1 (11) Yleistä Ajantasaiset tiedot messuista, lippujen hinnoista, tuloohjeista ym. Model Expon sivuilta Aukioloajat pe 10.4.2015 klo 10-18 la 11.4.2015 klo 9-18 su 12.4.2015 klo 9-17 Muovimallikilpailun ilmoittautuminen ja ohjeita Ilmoittautuminen Netti-ilmoittautuminen IPMS Finlandin kotisivuilla http://www.ipms.fi päättyy pe 3.4.2015 klo 20.00. Paikan päällä ilmoittautuminen on mahdollista torstaina klo 17.00-20.00 mutta toivottavaa on, että mahdollisimman moni ilmoittautuisi ennakkoon asioiden nopeuttamiseksi (pois jäävän mallin tietojen poisto on huomattavasti nopeampaa kuin uuden tietojen lisääminen). Jos siis olet epävarma, valmistuuko mallisi Expoon mennessä ilmoita se joka tapauksessa ennakkoon. General information For up-to-date information on the exhibit as well as ticket prices and parking, please see the Model Expo official pages Opening hours Friday 10 April 10am - 6pm Saturday 11 April 9am - 6pm Sunday 12 April 9am - 5pm Plastic model contest registration and instructions Registration Online registration on the IPMS Finland website http://www.ipms.fi must be submitted 03.04.2015 at 20.00 latest. On-site registration on site is available on Thursday from 17:00 to 20:00 but it is desirable that as many people as possible register their models online to expedite things (of the no-show models, data erasure is much faster than the addition of new data). If you are unsure whether your model will be completed in time for Expo or not, please report it online anyway.
2 (11) Mallien tuonti ja poisvienti Mallit tuodaan paikalle Messukeskuksen pohjoispuolelta rahtiovesta 7.50 torstaina 9.4.2015 klo 17.00-20.00. HUOM! Malleja tuotaessa torstaina on tunti aikaa pysäköidä veloituksetta alueella, samoin malleja haettaessa sunnuntaina näyttelyn päätyttyä. Toimi samoin kuin maksullisessa pysäköinnissä mutta ilman maksua. Ennakkoon ilmoittautuneet pitkämatkalaiset voivat tuoda mallinsa paikalle myös perjantaina tai klo 12.00 mennessä lauantaina. Pohjoisen sisäänkäynnin luona on puhelinnumero, johon soittamalla osastolta tulee joku päästämään mallin tuojan sisään (tällöin mallin tuoja saa vain 1 vapaalipun, koska 1 menee mallia tuotaessa). Mallit arvostellaan lauantaina 11.4. alkaen n. klo 13.00 ja tulokset ovat esillä sunnuntaina 12.4. Mallit viedään pois näyttelyn päätyttyä sunnuntaina 12.4. klo 17.00. Mikäli näytteilleasettajalla on tarve viedä mallinsa pois tätä ennen, on hänen saatava siihen kirjallinen lupa Model Expon infopisteestä. Model entry and removal Models are entered by Exhibition & Convention Centre north side cargo door 7.50 on Thursday 9.4.2015 17:00-20:00. NOTE! When you bring models to the show on Thursday, you have one hour free parking, and the same after the end of the exhibition on Sunday when you pick out the models. Pre-registered competitors who live far away can bring their models to the site on Friday or Saturday at 12.00 latest. At the northern entrance there will be of a phone number that you can call on Friday and Saturday and someone will let the competitor in (in this case the competitor will only receive one free ticket, because the other is used when bringing the model). Models are judged on Saturday, 11.4. from ca. 13.00, and the results are presented on Sunday, 12.4. Models are removed at the end of the exhibition at 17.00 on Sunday 12.4. If the competitor needs to remove the model ahead of that time, he must receive written permission from the Model Expo info.
