Roxtec RS PPS/S, single-side seal



Samankaltaiset tiedostot
Roxtec R on pyöreä kehys,

Roxtec RS OMD on pyöreä

Yhdelle kaapelille tai putkelle Saatavana myös putkiholkkeja

Roxtec R X, RS X seal

Roxtec ComSeal AISI 316

kanssa Wedge r20 saatavilla SRC r20-kehyksiin

Roxtec EzEntry. Saatavana eri kokoina, joista mahtuu 4-32 kaapelia Integroitu puristinyksikkö Mahdollistaa esiliitettyjen kaapelien vetämisen

Roxtec B-kehys on laipallinen,

koottu niin, että aukkojen eri koot ja

Roxtec läpivientijärjestelmä rakennuksiin ja väestönsuojiin

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Roxtec SF-kehys on laipallinen. Saatavana yksiaukkoisena kehyksenä tai yhdistelmänä, jossa useita erikorkuisia ja -levyisiä aukkoja.

Sarja SLT. Series SLT

BUTTERFLY VALVE. Series SL KUMIVUORATUT LÄPPÄVENTTIILIT RUBBER LINED BUTTERFLY VALVES. »» Laippojen väliin / Wafer type

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

MULTIFIRE-SUIHKUPUTKET MULTIFIRE BRANCHPIPES

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

OMINAISUUDET SOVELLUS. Technical data sheet C2 - C4 - BULLDOG. Bulldogpuunsitojalevyt

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione?

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Gamma prodotti in. Stainless s steel el product range

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA

Wehotek. Putkikannakkeet

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

paranee oleellisesti.

IR3000, IR4500, IR6000

MULTIFIRE-SUIHKUPUTKET MULTIFIRE BRANCHPIPES

Ruostumattomat ja haponkestävät putket ja putkenosat

INDUSTRIAL VALVES LÄPPÄVENTTIILIT BUTTERFLY VALVES. Sarja SLT Series SLT

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, Eskilstuna Tel , Fax V Vasenpuoleinen

ROCKFON SYSTEM G DIRECT

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.


Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

LÄPPÄVENTTIILIT Sarja SL DN PN 16/10 BUTTERFLY VALVES Serie SL DN PN 16/10

BALL VALVE Series Ballstar 50

TUOTELUETTELO RUOSTUMATTOMAT TERÄKSET

PAKOPUTKET EXHAUST SYSTEMS

Kitchen Pendant 2/10/19

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Form-tuolit ja -pöydät. Form stolar och bord

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

MCV 1,5/ 3-G-3,81. Poimi online-katalogista. Tilausnumero:

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

elo-wood burning heaters

Tekniset tiedot lyhyesti

Annettu: Voimassa:

MC 1,5/10-G-3,81. Poimi online-katalogista. Tilausnumero:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

ABLOY PROFIILIOVEN KÄYTTÖLUKKOJEN AVAINPESÄT - OVIPORAUKSET ja TUOTEKOODIT

Pyöröteräleikkurit Round knife cutters

Läpivientien suunnittelu- ja asennusohje

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

» Tehdastoimituksena kalibroidut tai säätöönsä lukitut alentimet. ILMANKÄSITTELY > Sarja MD paineenalentimet TEKNISET TIEDOT.

BIG-BUBBA -SUODATTIMET Ei-metallinen suodatinsäiliö, jossa yhdistyvät suuri virtaus ja edullinen hinta.

LED lighting from Malux. LED-underwater light fittings. LED-vedenalaiset valaisimet. Swimming pool lights Whirlpool lights Fountain lights

SISÄLLYSLUETTELO. Kiinnitystapa P System P Siv Kiinnitystapa P ulkosorvaus Kiinnitystapa P sisäsorvaus

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

PRESTANDADEKLARATION

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

6-13 HPS III-S Ø 4,5 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Thermocassette HP SE... 7 GB... 9 NO FR DE RU FI... 19

ALKUPERÄINEN ULEFOS LINK-SEAL MODUULI - TIIVISTE

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

OMINAISUUDET SOVELLUS. Technical data sheet FPN - KARMITULPPA

Ruostumattomat ja haponkestävät putket ja putkenosat

E U R O O P P A L A I N E N

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Ansökningsblankett för uthyrning av inomhusutrymmen för idrott och motion

Thermozone AD 102/103

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

6-13 HPS III-S Ø 12 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Wehoarctic. Isolerade PE-tryckrörssystem

Kun valitset Vista System saat mitä haluat - sen takaa suuri kansainvälinen kokemus

Vuorenvarmat ja luontoystävälliset tuotteet

T 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.

