paine-ero pmax

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Asennus- ja käyttöohje

Kääntöluistiventtiilit HRB 3, HRB 4

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Läppäventtiili Eurovalve

LÄPPÄVENTTIILI HITSAUSYHTEIN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Läppäventtiili Eurovalve

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Kääntöluistiventtiilit HRB 3, HRB 4

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje

CSEasyn toimintaperiaate

Tyyppilistaus. Tekniset tiedot

JIP -haaroitusventtiilit

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

NAVAL-LÄPPÄVENTTIILIEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

PALLOVENTTIILI MAAKAASULLE hiiliterästä hitsatut päät / kierrepäät / laipat 35000, 35200, 35300, 35500

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

R o L. LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä hitsausyhtein 313 -sarja BLUE LINE. Kuvaus

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

CE MERKINTÄ KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EY PERUSTEELLA

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

ASENNUS- OHJEET KLINGER tiivisteille

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A /01 06/03 SUOMI

TOIMILAITTEET ELOMATIC E/P-sarja

Jip Hot tap -paikallahaaroitusventtiilit

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Perävaunun käyttöohje

Palloventtiili haponkestävä teräs ja teräs Mecafrance

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

TD45 termodynaaminen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

JIP Hot tap -paikallahaaroitusventtiilit

LINJASÄÄTÖVENTTIILI haponkestävä teräs hitsatut päät / laipat 467 ja 468

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

A3S paljetiivistetty sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

BT6 terminen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

LÄPPÄVENTTIILI LAIPALLINEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO- OHJE

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 ja Fig 1738 roskasihdit laippaliitännöin Asennus- ja huolto-ohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Kääntöluistiventtiilit HRE 3, HRE 4

ASENNUSOHJEET 12/2017

Dynamic Valve RA-DV Paineesta riippumaton patteriventtiili

Käämikytkimet tyyppiä UZE ja UZF varustettuna moottoriohjaimella tyyppiä BUF 3 Asennus- ja käyttöönotto-ohje

BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

MULTI/JOINT 3000 PLUS DN Vedonkestävä laaja-alueliitin kaikille putkimateriaaleille

Asennus- ja huolto-ohjeet

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

KALVOVENTTIILIT OMINAISUUDET: YLEISIMMÄT KÄYTTÖKOHTEET: Kemianteollisuus, vesilaitokset, elintarviketeollisuus sekä paperiteollisuus

Linjasäätöventtiilit. Maahantuonti:

Sähköiset kiertotoimilaitteet AMB 162, AMB 182

AquaFast. 355mm to 450mm. Large Diameter. Couplings & Flange Adaptors Jatko- ja laippaliittimet PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS ASENNUSOHJEET

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

PALLOVENTTIILI hiiliterästä hitsatut liitospäät / kierrepäät / laipat 34000, 34200, 34300, 34500

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 ja S13 vedeneroittimet Asennus- ja huolto-ohje

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

TSS21 huoltovapaa termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

Varastovalikoima CTV Vetoakestävät venttiilit- ja liittimet 1/2017

Rp [ ] Sv min. [ ] C215QPT-B 15 1/ C215QPT-D 15 1/ C220QPT-F 20 3/ C225QPT-G [ ]

Transkriptio:

Kuristusläppäventtiilin ohjeseloste Tämä ohjeseloste on saatavilla Euroopan Yhteisön virallisilla kielillä internet-sivuillamme tai pyynnöstä kaupallisesta palvelustamme: Deze bijsluiter is op onze website in alle officiële talen van de Europese Gemeenschap beschikbaar Die Einbauanleitung ist auf unserer website in allen offiziellen Sprachen der Europäischen Union verfügbar Questa nota d istruzione è disponibile nelle lingue ufficiali della Comunitä Europea al nostro sito internet Denne installationsvejledning er tilgængelig i EU's officielle sprog på vores hjemmeside Detta dokument finns tillgängligt på vår internet sida i alla officiella språk inom EU This installation instruction is available in the official languages of the EC on our web site Este Manual de Instrucciones está disponible en los idiomas oficiales de la Comunidad Europea en nuestra página web. Este Manual de Instruções está disponível nos idiomas oficiais da Comunidade Europeia no nosso site Internet Tämä asennusohje on saatavilla kaikilla EU:n virallisilla kielillä Denne installasjonsinstruks er tilgjengelig på alle offisielle EU språk på våre internettsider. Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης διατίθενται στις επίσηµες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον ιστότοπό µας: http://www.danfoss-socla.com