3 (11) Kilpailuluokat - Model Expo 2015, kaikki mittakaavat paitsi missä eritelty LENTOKONEET 61. Lentokoneet 1/100 ja pienemmät 62. Suihkukoneet 1/99-1/51 - Reaktiovoimalaitteella (suihkuturbiini, rakettimoottori tms) toimivat ohjaajan lentämät kiinteäsiipiset ilmaalukset. 63. Muut lentokoneet 1/99-1/51 - Potkurivoimalaitteella, joko mäntämoottorilla tai potkuriturbiinilla, toimivat ohjaajan lentämät kiinteäsiipiset ilma-alukset. 64. Suihkukoneet 1/50-1/33 - Kuten luokka 2. 65. Muut lentokoneet 1/50-1/33 - Kuten luokka 3. 66. Lentokoneet 1/32 ja suuremmat - Kuten luokat 2 ja 3. 67. Muut ilma-alukset - Kaikki muut kiinteä- tai pyöriväsiipiset voimalaitteelliset tai voimalaitteettomat joko miehitetyt tai miehittämättömät lentolaitteet, jotka eivät kuulu mihinkään edellämainittuun kategoriaan. Sisältää helikopterit, autogirot, purjekoneet, liitokoneet, ohjukset, harjoitusmaalit, raketit, reaaliset avaruusalukset tms. 68. Lentokoneet, suoraan laatikosta (box stock) - Yli 12 vuotiailta kilpailijoilta vaaditaan sarjan mukana tullut rakennusohje lähdemateriaaliksi tuomareille. Contest categories - Model Expo 2015, all scales except where otherwise noted AIRCRAFT 61. Airplanes 1/100 and smaller 62. Jets 1/99-1/51 - Jet-propelled (turbojet, turbofan, rocket engine etc.) pilot-driven fixed-wing aircraft. 63. Other airplanes 1/99-1/51 - Propeller-driven, either piston or turboprop engined, pilot-driven fixed-wing aircraft. 64. Jets 1/50-1/33 - As category 62. 65. Other airplanes 1/50-1/33 - As category 63. 66. Airplanes 1/32 and larger - As categories 62 and 63. 67. Other aircraft - All other fixed- or rotary-winged powered or unpowered pilot-driven or unmanned aircraft, that do not belong in any aforementioned category. Includes helicopters, autogyros, gliders, missiles, practice targets, rockets, real spaceships etc. 68. Aircraft, straight from the box - Kit instruction sheet is required as reference for judges from competitors over 12 years of age. 69. Aircraft, conversion/scratch 69. Lentokoneet, konversio/scratch SOTILASAJONEUVOT 70. Sotilasajoneuvot 1/70 ja pienemmät - Itseliikkuvat sotilaskäyttöön tarkoitetut tai sotilasorganisaatioiden käyttämät ajoneuvot. 71. Sotilasajoneuvot 1/69-1/41 - Kuten luokka 70. 72. Sotilasajoneuvot 1/40 ja suuremmat, tela-ajoneuvot - Itseliikkuvat sotilaskäyttöön tarkoitetut tai sotilasorganisaatioiden käyttämät telavetoiset ajoneuvot sekä puolitelavaunut. MILITARY VEHICLES 70. Military vehicles 1/70 and smaller - Self-propelled vehicles made for or used by military organizations. 71. Military vehicles 1/69-1/41 - As category 70. 72. Military vehicles 1/40 and larger, tracked - Self-propelled tracked or half-tracked vehicles made for or used by military organizations.
