LINEO EDELZERKLEINERER



Samankaltaiset tiedostot
LINEO, LONO Edelrührer

Kompaktmixer 0,8l. Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje

KULT pro Power Entsafter

HAND BLENDER BL 6280

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Wasserkocher 0,8l. Käyttöohje

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Suomi. turvallisuus. selitykset

STELIO. Eierkocher. Käyttöohje

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

LONO. Raclette. Käyttöohje

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

FIN MPE Manikyyri-/Pedikyyri-sarja. Käyttöohje

in in m m P P

Tapas- ja Sushi lasikko

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

Suomi. turvallisuus. kuvien selitykset. mehulingon käyttö


Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

instructions Kenwood KM260 series

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Asennus- ja käyttöohjeet

Elektra V GB NO DE PL

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

DEUTSCH. Silent

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

DEUTSCH. Silent 40 Batt

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. F233

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

DEUTSCH. Silent

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen

Sight Fighter Digital -peliohjain

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

Malli: NF2500G / NF5000G

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Krøllfritt/ Krøllfritt ION

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

P 2. BL740 series

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

Smart Ah lyijyakuille

LINEO, LONO Edelstab

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

RG , Art.nr 13040

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Transkriptio:

LINEO EDELZERKLEINERER fi Käyttöohje 42

1 2 3 4 5

Aufbau Multi-Zerkleinerer 1 Deckel mit Impulsring 2 Behälter 3 Edelstahlmesser 4 Geschwindigkeitsregler 5 Antriebseinheit Design of multi-chopper 1 Lid with impulse ring 2 Container 3 Stainless steel blade 4 Speed control 5 Drive unit Montage du hacheur polyvalent 1 Couvercle avec anneau d impulsion 2 Récipient 3 Lame en acier inoxydable 4 Régulateur de vitesse 5 Bloc moteur Multi-trituratrice 1 Coperchio con anello di comando 2 Recipiente 3 Lame in acciaio inossidabile 4 Regolatore di velocità 5 Unità di azionamento Montaje de la multipicadora 1 Tapa con anillo impulsor 2 Recipiente 3 Cuchilla de acero inoxidable 4 Regulador de velocidad 5 Unidad de accionamiento Onderdelen van de multi-hakker 1 Deksel met impulsring 2 Kom 3 Roestvrij stalen messen 4 Snelheidsregelaar 5 Aandrijfunit Multihakkerens indretning 1 Låg med impulsring 2 Beholder 3 Rustfri stålkniv 4 Hastighedsregulator 5 Drivenhed Multihackarens delar 1 Lock med impulsring 2 Behållare 3 Kniv i rostfritt stål 4 Hastighetsväljare 5 Drivenhet Monitoimisilppurin osat 1 Kansi impulssirenkaalla 2 Astia 3 Ruostumattomasta teräksestä valmistettu terä 4 Nopeuden säädin 5 Käyttöyksikkö Oppbygning multikutter 1 Deksel med impulsring 2 Beholder 3 Edelstålkniv 4 Hastighetsregulator 5 Motorenhet

Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Laite ja sen liitosjohto on pidettävä lasten ulottumattomissa. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella. Laite on kytkettävä irti verkkovirrasta vetämällä virtapistoke pistorasiasta aina, kun laite jää ilman valvontaa, jos käytön aikana ilmenee häiriöitä ja aina ennen laitteen kokoamista, purkamista ja puhdistamista. Jos laitteen virtajohto vahingoittuu, johto täytyy vaihtaa, ja vaihdon saa vaarojen välttämiseksi suorittaa vain valmistaja tai valmistajan asiakaspalvelukeskus tai vastaavasti pätevöitynyt henkilö. Ole erittäin varovainen, kun käsittelet terävää teräosaa ja tyhjennät ja puhdistat astian. Puhdista käytön jälkeen kaikki ulkopinnat, jotka ovat joutuneet kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa. Noudata kappaleen Puhdistus ja huolto ohjeita. Ennen käyttöä Laitteet saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Se sisältää laitteen käyttö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet. Emme ota mitään vastuuta mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat näiden ohjeiden laiminlyönnistä. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja anna se yhdessä laitteen kanssa muille käyttäjille. Tutustu myös lopussa oleviin takuuehtoihin. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön vaan se on tarkoitettu käsittelemään ruoka-aineita ainoastaan kotitalouksissa normaalisti käytettävien määrien verran. Noudata käytössä turvallisuusohjeita. Tekniset tiedot Syöttöjännite: Tehonkulutus: Suojausluokka: 220 240 V~ 50/60 Hz 420-500 W II 42

