Vacuum Cleaner Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Samankaltaiset tiedostot
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Mini Vacuum Cleaner. Minidammsugare Ministøvsuger Minipölynimuri. Art.no Model CJ02-80-UK CJ02-80 Ver English. Svenska.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

FM Radio, Retro design

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Hairdryer RCY-19. Hårtork Hårføner Hiustenkuivain. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Vacuum Cleaner Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Mobile Telephone Holder

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Vacuum Cleaner Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Vacuum Cleaner. Dammsugare Støvsuger Pölynimuri VC-H4807ES-UK VC-H4807ES. English 3 Svenska 8 Norsk 13 Suomi 18. Ver.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Vacuum Cleaner. Dammsugare Støvsuger Pölynimuri VC-H4508ES. English 3 Svenska 8 Norsk 13 Suomi 18. Ver

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Massager Massageapparat Massasjeapparat Hierontalaite

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

120 cm Decorative LED Tree

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Hair Dryer Hårfön Hårføner Hiustenkuivain

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

Hand Mixer Elvisp Elvisp Sähkövatkain

Locktång Krølltang Kiharrin

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Multifunctional Body Trainer Multiträningsredskap Multitreningsapparat Multitrainer

Baseball Cap Painting Kit

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Hotplate Kokplatta Kokeplate Keittolevy

SUURENNUSLASIVALAISIN

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Hairdryer Hårtork Hårføner Hiustenkuivain

TRIMFENA Ultra Fin FX

Solar Garden Light 2-pack

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Hairdryer RCY-19-UK RCY-19. Hårtork Hårføner Hiustenkuivain. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver

WIND MACHINE Model: EEPE-WM-FE-CW-UK / EEPE-WM-FE-CW ENGLISH ENGLISH Read the entire manual before use and save it for future reference. We reserve th

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Indoor Antenna. Inomhusantenn Innendørsantenne Sisäantenni Model/Modell/Malli: DVB-2687A. ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Hotplate Kokplatta Kokeplate Keittolevy

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Soldering Iron Lödpistolsats Loddepistolsett Juotossarja

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Corkscrew Korkskruv Korketrekker Korkkiruuvi


MAX 1.7L MIN

Curling Iron Locktång Krølltang Kiharrin

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

Curling Iron HB707-UK HB707. Locktång Krølltang Kiharrin. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver

Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver Sähkötakka. Benraad Lee Portastove. Malli: LEE 20RC/LEE 20RCA 2 kw. Nro:

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Digital Window Thermometer

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Hand Operated Meat Mincer

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

15-metre synthetic winch rope

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Jug Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

LCD Hair Straightener Plattång LCD Glattetang LCD Suoristusrauta LCD

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hair Clipper. Hårklippare Hårklipper Kotiparturi JH-860-UK JH-860. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver.

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Transkriptio:

Vacuum Cleaner Dammsugare Støvsuger Pölynimuri ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No Model. No 18-4016 SL231B-UK 34-7312 SL231B English 3 Svenska 8 Norsk 13 Suomi 18 Ver. 201101

Vacuum Cleaner 800 W Art.no 18-4016 Model SL231B-UK 34-7312 SL231B Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.) ENGLISH Product Description 5 6 7 4 8 3 2 9 1 10 1. Dust filter 2. Suction port 3. Dust compartment 4. Shoulder strap eyelet 5. On-off switch 6. Dust compartment lid release 7. Handle 8. Flexible hose 9. Nozzle 10. Shoulder strap 3