4 (11) 73. Sotilasajoneuvot 1/40 ja suuremmat, pyöräajoneuvot - Itseliikkuvat sotilaskäyttöön tarkoitetut tai sotilasorganisaatioiden käyttämät pyörävetoiset ajoneuvot. 74. Muu maakalusto (tykit, ohjukset ym.) - Hinattava tai vetovaunulla kuljetettava muu maasotilaskalusto, kuten tykit, ohjukset, siltakalusto tms. 75. Sotilaskalusto, suoraan laatikosta (box stock) - Yli 12 vuotiailta kilpailijoilta vaaditaan sarjan mukana tullut rakennusohje lähdemateriaaliksi tuomareille. 76. Sotilaskalusto, konversio/scratch AUTOT 77. Autot, vakio - Henkilöautot, jotka esittävät muuttamatonta sarjavalmisteista versiota. 78. Autot, custom - Muunneltu auto, nimenomaan muotoilumielessä. Autotyyppi vapaa. 79. Autot, street rod - Muunneltu 1949 vuosimallia tai vanhempi auto. 80. Autot, street car - Uudempi kuin 1949 vuosimallia oleva muunneltu auto. 81. Autot, tuning/tuner - Tämän vuosituhannen henkeen muunneltu auto. 82. Kilpa-autot - Kilpakäyttöön tarkoitetut autot 83. Autot, raskaat hyötyajoneuvot (trucks / heavy commercial) - Sisältää mm. kuorma- ja linja-autot, raskaat hälytysajoneuvot, maansiirtokoneet sekä erikoisajoneuvot. Luokkaan kuuluvat lisäksi raskaat ajoneuvoyhdistelmät. 84. Autot, kevyet hyötyajoneuvot (light commercial) - Sisältää mm. umpi- ja avolavapakettiautot, taksit ja traktorit sekä kevyet hälytysajoneuvot, kuten poliisiautot ja ambulanssit. Luokkaan kuuluvat lisäksi kevyet ajoneuvoyhdistelmät. 85. Moottoripyörät - Moottoripyörinä pidettävät ajoneuvot, joko siviili-, kilpailutai sotilaskäyttöön, sekä muut kevyet maakulkuneuvot, kuten mopot ja polkupyörät. 73. Military vehicles 1/40 and larger, wheeled - Self-propelled wheeled vehicles made for or used by military organizations. 74. Other military equipment (guns, missiles etc.) - Other military equipment that is towed or carried on board a vehicle, such as guns, missiles, bridging equipment etc. 75. Military vehicles, straight from the box - Kit instruction sheet is required as reference for judges from competitors over 12 years of age. 76. Military vehicles, conversion/scratch AUTOMOTIVE 77. Cars, replica stock - Passenger cars, that represent an unmodified serialproduced version. 78. Cars, custom - Modified car, particularly regarding its shape. Free choice of car type. 79. Cars, street rod - Modified car, model year 1949 or older. 80. Cars, street car - Modified car, model year newer than 1949. 81. Cars, tuning/tuner - Cars modified in the spirit of this millennium. 82. Racing cars - Cars made for racing purposes 83. Trucks / heavy commercial - Includes e.g. trucks and buses, heavy emergency vehicles, earth movers and special purpose vehicles. Category also includes heavy vehicle-trailer combinations. 84. Cars, light commercial - Includes e.g. vans, pick-up trucks, taxicabs and tractors, as well as light emergency vehicles, such as police cars and ambulances. Category also includes light vehicle-trailer combinations. 85. Motorcycles - Vehicles regarded as motorcycles, for either civilian, racing or military purposes, as well as other light land vehicles such as mopeds ans bicycles.
5 (11) 86. Autot ja moottoripyörät, suoraan laatikosta (box stock) - Yli 12 vuotiailta kilpailijoilta vaaditaan sarjan mukana tullut rakennusohje lähdemateriaaliksi tuomareille. DIORAAMAT 87. Figuuridioraamat - Dioraamat, vinjetit ja varjolaatikot, joissa on elollisten hahmojen, kuten ihmis-, humanoidi- tai eläinfiguurien lisäksi enintään kevyitä kulkuneuvoja (polku- ja moottoripyöriä ja hevosia) sekä korkeintaan yksi henkilöauton kokoinen ajoneuvo, hevosten vetämät vaunut tai pieni soutu- tai purjevene (vast.). 