Johdanto Emaris venttiili on suunniteltu teollisiin menetelmiin, kaupunkilämmitys, höyryverkko, jäähdytyspiirit ja off-shore. Kuitenkin ennen venttiilin kokoamista asennukseen tarkasta, että käyttöolosuhteet ovat yhdenmukaiset merkkikyltissä olevien tietojen, kyseisen opasselosteen sekä rakennuttajan tietojen kanssa (tekninen kortti, hinta, suosituspalvelu). Danfoss Socla ei ole vastuussa näiden tietojen huomioimatta jättämisestä aiheutuvasta venttiilin huonosta toiminnasta tai vahingoista ja haavautumista. Eurooppalaiset direktiivit Kuristusläppäventtiileistämme on direktiivien mukaan tehtävä vaatimustenmukaisuusvakuutus (-vakuutukset), joka (jotka) on (ovat) saatavilla kaupallisesta palvelustamme. Direktiivi 97/23/CE (Painelaitteet) Kuristusläppäventtiilimme ovat yhdenmukaisia Painelaitedirektiivin 97/23/CE kanssa luokassa II. Direktiivi 94/9/CE (Räjähtävät ympäristöt) Emaris kuristusläppäventtiilimme ovat yleensä yhdenmukaisia Direktiivin 94/9/CE kanssa, joka on räjähtävissä ympäristössä käytettäviksi tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä varten. Joissakin tapauksissa venttiilit (venttiili- / ohjauskokonaisuus) eivät ole direktiivin mukaisia eikä niissä siis ole CE:n vaatimustenmukaisuusvakuutusta mukana. Venttiilin merkkikyltissä ei silloin ole logoa. Tätä direktiivia sovelletaan vain seuraavissa ympäristön olosuhteissa : -20 C < L < +60 C 0,8 bar P 1,2 bar Ajoneuvon nestettä ei ole otettu huomioon venttiilin riskianalyysissä tätä direktiiviä varten, vaikka tämä neste aiheuttaa tarkoituksellisen sisäpuolisen räjähtävän ympäristön. On käyttäjän vastuu huomioida vaarat, jotka aiheutuvat nesteestä, esimerkiksi : - Venttiilin pinnan kuumeneminen (tämä lämpötila voi olla suurempi kuin eri kiinnitysosissa ilmoitettu lämpötila). - Nesteen siirtymisestä johtuvien sähköstaattisten varauksien generointi, - Runkoaineksista, asetuksesta johtuvista iskuaalloista (heilahduspaine) tai asennuksessa mahdollisesti olevista tuntemattomista kappaleista johtuvista vaaroista aiheutuvat sisäiset iskut. Paljaan venttiilin luokittelu: II : ryhmä 2 : luokka G : Kaasusta, höyrystä tai sumuista johtuvat räjähtävät ilmapiirit D : Pölystä johtuva räjähtävä ilmapiiri Tuotteemme on tarkoitettu käytettäväksi IIA, IIB ja IIC ryhmien kaasua tai höyryä sisältävissä ilmapiireissä, sillä niiden päällysteet ovat paksuudeltaan maksimissaan 0,2 mm. Paljaiden venttiilien merkintä on : II 2 DG Siinä tapauksessa, että rungon päällystys on välillä 0,2 ja 2 mm, merkintä on : II 2 DG IIB Venttiili- / ohjauskokonaisuuden luokittelu on: Venttiili käsivipuohjauksella: Danfoss Socla käsivipujen käytössä, jotka on tarkoitettu ATEX tilassa toimimiseen, ei ole ylimääräisiä riskejä. Venttiili- / käsivipukokonaisuus on yhdenmukainen merkinnän kanssa : II 2 DG Venttiili muilla komennoilla: Danfoss Scolan luovuttama venttiili- / ohjauskokonaisuuden luokitus on sama kuin niiden osien alin luokitus, joista tämä kokonaisuus koostuu (katsokaa alla oleva kuva). Kokonaisuuksien luokittelun ilmoittamiseen ei ole käytetty mitään muuta merkintätapaa. Jos yksikään kokonaisuuden osa ei vastaa ATEX merkintää, koko laitteen osakokonaisuus ei ole ATEX direktiivin mukainen. Säätöliitosten kytkentä venttiilissä on yhdenmukainen normin EN ISO 5211 kanssa. Työjakson lopussa: II 2G EEx ia IIC T4 Tässä esimerkissä kokonaisuus luokitellaan: II 2G EEx ia IIC T4 Käynnistäkää ilmanpaine: Sähköventtiili: II 2 DG Tmax=95 C II 2 DG EEx ia IIC T6 Venttiili: II 2 DG 1 ne kuuluvat. Danfoss ja Danfoss logo ovat Danfoss A/S:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.

