Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 1 -



Samankaltaiset tiedostot
LUKUSANAHARJOITUKSIA

VERBIHARJOITUS I. 1. Kirjoita verbi suomeksi ja vastaa kysymyksiin espanjaksi.

RISTINOLLAA VERBEILLÄ

VERBIHARJOITUKSIA. 1. Etsi ristikosta 16 -ar verbiä. 2. Taivuta verbit espanjaksi ja suomeksi.

SEKALAISIA HARJOITUKSIA

COMETA 2 Alaluokkien pitkän espanjan tehtäväkirja

Hablas español? Espanjan alkeita

LA VISITA. Ser, estar, haber, tener. Ser joku/jokin on jotakin. Madrid es la capital de España. Sergio es mi amigo. Estar joku/jokin on jossakin

SEKALAISIA HARJOITUKSIA

María del Carmen Martínez Carrillo Paula Hannikainen Kaija Kaasinen Anne Niemi COMETA 1. Alaluokkien pitkän espanjan tehtäväkirja

La joven lleva un vestido nuevo. Los sábados bailamos. Vamos a viajar en avión a Cuba. EL CHAT. Lisää lukusanoja Más números

COMETA 1 Alaluokkien pitkän espanjan tehtäväkirja

Noora Anttila María del Carmen Martínez Carrillo Kaija Kaasinen Anne Niemi COMETA 2. Alaluokkien pitkän espanjan tehtäväkirja. Libro de actividades

Hola! Me llamo María. Soy mejicana. Tengo quince años y vivo en la Ciudad de Méjico. Me gusta mucho la música. También me gusta bailar.

1b. Täydennä vihjeen mukaan. Muista myös artikkeli, jos se on tarpeen. / 9

COMETA 2 Alaluokkien pitkän espanjan tekstikirja

Esipuhe. Espoossa tammikuussa Tekijä. Esipuhe 3

HEDELMÄKAUPASSA. El plátano es amarillo. Hola! Buenos días.

Es P erfecto! panjaa aikuisille

MATTI MÄKINEN. icioro! on esponjon peruskielioppi, joko keskittyy tavallisissa kielenkäyttötilanteissa

A2- espanja. Yleiset tavoitteet vuosiluokille luokan keskeiset tavoitteet

Capítulo DOS. monikon muodostamisen yhdyssanojen muodostuksen hieman adjektiivien taivutusta numerot

Kaija Kaasinen Kimmo Kontturi María del Carmen Martínez Carrillo COMETA 1. Alaluokkien pitkän espanjan oppimateriaalin opettajan opas

Kaija Kaasinen Kimmo Kontturi María del Carmen Martínez Carrillo COMETA 1. Alaluokkien pitkän espanjan oppimateriaalin opettajan opas

ESTRELLAS HARJOITUSKIRJA HAR JOI TUS KIR JA. Anttila Huxley Lindström Nurmi Martínez Carrillo

ESPAÑOL PRUEBA DE COMPRENSIÓN ORAL LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

El desayuno Habla! Kerro, mitä tuntemasi kirjan henkilöt voisivat kukin syödä aamiaiseksi. Habla! Kysy pariltasi, mitä hän syö yleensä aamupalaksi.

Fin de semana en Barcelona LECCIÓN KAPPALEESSA 1 OPIT JA KERTAAT

EVÄSRETKELLÄ. 1. Lue teksti ja vastaa kysymyksiin espanjaksi. 2. Etsi tekstistä, kuinka espanjaksi sanotaan seuraavat asiat.

Cometa 1. Harjoitusten vastaukset - La clave de los ejercicios

Es P erfecto! panjaa aikuisille

Es P erfecto! panjaa aikuisille

Es P erfecto! panjaa aikuisille

Mun perhe. - Ei, mä en oo naimisissa. - Joo, mulla on kaksi lasta. - Ei, mulla ei oo lapsia. Mulla on Mulla ei oo. Mulla on kaksi lasta

Sisällys. 8 Prepositiot Lukusanat Perusluvut Järjestysluvut Liitteet Verbitaulukot Paritehtävät...

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset espanja-suomi

COMETA 1 Alaluokkien pitkän espanjan tekstikirja

Kaija Kaasinen Kimmo Kontturi María del Carmen Martínez Carrillo Anne Niemi COMETA 2. Alaluokkien pitkän espanjan oppimateriaalin opettajan opas

es P erfecto! panjaa aikuisille

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Finlandés

Español uno Unidades 13-16

Matkustaminen Yleistä

SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: Ei, en auta. Ei, minä olen surullinen.

ESPAÑOL PRUEBA DE COMPRENSIÓN ORAL LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

9. A1-espanja. Yleiset tavoitteet luokille

Lección 1. Al escenario. A mal tiempo buena cara! Qué tiempo hace? Lección uno

Matkustaminen Liikkuminen

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ESPANJAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

OPS OPPIMISTAVOITTEET JA OPETUKSEN KESKEISET SISÄLLÖT TOINEN KOTIMAINEN KIELI

Español 4A Nuevo Avance 3 Unidades 0-3. Carmen Rodellas

6. Vastaa kysymyksiin Onko sinulla isoveli? Oletko sinä lyhyt? Minkä väriset hiukset sinulla on? Onko sinulla siniset silmät? Oletko nyt iloinen?

Hola! Te interesa el español?