SUOMEN IVF-TILASTOT FINLANDS IVF-STATISTIK FINNISH IVF STATISTICS Taulukot/Tabeller/Tables:

Teollisuusimurit A 15

Optiikka Suora: Multilinssi, kirkas etulasi. Materiaali ja pintakäsittely Runko alumiinivalua, Asennus/liitäntä Asennus ø 60mm pylvääseen (Pylväät

OMINAISUUDET SOVELLUS. Technical data sheet BOAX-II HDG - KIILA-ANKKURI. Mutterin ja aluslevyn kanssa. UK-DoP-e08/0276, ETA-08/0276.

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

RT sylinteriryhmät / twin ram gear

PRESTANDADEKLARATION

Transkriptio:

Roxtec RS PPS/S, single-side seal ROUND FRAMES/ALS EN The Roxtec RS PPS/S is a FI Roxtec RS PP/S on RU single-side seal for openings with kestomuoviputkille tarkoitettu, thermoplastic pipes in structures such as walls, floors, decks and bulkheads. The seal provides protection against hazards caused by fire, gas and water. In case of fire, it efficiently blocks smoke and flames from passing through the penetration. yhdeltä puolelta asennettava tiiviste rakenteisiin, kuten seiniin, lattioihin, kansiin ja laipioihin. Tiiviste suojaa tulelta, kaasuilta ja vedeltä. Tulipalon syttyessä tiiviste estää tehokkaasti savun ja tulen pääsyn läpiviennin toiselle puolelle. Approved for installation from one side Approved for a wide range of thermoplastic pipes Intended for use with Roxtec sleeves Hyväksytty asennettavaksi yhdeltä puolelta Hyväksytty laajalle valikoimalle kestomuoviputkia Tarkoitettu käytettäviksi Roxtecin holkkien kanssa Roxtec RS PPS/S är en rund tätning för genomföring av termoplaströr i konstruktioner såsom väggar, golv, däck och skott. Tätningen skyddar mot risker som orsakas av eld, gas och vatten. I händelse av brand blockerar tätningen hålet efter plaströret och förhindrar effektivt spridning av rökgaser och lågor. Godkänd för installation från en sida Godkänd för ett flertal olika storlekar och typer av termoplaströr Avsedd att användas tillsammans med Roxtec hylsor. Il sistema RS PPS/S di Roxtec è un passaggio a lato singolo per la protezione dei passaggi di tubi in materiale termoplastico attraverso pareti, pavimenti, ponti e paratie. Il sistema di sigillatura garantisce protezione contro pericoli quali fuoco, gas e acqua. In caso di incendio, viene efficacemente bloccato il passaggio di fiamme e fumo. Approvato per l installazione da un lato Approvato per un ampia gamma di tubi termoplastici Destinato all uso con manicotti standard 130 www.roxtec.com

RS PPS/S seal, with core, acid proof stainless steel fittings RS PPS/S-tiivisteet ytimellä, helat haponkestävää ruostumatonta terästä RS PPS/S-tätningar, med kärna, syrafasta rostfria beslag Passaggio circolare RS PPS/S, componenti in acciaio inox resistente agli acidi, con nucleo RS PPS/S 31 AISI 316 RS PPS/S 43 AISI 316 RS PPS/S 50 AISI 316 RS PPS/S 68 AISI 316 RS PPS/S 75 AISI 316 Accessories page 174-180 FI RU EN RATINGS Fire: A-Class Water pressure: 4 bar Gas pressure: 2 bar Putkihalkaisijoille Aukon halkaisija Paino Tiiviste (mm) (in) Ø (mm) Ø (in) (kg) (lb) Tuotenumero För rör För håldiameter Vikt Tätning (mm) (tum) Ø (mm) Ø (in) (kg) (lb) Artikelnummer Per tubo diametro Per foro diametro Peso Passaggio circolare (mm) (in) Ø (mm) Ø (in) (kg) (lb) Art. Nr For pipe range For hole diameter Weight Seal (mm) (in) Ø (mm) Ø (in) (kg) (lb) Art. No. ROUND FRAMES/ALS RS PPS/S 31 AISI 316 0+ 4-17 0+ 0.157-0.669 31-32 1.221-1.260 0.065 0.143 PPSS000003121 RS PPS/S 43 AISI 316 0+ 4-23 0+ 0.157-0.906 43-45 1.693-1.772 0.251 0.553 PPSS000004321 RS PPS/S 50 AISI 316 0+ 8-30 0+ 0.315-1.181 50-52 1.967-2.047 0.300 0.661 PPSS000005021 RS PPS/S 68 AISI 316 0+ 26-48 0+ 1.024-1.890 68-70 2.677-2.756 0.490 1.080 PPSS000006821 RS PPS/S 75 AISI 316 0+ 24-54 0+ 0.945-2.126 75-77 2.953-3.031 0.606 1.336 PPSS000007521 www.roxtec.com 131