88. Kalustodioraamat - Dioraamat, vinjetit ja varjolaatikot, joissa on elollisten hahmojen, kuten ihmis-, humanoidi- tai eläinfiguurien lisäksi useampi kuin yksi henkilöauton kokoinen kulkuneuvo, hevosten vetämät vaunut tai pieni soutu- tai purjevene (vast.) sekä ne, joissa on muu näitä suurempi eloton objekti, kuten lentokone, panssarivaunu, kuormaauto tai laiva. 89. Fantasiadioraamat - Dioraamat, vinjetit ja varjolaatikot, joissa on elollisten hahmojen, kuten ihmis-, humanoidi- tai eläinfiguurien lisäksi yksi tai useampi Fantasialuokkaan kuuluva esine. FIGUURIT 90. 60 mm (1/28) ja pienemmät - Ihmisfiguurit, joiden perushahmon korkeus on 60 mm tai vähemmän. 91. Suuremmat kuin 61 mm (1/27) - Ihmisfiguurit, joiden perushahmon korkeus on 61 mm tai enemmän. MIELIKUVITUS 92. Figuurit, rooli- ym. pelit - Kaikki ne figuurit, joiden esikuva on jossakin roolipelissä tai muussa pelissä. 93. Kalusto, rooli- ym. pelit - Figuureita lukuun ottamatta kaikki ne mallit, joiden esikuva on jossakin roolipelissä tai muussa pelissä. 86. Cars and motorcycles, straight from the box - Kit instruction sheet is required as reference for judges from competitors over 12 years of age. DIORAMAS 87. Figure dioramas - Dioramas, vignettes and shadow boxes which, besides living creatures such as humans, humanoids or animals, include at most light vehicles (bicycles, motorcycles and horses) and at most one passenger car-sized vehicle, horse-drawn carriage, or small rowboat or sailing boat (equiv.). 88. Equipment dioramas - Dioramas, vignettes and shadow boxes which, besides living creatures such as humans, humanoids or animals, include more than one passenger car-sized vehicle, horse-drawn carriage, or small rowboat or sailing boat (equiv.) as well as those, that include another larger inanimate object, such as aircraft, armored vehicle, truck or ship. 89. Fantasy dioramas - Dioramas, vignettes and shadow boxes which, besides living creatures such as humans, humanoids or animals, include at least one item belonging to Fantasy-category. FIGURES 90. 60 mm (1/28) and smaller - Human figures, whose basic height is 60 mm or less. 91. 61 mm (1/27) and larger - Human figures, whose basic height is 61 mm or more. FICTION 92. Figures, role-playing and other games - All figures, whose prototype is in a role-playing or other game. 93. Equipment, role-playing and other games - All models other than figures, whose prototype is in a role-playing or other game.
6 (11) 94. Fantasia - Ihmisfiguureja lukuun ottamatta kaikki ne mallit, joiden esikuva on tv-sarjoissa, elokuvissa tai sarjakuvissa, sekä ne mallit, joille ei ole olemassa toteutettua reaalista esikuvaa, kuten fantasy fiction, science fiction ja kaunokirjallisuus. Piirustuslaudalle jääneet, samoin kuin kuvitteellisilla tunnuksilla olevat lentokoneet, sotilasajoneuvot, autot ym. menevät kuitenkin omiin varsinaisiin luokkiinsa. 94. Fantasy - Except for human figures, all models, whose prototype is in a tv-series, motion picture or cartoon, and models that have no prototype in reality, such as fantasy fiction, science fiction ja literature. Aircraft, armored vehicles, cars etc. that represent a never-realized prototype left on the drawing board, or which have hypothetical markings will go to their appropriate categories. 95. Vesialukset - Vedessä joko soutu-, purje- tai konevoimalla kulkevat kulkuneuvot, jotka eivät ole amfibiolaitteita. 96. Kokoelmat - Vähintään kolmen mallin muodostama kokonaisuus. 97. Muut - Mittakaavamallit, jotka eivät mahdu mihinkään edellämainittuun luokkaan. 95. Ships - All waterborne or underwater rowing, sailing or powered vessels, excluding amphibians. 96. Collections - An entirety of at least three models.. 97. Others - Scale models, that do not belong to any aforementioned category.