RANSKA Perusopetuksen vuosiluokilla 7-9 alkanut oppimäärä (B2) Valtakunnalliset syventävät kurssit, B2

Cometa 2 Oppimateriaali perusopetuksen alaluokkien pitkän espanjan kielen (A1 ja A2) lukijoille

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Kielioppi Harjoituskirja - englanti 3 - harjoituslista

Eiran aikuislukiossa voi toisena kotimaisena kielenä opiskella ruotsia. Opiskelija valitsee joko pitkän tai keskipitkän oppimäärän.

AIKAMUODOT. Perfekti

9.2.3.X A2-espanja KESKEISET SISÄLLÖT. 4. luokan keskeiset tavoitteet. Kielitaito

Objekti. Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla:

ESPANJA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

Adjektiivit. Yleistä ja taivutus. Adjektiivi + substantiivi. Vertailumuodot

Lukuvuosisuunnitelma 6. luokan espanja ( ) Jakso Teema Tavoite Kirjan kpl Muu materiaali Arviointi

Maahanmuutto Opiskelu

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

Matkustaminen Yleistä

ESTRELLAS. Anttila Huxley Lindström Nurmi

Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista. Aakkoset ja äänteet

Comunicación corporativa 1b Primavera 2016 Lección 4

Empatiaosamäärä. Nimi: ********************************************************************************

Työssäoppimassa Espanjassa!

ESPAÑOL PRUEBA DE COMPRENSIÓN ORAL LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Lección 4. Al escenario. 1a Investiga! Merkitse listaan viisi hyvinvointiasi edistävää asiaa.

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ESPANJAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MILLOIN PARTITIIVIA KÄYTETÄÄN? 1. NEGATIIVINEN LAUSE o Minulla ei ole autoa. o Lauralla ei ole työtä. o En osta uutta kännykkää.


Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen

Kenguru 2016 Mini-Ecolier (2. ja 3. luokka) Ratkaisut

VERBIN AIKAMUODOT. Aikamuotoja on neljä: Preesens Imperfekti Perfekti Pluskvamperfekti. Verbi ilmaisee tekijän. Kuka tekee? Ketkä tekevät?

Odpowiedzi do ćwiczeń

Matkustaminen Ulkona syöminen

Mun perhe. * Joo, mulla on kaksi lasta. Mulla on Mulla ei oo. 1 2,3,4 + a ei + a. Mulla on yksi lapsi kaksi lasta Mulla ei oo lapsia

MODUULI 1 TÄRKEÄT VERBIREKTIOT (VERBI + KYSYMYSSANA)

AAC LANGUAGE TRAINING TASOTESTI ESPANJA

Matkustaminen Liikkuminen

Molemmille yhteistä asiaa tulee kerralla enemmän opeteltavaa on huomattavasti enemmän kuin englannissa

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ESPANJAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 1/31. KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 2/31. KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 3/31

Preesens, imperfekti ja perfekti

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

LC-2142 Espanja 4B Nuevo Avance 3 Unidades 4-6. Carmen Rodellas

ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje

lauseiden rakenne: suomessa vapaa sanajärjestys substantiivilausekkeen osien järjestys on kuitenkin yleensä täysin kiinteä ja määrätty

PRONOMINEJA (text 2, s. 37)

VERBI ILMAISEE MYÖNTEISYYTTÄ JA KIELTEISYYTTÄ

Matkustaminen Yleistä

Finnish For Beginners

Transkriptio:

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 1 - KIELIOPPI El abecedario - aakkoset A B C D E F G H I J K L LL M N Ñ O a be ce de e efe ge hache i jota ka ele elle eme ene eñe o P pe Q cu R erre S ese T te U u V uve W uve doble X equis Y i griega Z zeta Å a con un círculo Ä a con dos puntos Ö o con dos puntos - guión ÄÄNTÄMINEN Näissä ääntämissäännöissä on käyty läpi vain ne äänteet, joiden ääntämisessä on eroa suomen ja espanjan välillä. B = V Nämä kaksi kirjainta ääntyvät aina keskenään samalla tavalla, riippuen niiden sijainnista: Aina lauseen alussa (siis tauon jälkeen) ja m:n ja n:n jälkeen ne ääntyvät suomalaisena b:nä (vrt. suomen sanaa banaani): bonito, vasco, hombre, un vaso Muissa tapauksissa äänne (kirjoitettuna siis joko b tai v) ääntyy ikäänkuin suomalaisen b:n ja v:n välimuotona (huulten väliin jää pieni ilmarako). Iberia, abuela, Iván, avión C C-kirjain ääntyy kahdella eri tavalla riippuen sitä seuraavasta vokaalista. Jos c-kirjainta seuraa a, o, u, tai konsonantti, se ääntyy aina [k]-äänteenä. Esim. casa, cosa, poco. Kun c-kirjainta seuraa e tai i se ääntyy ns. sössö ässänä [ ] samoin kuin esim. englannin th-yhdistelmä sanassa this. Esim. Cecilia, cielo, céntimo

