KONSERTTIOHJELMA KAMARIKUORO MURTOSOINTU

Samankaltaiset tiedostot
ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Messe in h-moll. Johann Sebastian Bach

*** J.Kuhnau: Tristis est anima mea

BACH Teosten yhtenäistettyjen nimekkeiden ohjeluettelo. Yhtenäistetty Johann Sebastian. Heikki Poroila

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Psalmin kertosäkeitä

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Ein deutsches Requiem

Lektion 5. Unterwegs

Johannes Brahms ( ): Ein deutsches Requiem. Etelä-Karjalan klassinen kuoro

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Kouluun lähtevien siunaaminen

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

anna minun kertoa let me tell you

Hallo, das bin ich! مرحبا. Hallo! Hei! Hola! Привет! Salut! Hej! Tässä kappaleessa opit: tervehdyksiä kertomaan ja kysymään kuulumisia.

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

Maahanmuutto Asuminen

UUSI JULKAISU NIILA JA PUNAISET SAAPPAAT

Ristiäiset. Lapsen kaste

JEESUS ILMESTYY OPETUSLAPSILLE

1. Jälleen katsoa saan Jumalan Karitsaan. Intro: C I Em7 I F I F I C I C I G I G C I E/G# I Am Am/G I F I C I F/G I C I C

26. LIPUN SIUNAAMINEN

Esittäytyminen Vorstellungen

Matkustaminen Yleistä

Lektion 10. Basel tickt anders ÜB. 1

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem!

Niin ihana on ylistää kansanlaulukirkko su klo 10

Aamun uusinta Taivas TV7 - Viikon 39 ohjelmat -

Yhtenäistetty Heinrich Schütz

Meyer: Paholaisen tavat

LIITTEET TROPAREJA JA KONTAKKEJA. Työhön ryhdyttäessä Sairaan puolesta Matkalle lähtevien puolesta Kaikenlaisissa anomuksissa Kiitospalveluksessa

ELIA OTETAAN TAIVAASEEN

Kun olen hätääntynyt ja ahdistunut, odotan

08:00 Kohtasin Messiaani: Brian Robbins 08:10 Kulmakivi: Henkinen ja. hengellinen Sivu hyvinvointi 1/5

Meyer: Jumalan pitäminen

Aamun uusinta Taivas TV7 - Viikon 37 ohjelmat -

Tämän leirivihon omistaa:

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Raamatunlausekortit. korti aamatunlause

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 -

tahdotteko yhdessä seurakunnan kanssa huolehtia siitä, että NN saa kristillisen kasvatuksen? Vastaus: Tahdon.

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Messussa saa istua koko ajan, halutessaan voi nousta seisomaan evankeliumin ja ylistysvirren aikana, ylistyksen eleenä.

Hengen miekka: Jumalan Sana rukouksin. Rukouskoulu jakso

EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ SUURET PROKIMENIT. itse juhlapäivän iltana toimitettavassa ehtoopalveluksessa

Luettelo tekstien ja sävelmien tekijöistä

Matkustaminen Ulkona syöminen

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa

Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

ELIAS Libretto: Julius Schubring

LASKIAISVIIKKO. MAANANTAIN AAMUPALVELUS Kaava samanlainen kuin arkipäivän aamupalveluksessa. Jumala on Herra + pyhän tropari (Minea) jne.

Ke klo 19 Ristinkirkko, Lahti PÄÄSIÄISKONSERTTI

Matkustaminen Yleistä

Einheit 4. Aihepiiri. Viestinnällinen tavoite. Ääntäminen (kertaus) Kielioppi. Moniste-/Kalvopohjat. Vinkkejä käsittelyyn. Syntymäpäivät Asuminen

Ehtoopalvelus lauantai ja aattoiltana maallikon laulamana

ÜB. 1. a) Lektion 2. ÜB. 1. b) (2) ÜB. 1. b) (1)

SUUREN PAASTON HETKET ja ENNEN PYHITETTYJEN LAHJOJEN LITURGIA III, VI JA IX HETKI

"Adventtiin ja jouluun Buxtehuden sävelin "

Naiset viestinviejinä

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Gideonin pieni armeija

A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj.