Merkkikyltti Kuristusläppäventtiileissämme on merkkikyltti, joka ilmoittaa direktiivien vaatimat tiedot. Tätä kylttiä ei saa poistaa venttiilistä ja käyttäjän pitää säilyttää se luettavassa kunnossa. Venttiilin nimi Viite Kuristimen aines Muhvin aines Tuotantonumero Käyttöpaine laippojen välissä nesteellä Direktiivin L1/L2 ATEX 94/9/CE merkintä Käyttöpaine laippojen välissä kaasulla Direktiivin PED 97/23/CE G1/G2 tiedoksiantoelimen numero Käyttöpaine johtimen päässä nesteellä Tuotantovuosi L1/L2 Liitoksen koko Käyttöpaine laippojen välissä käytettäessä vettä nesteenä Nesteet, ryhmä 1: vaaralliset nesteet (direktiivi 67/548/CEE) / räjähtävät / äärimmäisen helposti syttyvät / helposti syttyvät / syttyvät / hyvin myrkylliset / myrkylliset / hapettimet. Nesteet, ryhmä 2: kaikki muut nesteet (paitsi johtamiskanavien, jakelukanavien sekä tyhjennyskanavien vesi). Nimitykset 1. Runko 21. Pidäke 2. Kuristin 22. Tiivistysrengas 3. Liitos 23. Alusta 4. Akseli 24. Aluslevy 5. Insertti 25. Ruuvi 6. Grafiittiliitin 26. Antistaattinen punos 7. Sivulevy 8. Ruuvi 9. Mutteri 10. Aluslevy 11. Kiinnityslevy 12. Holkki 13. Tappi 14. Punos 15. Rengas pursotusta vastaan 16. Merkkikyltti 17. Niitti 18. Laakeri 19. Sokka 20. Kiila Kuljetus ja varastointi Ennen asennusta Venttiili on säilytettävä suljetussa asennossa (asento luovuttaessa). Venttiiliä ei saa poistaa sen alkuperäispakkauksesta. Venttiili on varastoitava puhtaissa, kuivissa paikoissa suojassa UV-säteilyltä. Työmaalla venttiiliä ei saa poistaa sen alkuperäispakkauksesta ja se on suojattava ympäröiviltä asioilta (pöly, hiekka, sade jne.) Huollon ja asennuksen aikana Venttiilin ohjaus ei saa sitoa sitä. Venttiiliä käsitellään asiaankuuluvien hihnojen avulla. Ne eivät saa huonontaa osien päällystystä. Laite, joka on saanut kovan iskun, on palautettava Danfoss Soclalle asiantuntijan tutkimusta varten. Särö, jota ei näe paljaalla silmällä, saattaisi myöhemmin aiheuttaa vuodon ilmapiiriin. 2 ne kuuluvat. Danfoss ja Danfoss logo ovat Danfoss A/S:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.