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 2 - CH Ch-kirjain on espanjassa oma äänteensä. Se äännetään t:n ja soinnittoman suhu s:n yhteensulaumana. Chile, chocolate, coche D D - kirjain ääntyy kahdella tavalla, riippuen sen sijainnista. Lauseen alussa, tauon jälkeen ja yhdistelmissä ld ja nd, käytetään suomalaista kovaa d:tä. Dos, Ronaldo, Andalucía Muissa tapauksissa käytetään pehmeää d:tä: todo, Madrid, G G-kirjain ääntyy espanjassa e:n ja i:n edellä erittäin voimakkaana h-äänteenä [x]: Gibraltar, Argentina. Muulloin tavallisena g-äänteenä. Gómez, gustar. Vokaalien välissä g ääntyy pehmeästi : agua, Kirjainyhdistelmissä gue ja gui, u on mykkä ja g äännetään tavallisena. Miguel, guitarra H h-kirjain ei koskaan äänny! Sitä käytetään vain oikeinkirjoituksessa: hotel, hijo J J-kirjain äännetään myös aina voimakkaana h-äänteenä: Juan, ajo LL ll-kirjainyhdistelmä äännetään pitkänä j-äänteenä: Mallorca, Sevilla Ñ Ñ on espanjassa oma kirjaimensa. Se ääntyy n ja j äänteiden yhdistelmänä: España, año Q Q-kirjain esiintyy vain yhdistelmissä que ja qui. Se äännetään k-äänteenä ja näissä yhdistelmissä u on aina mykkä. Enrique, quitarse R Espanjan kielen r-äänne on joko yksitäryinen tai monitäryinen