ENGLISH Safety Warning! Do not open the casing! Certain components within the product s casing contain dangerous currents. Contact with these may give you an electric shock. The product should only be repaired by qualified service personnel. The product should not be taken apart or modified. Do not place the product where it could be exposed to water or other liquid. An electric appliance which is connected to a wall socket is still live even when not in use. Do not obstruct the air vents with curtains or tablecloths etc. WARNING: To avoid the risk of fire, electric shock or personal injury: The vacuum cleaner should only be used as described in the manual. Only use accessories recommended by the manufacturer. Do not expose the vacuum cleaner or its mains lead to moisture, blows or high temperatures. Do not use the vacuum if its lead or plug is damaged. Neither should you use it if you have dropped it on the floor, left it outdoors or dropped it in water. Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is connected to a power point. Pull the plug out when the vacuum cleaner is not in use. Do not pull or carry the vacuum cleaner by the lead. Do not use the lead as a handle and do not let it fasten in a door. Do not pull the lead around sharp corners and edges. Do not insert any item into any opening other than the suction port. Do not vacuum if any opening is clogged. Keep all air intakes free from dust, fluff, hair and anything that can reduce the airflow. Do not vacuum anything that is smoking or burning, such as cigarettes, hot ashes etc. Do not vacuum flammable liquids such as petrol. Do not vacuum if the dust filter is not in place. Only use the vacuum on dry surfaces indoors. Store the vacuum cleaner indoors. Do not vacuum outdoors or on wet surfaces. If the vacuum cleaner is damaged, it must be repaired. Contact our Customer Services Department (address on back cover). If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person reponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4

Getting Started Note! Always disconnect the plug from the mains before opening the dust compartment (3). Remarks. The dust filter must always be used when vacuuming. To open the dust compartment (3), push the release button (6) and pull back the dust compartment (3). Make sure that the dust filter (1) is in place before closing the dust compartment again. ENGLISH 6 1 3 To attach the nozzle, simply push it into the suction port, as shown in the diagram below. If the flexible hose (8) is to be used: First push the end of the hose into the suction port (2). The nozzle can now be attached to the other end of the flexible hose (8). 5

ENGLISH Use 1. Plug the power lead into a wall socket. 2. Grip the vacuum cleaner firmly by the handle. 3. Turn the on-off switch (5) to position 1. 4. Start vacuuming. Care and Maintenance Changing and cleaning the dust filter Note! Always disconnect the plug from the mains before opening the dust compartment (3). 1. To open the dust compartment (3), push the release button (6) and pull back the dust compartment (3). 2. Remove the dust filter (1). 1 3. Empty the dust from the filter (1). 4. Wash the filter (1) in cold water and let it air-dry. 5. Carefully replace the filter (1) into the dust compartment (3). 6. Reattach the dust compartment (3) to the vacuum cleaner. Warning! The suction port (2) must never be blocked, otherwise the motor will overheat and become damaged. 6

Trouble Shooting Guide Problem Possible cause Suggested remedy The vacuum cleaner won t start. Not plugged in properly. No power supply to the wall socket. Push the plug in properly. Check the fuses. ENGLISH Poor/no suction. Dust filter is full. Empty and clean the filter. Dust is escaping from the vacuum cleaner. Neither the nozzle nor the brush sucks anything up. The vacuum is clogged. Dust filter is full. The filter is not fitted correctly. There is a hole in the filter. The vacuum hose is clogged. Dust filter is full. Turn off the vacuum and pull out the plug. Remove the filter and check that nothing is blocking the hose or nozzle. Empty and clean the filter. Read the filter instructions. Change the filter. Disconnect the hose and remove the obstruction. Empty and clean the filter. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality. Specifications Mains supply Power Length of power lead Length of hose Weight 230 V AC, 50 Hz 800 W 4.8 m 63.5 cm 1.4 kg 7

Dammsugare 800 W Art.nr 18-4016 Modell SL231B-UK 34-7312 SL231B SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Produktbeskrivning 5 6 7 4 8 3 2 9 1 10 1. Dammfilter 2. Insugningshål 3. Dammkopp (behållare) 4. Fästhål för axelrem 5. Strömbrytare 6. Knapp för öppning av dammkoppen 7. Handtag 8. Böjlig slang 9. Munstycke 10. Axelrem 8