fi Turvallisuusohjeet Laite on suunniteltu lyhytaikaiseen käyttöön. Pysäytä laite 30 sekunnin käytön jälkeen laitteen viilentämiseksi. Kun silppuat kovempia ruoka-aineita, pidä 10 sekunnin käytön jälkeen tauko ja anna laitteen jäähtyä huoneen lämpöiseksi tai vähintään 2 minuuttia. Yhdistä laite ainoastaan vaihtovirtaan ja laitteen tyyppitiedoissa ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Johdon ja pistokkeen tulee olla kuivia. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetäen tai kostein käsin. Laitetta ja yhdysjohtoa tulee suojata kuumuudelta. Älä käynnistä laitetta astian ollessa tyhjä. On tärkeää odottaa terien olevan pysähdyksissä ennen suojan irrottamista. Teräosat ovat teräviä. Siksi suojus tulee laittaa paikoilleen aina kun terät eivät ole käytössä. Lopeta laitteen käyttö ja/tai irrota verkkopistoke välittömästi, jos: laite tai verkkojohto on vioittunut, on syytä epäillä mitä tahansa vikaa esimerkiksi laitteen putoamisen jälkeen. Toimita laite korjattavaksi tällaisissa tapauksissa. Älä upota itse laiteosaa veteen. Älä käytä laitetta ulkona. Väärinkäytöstä, virheellisistä käyttötavoista, asiaankuulumattomista korjaustoimista tai laiteosien käytöstä aiheutuvista vaurioista ei oteta vastuuta. Takuun nimissä esitetyt vaateet jätetään yhtä lailla huomiotta tällaisissa tapauksissa. Laitetta ei ole suunniteltu kaupalliseen käyttöön. Käyttö Monitoimisilppurilla voit pilkkoa ja silputa sipulia, hedelmiä, vihanneksia, kovaa juustoa, yrttejä, pähkinöitä ja lihaa. Kun pilkot tai silppuat pehmeitä elintarvikkeita, kuten yrttejä, käytä nopeustasoa 1. Jos käsittelet kovempia elintarvikkeita tai jos haluat silputa elintarvikkeet pienemmiksi, valitse nopeuden säätimestä (4) nopeustaso 2. 43

Käyttöönotto Puhdista kaikki osat kappaleessa Puhdistus ja huolto kuvatulla tavalla, ennen kuin ne joutuvat kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa. Aseta astia (2) käyttöyksikköön (5) ja lukitse se paikoilleen kääntämällä sitä myötäpäivään. Astia (2) lukittuu kuulusti. Poista ruostumattomasta teräksestä valmistetun terän (3) suojus ja aseta ruostumattomasta teräksestä valmistettu terä (3) astian (2) pohjassa olevaan kiinnityskohtaan. Huomio: Terä on terävä. Aseta sen vuoksi suojus paikoilleen aina, kun et käytä terää. Täytä elintarvikkeet astiaan (2) ja sulje astia (2) kannella (1). Täytä elintarvikkeet korkeintaan astian (2) MAX-merkkiin asti. Sulje kansi (1) kääntämällä sitä myötäpäivään, kansi (1) lukittuu kuuluvasti. Huolehdi, että kansi pysyy kunnolla paikoillaan (katso kuva) Kiinnitä pistoke pistorasiaan ja valitse haluttu nopeustaso nopeuden säätimestä (4). Paina kannen (1) impulssirengasta useita kertoja lyhyesti alaspäin (katso kuva), kunnes haluttu lopputulos on saavutettu. Odota, kunnes ruostumattomasta teräksestä valmistettu terä (3) pysähtyy, ennen kuin irrotat kannen (1). Turvallisuustoiminto Monitoimisilppurin moottori käynnistyy vain, kun astia (2) ja kansi (1) ovat oikein paikoillaan. Kantta (1) ei voi poistaa niin kauan kuin laite on käytössä. 44

fi Puhdistus ja huolto Irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen. Älä missään tapauksessa upota käyttöyksikköä (5) veteen, vaan pyyhi se vain ulkopuolelta kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Varo, ettet loukkaa itseäsi terävään terään (3) puhdistaessasi laitetta. Elintarvikkeiden jäänteitä voi joutua terän kiinnityskohtaan. Poista ne jokaisen käytön jälkeen. Kansi impulssirenkaalla (1) Astia (2) Ruostumattomasta teräksestä valmistettu terä (3) Käyttöyksikkö (5) konepestävä huuhtele juoksevalla vedellä pyyhi kostealla Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/EG. Standardin EN60335 lausekkeen 11 mukaisuus varmistettiin käyttämällä seuraavaa reseptiä: 100 g tomusokeria + 300 g kandisokeria + 1 muna Käyttö: 10 sekuntia PÄÄLLÄ, 2 minuuttia POIS PÄÄLTÄ, 3 toistoa Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på et genbrugssted bidrager du til beskyttelse af miljøet. Spørg din kommune om det nærmeste genbrugssted. Oikeudet muutoksiin pidätetään 45

Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 email: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-16200011-03-1310 type: 0416200011