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 3 - Monitäräyinen se on aina sanan alussa tai kun se kirjoitetaan kahdella r-kirjaimella: radio, perro. Muulloin yksitäryinen: pero, ahora X X-kirjain ääntyy vokaalien välissä ks, muulloin pelkkänä s-äännteenä: taxi, examen Poikkeus: México ja mexicano sanoissa x ääntyy j-kirjaimen tavoin voimakkaana h- äänteenä. Z Z-kirjain ääntyy aina kuten c e:n ja i:n edellä: cerveza. Kysymyslauseen intonaatio Muistathan, että kysymyslauseissa, joissa kysymyssanaa ei ole on espanjassa aina loppua kohti nouseva intonaatio. Lopussa siis täytyy kiekaista, jotta lause ymmärretään kysymyslauseeksi eikä väitelauseeksi. Tienes hanbre? SUBSTANTIIVIT, ARTIKKELIT JA SANAN SUKU Espanjan substantiivit ovat joko maskuliineja tai feminiinejä. O-päätteiset sanat ovat yleensä maskuliineja (el chico, el perro) ja a-päätteiset feminiinejä (la chica, la casa). Muihin vokaaleihin tai konsonanttiin päättyvät voivat olla suvultaan jompaakumpaa (el hotel, la leche). Espanjassa substantiivin kanssa käytetään artikkelia, kuten englannissa ja ruotsissakin. Artikkeli riippuu sanan suvusta (maskuliini / feminiini). Artikkeleja on epämääräisiä ja määräisiä. Yksikön epämääräistä muotoa, maskuliinissa un ja feminiinissa una, käytetään kun asia tai esine mainitaan ensimmäisen kerran tai se un tuntematon. Määräistä muotoa, maskuliinissa el ja feminiinissa la, taas silloin kun asia tai esine on tunnettu tai siitä on jo puhuttu. En la calle hay un coche. El coche es azul. Kadulla on auto. Auto on sininen.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 4 - Määräistä muotoa käytetään myös, jos asia on kaikkien tuntema. Myös paikanilmaisuissa käytetään yleensä määräistä muotoa. El cielo es azul En la calle Taivas on sininen Kadulla Monikko muodostetaan espanjankielessä liittämällä sanan loppuun s, jos sana päättyy vokaaliin ja es, jos se päättyy konsonanttiin. Monikossa epämääräistä artikkelia ei ole. En la mesa hay libros y revistas. Pöydällä on kirjoja ja aikakauslehtiä. En la plaza hay hombres y mujeres. Aukiolla on miehiä ja naisia. Huomaa z-kirjaimeen päättyvien sanojen monikko el pez los peces kala la vez las veces kerta Monikon maskuliinin määräinen artikkeli on los ja feminiinin las. Los libros son viejos, pero las revistas son nuevas. Kirjat ovat vanhoja, mutta aikauslehdet ovat uusia. Painollisella a:lla tai ha:lla alkavat femininiinisanat saavat yksikössä artikkelit un ja el. Quiero un agua mineral muy fría, por favor. Haluan hyvin kylmän kivennäisveden, kiitos. Los chicos están ya en el aula. Nuoret ovat jo luokassa. Muistathan nämä poikeukselliset sanat la foto la mano la radio valokuva käsi radio el día päivä el sofá sohva el tranvía raitiovaunu -ista-päätteiset henkilöä tarkottavat sanat voivat olla sekä maskuliineja että feminiinejä.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 5 - el/la turista el/la dentista el/la economista turisti hammaslääkäri ekonomisti Monet ma-päätteiset sanat ovat maskuliineja el idioma kieli el poema runo el problema ongelma el programa ohjelma ADJEKTIIVIT Adjektiivi on espanjassa tavallisesti pääsanan jälkeen ja sitä täytyy taivuttaa pääsanan mukaan. viejo vieja viejos viejas grande grandes difícil difíciles vanha suuri vaikea Tengo un perro grande. En mi clase hay chicas bonitas. Minulla on suuri koira. Luokallani on kauniita tyttöjä Kansallisuusadjektiiveilla on neljä muotoa. Ne taipuvat aina pääsanansa mukaan. finlandés finlandesa finlandeses finlandesas español española españoles españolas suomalainen espanjalainen Kielten nimet saadaan useimmiten maskuliinimuodosta: el francés, el alemán. Huomaa kuitenkin suomen kieli, josta voidaan käyttää myös nimeä el finés sekä espanjan kieli, josta käytetään yleisesti myös muotoa el castellano. El español es una lengua muy fácil. Espanja on hyvin helppo kieli. Hablo alemán e inglés Puhun saksaa ja englantia Eroja ser ja estar olla verbien käytössä adjektiivien kanssa.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 6 - Ser-verbiä käytetään adjektiivien kanssa, jotka ilmaiset sellaista ominaisuutta, joka ei vaihtele. (esimerkiksi luonteenpiirre) Juan es un chico alto y muy simpático. Mi casa es grande. Juan on pitkä ja oikein mukava poika. Taloni on suuri. Estar-verbiä käytetään adjektiivien kanssa, jotka ilmaisevat sellaista ominaisuutta, joka voi vaihdella. (esimerkiksi tunnetila) Estoy muy alegre. Olen hyvin iloinen. El coche está muy sucio. Auto on hyvin likainen. Adjektiivien vertailumuodot Komparatiivi (kalliimpi) muodotetaan espanjassa más-sanasta ja adjektiivista. Suomen kuin sanaa vastaa espanjassa que. Adjektiivia täytyy muistaa taivuttaa pääsanan mukaan. Superlatiivi (kallein) muodotetaan espanjassa määräisestä artikkelista, más-sanasta ja adjektiivista. Las naranjas son más baratos que los plátanos. Appelsiinit ovat halvempia kuin banaanit. Este coche es el más rápido. Tämä auto on nopein. Muutamalla tavallisella adjektiivilla on epäsäännöllinen vertailumuoto. bueno-mejor-el mejor hyvä-parempi-paras malo-peor-el peor huono-huonompi-huonoin Las películas finlandesas son mejores que las suecas. Suomalaiset elokuvat ovat parempia kuin ruotsalaiset. Grande ja pequeño adjektiiveilla on sekä säännöllinen että epäsäännöllinen komparatiivi- ja superlatiivimuoto. Säännöllisiä käytetään kun puhutaan konkreettisesti koosta. Esta mesa es más grande que aquella mesa. Tämä pöytä on suurempi kuin tuo pöytä. Epäsäännöllisiä muotoja käytetään puhuttaessa iästä tai abstrakteista asioista.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 7 - Creo que Hugo es mayor que Felipe. Luulen, että Hugo on vanhempi kuin Felipe.. - ísimo pääte ovat hyvin tavallinen varsinkin puhekielessä. ísimo-pääte taipuu pääsanan mukaan. Sitä käytetään usein adjektiivien ja joidenkin määränilmaisujen kanssa. Se voidaan suomentaa esimerkiksi vahvistussanoilla todella, tosi tai hyvin. Los pisos son carísimos Asunnot ovat todella kalliita. Mis compañeros de clase simpatiquísimos Luokkakaverini ovat tosi mukavia. ADVERBIT Adverbit (suomen sti-pääte) muodostetaan mente-päätteellä, joka liitetään aina adjektiivien feminiinimuotoon. rápidamente normalmente nopeasti tavallisesti Määränilmaisuja bastante, -s demasiado, -s mucho, -a, -os, -as muy poco, -a, -os, -as un poco (de) todo + määr. artikkeli melko paljon, melkoisesti liikaa, liian paljon, liian monta paljon erittäin, hyvin vähän hieman, hiukan kaikki (joka), koko Adjektiivin kanssa määränilmaisuja ei taivuteta. Nuestros profesores dan bastantes deberes. Creo que la casa es demasiado cara Meidän opettajamme antavat melko paljon läksyjä. Luulen, että talo on liian kallis.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 8 - Tengo mucho dinero, pero pocos amigos. Minulla on paljon rahaa, mutta vähän ystäviä. LUKUSANAT 0 cero 1 uno 2 dos 3 tres 4 cuatro 5 cinco 6 seis 7 siete 8 ocho 9 nueve 10 diez 11 once 12 doce 13 trece 14 catorce 15 quince 16 dieciséis 17 diecisiete 18 dieciocho 19 diecinueve 20 veinte 21 veintiuno / veintiuna / veintiún 22 veintidós 23 veintitrés 24 veinticuatro 25 veinticinco 26 veintiséis 27 veintisiete 28 veintiocho 29 veintinueve 30 treinta 31 treinta y uno / treinta y una / treinta y un 32 treinta y dos 33 treinta y tres 40 cuarenta 46 cuarenta y seis 50 cincuenta 60 sesenta 70 setenta 80 ochenta 90 noventa 100 cien Kaikki ykköseen päättyvät lukusanat, paitsi 11, taipuvat seuraavan substantiivin suvun mukaan joko maskuliinimuotoon (un-päätteinen) tai feminiinimuotoon (una-päätteinen). Jos lukusanan jäljessä ei ole substantiivia, niin silloin käytetään uno-päätteistä muotoa. Tengo veintiún euros. En mi clase hay veintiuna chicas. Minulla on 21 euroa. Luokallani on 21 tyttöä. El autobús número cincuenta y uno Bussi numero 51. 100 cien 101 ciento uno / ciento un / ciento una 102 ciento dos 157 ciento cincuenta y siete 200 doscientos, -as 300 trescientos, -as 400 cuatrocientos, -as 500 quinientos, -as 600 seiscientos, -as 700 setecientos, -as 800 ochocientos, -as 900 novecientos, -as 1.000 mil 1.001 mil uno / mil un / mil una 1.555 mil quinientos cincuenta y cinco 10.000 diez mil 100.000 cien mil 1.000.000 un millón 2.000.000 dos millones