7 (11) Model Expo 2015 - Kilpailusäännöt Model Expo - Contest rules 2015 Yleistä Pienoismallin voi ilmoittaa mukaan kilpailuun vain, kun se on ilmoittajan kokonaan itse kokoama ja maalaama, sekä jonka työmäärä ei ole ollut vähäinen. Maalaamisella tarkoitetaan tässä yhteydessä kaikkia erilaisia pintakäsittelytapoja esim. kiillottaminen, foliolla päällystäminen jne. Työmäärän vähäisyydellä tarkoitetaan erityisesti valmismalleja ja pöytäkoristeita, malleja joissa rakentajalle jää muutaman valmiin osan liittäminen yhteen. Kilpailuun voi siis osallistua esimerkiksi valmiilla rakennussarjalla tai valmismallilla, jonka kilpailuun ilmoittava henkilö on uudelleen rakentanut merkittävissä määrin. Referenssinä voidaan pitää esim. Emekvalmistajan valmisautomalleista muunnettuja pienoismalleja ja aiemmin jonkun toisen rakentamaa rakennussarjaa, jossa sen alatyyppi ja maalaus on kokonaisuudessaan vaihdettu. Näistä seikoista on mainittava mallin kilpailuun rekisteröinnin yhteydessä ja päätöksen mallin kilpailukelpoisuudesta tekee kilpailutoimikunta päätuomarin kanssa yhteistyössä. Ilmoittaessaan mallin kilpailuun sitoutuu mallin ilmoittanut henkilö noudattamaan Model Expon kilpailusääntöjä. 1. Luokat Luokat on tarkoitettu lähtökohdaksi. Tapahtuman järjestäjä voi muuttaa luokkajakoa ennakkoon ilmoitetusta. Malliin saa lisätä haluamansa määrän itse tehtyjä tai kaupallisista lähteistä hankittuja detaljeja, ellei sitä ole erikseen rajoitettu. 1.1. Suoraan laatikosta -luokat Suoraan laatikosta -luokat on suunnattu ensisijaisesti junioreille ja aloitteleville mallareille, joten vain juniorit palkitaan. Mallien tulee olla rakennettu vain laatikosta löytyvistä osista, mukaanlukien sarjan mukana tulleet figuurit. Muita osia ei saa käyttää. Kohoviivojen poishionta, uppoviivojen täyttö, ja mallin muu muuntelu on kielletty. Saumojen tasoitus on sallittu, samoin antenni- ja jännelankojen ja muiden detaljien valmistus laatikosta löytyvistä tarpeista. Muiden kuin sarjan omien siirtokuvien käyttö on sallittua. Pintakäsittely on vapaavalintainen kunhan se on kosmeettista, ei rakenteellista. Suoraan laatikosta -luokissa saa olla yksinkertainen alusta (ks. kohta 5). Yli 12 vuotiailta kilpailijoilta vaaditaan sarjan mukana tullut rakennusohje lähdemateriaaliksi tuomareille. General A model may be entered into the contest only, when it has been assembled and painted entirely by the contestant him/herself, and the amount of work needed to finish the model is significant. Painting is defined here as all surface treatment techniques such as polishing, use of foil etc. Significant amount of work excludes from the contest in particular pre-finished models and table ornaments - models where the builder at most attaches a few parts together. The contest may, however, be entered with a prefinished model which the contestant has significantly rebuilt. As a reference may be considered Emek truck models and other model kits, where the type and livery has been fully changed. These facts must be mentioned upon entry to the contest - the decision of the models eligibility to enter is made by the contest committee together with the head judge. By entering the model the contestant commits him/herself to abide by the Model Expo contest rules. 1. Categories The categories are intended as a basis. The organizer may alter the contest categories from those preannounced. A model may have any number of details, either self-made or from commercial sources, unless restricted. 1.1. Straight from the box -categories Straight from the box -categories are intended first and foremost for juniors and novice modelers, so only juniors will be given awards. The models should be built using only the the parts found in the kit, including the figures found in the kit. Other parts and decals may not be used. Removal of raised, and filling recessed panel lines, as well as other alterations of the model are prohibited. Filling the seams is allowed, as is making antennas and rigging and other details from materials in the kit. Use of decals from other sources is allowed. Surface treatment is without restrictions, as long as it is cosmetic, not structural. Models entered in straight from the box -categories may be placed on a plain base (see #5). Kit instruction sheet is required as reference for judges from competitors over 12 years of age.
