Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin



Samankaltaiset tiedostot
Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Kettle. Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin. Art.no Model MK-17P09A-UK MK-17P09A Ver English. Svenska. Norsk.

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

D90 Användarmanual Käyttöohje

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

MAX 1.7L MIN

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Jug Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Kettle. Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin. Art.no Model HB-3262-UK HB-3262-UK HB-3262 Ver English. Svenska.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Rechargeable LED Torch/Emergency Light Ficklampa/nödbelysning, LED, laddningsbar Lommelykt/nødbelysning LED, ladbar Ladattava LED-taskulamppu/hätävalo

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Locktång Krølltang Kiharrin

TRIMFENA Ultra Fin FX

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Potato Peeler Potatisskalare Potetskreller Perunankuorija

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Hot Cup Mini Kettle. Vattenkokare Hot Cup Vannkoker Hot Cup Vedenkeitin Hot Cup , -2 KE7932-A Ver English. Svenska. Norsk.

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Shaver. Rakapparat Barbermaskin Parranajokone SA-856-UK SA-856 SUOMI NORSK SVENSKA ENGLISH. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Hotplate Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Mobile Telephone Holder

Solar Garden Light 2-pack

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Hairdryer RCY-19. Hårtork Hårføner Hiustenkuivain. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver

Globe Pendant/Table Lamp

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Mini Vacuum Cleaner. Minidammsugare Ministøvsuger Minipölynimuri. Art.no Model CJ02-80-UK CJ02-80 Ver English. Svenska.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Hair Dryer Hårtork Hårføner Hiustenkuivain

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver Sähkötakka. Benraad Lee Portastove. Malli: LEE 20RC/LEE 20RCA 2 kw. Nro:

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

FM Radio, Retro design

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

EL-LUX EL-LUX EL-LUX ELECTRIC KETTLE EL-LUX. Instruction manual. DK Elkedel 2 Brugsanvisning. NO Vannkoker 6 Bruksanvisning EL-LUX

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

CHVK210 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Ver KÄYTTÖOHJE. Veitsenteroituskone. Chef schoice Edge Select Diamond Hone. Nro:

Suomi Norsk Svenska English. BINOCULARS Kikare Kikkert Kiikari. Art.no , ,

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

Tangentbord Näppäimistö Tastatur

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Morphea LED Desk Lamp

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Record player with built-in speakers Skivspelare med inbyggda högtalare Platespiller med innebygde høytalere Levysoitin, jossa on kiinteät kaiuttimet

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Ash cleaner. Asksugare Askesuger Askesuger. Art.no Model ECA806N-800-UK ECA806N-800

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Ver. 001-00605 Modell/Malli: MK-17D04A Nr/Nro: 34-6587

SVENSKA Vattenkokare Art.nr: 34-6587, modell: MK-17D04A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Beskrivning 1. Lock 2. Hällpip med filter 1 2 4 3. Strömbrytare 4. Handtag 5. Vattennivåmätare 5 6. Omkopplare för varmhållning 7. Bottenplatta 8. Statusbelysning 8 3 7 6

Säkerhet Placera vattenkokaren på ett torrt och jämt underlag. SVENSKA Placera vattenkokaren stabilt och utom räckhåll för barn, så att ingen blir skållad av kokande vatten. Använd vattenkokaren endast på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Fyll aldrig vattenkokaren med annan vätska än vatten. Överfyll inte, vattennivån ska vara mellan min- och max- markeringarna. Drag alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring eller när den inte ska användas under en längre tid. Se till så att nätsladden inte kommer i kontakt med varma ytor, som t.ex. en varm spisplatta. Apparaten får inte utsättas för vatten eller annan vätska på utsidan. Dra ur stickproppen och torka av som den är fuktig på utsidan. Ta inte i vattenkokaren om du är våt om händerna. Utsätt inte vattenkokaren för fukt, slag och stötar eller höga temperaturer. Se till att spänningen i elnätet är 230 V och att du ansluter vattenkokaren till ett jordat uttag. Använd aldrig en annan bottenplatta än medföljande. Dra eller bär inte vattenkokaren i nätsladden. Använd inte heller sladden som ett handtag och kläm den inte i någon dörr. Dra den inte heller runt vassa hörn och kanter. Använd inte vattenkokaren om nätsladden eller stickproppen är skadade. Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Om nätsladden är skadad får denna endast bytas ut av försäljningstället eller kvalificerad serviceverkstad. Använd inte vattenkokaren om du har tappat den i golvet, lämnat kvar den utomhus eller tappat den i vatten. Får endast användas och förvaras inomhus. Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddat på vissa komponenter inuti produktens hölje. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar. Vattenkokaren för endast repareras av kvalificerad servicepersonal. Vattenkokaren får inte ändras eller demonteras. 3