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 9 - Sataluvut taipuvat seuraavan sanan mukaan. Muut lukusanat eivät taivu. Miljoonan kanssa on käytettävä de-prepositiota. Ja-sanaa (y) käytetään ainoastaan kymmenten ja ykkösten välissä. Tuhansien ja satojen välissä käytetään pistettä, paitsi vuosiluvuissa. 255 = doscientos cincuenta y cinco euros. 2.255 personas = dos mil doscientas cincuenta y cinco personas. En Finlandia hay unos cinco millones de habitantes. Suomessa on noin viisi miljoonaa asukasta. Järjestysluvut primero, primera segundo, segunda tercero, tercera cuarto, cuarta quinto, quinta sexto, sexta séptimo, séptima octavo, octava noveno, novena décimo, décima Järjestysluku taipuu substantiivin mukaan ja sen kanssa käytetään määräistä artikkelia. Primero ja tercero luvuista jää o pois maskuliinisen subtantiivin edellä. Viajamos en la segunda clase. Matkustamme toisessa luokassa. Es la cuarta vez que estoy en España Tämä on neljäs kerta, kun olen Espanjassa. PRONOMINIT Persoonapronominit yo minä nosotros (m.), nosotras (f.) me tú sinä vosotros (m.), vosotras (f.) te él (mask.) hän ella (fem.) hän ellos (m.) ellas (f.) he usted Te ustedes Te

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 10 - Persoonapronomini jää tavallisesti pois, koska verbimuoto kertoo tekijän. Hablo español. Puhun espanjaa. Monikon feminiinimuotoja (nosotras, vosotras) voi käyttää vain, jos kaikki kyseiseen ryhmään kuuluvat ovat naisia tai tyttöjä. Muulloin käytetään aina maskuliinimuotoa. Omistuspronominit mi, mis tu, tus su, sus nuestro, nuestra, nustros, nuestras vuestro, vuestra, vuestros, vuestras su, sus Omistuspronomini taipuu aina omistettavan asian mukaan. Mis hermanos se llaman Juan y José Nuestra casa es vieja. Minun veljeni ovat nimeltään Juan ja José. Meidän kotimme on vanha. Espanjan teitittelypersoona on aina kolmas persoona, täten myös omistuspronominin on aina kolmannen persoonan muoto. Señora González, cómo se llama su marido? Cómo se llaman sus hijos? Demonstratiivipronominit este esta estos estas tämä, nämä (tässä) ese esa esos esas tuo, nuo (tuossa) aquel aquella aquellos aquellas se, ne (siellä) Kaikilla pronomineilla on neljä muotoa. Muoto riippuu aina seuraavasta sanasta. Pronomini on pääsanansa edessä. Cuánto cuesta este libro? Esa mujer en la foto es mi abuela. Paljonko tämä kirja maksaa? Tuo nainen tuossa kuvassa on isoäitini.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 11 - Aquellas casas son muy bonitas. Ne talot ovat hyvin kauniita. Objektipronominit Datiivipronominit me nos te os le les Akkusatiivipronominit me nos te os lo/la (le) los/las Datiivi vastaa tavallisesti kysymykseen kenelle? Minulle, sinulle, hänelle, jne.joskus espanjan datiivi vastaa myös kysymykseen keneltä? tai kenestä? minulta, minusta. Akkusatiiviobjekti on lauseen tekemisen kohde. Se vastaa kysymykseen ketä?, kenet? tai mitä? No te digo la verdad nunca. En sano sinulle totuutta koskaan. Mamá nos enseña las fotos. Äiti näyttää meille valokuvat. Señor García, le pongo más vino? Herra García, laitanko Teille lisää viiniä? Voy a comprarle flores. Ostan hänelle kukkia. Les puedo contar algo? Voinko kertoa Teille jotain? No les pregunto nada. En kysy heiltä mitään Mi padre piensa prepararos una tortilla. Minun isäni aikoo tehdä teille munakkaan. Espanjan objekstipronominit sijoitetaan joko ennen taipunutta verbiä tai verbin perusmuodon jälkeen. Kieltosana on ennen pronominia ja verbiä.jos lauseeseen tulee sekä akkusatiivi- että datiivipronomini, niin datiivipronomini tulee aina ensin. Pronominit ovat joko taipuneen verbin edessä erikseen kirjoitettuna tai verbin perusmuodon jäljessä yhteenkirjoitettuna. Kahta l-alkuista pronominia ei voi tulla koskaan peräkkäin. Tällaisissa tapauksissa le tai les pronomini muuttuu muotoon se. Me das un poco de agua? Voy a comprarle flores. Ves el coche? Sí, lo veo. Ves a María? Sí, la veo Annatko minulle hieman vettä? Ostan hänelle kukkia. Näetkö auton? Kyllä, näen sen. Näetkö Marían? Kyllä, näen hänet.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 12 - Mamá nos enseña las fotos? - Sí, nos las enseña. Näyttääkö äiti meille valokuvat? Kyllä hän näyttää ne meille. Das este libro a mi hermana?- Se lo doy. Annatko tämän kirjan siskolleni- Annan sen hänelle. Puhekielessä ns. kaksoisdatiivi (sekä datiivipronomini että varsinainen datiivi) on hyvin tavallinen. Le doy las flores a mi madre. Vas a comprarle una camisa a tu novio? Sí, voy a comprársela (huom! painomerkki) Aiotko ostaa poikaystävällesi paidan? Kyllä, aion ostaa sen hänelle. Indefiniittipronominit Algo (jotakin), nada (ei mitään) ovat taipumattomia. Niitä käytetään ilman substantiivia. Ne viittaavat esineisiin ja asioihin. Quieres algo? Haluatko jotain? No, gracias. No quiero nada. Ei, kiitos. En halua mitään. Myös henkilöön viittaavat alguien (joku) ja nadie (ei kukaan) ovat taipumattomia ja itsenäisiä. Hay alguien a la puerta? Onko ovella joku? No, no hay nadie a la puerta. Ei, ovella ei ole ketään. Nadie dice nada. Kukaan ei sano mitään. Substantiivien kanssa käytetään alguno (joku, joitakin) ja ninguno (ei kukaan, ei mitään, ei yhtään) pronomineja. Niitä taivutetaan aina substantiivin mukaan. Maskuliinisen yksikön substantiivin edessä käytetään mutoja algún ja ningún. Voy a alquilar alguna película Hay algunos chicos en el patio A la puerta hay algún hombre. No tengo ninguna pregunta. Aion vuokrata jonkun elokuvan. Pihalla on joitakin lapsia. Ovella on joku mies Minulla ei ole yhtään kysymystä.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 13 - No hay ningún problema. Ei ole mitään ongelmaa. Kysymyspronominit Qué? mikä?, mitä?, mitkä? Quién?, quiénes? kuka?, ketkä? Cuál?, cuáles? mikä?, mitkä? Cuánto?, -a kuinka paljon? Cuántos?, -as kuinka monta? Cómo? millainen?, minkälainen? Dónde? missä? Adónde? minne? De dónde? mistä? Cuándo? milloin? Por qué? miksi? Qué hay en tu bolso? Mitä laukussasi on? Quién es ese chico? Kuka on tuo poika? Cuál es tu número de teléfono? Mikä on puhelinnumerosi? Cuánto cuestan los vaqueros? Paljonko farkut maksavat? Dónde vives? Missä asut? Adónde vas por la noche? Minne menet illalla? Cuándo viajas a España? Milloin matkustat Espanjaan? A qué hora empieza la película? Mihin aikaan elokuva alkaa? De qué color es tu camisa? Minkä värinen on paitasi. VERBIT Ser, estar, hay ja tener -ollaverbit Suomen olla-verbillä on espanjan kielessä useampi vastine. Ser - olla-verbillä ilmaistaan esim. henkilöllisyyttä, kotipaikkaa, ammattia, omistusta, väriä. Ser soy eres es somos sois son Soy Juan. Olen Juan