KEVÄÄLLÄ 2017 JULKAISTUT TUOTTEET. Suomen Rauhanyhdistysten Keskusyhdistys ry Kiviharjunlenkki 7, Oulu, ,

Nettiraamattu lapsille. Gideonin pieni armeija

Lektion 14. Als Studi an der Elbe

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

MIHIN OIKEIN LUOTAT? JA KYSYMYS YLPEYDESTÄ JA NÖYRYYDESTÄ VARIKKO

Nettiraamattu lapsille. Tyttö, joka eli kahdesti

Nettiraamattu lapsille. Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Gemeinschaftskonto Kinderkonto Konto für fremde Währungen Businesskonto Studentenkonto Fallen monatlich Gebühren an? Kysyt, aiheutuuko tilin käytöstä

Ensimmäinen oksa - nimi.

Nettiraamattu lapsille. Hyviä ja huonoja kuninkaita

EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ

Nettiraamattu. lapsille. Jumalan. mies

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

UUSI KIRKKOVUOSI UUSI LASTEN VIRSI UUSI ILO MESSUUN! Aineistoa 1. adventin perhemessuun

Jeesus söi viimeisen aterian oppilaittensa kanssa. Aterialla Jeesus otti leivän, mursi siitä palan ja kiitti.

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten

MESSU SELKOMUKAUTUS virikemateriaalia messuun mukautetut osat sinisellä, voidaan muokata käyttötilanteen mukaan. I Johdanto. 1.

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa.

Jeesus valitsee kaksitoista avustajaa

Transkriptio:

KONSERTTIOHJELMA KAMARIKUORO MURTOSOINTU 13.11.2014 J. S. Bach Singet dem Herrn ein neues Lied 1685-1750 BWV 225 Robert Pearsall 1795-1856 Felix Mendelssohn Bartholdy 1809-1847 Josef Rheinberger 1839-1901 Charles Villiers Stanford 1852-1924 Zoltán Kodály 1882-1967 John Sanders 1933-2003 Lay a Garland Der 43. Psalm: Richte mich, Gott Abendlied Beati quorum via Akik mindig elkésnek O Lord, support us all the day long Matthew Whittall *** Jabberwocky 1975- Kertoja: Bob Cowles Soolo: Elina Laakkonen René Clausen 1953- Eric Whitacre 1970- Set me as a seal Lux aurumque J. S. Bach Komm, Jesu, komm 1685-1750 BWV 229

Kamarikuoro Murtosointu on perustettu vuonna 2003. Kuorossa on tällä hetkellä yli kolmekymmentä laulajaa, joista suurin osa on laulanut aiemmin muissa maamme eturivin kuoroissa, mm. Dominantessa, Tapiolan Kamarikuorossa ja Cantabilessa. Kuoron taiteellinen johtaja on dir.mus. Seppo Murto. Kuoron monipuolinen ohjelmisto kattaa kirjon Palestrinasta suomalaiseen nykymusiikkiin. Tavoitteena on esittää vaativaa á cappella ohjelmistoa sekä toteuttaa suurempia kuoro- ja orkesteriteoksia yhdessä muiden kuorojen (mm. Dominante ja Akateeminen Laulu) kanssa. Kuoron äänenhuoltoa ja muodostusta ovat olleet kehittämässä mm. Laura Salovaara ja Katri-Liis Vainio. 10:n toimintavuotensa kunniaksi kuoro tilasi Matthew Whittallilta kantaesityksen Jabberwocky. Teos kuultiin ensimmäisen kerran 16.11.2013 10-vuotisjuhlakonsertissa Espoon Sellosalissa. Edelleen kehitetty versio kappaleesta kuullaan torstaina 13.11. samassa paikassa yhdessä muun, kuoron perinteisen syyskonsertin ohjelmiston kanssa. Ulkomailla Murtosointu on esiintynyt mm. BBC Promseissa vuonna 2008, sekä saavuttanut hopeisen kunniamaininnan Riminin Kansainvälisessä kuorokilpailussa syksyllä 2013. Elokuussa 2014 Murtosointu esitti yhdessä Esa-Pekka Salosen johtaman Radion Sinfoniaorkesterin, Mariinski-teatterin solistien sekä Dominanten kanssa Dmitri Shostakovichin satiirisen Orango-oopperan alkusoiton Helsingin Juhlaviikkojen konsertissa Musiikkitalossa. Harjoitukset Riminin kilpailuolosuhteita vastaavassa kaiuttomassa akustiikassa 29.9.2013 (Kuva: Marko Rautapää)