Asennus Yleisesti Asennustoimenpiteiden tulee tapahtua rakennuttajan vastuulla huolehtien ohjeista ja paikallisista turvallisuusmääräyksistä. Kuristusläppäventtiilien ja niiden säätöjen huollon suorittaa ammattitaitoinen ja kaikkiin teknisiin huoltotehtäviin koulutettu henkilökunta. Ennen asennusta kanavan pitää olla paineeton sekä puhdistettu (tyhjennetty nesteestä), jotta vältetään kaikki käyttäjälle koituvat vaarat. Putkiston on oltava oikeanlaisesti sovitettu, jottei mikään häiriötekijä vaikuta venttiilin rakenteeseen. ATEX tilassa toimittaessa tarkastakaa, että putkisto on maadoitettu. Älkää käyttäkö eristäviä putkistoja (PVC jne.). Tarkastakaa liitoksen laippojen vastaavuus käyttöpaineen kanssa: laippojen NP numero (nimellispaine) on oltava suurempi tai samansuuruinen kuin käyttöpaine. Venttiili on helposti rikkoontuva osa eikä sitä saa käyttää laippojen erottamiseen. Kokoamisasento Emaris kuristusläppäventtiili on kaksisuuntainen. Kuitenkin venttiili pyydetään kokoamaan rungossa olevan nuolen ilmoittamaan suuntaan. Suositeltu asennusasento on venttiilin akseli vaakasuunnassa kuristimen alasiivekkeen auetessa ylhäältä alaspäin (vuotosuunta) erityisesti, kun liikkeellä olevassa nesteessä on varausta tai sillä on taipumusta kiinteytyä. Huomio: Normaalisti Suljetussa (NS) asennossa pneumaattisella tai sähkökäynnistyksellä Emaris tyypin venttiili luovutetaan sen säädön ollessa koottuna. Normaalisti Avoimessa (NA) asennossa ohjaus toimitetaan erikseen. Tässä tapauksessa toimikaa seuraavalla tavalla: - Tehkää yleisen asennustavan mukaan koottaessa kuristusventtiili laippojen väliin. -Liikuttakaa venttiilin kuristinta 90 pihtimäisellä avaimella akselin välityksellä niin, että kuristin siirtyy avoimeen asentoon (akselin sahausraon ollessa kuristimen suuntainen te saatte sen asennon näkyviin). Tarkastakaa, että sahausrako on kohtisuorassa venttiiliin. -Asentakaa käynnistyslaite (1), joka on saatu irrallaan venttiilistä, ja jonka pitää olla samansuuntainen putkiston kanssa. - Ruuvatkaa 4 mutteria (4) unohtamatta aluslevyjä (3). - Tarkastakaa, että osoittimen asentoviisarit (5), jotka kuvaavat kuristimen suuntaa, ovat yhdensuuntaiset putkiston kanssa. Huomio: - Käynnistyslaitteen kokoaminen NA (Avoimessa asennossa) venttiilille edellyttää erityisen käynnistyslaitteen asentamisen, jolla on myötäpäivään oleva sulkusuunta. Asennus olemassa olevaan putkistoon 1. Tarkastakaa, että: - laippojen sivut ovat puhtaat ja vaurioittumattomat. -venttiili voidaan laittaa helposti laippojen väliin. Mikäli asennus on liian tarkka, erottakaa laipat sopivalla työkalulla (vaurioittamatta laippoja). - laippojen sisähalkaisija on kiinnityksen koko taulukon mittasuhteiden mukainen. - mikään ei häiritse sulkijan työalueella venttiilin käsittelyn aikana. 2. Laittakaa venttiili paikoilleen laippojen väliin suljettuun asentoon samoin kuin kaksi laippojen liitintä. 3. Keskittäkää venttiilin runko sekä laippojen liittimet ja laittakaa kaikki ruuvit paikoilleen. On kiellettyä käyttää rasvaa venttiilin, liitosten sekä laippojen välissä. 4. Jättäkää venttiilin kuristin suljettuun asentoon. 5. Pitäkää venttiili aivan laippoihin sovitettuna poistamalla laippojen erottajat ja ruuvaamalla mutterit käsin. 6. Avatkaa venttiili kevyesti ja tarkastakaa, että kuristin kiertää vapaasti. 7. ATEX käytön puitteissa, yhdistäkää punos yhden laipan yhteen pulttiin. Varmistakaa ohmimittarilla jatkuvuus käsittelyakselin ja punoksen avulla yhdistetyn laipion välillä (koe normin EN 12266-2, liiteen B, kohtien B.2.2.2 ja B.2.3.1 mukaan). Tarkastakaa lisäksi, että putkisto on hyvin maadoitettu. Emaris venttiilille sähkönjohtavuus kahden putkiston välillä on suositeltavaa (ylösvirtaus/alasvirtaus). ATEX käytössä se on pakollinen. 8. Laittakaa sulkija takaisin täydelliseen sulkuasentoon ja kiristäkää (vastapäivään asteittain) kaikki pultit laippojen liitosten valmistajan suosittelemaan momenttiin asti. Jos sulkijan pultteja kiristetään sen ollessa auki, liitos kiinnittyy huonolla tavalla. Tämä aiheuttaa liiallisen momentin kiinnityksessä sekä mahdollisia vuotoja. 9. Kiinnityksen jälkeen odottakaa 15 min, että kuristin sulkeutuu ennen venttiilin käynnistämistä. 10. Katsokaa kappale käyttöönotto. 3 ne kuuluvat. Danfoss ja Danfoss logo ovat Danfoss A/S:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.