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 14 - Soy de Barcelona. Olen Barcelonasta. Mi madre es profesora. Äitini on opettaja. El coche es de Ricardo. Auto on Ricardon. Su coche es rojo. Hänen autonsa on punainen. Myös estar-verbi merkitsee olla. Sillä ilmaistaan oleminen jossakin paikassa. Se vastaa kysymykseen Dónde? - Missä? Estar estoy estás está estamos estáis están Estamos en casa. Olemme kotona. Sevilla está en España. Sevilla on Espanjassa. Mi coche está en el aparcamiento. Autoni on parkkipaikalla. Espanjan tener-verbiä (olla jollakin, omistaa) käytetään kuten englannin to have ja ruotsin ha verbejä. Tener-verbiä käytetään myös iän ilmaisemiseen. TENER tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen Tengo un hermano y dos hermanas. Cuántos años tiene Ana? Tiene 15 años. Minulla on veli ja kaksi siskoa. Kuinka vanha Ana on? Hän on 15-vuotias.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 15 - Hay. Jossakin ON jotakin rakenne eli ns. esittelyrakenne. Vastaavia rakenteita on myös muissa kielissä esim. englannin there is / are tai ruotsin det finns. Hay-verbin kanssa käytetään substantiivin epämääräistä muotoa. Hay-verbiä käytetään kun asia mainitaan ensimmäisen kerran tai se ei ole ennestään tuttu kuulijalle. Hay-muodon kanssa voidaan käyttää myös lukusanaa tai jotakin pronominia (esim. mucho tai nada). Hay una mujer en la plaza. En la casa hay dos dormitorios. En los dormitorios hay camas. Hay muchos libros en la estantería. No hay nada en la mesilla. Espanjassa sijainnista puhuttaessa, olemisesta jossain paikassa, käytetään siis joko hay tai estar verbiä, riippuen siitä onko substantiivi epämääräinen (hay) vai määräinen (estar). Preesens Espanjassa, kuten suomessakin, verbit taipuvat persoonamuodoissa. Esim. hablo puhun, hablas puhut jne. Verbit tunnistaa perusmuodon päätteistä. Ensimmäisen taivutusluokan tunnus on ar, toisen er, ja kolmannen ir. Espanjassa ei tavallisesti käytetä persoonapronomineja (yo, tú...). Verbimuoto kertoo tekijän. HABLAR (puhua) COMER (syödä) ESCRIBIR (kirjoittaa) hablo hablamos como comemos escribo escribimos hablas habláis comes coméis escribes escribís habla hablan come comen escribe escriben Hablo español muy bien Vives aquí? No, no vivo aquí, pero mi amigo vive aquí Usted habla inglés? Puhun espanjaa oikein hyvin Asutko täällä? Ei, en asu täällä, mutta ystäväni asuu täällä. Puhutteko englantia?