SVENSKA Före första användning Koka upp rent kallt vatten i vattenkokaren två gånger och skölj ur. Användning 1. Placera bottenplattan på ett stabilt och plant underlag. 2. Fyll vattenkokaren endast med kallt vatten. Överfyll inte, nivån ska vara mellan min- och max-markeringarna. 3. Stäng locket. 4. Placera vattenkokaren på bottenplattan. 5. Anslut stickproppen till ett jordat vägguttag (230 V AC) som är säkrat med minst 10 A. Statusbelysningen i vattenkokaren ändrar färg till svagt blått sken när stickproppen är ansluten. 6. Ställ strömbrytaren i läge 1. Statusbelysningen ändrar färg till svagt lila. 7. När vattnet har kokat stängs vattenkokaren av automatiskt. 8. Om du vill hålla vattnet varmt efter att det kokat kan omkopplaren för varmhållning [ 6 ] tryckas in. Statusbelysningen ändrar då färg till svagt rött sken. 9. Dra ur stickproppen ur vägguttaget, alternativt använd en korttidstimer mellan stickproppen och uttaget. 10. Öppna inte locket när du häller ur vattnet. Varmhållning av vattnet Vattenkokaren kan varmhålla vattnet genom att låta det sjuda efter att det har kokats upp. Tryck in omkopplaren för varmhållning [ 6 ]. Detta kan göras före, under eller efter det att vattnet kokat upp. Statusbelysningen ändrar färg till svagt rött sken när varmhållningen är aktiverad. Skötsel och underhåll Drag alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring. Doppa aldrig vattenkokaren i vatten. 4

Torka av med en mjuk trasa fuktad med vatten och ev. diskmedel. Undvik lösningsmedel och slipande rengöringsmedel. Torka noga efter rengöring. SVENSKA Gör med jämna mellanrum rent filtret i vattenkokarens hällpip. Filtret kan dras rätt upp när locket är öppet. Gör rent filtret under rinnande varmt vatten och låt sedan torka. Sätt tillbaka filtret genom att placera det i spåret på hållaren. Avkalkning På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tags användning uppstå kalkavlagringar i vattenkokaren. För avkalkning kan du använda en blandning av ättiksyra och vatten eller ett speciellt avkalkningsmedel som kan köpas i matvarubutiker etc. Blanda 1 dl ättiksyra (ej matättika) med 3 dl kallt vatten eller följ bruksanvisningen för avkalkningsmedlet. Häll blandningen i vattenkokaren och slå på den. Låt blandningen koka upp 2 gånger. Häll därefter ut den. För att avlägsna de sista kalkresterna och ättiksyran/avkalkningsmedlet, ska vattenkokaren fyllas med kallt vatten till maxmärket. Slå på vattenkokaren och låt koka upp. Häll ut vattnet igen och upprepa processen 3 gånger. Nu är vattenkokaren klar för användning igen. Vattenkokaren bör avkalkas efter 2-3 månaders dagligt bruk. Avkalka inte för ofta, eftersom det kan skada värmeslingan. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Nätspänning Effekt Vattenvolym Vikt 220-240 V, 50 Hz 1850-2200 W 1.7 liter 0.99 Kg 5