Säkerhet Varning! Öppna inte höljet! Farlig spänning finns oskyddat på vissa komponenter inuti produktens hölje, kontakt med dessa kan ge elektrisk chock. Produkten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal. Produkten får inte demonteras eller ändras. Placera inte produkten så att den kan bli utsatt för vatten eller annan vätska. En elapparat som är ansluten till eluttaget är spänningsförande även om den inte används. Täck inte för ventilationsöppningarna med gardiner eller dukar etc. VARNING: För att undvika risken för eldsvåda, elstötar eller personskador: Använd dammsugaren endast på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Använd endast av tillverkaren rekommenderade tillbehör. Utsätt inte dammsugaren eller dess nätsladd för fukt, slag och stötar eller höga temperaturer. Använd den inte om nätsladden eller stickproppen är defekt. Använd den inte heller om du har tappat den i golvet, lämnat kvar den utomhus eller tappat den i vatten. Lämna inte dammsugaren när du satt i nätsladdens stickpropp i ett vägguttag. Dra alltid ur stickpropppen när dammsugaren inte används. Dra eller bär inte dammsugaren i nätsladden. Använd inte sladden som ett handtag och kläm den inte i någon dörr. Dra den inte heller runt vassa hörn och kanter. Stoppa inte in något föremål i någon annan öppning än insugningshålet. Dammsug inte om någon öppning är spärrad. Håll dem fria från damm, ludd, hår och allt som kan minska luftflödet. Dammsug inte upp något som röker eller brinner, som cigaretter, tändstickor, het aska etc. Dammsug inte upp lättantändliga vätskor som exempelvis bensin. Dammsug inte om inte dammfiltret sitter på plats. Använd dammsugaren endast på torrt underlag inomhus. Förvara dammsugaren inomhus. Dammsug inte utomhus eller på vått underlag. Om dammsugaren är skadad måste den repareras. Kontakta vår kundtjänst (se baksidan av denna bruksanvisning). Använd aldrig dammsugaren om nätsladden är skadad. Kontrollera sladden regelbundet. Om sladden är skadad måste den bytas ut av kvalificerad servicepersonal. Kontakta vår kundtjänst (se baksidan). Produkten får ej användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller mental förmåga. Den får ej heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap om de inte fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet. Låt aldrig barn leka med produkten. SVENSKA 9

Att komma igång Obs! Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget innan du öppnar dammkoppen (3). SVENSKA Anm. Dammfiltret måste användas under dammsugning. För att öppna dammkoppen (3) trycker du på knappen (6) och drar ut dammkoppen (3). Kontrollera att dammfiltret (1) sitter på insidan och sätt sedan fast dammkoppen i dammsugaren. 6 1 3 För att sätta fast munstycket i dammsugaren skjuter du in det i insugningshålet som visas nedan. Om du ska använda den böjliga slangen (8): Skjut in slangänden i insugningshålet (2). Munstycket kan sedan monteras i den andra änden på den böjliga slangen (8). 10

Användning 1. Anslut nätsladdens stickpropp till ett vägguttag. 2. Håll dammsugaren stadigt med handen runt handtaget. 3. Sätt strömbrytaren (5) i läge 1. 4. Dammsug. Skötsel och underhåll Byte och rengöring av dammfilter Obs! Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget innan du öppnar dammkoppen (3). 1. För att öppna dammkoppen (3) trycker du på knappen (6) och drar ut dammkoppen (3). 2. Dra ut dammfiltret (1). SVENSKA 1 3. Töm ur dammet ur filtret (1). 4. Rengör filtret (1) i kallt vatten och låt det lufttorka.. 5. Sätt försiktigt in filtret (1) i dammkoppen (3). 6. Sätt tillbaka dammkoppen (3) på dammsugaren. Varning! Insugningshålet (2) måste alltid hållas öppet och fritt från hinder, annars kommer motorn att överhettas och skadas. 11

Felsökningsschema Problem Möjlig orsak Förslag till åtgärd Dammsugaren går inte. Stickproppen fel isatt. Ingen ström i uttaget. Tryck i den rejält. Kontrollera uttaget/säkringarna. SVENSKA Den suger dåligt/inte alls. Dammfiltret är fullt. Dammsugaren är tilltäppt. Töm och rengör dammfiltret. Slå av strömmen och dra ur stickproppen. Ta ur filtret och kontrollera att inga främmande föremål blockerar slang eller munstycke. Det kommer damm ur dammsugaren. Filtret är fullt. Filtret sitter fel. Töm och rengör filtret. Se filterinstruktionen. Hål i filtret. Filtret måste bytas ut. Slangen eller borsten suger inte upp någonting. Slangen är tilltäppt. Filtret är fullt. Ta bort slang och/eller borstar och ta ur hindret ur slangen. Töm och rengör filtret. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Nätspänning Märkeffekt Längd, nätsladd Längd, slang Vikt 230 V AC, 50 Hz 800 W 4,8 m 63,5 cm 1,4 kg 12