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 16 - Epäsäännölliset verbit CONOCER (tuntea) conozco conocemos conoces conocéis conoce conocen DAR (antaa) doy damos das dais da dan DECIR (sanoa) digo digamos dices decís dice dicen HACER (tehdä) IR (mennä) OÍR (kuulla) hago hacemos voy vamos oigo oímos haces hacéis vas vais oyes oís hace hacen va van oye oyen PONER (panna, laittaa) pongo ponemos pones ponéis pone ponen SABER (tietää, osata) sé sabemos sabes sabéis sabe saben SALIR (lähteä) salgo salimos sales salís sale salen VENIR (tulla) vengo venimos vienes venís viene vienen VER (nähdä) veo vemos ves veis ve ven Vokaalinmuutosverbit PENSAR e-ie (ajatella) pienso pensamos piesas pensáis piensa piensan QUERER e-ie (haluta, rakastaa) quiero queremos quieres queréis quiere quieren PODER (o-ue) (voida, kyetä) puedo podemos puedes podéis puede pueden

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 17 - PEDIR e-i (pyytää, tilata) pido pedimos pides pedís pide piden EMPEZAR e-ie (alkaa, aloittaa), DORMIR o-ue (nukkua), PREFERIR e-ie (pitää parempana), ENTENDER e-ie (ymmärtää). Verbien hacer, preferir, poder, querer, saber ja pensar jälkeen käytetään toisesta verbistä perusmuotoa. Puedes abrir la ventana? Tus hermanos saben hablar alemán? Quieres comer algo? Voitko avata ikkunan? Osaavatko sisaruksesi puhua saksaa? Haluatko syödä jotain? Verbit ir ja empezar yhdistetään a-prepositiolla seuraavaan verbiin. Voy a comprar leche y pan Ahora empiezo a estudiar! Aion ostaa maitoa ja leipää. Nyt alan opiskella. Ir+a+perusmuoto Ir + a + verbin perusmuoto on tavallinen rakenne. Sitä käytetään, kun kerrotaan mitä aiotaan tehdä tai mitä tehdään tulevaisuudessa. Mañana voy a viajar a Madrid. Vais a estudiar hoy por la tarde? No vamos a hacer nada especial hoy. Huomenna menen Madridiin. Aiotteko opiskella tänään iltapäivällä? Emme aio tehdä mitään erityistä tänään. Refleksiiviverbit

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 18 - Refleksiiviverbit ovat verbejä, joissa verbin toiminta yleensä kohdistuu lauseen tekijään itseensä. Verbiin liittyy aina refleksiivipronomini. (ducharse käydä suihkussa). Refleksiivipronominin paikka on taipuneen verbin edessä, kieltosanan jälkeen tai infinitiivin perässä. Refleksiivipronominit me nos te os se se Nos levantamos a las ocho y cuarto. Heräämme varttia yli kahdeksan. No os despertáis muy temprano. Ette herää kovin aikaisin. Voy a levantarme a las seis y media. Aion herätä puoli seitsemältä. Gustar Suomen pitää jostakin verbiä vastaa espanjassa gustar-verbi, joka on rakenteeltaan erilainen. Se asia mistä pidetään, on espanjankielisen lauseen tekijä eli subjekti. Verbi on joko gusta (jos asioita on vain yksi) tai gustan (jos asioita on useampi). Pronomini (me = minulle, te = sinulle) kertoo kenelle asia on mieleen. Kieltosanan paikka on ennen pronominia. Me gusta el café Minä pidän kahvista. Te gustan las fresas. Sinä pidät mansikoista. Le gusta el helado. Hän pitää jäätelöstä. Nos gustan los profesores. Me pidämme opettajista. No os gusta la comida española? Ettekö pidä espanjalaisesta ruoasta? Les gusta mucho la música cubana. He pitävät paljon kuubalaisesta musiikista. Gustar-verbin kanssa käytettävät datiivipronominit: me te le nos os les

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 19 - a-prepositiota käytetään nimen tai muun substantiivin yhteydessä. Datiivipronomini on aina pakollinen. A Jorge no le gusta el vino. A mis padres les gusta mucho España. Jorge ei pidä viinistä. Vanhempani pitävät paljon Espanjasta. Jos pitämisen kohde on verbi, niin käytetään yksikköä gusta. Me gusta bailar. A María le gusta trabajar en el banco. Pidän tanssimisesta. María pitää pankissa työskentelemistä. Seuraavat verbit saavat myös aina datiivipronominirakenteen kuten gustar. encantar (pitää todella paljon) parecer (vaikuttaa) doler o-ue (olla kipeä, särkeä interesar (kiinnostaa) Me encantan las clases de español! La camiseta me parece un poco cara. A Ana le duelen mucho las piernas Te interesan las películas españolas? elokuvista? Tykkään tosi paljon espanjan tunneista. Paita vaikuttaa minusta hieman kalliilta. Anan jalat ovat hyvin kipeät. Oletko kiinnostunut espanjalaisista Imperatiivi Sinä käskyt muodotetaan tú-persoonan verbeistä niin, että preesensmuodosta jätetään loppu-s pois. Refleksiiviverbeillä pronomini on käskyn perässä. Coge el metro! Abre la puerta! Levántate ya! Ota metro. Avaa ovi! Herää jo! (Huomaa painomerkki!9