Vannkoker Artikkelnummer: 34-6587 Modell: MK-17D04A NORSK Les hele bruksanvisningen grundig før bruk og ta vare på den til seinere bruk. Vi reserverer oss fra ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vår kundetjeneste (se adresseopplysninger på baksiden). Beskrivning 1. Lokk 1 2 4 2. Tut med filter 3. Strømbryter 4. Håndtak 5. Vannivåmåler 6. Omkoblingsbryter for å holde vannet varmt. 7. Bunnplate 8 3 5 8. Statusbelysning 7 6 6

Sikkerhet Plasser vannkokeren på et tørt og jevnt underlag. Plasser vannkokeren stabilt og utenfor barns rekkevidde, slik at ingen blir skåldet av varmt vann. Vannkokeren skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Fyll aldri vannkokeren med annen væske enn vann. Ikke fyll vannkokeren for full. Vannivået skal være mellom maks. og min. Dra alltid ut stikkontakten før rengjøring eller når den ikke skal brukes på en stund. Påse at ledningen ikke kommer i kontakt med varme flater, som f. eks. en varm kokeplate. Apparatet skal ikke være vått på utsiden. Dersom den er det må stikkontakt tas ut og vannkokeren tørkes av med en klut. Ikke ta på vannkokeren dersom du er våt på hendene. Ikke utsett vannkokeren for fuktighet, slag, støt eller høye temperaturer. Påse at spenningen på strømnettet er 230 V og at du kobler den til en jordet kontakt. Bruk aldri en annen bunnplate enn den som følger med. Ikke dra eller bær vannkokeren i ledningen. Bruk heller ikke stikkontakten som et håndtak. Ikke klem ledningen f. eks. i en dør. Dra den heller ikke rundt skarpe hjørner eller kanter. Ikke bruk vannkokeren dersom stikkontakt eller ledning er skadet. Ledningen bør kontrolleres regelmessig. Dersom ledningen er skadet skal den repareres av fagkyndige personer. Kontakt da forhandler eller et godkjent serviceverksted. Ikke bruk vannkokeren dersom du har mistet den i gulvet, glemt den utendørs eller mistet den i vann. Skal kun brukes og oppbevares innendørs. Ikke åpne dekselet. Det er farlig spenning ubeskyttet på visse komponenter under dekselet. Kontakt med disse kan føre til elektrisk støt. Vannkokeren skal kun repareres av godkjente fagpersoner. Vannkokeren må ikke forandres på eller demonteres. NORSK 7

Før første gangs bruk Kok opp rent kaldt vann i vannkokeren to ganger og skyll ut. NORSK Bruk 1. Plasser bunnplaten på et stabilt og jevnt underlag. 2. Fyll kun med kaldt vann. Ikke fyll for mye vann i ad gangen. Vannivået skal være mellom max- og min-markeringene. 3. Steng lokket. 4. Plasser vannkokeren på bunnplaten. 5. Plasser stikkontakten i jordet vegguttak (230 V AC), som er sikret med minst 10 A. Statusbelysningen på vannkokeren endrer lys til svakt blått når stikkontakt er koblet til strøm. 6. Still strømbryteren i posisjon 1. Statusbelysningen forandrer farge til svakt lilla. 7. Når vannet har kokt, skrus strømmen automatisk av. 8. Hvis du vil beholde vannet varmt etter at det er kokt opp, kan omkobler for å holde på varmen i vannet (6) trykkes inn. Statusbelysningen forandrer da farge til svakt et svakt rødt skinn. 9. Dra ut stikkontakten eller bruk en korttidstimer mellom stikkontakt og vegguttak. 10. Ikke åpne opp lokken når du heller ut vannet. Å holde vannet varmt i vannkokeren Vannkokeren kan holde vannet varmt ved å beskytte det etter oppkoking. Trykk inn omkoblerbryter (6). Dette kan gjøres før, under og etter at vannet har kokt opp. Statusbelysningen forandrer farge til svakt rødt skinn når denne funksjonen er tilkoblet. Vedlikehold Dra alltid ut stikkontakt ved rengjøring. Ikke putt vannkokeren i vann. Tørk av med en myk klut, dersom den blir våt på utsiden. 8