RS PPS/S seal, without core, acid proof stainless steel fittings RS PPS/S-tiivisteet ilman ydintä, helat haponkestävää ruostumatonta terästä RS PPS/S-tätningar, utan kärna, syrafasta rostfria beslag Passaggio circolare RS PPS/S, componenti in acciaio inox resistente agli acidi, senza nucleo Accessories page 174-180 RS PPS/S 100 AISI 316 woc RS PPS/S 125 AISI 316 woc RS PPS/S 150 AISI 316 woc RATINGS Fire: A-Class Water pressure: 4 bar Gas pressure: 2.5 bar ROUND FRAMES/ALS FI RU EN Putkihalkaisijoille Aukon halkaisija Paino Tiiviste (mm) (in) Ø (mm) Ø (in) (kg) (lb) Tuotenumero För rör För håldiameter Vikt Tätning (mm) (tum) Ø (mm) Ø (in) (kg) (lb) Artikelnummer Per tubo diametro Per foro diametro Peso Passaggio circolare (mm) (in) Ø (mm) Ø (in) (kg) (lb) Art. Nr For pipe range For hole diameter Weight Seal (mm) (in) Ø (mm) Ø (in) (kg) (lb) Art. No. RS PPS/S 100 AISI 316 woc 48-70 1.890-2.756 100-102 3.937-4.016 0.939 2.070 PPSS000010021 RS PPS/S 125 AISI 316 woc 66-98 2.598-3.858 125-127 4.921-5.000 1.306 2.879 PPSS000012521 RS PPS/S 150 AISI 316 woc 93-119 3.661-4.685 150-152 5.906-5.984 1.649 3.635 PPSS000015021 132 www.roxtec.com

RS PPS/S seal, technical information RS PPS/S-tiivisteiden tekniset tiedot RS PPS/S-tätningar, teknisk information Passaggio circolare RS PPS/S, informazioni tecniche RS PPS/S 31 / RS PPS/S 43 / RS PPS/S 50 / RS PPS/S 68 / RS PPS/S 75 RS PPS/S 100 woc / RS PPS/S 125 woc / RS PPS/S 150 woc g f h c (f) Intumescent material Paisuvaa materiaalia Svällande material Materiale intumescente RS PPS/S 31 RS PPS/S 43 RS PPS/S 50 RS PPS/S 68 Pos (mm) (in) (mm) (in) (mm) (in) (mm) (in) c 40 1.575 78 3.071 78 3.071 78 3.071 g * * ** ** ** ** ** ** h 37 1.457 53 2.087 60 2.362 78 3.071 ROUND FRAMES/ALS RS PPS/S 75 RS PPS/S 100 woc RS PPS/S 125 woc RS PPS/S 150 woc Pos (mm) (in) (mm) (in) (mm) (in) (mm) (in) c 78 3.071 83 3.267 83 3.267 83 3.267 g *** *** *** *** **** **** ***** ***** h 85 3.346 110 4.331 145 5.709 170 6.693 * SW2.5 mm (4x) / SW0.098" (4x) ** SW4 mm (4x) / SW0.157" (4x) *** SW4 mm (6x) / SW0.157" (6x) **** SW5 mm (6x) / SW0.197" (6x) ***** SW5 mm (8x) / SW0.197" (8x) For dimensions, please see page 124 Note: All dimensions are nominal values Huomaa: Kaikki mitat ovat nimellisarvoja Obs: Angivna mått är nominella Nota: tutte le dimensioni sono valori nominali www.roxtec.com 133