Erottakaa laipat maksimiinsa, jotta venttiilin holkki pääsee kulkemaan vapaasti, kuristin suljettuna. Kiristäkää vastakkaiset mutterit suositeltuun momenttiin asti. Asennus uuteen putkistoon 1. Tarkastakaa, että : - laippojen puolet ovat puhtaat ja vahingoittumattomat. - venttiili voidaan laittaa laippojen väliin helposti ja vahingoittamatta muhvia. Erottakaa laipat sopivalla työkalulla (vahingoittamatta niitä), jos asennus on liian tarkka. - Laippojen sisähalkaisija on yhdenmukainen taulukon kiinnityksen koko mittasuhteiden kanssa. - mikään ei häiritse sulkijan työalueella venttiilin käsittelyn aikana. 2. Sulkekaa kuristin. 3. Laittakaa kaksi laippaa, laippojen liitokset rungolle muutaman pultin avulla, kiristäkää venttiili kevyesti kahden laipan väliin. 4. Aseta tämä kokonaisuus putkistolle. 5. Kiinnittäkää laipat putkistoon muutamalla hitsauspisteellä. 6. Ruuvatkaa pultit auki ja poistakaa laippojen venttiili. Älkää koskaan hitsatko venttiilin laippoja paikallaan: liitosten polttamisen vaara 7. Päättäkää laippojen hitsaus ja antakaa sen jäähtyä täysin. 8. Jatkakaa kappaleen kohdasta 3 asennus olemassa olevaan putkistoon". Kiinnityksen mittasuhteet Emaris kuristusläppäventtiili on tarkoitettu koottavaksi standardin mukaisille normalisoiduille laipoille. Ainoastaan standardilaipat tyyppiä 11, 21 ja 34 normin EN 1092 mukaan sopivat täydellisesti. Muita laippamalleja varten katsokaa alla olevasta taulukosta. Silti nämä liitokset ovat varauksellisia ja voivat aiheuttaa takuumme lakkauttamisen. DN 65 ØA1 mini 70 ØA2 maxi 103 ØB mini 122 80 100 125 150 90 115 135 160 107 132 170 188 138 158 188 212 Asennusehdot On suositeltavaa huolehtia alla ilmoitetuista etäisyyksistä venttiilin keston pidentämiseksi. Venttiilin kokoaminen lähelle putkiston suunnanvaihdoksia paikkaan, jossa on pyörrevirtausalue, kasvattaa sen kulumista. 4 ne kuuluvat. Danfoss ja Danfoss logo ovat Danfoss A/S:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.