Unngå løsemidler og slipende rengjøringsmidler. Tørk nøye etter rengjøring. Rengjør filteret i tuten med jevne mellomrom. Filteret kan dras rett opp når lokket er åpent. Filteret rengjøres under rennende varmt vann for så å tørke. Plasser filteret tilbake i det samme sporet i holderen. Avkalking På grunn av kalk i vannet kan det etter en tids bruk oppstå kalkavleiringer i vannkokeren. Til avkalking kan det brukes en blanding av eddiksyre og vann eller ett spesielt avkalkingsmiddel som kan kjøpes i matvarebutikker etc. NORSK Bland 1 dl eddik (mateddik) med 3 dl kaldt vann eller følg bruksanvisningen for avkalkingsmiddelet. Hell blandingen i vannkokeren og slå på strømbryteren. La blandingen koke opp 2 ganger. Hell den deretter ut. For å fjerne restene etter denne prosessen skal vannkokeren fylles med kaldt vann opp til max-merket. Skru på vannkokeren og kok opp vannet. Hell ut vannet og gjenta denne prosessen 3 ganger før du tar vannkokeren i bruk igjen. Vannkokeren bør avkalkes hver annen eller tredje måned ved daglig bruk. Ikke avkalk for ofte. Det kan skade varmeelementet. Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med dette produktet, skal det skje i henhold til gjeldende forskrifter. Dersom du er usikker på reglene, ta kontakt med lokale myndigheter for med informasjon. Spesifikasjoner Spenning: 220-240 V, 50 Hz Effekt: Vannvolum: Vekt: 1850-2200 W 1,7 liter 0,99 kg

SUOMI Vedenkeitin Tuotenumero: 34-6587, malli: MK-17D04A Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeudet teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Kuvaus 1. Kansi 1 2 4 2. Kaatonokka ja suodatin 3. Virtakytkin 4. Kahva 5. Vesitason näyttö 6. Lämpimänä pidon kytkin 7. Pohjalevy 8. Tilan näytön merkkivalo 8 3 5 7 6 10

Turvallisuus Sijoita vedenkeitin kuivalle ja tasaiselle alustalle. Sijoita vedenkeitin tasaiselle alustalle lasten ulottumattomiin, jotta lapset eivät pääse polttamaan itseään kuumalla vedellä. Käytä vedenkeitintä vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Älä täytä vedenkeittimeen muita nesteitä kuin vettä. Älä täytä liikaa vettä, vesitason tulee olla min- ja max-merkintöjen välillä. Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos et käytä laitetta vähään aikaan. Huolehdi, ettei virtajohto joudu kosketuksiin lämpimien pintojen, esim. keittolevyjen kanssa. SUOMI Suojaa laitteen ulkopuoli vedeltä ja muilta nesteiltä. Irrota pistoke ja kuivaa laite, mikäli se on kastunut. Älä koske vedenkeittimeen märin käsin. Älä altista vedenkeitintä iskuille, tärähdyksille tai korkeille lämpötiloille. Varmista, että sähköverkon jännite on 230 V ja että pistorasia on maadoitettu. Käytä ainoastaan mukana tullutta pohjalevyä. Älä vedä äläkä kanna laitetta virtajohdosta. Älä käytä virtajohtoa kahvana äläkä jätä johtoa oven väliin. Älä vedä johtoa terävien reunojen ja kulmien yli. Älä käytä vedenkeitintä, mikäli johto tai pistoke on vioittunut. Virtajohto tulee tarkastaa säännöllisesti. Vioittuneen virtajohdon vaihtaminen tulee jättää jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä käytä laitetta, mikäli olet tiputtanut sen lattialle, jättänyt ulos tai tiputtanut veteen. Vedenkeitintä saa käyttää ja se tulee säilyttää ainoastaan sisätiloissa. Älä avaa laitteen koteloa! Tuotteen rungon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niihin koskeminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Tuotteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike. Tuotetta ei saa purkaa eikä muuttaa. 11