Taiteellinen johtaja Seppo Murto Seppo Murto suoritti urkujensoiton diplomin Sibelius-Akatemiassa 1980 ja piti ensikonserttinsa Helsingissä seuraavana vuonna. Kuoronjohdon diplomin hän suoritti vuonna 1983. Seppo Murto on toiminut Sulasolin sekakuoroliiton taiteellisena johtajana vuosina 1985-1991 ja Suomen kuoronjohtajat ry:n puheenjohtajana sen perustamisesta (1989) vuoteen 1996 asti. Murto on ollut Dominante-kuoron taiteellinen johtaja vuodesta 1981. Hän on toiminut myös Suomen Laulun (1984-1988), Akateemisen Laulun (1994-2000) ja Viva Voxin (1995-) taiteellisena johtajana. Vuoden 2003 alusta Seppo Murto on myös johtanut perustamaansa Kamarikuoro Murtosointua. Hän on toiminut myös turkulaisen Chorus Cathedralis Aboensiksen taiteellisena johtajana (2006-2008). Murto on vieraillut Tapiola Sinfoniettan ja Lahden, Kuopion ja Vantaan kaupunginorkesterien kapellimestarina sekä Pohjois-Saksan radiokuoron johtajana. Hän toimi KuoroEspoo-festivaalin taiteellisena johtajana vuosina 1992-2004. Helsingin tuomiokirkkoseurakunnan kanttori-urkurina Murto on toiminut vuodesta 1985. Hän toimii myös opettajana Sibelius-Akatemiassa. Seppo Murrolle on myönnetty seuraavat huomionosoitukset: director musices - arvonimi 1986, Teknillisen korkeakoulun ylioppilaskunnan myöntämä Teekkari h.c. - arvonimi ja teekkarilakin käyttöoikeus vuonna 1990, Suomen kuoronjohtajayhdistyksen valitsema vuoden kuoronjohtaja 2001, Espoon kaupungin myöntämä Espoo-mitali 2004, Teknillisen korkeakoulun mitali 2007 sekä vuoden kanttori-urkuri 2013.

Singet dem Herrn ein neues Lied, BWV 225 Laulakaa Herralle uusi laulu! Psalm 149:1-3 Psalmi 149 Singet dem Herrn ein neues Lied! Laulakaa Herralle uusi laulu, Die Gemeine der Heiligen sollen ihn loben, kokoontukaa ja ylistäkää häntä, te Herran omat! Israel freue sich des, der ihn gemacht hat. Iloitkoon Israel Luojastaan, Die Kinder Zion sei'n fröhlich über ihrem Könige. riemuitkoot Siionin asukkaat kuninkaastaan, Sie sollen loben seinen Namen im Reihen, ylistäkööt tanssien hänen nimeään, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen. soittakoot hänen kiitostaan rummuin ja harpuin! Aria Gott, nimm dich ferner unser an! Denn ohne dich ist nichts getan mit allen unsern Sachen. Drum sei du unser Schirm und Licht, und trügt uns unsre Hoffnung nicht, so wirst du's ferner machen. Wohl dem, der sich nur steif und fest auf dich und deine Huld verläßt! Chorale Wie sich ein Vat r erbarmet Üb r seine junge Kindlein klein: So tut der Herr uns Armen, So wir ihn kindlich fürchten rein. Er kennt das arme Gemächte, Gott weiß, wir sind nur Staub. Gleichwie das Gras vom Rechen, Ein Blum und fallendes Laub, Der Wind nur drüber wehet, So ist es nimmer da: Also der Mensch vergehet, Sein End, das ist ihm nah. Jumala, ota meidät luoksesi, koska ilman sinua emme saavuta mitään kaikella omaisuudellamme. Ole siksi meidän suojamme ja valomme, ja jos toivomme ei petä meitä, teet sen todeksi tulevaisuudessa. Onnellinen on se, joka tarkasti ja lujasti luovuttaa itsensä sinun armoosi. Kuten isä tuntee myötätuntoa nuoria lapsiaan kohtaan: siten Herra tuntee meitä raukkoja kohtaan, kun pelkäämme häntä puhtain lapsensydämin. Hän tuntee kelvottomat olentonsa, Jumala tietää, että olemme vain pölyä. Kuten vasta leikattu ruoho, kukka tai putoava lehti, jonka tuuli pois puhaltaa, eikä sitä enää ole. Samoin ihminen katoaa, hänen loppunsa on lähellä. Psalm 150:2,6 Psalmi 150:2,6 Lobet den Herrn in seinen Taten, Ylistäkää häntä hänen voimallisista teoistansa, lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit. ylistäkää häntä, sillä hänen herrautensa on suuri. Alles was Odem hat, lobe den Herrn, Kaikki, joissa henki on, ylistäkää Herraa! Halleluja! Halleluja! Lay a Garland Francis Beaumont (1584 1616) and John Fletcher (1579-1625) Lay a garland on her hearse of dismal yew. Maidens, willow branches wear, say she died true. Her love was false, but she was firm. Upon her buried body lie lightly, thou gentle earth. Laskekaa seppele Laskekaa seppele synkkää katajaa hänen ruumisvaunuunsa; Neidot, pajunoksia kantakaa ja sanokaa, että hän kuoli uskollisena Hänen rakkaansa oli petollinen, mutta hän oli luja. Lepää keveänä hänen ruumiinsa yllä, oi lempeä maa.