8 (11) 1.2. Konversio/scratch -luokat Konversio/scratch -luokissa mallissa on joko huomattavia rakennemuutoksia sarjan esittämään verrattuna, tai se on täysin itse (scratchina) rakennettu. Konversioksi ei kuitenkaan lasketa maalauskaavion tai siirtokuvien vaihtamista, vaikka tyyppimerkintä vaihtuisikin. 1.3. Luokkien yhdistäminen Jos johonkin luokkaan ei tule tarpeeksi malleja ennakkoilmoittautumisten perusteella - vähintään 5 mallia vähintään kolmelta mallarilta - se voidaan yhdistää lähimpään vastaavaan luokkaan. Päätuomarin päätöksellä voidaan luokassa jakaa myös pelkästään ensimmäinen palkinto, jos yhdistäminen toiseen luokkaan olisi kohtuutonta. 2. Aikaisemmin osallistuneet mallit Edellisiin Model Expoihin osallistuneet mallit saavat olla mukana ainoastaan kokoelman tai dioraaman osana - kuitenkin siten, että ne eivät kokoelmassa muodosta yli kolmasosaa mallien lukumäärästä. 3. Palkitseminen 3.1. Palkinnot Jokaisessa luokassa annetaan ensimmäinen, toinen ja kolmas palkinto kuitenkin siten, että kukin mallari voi saada vain yhden palkinnon. Lisäksi kussakin luokassa annetaan erikseen parhaan juniorin palkinto (sekä lapselle että nuorelle), paitsi suoraan laatikosta - luokissa, joissa palkitaan vain juniorit. 3.2. Tasapisteet Palkittujen mallien yhteispisteiden mennessä tasan, ratkaistaan paremmuusjärjestys kolikkoa heittämällä. 4. Mallien arvostelu Jos havaitaan jokin virhe tai muu seikka, joka todennäköisesti vaikuttaisi jonkin mallin tai luokan arvosteluun, tulee se saattaa päätuomarin tietoon ennen arvostelun päättymistä. Tuomarityöskentelyn päätyttyä tuomareiden päätökset ovat lopullisia. 1.1. Conversion/scratch -categories In conversion/scratch -categories the model either has substantial structural alterations to the one represented by the kit, or it is totally scratchbuilt. Changing a color scheme or decals shall not be considered a conversion, despite a possible change in designation. 1.3. Combining categories If there are not enough entries in a category based on pre-entry at least 5 models by at least 3 modelers they may be moved to the nearest corresponding category. The head judge may also decide, that only the first prize be given, if combining the categories would be unreasonable. 2. Previously entered models Models entered in previous Model Expo contests may be entered only as part of a collection or diorama, but in a collection they must not make more than one third of it. 3. Rewarding 3.1. Awards In each category, the models placing first, second, and third will be given an award in a way that each builder will receive only one award per category. The best model by a junior (both pre-teen and teen) will receive a separate award in each category, except in straight from the box -categories, where only juniors will be given an award. 3.2. Draw If the models receiving an award have the same amount of points, the order shall be decided with a flip of coin. 4. Judging of the models Should an error or something else be found that would likely affect the judging of a model or category, the head judge shall be notified before the end of judging. When the judging has ended, the judges' decisions are final.
9 (11) 4.1. Tuomarit Jokaisen luokan arvostelee itsenäisesti kolme tuomaria, jotka eivät itse osallistu ko. luokkiin. Uusi tuomari voi tehdä työtään parityöskentelynä kokeneemman kanssa, jos ei tunne vielä hallitsevansa tuomitsemista itsenäisesti. Tällöin nämä kaksi tuomitsevat kuin yksi tuomari. Kukin tuomari antaa pisteensä kaikille arvosteltavan luokan malleille. Tuomarin tulee verrata kutakin arvosteltavaa mallia absoluuttisella asteikolla eli verrattuna mallin oikeaan esikuvaan - todelliseen tai kuvitteelliseen. 4.2. Arvosteluperusteet Peruslähtökohta on, että mallit arvostellaan neljällä arvosteluperusteella asteikolla 0-100, paitsi erikseen mainituissa tapauksissa. Pisteytys annetaan mallille seuraavasti: - 0-80 pistettä annetaan mallille täysinä kymmeninä pisteinä, eli 0, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80. - 80-90 pistettä annetaan mallille 5 pisteen tarkkuudella, eli 80, 85, 90-90-100 pistettä annetaan mallille 1 pisteen tarkkuudella, eli 90,91,92,93 jne. Arvosteluperusteina ovat: a) Kokonaisvaikutelma, jossa mallia arvioidaan matkan päästä eli mittakaavasta riippuen n. 30 cm - 1 metrin päästä, mutta ei lähempää. Pisteitä annetaan kysymykseen: "Vastaako malli esikuvaansa, todellista tai kuvitteellista?" b) Rakennustekniikka, eli yleinen siisteys ja perusasioiden hallinta - saumojen kittaus, valuvikojen korjaus ym. c) Pintakäsittely, jossa arvostellaan taito välttää teknisiä ja käsityövirheitä mallin maalauksessa ja tunnusten yms. laitossa. d) Detaljointi, joka arvostellaan lähietäisyydeltä. Pisteitä annetaan vastauksena kysymykseen: "Kuinka lähelle täytyy mennä nähdäkseen, että kyseessä on malli?", eli kuinka korkeatasoinen se on. HUOM! MÄÄRÄ EI KORVAA LAATUA! 