Støvsuger 800 W Art.nr. 18-4016 Modell SL231B-UK 34-7312 SL231B Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss for ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Produktbeskrivelse 5 6 7 NORSK 4 8 3 2 9 1 10 1. Støvfilter 2. Innsugingshull 3. Støvsugerkropp (beholder) 4. Festehull for skulderreim 5. Strømbryter 6. Knapp for åpning av støvsugerkroppen 7. Håndtak 8. Fleksibel slange 9. Munnstykke 10. Skulderreim 13

Sikkerhet Advarsel! Åpne ikke dekselet! Farlig spenning finnes ubeskyttet på visse komponenter inne i produktet. Kontakt med disse kan føre til elektrisk støt. Produktet må kun repareres av kvalifisert servicepersonell. Produktet må ikke demonteres eller endres på. Plasser ikke produktet slik at det kan bli utsatt for vann eller annen væske. Et elektrisk produkt som er koblet til strøm er spenningsførende selv om det ikke er i bruk. Ventilasjonsåpningene må ikke tildekkes med gardiner, duker etc. NORSK ADVARSEL: For å unngå brannfare, elektrisk støt eller personskader: Bruk støvsugeren kun på den måten som beskrives i denne bruksanvisningen. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av leverandør. Utsett ikke støvsugeren og dens ledning for fuktighet, slag, støt eller høye temperaturer. Bruk ikke støvsugeren dersom strømledningen eller stikkontakten er skadet. Bruk den heller ikke hvis du har mistet den i gulvet, satt den igjen utendørs eller mistet den i vann. Forlat ikke støvsugeren når du har satt støpselet i vegguttaket. Trekk alltid støpselet ut når støvsugeren ikke er i bruk. Ikke trekk eller bær den i ledningen. Bruk ikke ledningen som et håndtak, og pass på at den ikke kommer i klem i dører. Trekk den heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner. Stapp aldri noen gjenstand inn i andre hull enn innsugingshullet. Ikke støvsug dersom noen åpning er tettet igjen. Hold åpningene fri for støv, lo og annet som kan redusere luftgjennomstrømmingen. Sug ikke opp noe som ryker eller brenner, som f.eks. sigaretter, fyrstikker, varm aske etc. Støvsug ikke opp lettantennelige væsker som f.eks. bensin. Ikke bruk støvsugeren hvis filteret ikke er på plass. Støvsugeren må kun benyttes på tørt underlag innendørs. Oppbevar støvsugeren innendørs. Støvsug ikke utendørs eller på vått underlag. Dersom støvsugeren er skadet må den repareres. Kontakt vår kundetjeneste (se baksiden av denne bruksanvisningen). Bruk aldri støvsugeren hvis ledningen er skadet. Kontroller ledningen regelmessig. Dersom ledningen er skadet, må den byttes ut av kyndig servicepersonale. Kontakt da vårt kundesenter (se baksiden). Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter. Det bør heller ikke brukes av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap om produktet, dersom de ikke har fått instruksjoner om bruken av noen som har ansvaret for deres sikkerhet. La aldri barn leke med produktet. 14

Kom i gang Obs! Koble alltid fra strømmen, ved å ta stikket ut av veggkontakten, før du åpner beholderen (3). Husk Støvsugeren må alltid ha støvfilter på plass når den er i bruk. For å åpne støvsugerkroppen (3) trykker du på knappen (6) og drar ut støvbeholderen (3). Sjekk at støvfilteret (1) sitter på plass på innsiden og sett så beholderen på plass. 6 1 3 NORSK Munnstykket festes til støvsugeren ved at den skyves inn i innsugningshullet som vist nedenfor. Hvis du skal bruke den fleksible slangen (8): Skyv slangeenden inn i innsugingshullet (2). Munnstykket (9) kan da monteres i den andre enden av den fleksible slangen (8). 15