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 20 - Kahdeksalla verbillä on epäsäännöllinen käskymuoto. Di haz ve pon sal sé ten ven decir hacer ir poner salir ser tener venir Acabar de -rakenne Acabar de + infinitiivi ilmaisee juuri päättynyttä tekemistä. El tren acaba de salir. Juna on juuri lähtenyt. Acabamos de comer. Olemme juuri syöneet. Estar + gerundi Gerundi muodostetaan seuraavasti: hablar comer vivir hablando comiendo viviendo Estar + gerundi ilmaisee meneillään olevaan tekemistä, mitä joku tekee juuri parhaillaan. Vain estar-verbiä taivutettaan, gerundi on aina taipumaton. Ana está comiendo paella. Estoy escribiendo un mensaje. Qué estáis haciendo? Ana syö juuri paellaa. Kirjoitan juuri tekstiviestiä. Mitä te olette tekemässä? dormir durmiendo

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 21 - decir diciendo leer leyendo. Refleksiivipronomini sijoituu usein gerundin jälkeen. Estoy lavándome. Olen juuri peseytymässä. Perfekti Perfekti (olen laulanut, olemme syöneet) muodostetaan espanjassa apuverbistä (haber) ja pääverbin partisiippimuodosta. Haber -apuverbi he has ha hemos habéis han Partisiippi muodostetaan säännöllisillä verbeillä seuraavasti: hablar habl- hablado comer com- comido vivir viv- vivido Perfektissä ainostaan apuverbi taipuu tekijän mukaan, partisiippi on taipumaton. Espanjassa apuverbin ja partisiipin väliin ei koskaan voi sijoittaa mitään muita sanoja. He comprado un coche hoy. No hemos reservado las entradas. Habéis bebido vuestros cafés ya? Olen ostanut auton tänään. Emme ole varanneet pääsylippuja. Oletteko jo juoneet kahvinne? ir ido ser sido

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 22 - Epäsäännöllinen perfekti Seuraavilla verbeillä on epäsäännöllinen perfektimuoto. abrir (avata) decir (sanoa) escribir (kirjoittaa) hacer (tehdä) morir (kuolla) abierto dicho escrito hecho muerto poner (panna, laittaa) puesto romper (rikkoa) roto ver (nähdä) visto volver (palata) vuelto Perfekti ja pronominit Refleksiivipronominit (me he levantado) ja objektipronominit (te lo he dado) ovat perfektissä aina ennen apuverbiä, kieltosanan jälkeen. Hoy me he despertado a las seis. Me puedes dar el libro? Ya te lo he dado. Juan no se ha lavado las manos. Tänään olen herännyt kello kuusi. Voitko antaa minulle kirjan? Minä olen jo antanut sen sinulle. Juan ei ole pessyt käsiään. Hace que rakenne Yhä jatkuvaa tekemistä ei espanjassa ilmaista perfektillä, vaan hace que + preesens rakenteella. Hace ya un año que estudio español. HACE + AJANMÄÄREET + QUE + PREESENS Olen opiskellut espanjaa jo vuoden (ja opiskelu jatkuu) Cuánto tiempo hace que trabajas en la oficina? Kuinka kauan olet ollut töissä toimistossa? Hace un año que trabajo allí Olen ollut töissä siellä vuoden. Hace ya cuatro meses que Lola vive aquí Lola on asunut täällä jo neljä kuukautta.

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 23 - Refleksiivipassiivi Refleksiivipassiivi muodostetaan se-pronomisista ja verbin yksikön tai monikon 3. persoonasta. Yksikköä käytetään kun viitataan yhteen asiaan. Jos niitä on useita, käytetään monikkoa. Aquí se habla español. Täällä puhutaan espanjaa. Aquí se hablan español y portugués. Täällä puhutaan espanjaa ja portugalia. TÄRKEIMMÄT PREPOSITIOT A a-prepositio vastaa kysymyksiin Adónde? (Mihin?) tai A quién? (Kenelle?). Sitä käytetään myös ilmaisemaan henkilöobjektia. Vamos a casa. Menemme kotiin. Doy las flores a mi mamá. Annan kukat äidille. Has visto a Laura? Oletko nähnyt Lauraa? CON Kanssa Quiero un café con leche, por favor. kanssa) Haluan maitokahvin, kiitos (kahvi maidon conmigo contigo minun kanssa sinun kanssa Quieres venir conmigo al teatro? Haluatko tulla minun kanssani teatteriin? DE De-prepositio vastaa kysymyksiin De dónde? (Mistä?) tai De quién? (Kenen?)

Pasi Puranen, Aalto-yliopiston kauppakorkeakoulu - 24 - Soy de Finlandia. Olen Suomesta. María viene de casa. María tulee kotoa. El coche de Juan. Juanin auto La madre del señor García. Herra Garcían äiti. Suomen kieleen verrattuna sanojen järjestys omistamista ilamaistessa on toinen: espanjaksi siis aina ensin omistettava ja sen jälkeen omistaja. De-prepositiolla ilmaistaan espanjassa myös yhdyssanoja: Una taza de café kahvikuppi un número de teléfono puhelinnumero EN en-prepositio vastaa kysymykseen Dónde? (Missä?) Ahora mi papá está en Argentina. Nyt isäni on Argentiinassa. PARA para-prepositio tarkoittaa varten tai sitä vastaa suomen lle-pääte- El zumo es para mí Mehu on minulle. No tengo dinero para comprar dulces. (ostamista varten) Minulla ei ole rahaa karkin ostamiseen Muita prepositioilmauksia a la derecha oikealla a la izquierda vasemmalla al fondo de perällä al lado de vieressä al otro lado de toisella puolella debajo de alla delante de dentro de detrás de en medio de sobre edessä sisällä, sisässä takana keskellä päällä