4.1. Judges Each category is independently judged by three judges, who may not enter models in these categories. If a new judge does not yet feel comfortable judging by him/herself, he and a more experienced judge may work as a pair. In this case, these two shall judge as one judge. Each judge will give points to all models in a category. The judge shall compare each model with an absolute scale, i.e., to the model's prototype - real or imaginary. 4.2. Judging criteria The primary basis for judging is that models will be judged by four criteria on a scale of 0 100, except in certain cases. Points are given to the model as follows: - 0-80 points are given to the model as multiples of 10, i.e. 0, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80. - 80-90 points are given to the model as multiples of 5, i.e. 80, 85, 90-90-100 points are given to the model per 1 point, i.e. 90,91,92,93 etc. The criteria are: a) General impression. In this criterion, the model is reviewed from a distance, from 30 cm to 1 meter away depending on the scale, but not closer. Points will be given as answer to the question:"does this model correspond to its prototype, real or imaginary?" b) Building technique, or skill to avoid making mistakes in one's handiwork, and the skill of removing flaws in the kit, i.e., mastering the basics. c) Surface treatment, where the skill to avoid mistakes in the handiwork of painting and decaling the model will be judged. d) Detailing, which will be judged at a close range. Points will be given as answer to the question:"how close must I go to see that it is a model?", i.e., how high its quality is. NOTE! QUALITY COMES BEFORE QUANTITY!
10 (11) 4.3. Poikkeukset normaaleista arvosteluperusteista 4.3.1. Konversio/scratch -luokat Tavallisten arvosteluperusteiden lisäksi arvostellaan e) Vaikeusaste - pisteitä annetaan vastauksena kysymykseen: "Kuinka suuri haaste tämä malli on rakentajalle?" Rakenneselostus on pakollinen, muuten annetaan vaikeusasteen pistemääräksi 0. 4.3.2. Dioraamaluokat Tavallisten arvosteluperusteiden lisäksi arvostellaan e) Idea - pisteitä annetaan vastauksena kysymykseen: "Onko dioraamassa ajatusta?" 4.3.3. Kokoelmat Kokoelmat arvostellaan muista poiketen kolmella perusteella, jotka ovat: a) Idea, joka vastaa kysymykseen: "Onko kokoelmassa ideaa?" Mallien suuri määrä ei tuo automaattisesti lisäpisteitä. b) Toteutus, joka vastaa kysymykseen: "Onko rakentaja onnistunut esittämään ideansa siististi ja kiinnostavasti?" c) Mallien taso, joka on malliluokkien neljän arvosteluperusteen yhdistelmä. 4.3.4. Suoraan laatikosta -luokat Tavallisista arvosteluperusteista jätetään arvostelematta d) Detaljointi. 5. Määritelmiä 5.1. Yksinkertainen alusta Mallissa saa olla kohtuullisen kokoinen yksinkertainen alusta, joka kuvaa mallia luonnollisessa ympäristössään. Tällaiseksi katsotaan esim. lentokentän tai tien pinta, meren pinta tai muu tasainen, muotoilematon maaston pinta. Vesilentokoneissa sallitaan lisäksi rantautumisvarusteet. Muissa tapauksissa malli sijoitetaan sopivaan dioraamaluokkaan. Alusta otetaan arvostelussa huomioon vain dioraamaluokissa. Alustassa saa olla nimikyltti sekä kohtuullisen kokoinen valokuva mallin esikuvasta tai jokin malliin kiinteästi liittyvä pieni esine (esim. joukko-osastotunnus), joita ei kuitenkaan huomioida arvostelussa. 4.3. Variations of the regular judging criteria 4.3.1. Conversion/scratch -categories In addition to the regular judging criteria will be judged e) Difficulty level - points will be given as answer to the question: "How great a demand has this model been to the builder?". A construction report is mandatory, or the model will be given 0 points for this criterion. 4.3.2. Diorama categories In addition to the regular judging criteria will be judged e) Idea - - points will be given as answer to the question: "Is the diorama well thought out?" 4.3.3. Collections Collections will be judged with three criteria, as opposed to other categories. These are: a) Idea, which answers to the question:"does the collection have a well thought out idea?" The quantity of models does not automatically justify higher points. b) Implementation, which answers to the question:"has the builder succeeded in implementing his idea in a clean and interesting way?" c) Quality of the models, which is a combination of the four criteria used in the model categories. 4.3.4. Straight from the box -categories From regular judging criteria will be excluded d) Detailing. 5. Definitions 5.1. Plain base The model may be on a reasonably-sized plain base depicting the subject in its natural surroundings. As a plain base may be regarded a portion of road, sea, or airfield or other flat, unshaped piece of terrain. Sea planes may also include beaching gear. In other cases the model will be placed in an appropriate diorama category. The base will affect judging only in the diorama categories. The base may include a name plaque and a reasonably-sized photograph of the model's prototype, or a small artifact that is closely connected to the model (e.g. unit badge), which will not, however, be included in judging. Models entered in straight from the box -categories may not be placed on a base.