Bruk 1. Koble støpselet til en veggkontakt. 2. Hold støvsugeren støtt med hånden rundt håndtaket. 3. Still strømbryteren (5) i posisjon 1. 4. Start støvsugingen. NORSK Vedlikehold Skifte og rengjøring av støvfilter Obs! Koble alltid fra strømmen, ved å ta stikket ut av veggkontakten, før du åpner beholderen (3). 1. For å åpne støvsugerkroppen (3) trykker du på knappen (6) og drar ut støvbeholderen (3). 2. Trekk ut støvfilteret (1). 1 3. Fjern støvet fra filteret (1). 4. Rengjør filteret (1) i kaldt vann og la det lufttørke. 5. Plasser filteret forsiktig tilbake igjen. 6. Plasser så beholderen i støvsugeren. Advarsel! Innsugningshullet (2) må alltid holdes åpent og fritt for hinder, ellers kommer motoren til å overopphetes og skades. 16

Feilsøkingsskjema Problem Mulig årsak Forslag til tiltak Motoren går ikke. Stikkontakt er feil satt i. Ingen strøm i uttaket. Trykk den godt inn i vegguttaket. Sjekk uttaket/sikringene. Den suger dårlig eller ikke i det hele tatt. Filteret er fullt. Støvsugeren er tildekket. Tøm og rengjør støvfilteret. Slå av strømmen og trekk ut stikkkontakten. Ta ut filteret og sjekk at ingen fremmede gjenstander blokkerer slange og munnstykke. Det kommer støv ut av støvsugeren. Slangen eller munnstykket suger ikke opp noe. Filteret er fullt. Filteret er plassert galt. Hull i filteret. Slangen er tett. Filteret er fullt. Tøm og rengjør støvfilteret. Se filterinstruksjonen. Filteret må skiftes. Fjern hindringen fra slange/munnstykke. Tøm og rengjør støvfilteret. NORSK Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Nettspenning Effekt Lengde, strømkabel Lengde slange Vekt 230 V AC, 50 Hz 800 W 4,8 m 63,5 cm 1,4 kg 17

Pölynimuri 800 W Tuotenro 18-4016 Malli SL231B-UK 34-7312 SL231B Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Tuotekuvaus 5 6 7 4 8 SUOMI 3 2 9 1 10 1. Pölysuodatin 2. Imureikä 3. Pölysäiliö 4. Olkahihnan kiinnitysreikä 5. Virtakytkin 6. Pölysäiliön avauspainike 7. Kahva 8. Taipuisa letku 9. Suutin 10. Olkahihna 18

Turvallisuus Varoitus! Älä avaa laitteen koteloa! Kotelon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun. Tuotteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike. Älä pura tai muuta tuotetta. Älä sijoita laitetta sellaiseen paikkaan, josta se voi altistua vedelle tai muille nesteille. Verkkovirtaan kytketty sähkölaite on jännitteinen, vaikka sitä ei käytetä. Älä peitä tuuletusaukkoja verhoilla, kankailla tms. VAROITUS! Seuraavilla toimenpiteillä voidaan välttää tulipalot, sähköiskut ja henkilövahingot: Käytä pölynimuria vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisäosia. Älä altista pölynimuria tai virtajohtoa kosteudelle, iskuille, kolhuille tai korkeille lämpötiloille. Älä käytä pölynimuria, mikäli johto tai pistoke on vioittunut. Älä käytä laitetta myöskään, mikäli olet tiputtanut sen lattialle, jättänyt ulos tai tiputtanut veteen. Älä poistu pölynimurin luota virtajohdon ollessa pistorasiassa. Irrota pistoke rasiasta, kun pölynimuria ei käytetä. Älä vedä äläkä kanna laitetta virtajohdosta. Älä käytä virtajohtoa kantokahvana äläkä jätä johtoa oven väliin. Älä vedä johtoa terävien reunojen ja kulmien yli. Älä kiinnitä suukappaleita muuhun kuin imuaukkoon. Älä imuroi, jos jokin aukoista on tukkeutunut. Pidä aukot puhtaina pölystä, nukasta, hiuksista ja muusta ilmavirtaa heikentävästä roskasta. Älä imuroi mitään savuavaa tai palavaa, kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa. Älä imuroi helposti syttyviä nesteitä, kuten bensiiniä. Älä imuroi, jos pölynsuodatin ei ole paikallaan. Käytä pölynimuria ainoastaan sisätiloissa kuivalla alustalla. Säilytä pölynimuri sisätiloissa. Älä imuroi ulkona tai kostealla alustalla. Vioittunut pölynimuri tulee korjata. Ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Älä käytä pölynimuria, jos johto on vioittunut. Tarkista johdon kunto säännöllisesti. Vioittuneen johdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike. Ota yhteys lähimpään myymälääsi (tiedot takasivulla). Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita. Älä koskaan anna lasten leikkiä tuotteella. SUOMI 19