Käyttöönotto Ennen käyttöönottoa tarkastakaa, että: - käyttöehdot ovat samat kuin merkkikyltissä olevat tiedot, tämän ohjeselosteen tiedot sekä rakentajan tiedot (tekninen kortti, hinta, suosituspalvelu). - ohjauksen osoitin tai käsivivun asento (kuristimen suunta) ilmoittaa selvästi kuristimen asennon. - kaikki kytkennät (ilmanpaine-, sähkö-, hydrauliikka-) on asianmukaisesti suoritettu. - venttiili toimii oikeanlaisesti muutamalla kokeella. Mikäli kiinnityksiin tarvitaan säätöjä, ne suorittaa ammattitaitoinen henkilökunta. Uudella asennuksella tai huollon jälkeen, piiri on huuhdeltava venttiilin ollessa kokonaan auki kiinteiden kappaleiden poistamiseksi, jotka saattaisivat vaurioittaa venttiilin sisäosia. Pitkän seisauksen aikana nesteen tilan muuttuminen voi aiheuttaa vaurioita, kun asennus otetaan uudelleen käyttöön (kiinteytyminen jne.). Suorittakaa sopiva menettely ja tarvittaessa huolehtikaa piirin puhdistuksesta. Huolto Ammattitaitoinen henkilökunta suorittaa huolto- ja korjaustoimenpiteet. Venttiilin avaamis- ja sulkemiskokeilun aikana käyttäjän täytyy olla tarkkana, ettei laita käsiä tai muuta esinettä sulkijan liikeradalle. Käsitelkää liitoksia ja sulkijaa hanskoilla niiden vaurioittamisen ja itsensä polttamisen välttämiseksi. Venttiilin poistaminen asetuksesta Kanavan on oltava paineeton ja puhdistettu (tyhjentäkää se nesteestä) käyttäjälle koituvien vaarojen välttämiseksi. Jos asennuksessa on liikkeellä joko sellaisinaan tai kosketuksissa ulkopuolisen ilman kanssa vaarallisia nesteitä (tulenarkoja, syövyttäviä, myrkyllisiä, räjähtäviä jne.), se on puhdistettava kunnolla vaarojen eliminoimiseksi. Kaikki venttiiliin jäävä neste on poistettava. Venttiilin lämpötilan on oltava alle 35 C palamisen välttämiseksi. Tarvittaessa toimenpide tehdään sopivilla suojavälineillä (vaatteet, naamarit, hanskat jne.). Huomio! ATEX käytön puitteissa venttiilin (liitos) sisäosissa saattaa olla sähköstaattisia varauksia. Nämä nesteen virtauksesta syntyvät sähköstaattiset varaukset saattavat muodostaa räjähdysvaaran. On käyttäjän vastuulla huolehtia kaikista varotoimista tämän riskin varalta. Sulkekaa sulkija ennen venttiilin poistamista. Jos käytössä on ulkopuolisella energianlähteellä käyviä säätöjä, on ehdottomasti eristettävä tämä lähde ennen toimenpiteitä. Venttiilin ohjauksen purkaminen Tunnistakaa ennen purkamista säädön kokoamisasento. Uudelleen kokoamista varten käyttäkää alkuperäisiä kiinnitysosia. Venttiilin huolto Kaikkien vaihto-osien on oltava alkuperäisiä Danfoss Socla osia. On käytettävä kaikkia vaihtopakkauksen osia. Rasvan ja silikonin käyttö ei ole sallittua silikonittomaksi kutsutulla alueella. Käytettävien rasvojen ja silikonien pitää sopia liikkuvaan nesteeseen sekä asennusvaatimuksiin. Tiivistys Tämä huolto tehdään käyttöolosuhteiden mukaisesti. - Poistakaa venttiili asetuksesta (katsokaa tarkempi menettelytapa). - Sulkekaa kuristin. - Poistakaa järjestyksessä, mutterit (9), aluslvyt (10), kiinnityslevy (11), paineilmaraamari (12), punosrenkaat (14), rengas pursotusta vastaan (15). Tarvittaessa asettakaa pääventtiili alas tämän käsittelyn suorittamiseksi. - Irrottakaa ruuvit (8). Ruuvatkaa ruuvit kokonaan auki. - Vetäkää sivulevy (7), grafiittiliitos (6), liitos (3) pois. - Ruuvatkaa ruuvit (26) auki, vetäkää aluslevyt (25), punos (27), alusta (24), tiivistysrengas (23) pois. - Irrottakaa sokka (19) ja kiila (20). - Irrottakaa akseli (4) venttiilin alustasta pitäen kuristinta vahingoittamatta tiivistyspintaa. 5 ne kuuluvat. Danfoss ja Danfoss logo ovat Danfoss A/S:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.