RS seal, aperture dimensions GROUP RS-tiivisteiden aukkojen koot RS муфты, размеры отверстий RS-tätning, håltagningsmått Passaggio circolare RS, dimensioni dell apertura FI RU EN Suositeltava aukon koko Minimi aukon syvyys Tiiviste Ø (mm) Ø (in) (mm) (in) Рекомендуемые размеры отверстий Минимальная глубина отверстия Рама Ø (мм) Ø (дюйм) (мм) (дюйм) Rekommenderad håltagning Minsta håltagningsdjup Ram Ø (mm) Ø (tum) (mm) (tum) Passaggio Dimensioni dell apertura raccomandate Profondità minima necessaria circolare Ø (mm) Ø (in) (mm) (in) Recommended aperture dimensions Minimum clearance depth Seal Ø (mm) Ø (in) (mm) (in) RS 25 RS 31, RS PPS/S 31 RS 43, RS PPS/S 43 RS 50, RS PPS/S 50 RS 68, RS PPS/S 68 RS 75, RS PPS/S 75 RS 100, RS PPS/S 100 RS 125, RS PPS/S 125 RS 150, RS PPS/S 150 RS 175 RS 200 RS 225 RS 250 RS 300 RS 350 RS 400 RS 450 RS 500 RS 550 RS 600 RS 644 25-26 0.984-1.024 45 1.772 31-32 1.221-1.260 45 1.772 43-45 1.693-1.772 85 3.346 50-52 1.967-2.047 85 3.346 68-70 2.677-2.756 85 3.346 75-77 2.953-3.031 85 3.346 100-102 3.937-4.016 85 3.346 125-127 4.921-5.000 85 3.346 150-152 5.906-5.984 85 3.346 175-177 6.890-6.969 85 3.346 200-203 7.874-7.992 85 3.346 225-228 8.858-8.976 75 2.953 250-253 9.843-9.961 75 2.953 300-303 11.811-11.929 75 2.953 350-353 13.780-13.898 75 2.953 400-403 15.748-15.886 80 3.150 450-453 17.717-17.835 80 3.150 500-503 19.685-19.803 80 3.150 550-553 21.654-21.772 80 3.150 600-603 23.622-23.740 80 3.150 644-647 25.354-25.472 80 3.150 INSTALLATION www.roxtec.com 221

RS seal, installation in different walls RS-tiivisteen asennus erilaisiin seinärakenteisiin RS Муфты, установка на различные стены RS-tätning, installation i olika väggtyper Passaggio circolare RS, installazione in diverse tipologie di costruzioni Installation examples Asennusesimerkkejä / Примеры установок / Installationsexempel / Esempi di installazione 1 In a core-drilled hole Porattuun reikään В просверленное отверстие I kärnborrat hål In foro carotato 2 In a casting collar Valukaulukseen asennettu В отверстие полученное при помощи закладной формы в бетоне I ingjutningshylsa Inserito in collare annegato 3 In a bolted sleeve Pultattuun holkkiin В гильзу с фланцем закрепленную на болтах I hylsa med skruvinfästning Inserito in collare imbullonato 4 In a welded sleeve Hitsattuun holkkiin В приваренную гильзу с фланцем I insvetsad hylsa Inserito in collare saldato 1 3 2 4 For precise casting of holes for the RS seal, paper casting moulds are available. End covers for casting moulds are also available. Remove the paper casting mould from the wall before installing the RS seal. In existing wall constructions, a core-drilled hole of the right diameter is drilled for a perfect fit for the RS seal. INSTALLATION Paper casting mould Paperinen valumuotti Закладная форма для заливки в бетоне Ingjutningshylsa, papp Tubo di cartone RS-tiivisteille tarkkoja reikiä tekemistä varten on saatavana paperisia valumuotteja. Valumuoteille on myös tarjolla päätykansia. Poista valumuotti seinästä ennen RS-tiivisteen asentamista. Olemassa oleviin seinärakenteisiin saadaan halkaisijaltaan oikeankokoinen aukko RS-tiivisteelle poraamalla. Для получения необходимых отверстий в бетоне, поставляются закладные формы. Имеются формы с заглушками. Форму необходимо удалить перед монтажом Муфты R. Если муфта устанавливается в просверленное отверстие, то его диаметр должен соответствовать внешнему диаметру муфты. För precisionsgjutning av hål för RS-tätning finns ingjutningshylsor av papp. Täcklock till hylsorna finns också. Efter ingjutning avlägsnas hylsan för att ge plats åt RS-tätningen. I befintliga väggkonstruktioner kärnborras hål av rätt dimension för passning till RS-tätningen. Per un carotaggio preciso dei fori per i telai R sono disponibili tubi in cartone. Tappi di chiusura per questi tubi sono disponibili. Rimuovere il tubo di cartone prima di installare il telaio RS. Su muro esistente assicuratevi di realizzare un carotaggio corrispondente al diametro esterno del telaio RS. 222 www.roxtec.com