SUOMI Käytön aloittaminen Huom.! Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen pölysäiliön (3) avaamista. Huom.! Pölysuodatinta tulee aina käyttää imuroitaessa. Pölysäiliön (3) avaaminen: paina painiketta (6) ja irrota pölysäiliö (3). Varmista ensin, että sisäpuolella on pölysuodatin (1) ja kiinnitä pölysäiliö pölynimuriin. 6 1 3 Suuttimen kiinnitys: työnnä suutin imuaukkoon kuvan osoittamalla tavalla. Taipuisan letkun (8) käyttäminen: Työnnä letkun pää imuaukkoon (2). Suutin voidaan asentaa letkun (8) toiseen päähän. 20

Käyttö 1. Liitä virtajohdon pistoke verkkopistorasiaan. 2. Pidä pölynimurin kahvasta kunnolla kiinni. 3. Aseta virtakytkin (5) 1-asentoon. 4. Imuroi! Huolto ja ylläpito Pölysuodattimen vaihtaminen ja puhdistaminen Huom.! Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen pölysäiliön (3) avaamista. 1. Pölysäiliön (3) avaaminen: paina painiketta (6) ja irrota pölysäiliö (3). 2. Irrota pölysuodatin (1). 1 SUOMI 3. Tyhjennä pölyt suodattimesta (1). 4. Puhdista suodatin (1) kylmällä vedellä ja anna kuivua. 5. Laita suodatin (1) varoen pölysäiliöön (3). 6. Aseta pölysäiliö (3) pölynimuriin. Varoitus! Imureiän (2) tulee aina olla avoin. Poista mahdolliset esteet, muussa tapauksessa moottori ylikuumenee ja vioittuu. 21

Vianhakutaulukko Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Pölynimuri ei käy. Pistoke asetettu väärin. Paina kunnolla sisään. Imee huonosti/ ei ollenkaan. Pölynimurista tulee pölyä. Letku tai harja eivät ime mitään. Pistorasiassa ei virtaa. Pölysuodatin on täynnä. Pölynimuri on tukossa. Suodatin on täynnä. Suodatin asetettu väärin. Suodattimessa on reikä. Letku on tukossa. Suodatin on täynnä. Tarkasta pistorasia/sulake. Tyhjennä ja puhdista pölysuodatin. Sammuta imuri ja poista pistoke pistorasiasta. Irrota suodatin ja varmista, että letkussa tai suuttimessa ei ole vieraita esineitä. Tyhjennä ja puhdista suodatin. Tarkasta suodatin. Suodatin täytyy vaihtaa uuteen. Irrota letku ja/tai harjat ja poista esteet letkusta. Tyhjennä ja puhdista suodatin. SUOMI Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma. Tekniset tiedot Verkkojännite 230 V AC, 50 Hz Teho 800 W Verkkojohdon pituus 4,8 m Letkun pituus 63,5 cm Paino 1,4 kg 22

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se INTERNET BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTERNET www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Annankatu 34 36 A, 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. INTERNET www.clasohlson.co.uk