Der 43. Psalm Richte mich, Gott, und führe meine Sache wider das unheilige Volk, und errette mich von den falschen und bösen Leuten. Denn du bist der Gott, du bist der Gott meiner Stärke; warum verstössest du mich? Warun lässest du mich so traurig geh n, wenn mein Feind mich drängt? Sende dein Licht und deine Wahrheit, dass sie mich leiten zu deinem heiligen Berge, und zu deiner Wohnung. Das ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dir, Gott auf der Harfe danke, mein Gott. Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! Denn ich werde ihm noch danken, das er meines Angesichts Hülfe, und mein Gott ist. (Raamattu: Psalmien kirja 43) Hanki minulle oikeutta, Jumala, aja asiaani jumalatonta kansaa vastaan. Pelasta minut pahojen ja petollisten kynsistä! Sinä, Jumala, olet ainoa turvani. Miksi olet hylännyt minut? Miksi minun täytyy kulkea surusta synkkänä, kärsiä vihollisen sortoa? Lähetä valosi ja totuutesi! Ne johdattakoot minua, ne viekööt minut pyhälle vuorellesi, sinun asuntoihisi. Minä tahdon tulla sinun alttarisi eteen, sinun eteesi, Jumala, minun iloni! Siellä saan ylistää sinua lyyraa soittaen, Jumala, minun Jumalani! Miksi olet masentunut, sieluni, miksi olet niin levoton? Odota Jumalaa! Vielä saan kiittää häntä, Jumalaani, auttajaani. Abendlied Iltalaulu Luke 24:29 Luukas 24:29 Bleib bei uns, denn es will Abend werden, und der Tag hat sich geneiget. Beati quorum via PS. 119: 1 Beati quorum via integra est, qui ambulant in lege Domini Jää meidän luoksemme. Päivä on jo kääntymässä iltaan. Onnellisia ovat ne, joiden vaellus on nuhteetonta, ne, jotka seuraavat Herran lakia. Akik mindig elkésnek Endre Ady (1877 1919) Mi mindig mindenröl elkésünk. Mi biztosan messziröl jövünk. Faradt, szomorú a lépésünk, Mi mindig, mindenröl elkésünk. Meghalni se tudunk nyugodtan. Amikor már megjön a Halál, Lelkünk vörösen lángra lobban. Késö álmunk, késö révünk, nyugalmunk, ölelésünk. Mi mindig mindenröl elkésünk. Ne, jotka aina myöhästyvät (Suom. Hilkka Norkamo) Me aina myöhässä olemme, me varmaan tien pitkän kuljimme. Askel raskas on ja murheinen, me aina myöhässä olemme. Kuoloon emme osaa nukahtaa. Luoksemme kun kuolema tulee, liekein sielumme leimahtelee. Myöhässä on turva, rauha, lempemme, hellyytemme. Me aina olemme myöhässä. (Sulasol)