Uudelleen kokoaminen vaihto-osien kanssa: - Laittakaa kuristin (2) avoimessa asennossa sekä akseli (4) takaisin paikoilleen. - Kiinnittäkää akseli+kuristin kokonaisuus ja laittakaa sokka (19) ja kiila (20) takaisin paikoilleen. - Laittakaa insertti (5) takaisin liitokseen (3). - Laittakaa kuristin (2) sulkuasentoon ja liitos (3) paikalleen runkoon. - Laittakaa grafiittiliitos (6), sivulevy (7) ja ruuvatkaa vastakkaiset etukäteen rasvatut 4 ruuvia (8) (kiristysmomentti 20 N.m (Newtonmetri)). - Odottakaa 15 min ennen venttiilin käsittelemistä. - Kootkaa uudelleen toissijainen tiivistys järjestyksessä, rengas pursotusta vastaan (15), punosrenkaat (14), paineilmaraamari (12), kiinnityslevy (11), aluslevyt (10) ja mutterit (9). - Venttiilin uudelleen testaamista suositellaan kokeen avulla paineella 1,5 X suurin sallittu paine (koe P11 normin EN12266-1 mukaan). ATEX käytön puitteissa käytettäessä tämä koe on pakollinen. - Varmistakaa jatkuvuus ohmimittarilla käsittelyakselin ja punoksen vapaan pään välillä (koe normin EN 12266-2, liitteen B, kohtien B.2.2.2 ja B.2.3.1 mukaan). ATEX käytön puitteissa käytettäessä tämä koe on pakollinen. - Venttiilin asentaminen asennukseen (katsokaa kappale asennus). Ohjauslaakeri On suositeltavaa tehdä tämä huolto joka kymmenes vuosi tai joka 1.000.000 käsittelyn jälkeen (tavallisissa käyttöolosuhteissa). ATEX käytön puitteissa käytettäessä tämä huolto on pakollinen. Seuratkaa tiivistys menettelytapaa. Poistakaa laakerit (18) puuvasaran ja ruuvimeisselin avulla. Uudelleen kokoamista varten kootkaa laakerit (18) takaisin puuvasaran avulla. Seuratkaa sitten tiivistys menettelyä. Turvallisuus Edellisten kappaleiden ohjeista huolehtimisen lisäksi on ehdottomasti toimittava seuraavien neuvojen mukaan: - Tämän ohjeselosteen on oltava saatavilla paikassa, johon Emaris venttiilit on asennettu. - Toimenpiteet (asennus, säätö, korjaus, huolto) toteuttaa ammattitaitoinen henkilökunta. ATEX käytön yhteydessä toimittaessa henkilökunnan on oltava erikoistunut räjähdysvaaroihin sekä mahdollisesti käynyt ATEX -erikoiskoulutuksen. - Sen varalta, että liikkuva neste on räjähtävää ilmaa (tarkoituksellinen sisäinen räjähtävä ilma) tai aiheuttaa räjähtävän ilmapiirin ulos poistuvalla vuodolla, käyttäjän on tarkastettava asennuksen hyvä tiiviys kokoamisen tai toimintahäiriön jälkeen sekä jaksoittaisesti toiminnan aikana. - On kunnioitettava ja sovellettava kyseisen maan sisäisiä työturvallisuutta koskevia sääntöjä sekä voimassa olevia lakeja. - Venttiiliin ja sen ohjaukseen ei saa kohdistua muutoksia sopimatta etukäteen suosituspalvelumme kanssa. Danfoss Socla ei ole vastuussa vaurioista, jotka johtuvat muiden kuin alkuperäisten osien, varusteiden tai säätöjen käytöstä. - ATEX käytön yhteydessä venttiili ja sen ohjaus on puhdistettava säännöllisesti pölyjen kertymisen välttämiseksi. - Koska venttiilin ja sen ohjauksen kuumat tai kylmät osat ovat käyttäjälle vaarallisia, ne on suojattava. - ATEX käytön yhteydessä kokoaminen Lycene venttiilin johtimen päässä ei ole sallittua. - Älkää laittako käytön aikana sormia liikkuvien osien (käyttöpakkaus), vivun tai kädenpidikkeen lähelle. - ATEX käytön yhteydessä älkää maalatko tuotteita tai luovutettuja kokonaisuuksia uudelleen. - ATEX käytön yhteydessä älkää viekö teräviä johtavia materiaaleja (ruuvimeisseli jne.) senttimetriä lähemmäs venttiili / laippaliitoksen sivuja. 6 ne kuuluvat. Danfoss ja Danfoss logo ovat Danfoss A/S:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.

7 07/2005 Danfoss Socla 365, rue du Lieutenant Putier 71530 VIREY-LE-GRAND Postiosoite: BP 273 71100 CHALON/SAONE cedex - France Puhelin: 00 33 3 85 97 42 42 Faksi: 00 33 3 85 97 97 42 Sähköposti: commerfr@danfoss.com www.danfoss-socla.com