11 (11) 5.2. Figuurit mallin mukana Mallissa tai sen ohessa (päällä ja/tai vieressä) saa olla siihen kuuluva henkilöstö. Vaihtoehtoisesti mallin ohessa saa olla yksi ihmishahmo tai vastaava selventämässä mallin kokoa mittakaavassaan. Poikkeuksena ovat suoraan laatikosta -luokat, joissa saa olla mukana vain rakennussarjan mukana tullut henkilöstö. 5.3. Dioraama Dioraama on malli tai ryhmä malleja, jotka ovat kohtuullisen kokoisella alustalla ja kuvaavat aihettaan luonnollisessa ympäristössään tai erityisesti toiminnassa. Dioraamaluokkiin sijoitetaan myös mallit, joissa alusta on muotoiltu tai detaljoitu, tai sen ohessa on muuta kuin yksinkertaiselle alustalle sallittua esineistöä tai henkilöstöä. 5.4. Kokoelma Kokoelmassa on oltava selkeä teema. Se voi esim. kuvata jotakin kehityskulkua tai historiallista tapahtumaa, esittää erilaisia muunnoksia tai käyttötarkoituksia esikuvastaan, esittää esikuvaansa eri aikakausina, eri maissa, paikoissa tai yhteyksissä, tai esittää erilaisia esikuvia, joilla on sama tehtävä. Muutkin teemat ovat sallittuja; rajana on vain tekijän mielikuvitus. Kokoelmassa tulee olla vähintään kolme mallia. 5.5. Juniorit Juniorina pidetään mallaria, joka ko. kalenterivuonna täyttää enintään 18 vuotta. Juniorit on jaettu kahteen ryhmään: a) Lapset (12 vuotta tai alle) 5.2. Figures with the model The model may have its personnel in it or enclosed (on it or by its side). Alternatively, the model may have one human figure or equivalent enclosed to give it scale. An exception to this are straight from the box -categories, in which the model may only include the personnel that came with the kit. 5.3. Diorama Diorama is a model or a group of models on a reasonably-sized base and which depict it in its natural surroundings or particularly in action. Into diorama categories are also place those models, which are on a base that has been shaped or detailed, or have items or personnel other than those allowed on a plain base. 5.4. Collection A collection must have a theme. It can display eg. an evolution or a historical event, show different versions of or uses for the original, show the original during different times, with different users, places or connections, or display different originals with the same mission. Other themes are, of course, also allowed; the builder's imagination is the limit. A collection consists of three or more models. 5.5. Juniors A modeler being no more than 18 years of age by the end of the calendar year in question shall be considered a junior. Juniors are split into two groups: a) Pre-teens (12 years and younger) b) Teens (13-18 years) b) Nuoret (13-18 vuotta) 6. Se kaikkein tärkein sääntö: RAKENTAKAA MALLEJA JA PITÄKÄÄ HAUSKAA! Pääasia on tuoda malleja näytteille ja tavata muita mallareita. Turha ryppyotsaisuus pois! 6. The most important rule: BUILD MODELS AND HAVE FUN! The main idea is to display the models and meet other modelers. Don't be too uptight!