John Sanders: O Lord, support us all the day long A Daily Prayer of Cardinal Newman John Henry Newman (1801 1890) O Lord, support us all the day long of this troublous life, until the shades lengthen, and the evening comes, the busy world is hushed, and the fever of life is over, and our work is done. Then, Lord, in thy mercy grant us safe lodging, an holy rest and peace, peace at the last; through Jesus Christ our Lord. Amen. Jabberwocky Päivittäinen rukous (Suom. Tarja Lahti) Oi, Herra, ole tukenamme koko päivän, tämän hankalan elämän ajan, kunnes varjot pitenevät ja ilta saapuu, kunnes kiireinen maailma vaimentuu, elämän kuume päättyy ja työmme on tehty. Silloin, Herra, suo armossasi meille suojaisa majapaikka, pyhä lepo ja rauha, vihdoinkin rauha; Jeesuksen Kristuksen, meidän Herramme tähden. Aamen. Monkerias Lewis Carroll (1832-1898) (suom. Alice Martin) From Through the Looking-Glass, Lastenkirjasta Alice Peilintakamaassa, and What Alice Found There, 1871 WSOY 2010 'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. "Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!" He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought. And as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came! One, two! One, two! and through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back. Jo koitti kuumon aika, ja viukkaat puhvenet päinillä harpiten kieruloivat, haipeloina seisoksivat varakuhvenet, ja öksyt muvut kaikki hinkuroivat. Varo, poikaseni, varo Monkeriasta, sen napsuvia leukoja ja kättä kynterää. Jukjuklintua väistä, ja kauas kavahda kun Panttareisku kohti hörmäjää. Poika otti aseen käteen, miekan jänkkyisän, ja etsi metsän huumuloista vihollistansa. Pompompuu soi varjoa ja levon hetkevän, hän viipyi siinä aatoksissansa. Seisoi poika siinä jumot mietteet mielessään, kun yllättikin Monkerias tulisilmäinen! Sen vuuhkaus soi kimeänä metsään melkeään, se porlottaen ryntää kohti tanner tömisten! Yks kaks! Yks kaks! Yhä puolikkaammaks leikkoi jänkkyisä rauta, niks eli naks! On päätön, kuolias koko Monkerias, käy poika kotiin kunkkuillen, kainalossa pää.

"And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy! O frabjous day! Callooh! Callay!" He chortled in his joy. 'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. Monkerias surman suussa! Poikani, sen teit! Paisteikas poika, sua syleilen! Oi kirluntaipäivä! Luroo ja lurei! näin mykerteli isä iloiten. Jo koitti kuumon aika, ja viukkaat puhvenet päinillä harpitellen kieruloivat, haipeloina seisoksivat varakuhvenet, ja öksyt muvut kaikki hinkuroivat. Set Me As A Seal (Korkea veisu 8) Set me as a seal upon your heart, As a seal upon your arm; For love is as strong as death, Many waters cannot quench love, Nor can the floods drown it. Pane minut sinetiksi sydämellesi, sinetiksi käsivarrellesi. Sillä rakkaus on väkevä kuin kuolema. Eivät suuret vedet voi rakkautta sammuttaa, eivät virrat sitä tulvaansa upottaa. Lux Aurumque Edward Esch, latinankielinen käännös Charles Anthony Silvestri Valo ja kulta Lux, calida gravisque, pura velut aurum, et canunt angeli, canunt molliter natum, modo natum. Komm, Jesu, komm Motetti BWV 229 Komm, Jesu, komm, mein Leib ist müde, Die Kraft verschwindt je mehr und mehr, Ich sehne mich nach deinem Friede; Der saure Weg wird mir zu schwer. Komm, komm, ich will mich dir ergeben, Du bist der rechte Weg, Die Wahrheit und das Leben. Drum schließ ich mich in deine Hände und sage, Welt, zu gutter Nacht! Eilt gleich mein Lebenslauf zu Ende, Ist doch der Geist wohl angebracht, Er soll bei senem Schöpher schweben, Weil Jesus ist und bleibt Der wahre Weg zum Leben. Valoisa, lämmin ja raskas kuin puhdas kulta, ja enkelit laulavat pehmeästi vastasyntyneelle. Tule, Jeesus tule Tule, Jeesus tule, ruumiini on väsynyt, voima katoaa minusta, kaipaan rauhaasi; Elämän katkera polku on minulle liian raskas. Tule, antaudun sinulle, Sinä olet oikea tie, totuus ja elämä. Jättäydyn käsiisi, ja toivotan maailmalle hyvää yötä! Elämäni saattaa pian päättyä, sieluni on valmis. Se nousee ylös luojansa luokse, koska Jeesus on ja pysyy todellisena tienä elämään.