Ennen ensimmäistä käyttökertaa Keitä keittimessä puhdasta kylmää vettä kaksi kertaa, ja huuhtele keitin sen jälkeen. Käyttö 1. Sijoita vedenkeittimen pohjalevy tasaiselle ja vakaalle alustalle. SUOMI 2. Täytä vedenkeitin ainoastaan kylmällä vedellä. Älä täytä liikaa vettä, vesitason tulee olla min- ja max-merkintöjen välillä. 3. Sulje kansi. 4. Aseta vedenkeitin pohjalevyn päälle. 5. Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan (230 V AC), jonka sulake on vähintään 10 A. Tilan näytön merkkivalo muuttaa väriä vaaleansiniseksi, kun pistoke on liitetty. 6. Aseta virtakytkin asentoon 1. Tilan näytön merkkivalo muuttuu vaaleanvioletiksi. 7. Vedenkeitin sammuu automaattisesti, kun vesi on riittävän kuumaa. 8. Jos haluat pitää veden lämpimänä keittämisen jälkeen, paina lämpimänä pidon kytkintä [ 6 ]. Tilan näytön merkkivalo muuttuu vaaleanpunaiseksi. 9. Irrota pistoke rasiasta, tai käytä pistokkeen ja rasian välillä lyhytaikaista ajastinta, joka katkaisee virran automaattisesti (ei sisälly). 10. Älä avaa kantta vettä kaataessasi. Veden lämpimänä pito Vedenkeitin pitää veden lämpimänä keittämisen jälkeen. Paina lämpimänä pidon kytkintä [ 6 ]. Tämä voidaan tehdä veden keittämisen aikana, sitä ennen tai sen jälkeen. Tilan näytön merkkivalo muuttuu vaaleanpunaiseksi, kun lämpimänä pito on aktivoitu. Huolto ja ylläpito Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota vedenkeitintä veteen. Pyyhi pinta kostealla ja pehmeällä liinalla, käytä tarvittaessa tiskiainetta. 12

Älä käytä liuotusaineita tai hankaavia puhdistusaineita. Pyyhi huolellisesti puhdistamisen jälkeen. Puhdista kaatonokan suodatin säännöllisin väliajoin. Vedä suodatinta suoraan ylöspäin kannen ollessa auki. Puhdista suodatin juoksevan lämpimän veden alla ja anna sen kuivua. Laita suodatin takaisin pidikkeen uraan. Kalkinpoisto Vedessä oleva kalkki saattaa aiheuttaa vedenkeittimeen kalkkikerrostumia. Kalkkikerrostumat voidaan poistaa etikan ja veden sekoituksella tai erityisellä kalkinpoistoaineella. Sekoita 1 dl etikkahappoa (ei tavallista etikkaa) ja 3 dl kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoaineen käyttöohjetta. SUOMI Kaada sekoitus vedenkeittimeen ja käynnistä se. Keitä sekoitus kaksi kertaa. Häll därefter ut den. Poista kalkinjäänteet ja etikkahapon/kalkinpoistoaineen jäänteet täyttämällä vedenkeitin maksimimerkkiin asti. Käynnistä vedenkeitin ja keitä vesi. Kaada vesi pois ja toista menettely 3 kertaa. Nyt vedenkeitin on jälleen käyttövalmis. Kalkinpoistokäsittely tulee suorittaa päivittäisessä käytössä 2-3 kuukauden välein. Älä suorita kalkinpoistoa liian usein, sillä se saattaa vahingoittaa lämpövastusta. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma. Tekniset tiedot Verkkojännite Teho 220-240 V, 50 Hz 1850-2200 W Tilavuus (vesi): 1.7 litraa Paino 0,99 kg 13

14

15

OSOITTEITA ADRESSER SVERIGE ORDER Tel: 0247/444 44 Fax: 0247/445 55 E-post: order@clasohlson.se KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se ÖVRIGT Tel vxl: 0247/444 00 Fax kontor: 0247/444 25 INTERNET BREV NORGE www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN ORDRE Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: ordre@clasohlson.no KUNDETJENESTE Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundetjenesten@clasohlson.no ØVRIG Tlf.: 23 21 40 05 Faks: 23 21 40 80 E-post: post@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTERNET OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI