Ti200, Ti300, Ti400 Thermal Imagers Käyttöohje September 2013 (Finnish) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
RAJOITETTU TAKUU & VASTUUN RAJOITUKSET Fluke takaa jokaisen tuotteen materiaali- ja työvikojen varalta normaalissa käytössä. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa toimituksesta tehtaalta. Varaosat, korjaukset ja huolto taataan 90 päivän ajan. Tämä takuu koskee ainoastaan alkuperäistä ostajaa tai valtuutetun Fluke-jälleenmyyjän loppuasiakasta. Takuu ei koske sulakkeita, vaihdettavia paristoja tai laitteita, joita Fluken tulkinnan mukaan on kohdeltu kaltoin, muutettu, laiminlyöty tai ne ovat vaurioituneet onnettomuudessa tai epätavallisissa oloissa tai käsittelyssä. Fluke takaa, että laitteissa olevat ohjelmistot toimivat pääsääntöisesti oikein 90 päivän ajan ja että ohjelmistot on taltioitu ehjille tallennusvälineille. Fluke ei takaa, että ohjelmistot olisivat virheettömiä tai että ne toimisivat katkoitta. Fluken valtuuttamat jälleenmyyjät saavat siirtää tämän takuun uuden tuotteen osalta loppuasiakkaalle, mutta jälleenmyyjillä ei ole valtuutta antaa laajempaa tai erilaista takuuta. Takuutuki annetaan tuotteille, jotka on ostettu Fluken valtuuttamalta jälleenmyyjältä tai joista ostaja on maksanut kansainvälisesti käyvän hinnan. Jos tuote on ostettu toisessa maassa kun missä se tuodaan korjattavaksi, Fluke pidättää itsellään oikeuden laskuttaa ostajalta kuljetuskustannukset ja korjaus/varaosakustannukset. Fluken takuuvastuu rajoittuu (Fluken valinnan mukaan) tuotteen kauppahinnan palauttamiseen, tuotteen veloituksettomaan korjaamiseen tai tuotteen vaihtamiseen uuteen, jos viallinen tuote on palautettu Fluken valtuuttamaan huoltoliikkeeseen takuuajan sisällä. Ota takuuhuoltokysymyksissä yhteyttä lähimpään valtuutettuun Fluke-huoltopisteeseen saadaksesi palautusoikeutta koskevat ohjeet ja lähetä sitten tuote kyseiseen huoltopisteeseen ongelman kuvauksen kera, posti- ja vakuutuskulut maksettuina (FOB määränpää). Fluke ei ota vastuuta kuljetuksen aikana sattuneista vaurioista. Takuukorjauksen jälkeen tuote palautetaan ostajalle kuljetuskulut maksettuina (FOB määränpää). Jos Fluke toteaa vian johtuneen laiminlyönnistä, väärinkäytöstä, likaantumisesta, muutoksista, onnettomuudesta tai epätavallisista oloista tai käsittelyistä, mukaan lukien käyttäjän aiheuttamat ylijänniteviat, jotka ovat aiheutuneet laitteen käytöstä sen teknisten erittelyjen vastaisesti, tai mekaanisten komponenttien normaalista kulumisesta, Fluke antaa arvion korjauskustannuksista ja odottaa asiakkaan valtuutusta ennen töiden aloittamista. Korjauksen jälkeen tuote palautetaan ostajalle kuljetuskustannukset maksettuna, ja ostajaa laskutetaan korjauksesta ja paluukuljetuskustannuksista (FOB lastauspaikka). TÄMÄ TAKUU ON OSTAJAN AINOA JA YKSINOMAINEN KEINO. EI OLE OLEMASSA MITÄÄN MUITA VÄLITTÖMIÄ TAI VÄLILLISIÄ TAKUITA, KUTEN TAKUITA KAUPATTAVUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. FLUKE EI OLE KORVAUSVELVOLLINEN MISTÄÄN ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA TAI TAPPIOISTA, MUKAAN LUKIEN TIETOJEN KATOAMINEN, PERUSTUIVAT NE SITTEN MIHIN TAHANSA SYYHYN TAI TEORIAAN. Joissain maissa välillisten takuiden rajoitus tai epääminen sekä välillisien tai johdannaisten vahinkojen korvausvelvollisuuden epääminen ei ole sallittua. Nämä valmistajan vastuun rajoitukset eivät siis välttämättä koske Sinua. Jos paikallinen oikeuslaitos pitää tämän takuun jotain osaa lainvastaisena tai toimeenpanokelvottomana, tällainen tulkinta ei vaikuta takuun muiden osien laillisuuteen tai toimeenpanokelpoisuuteen. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. 11/99 Rekisteröi tuotteesi osoitteessa http://register.fluke.com. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
Sisällysluettelo Otsikko Sivu Johdanto... 1 Yhteydenotto Flukeen... 2 Turvaohjeet... 2 Radiotaajuustiedot... 5 Lisävarusteet... 5 Ennen kuin aloitat... 7 Akku... 8 Kaksipaikkainen latausteline... 8 Kuvantimen oma virtaliitäntä... 9 Valinnainen 12 V:n autolaturi... 10 Virran kytkeminen ja katkaiseminen... 10 Käyttö äärimmäisissä olosuhteissa... 10 Toiminnot ja säätimet... 11 Päälaukaisin ja toissijainen laukaisin... 13 Fokus... 13 Ohjauspainikkeet... 14 Kosketusnäyttö... 14 Valikoiden käyttäminen... 15 Kuvan ottaminen... 15 IR-PhotoNotes... 16 Äänihuomautukset (tallennus)... 17 Äänihuomautuksen (tallenteen) kuunteleminen... 17 Infrapunakuvan muokkaaminen... 18 Infrapunakuvan tallentaminen... 18 MicroSD-muistikortti... 19 Lämpötilan mittaus... 20 SmartView -ohjelmisto... 20 i
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Valikot... 21 Mitta-valikko... 21 Mittausasteikko... 21 Taso/vahvistus... 21 Emissiokyvyn säätäminen... 23 Tausta (heijastuneen taustalämpötilan kompensointi)... 25 Lähetys-/läpäisyarvon säätö... 25 Pistelämpötilat... 26 Pisteen merkit... 26 Keskiruutu... 27 Kuva-valikko... 28 Paletti... 28 IR-Fusion -tekniikka... 29 Värihälytykset... 30 Graafisen esityksen näyttäminen... 31 Logo... 31 Kamera-valikko... 32 LaserSharp Auto Focus System... 32 Taustavalo... 33 Kohdevalo... 33 Muisti-valikko... 34 Kuvatiedostojen tarkasteleminen... 34 Kuvatiedostojen poistaminen... 34 Asetukset-valikko... 35 Yksiköt... 35 Tiedostomuoto... 35 Automaattinen sammutus... 36 Päivämäärä... 37 Kieli... 38 Langattomat liitännät... 38 Kuvatallennus... 38 Lisäasetukset... 39 Videokuvan suoratoisto... 40 HDMI... 40 Etäohjaus (Ti400)... 41 Kunnossapito... 41 Laitteen pinnan puhdistaminen... 41 Akkujen käsitteleminen... 42 Yleiset erittelyt... 43 Yksityiskohtaiset erittelyt... 45 ii
Taulukot Taulukko Otsikko Sivu 1. Symbolit... 4 2. Lisävarusteet... 5 3. Toiminnot ja säätimet... 11 4. Yleistä säätimistä... 14 5. Paletit... 28 Kuvat Kuva Otsikko Sivu 1. Laseria koskeva varoitus linssinsuojuksessa... 3 2. Lisälinssin asentaminen... 6 3. SD-muistikortin asentaminen ja poistaminen... 19 4. Taso- ja vahvistusasetukset... 23 iii
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje iv
Johdanto Fluke Ti200, Ti300 ja Ti400 Thermal Imagers -mallisto (tuote tai lämpökamera) sisältää kannettavia infrapunakameroita, joita voi käyttää moneen eri tarkoitukseen, kuten laitteiden vianhakuun, ennakoivaan ja ennaltaehkäisevään kunnossapitoon, rakennustarkastuksiin sekä tutkimukseen ja kehitystyöhön. Kaikissa lämpökameroissa lämpökuvat näkyvät kirkkaassa, teollisuuslaatuisessa LCD-kosketusnäytössä (640 x 480). Kuvat voi tallentaa SD-muistikortille. Tallennetut kuvat ja tiedot voi siirtää muistikortin tai USByhteyden avulla tietokoneeseen tai langattomasti tietokoneeseen tai mobiililaitteeseen. Lämpökamerassa on mukana SmartView -ohjelmisto. Ohjelmisto on tehokas ammattikäyttöön tarkoitettu laadunanalysointi- ja raportointiohjelmistokokonaisuus. SmartView -mobiilisovellus on saatavana myös mobiililaitteisiin. Lämpökameran virtalähteenä on varmatoiminen ja kestävä litiumioniakku. Sen voi myös kytkeä suoraan verkkovirtaan verkkovirtasovittimella. Kaikki lämpökameroissa on Fluke LaserSharp Auto Focus System - järjestelmä sekä monipuoliset manuaaliset tarkennusominaisuudet. Niissä on myös monia IR-Fusion -tekniikkaan liittyviä hyödyllisiä toimintoja ja ominaisuuksia, kuten Autoblend -tila, IR-PhotoNotes kuvahuomautusjärjestelmä sekä WiFi -, Bluetooth - ja HDMI -liitännät. 1
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Yhteydenotto Flukeen Ota yhteyttä Flukeen soittamalla johonkin seuraavista numeroista: USA: 1-800-760-4523 Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Eurooppa: +31 402-675-200 Japani: +81-3-6714-3114 Singapore: +65-6799-5566 Kaikkialla maailmassa: +1-425-446-5500 Tai vieraile Fluken Internet-sivuilla osoitteessa www.fluke.com. Rekisteröi laitteesi osoitteessa http://register.fluke.com. Jos haluat lukea, tulostaa tai ladata käyttöohjeen viimeisimmän täydennysosan, käy sivustossa http://us.fluke.com/usen/support/manuals. Turvaohjeet Varoitus ilmoittaa käyttäjälle vaarallisista tilanteista ja toimista. Varotoimi ilmoittaa tilanteesta tai toimista, jotka voivat vaurioittaa tuotetta tai testattavaa laitetta. Varoitus Silmävammojen ja henkilövahinkojen estäminen: Älä katso lasersäteeseen. Älä suuntaa lasersädettä suoraan tai heijastavien pintojen kautta epäsuorasti henkilöihin tai eläimiin. Älä avaa laitetta. Lasersäde vaurioittaa silmiä. Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa korjaamossa. 2
Thermal Imagers Turvaohjeet Laseria koskeva lisävaroitus on tuotteen linssinsuojuksen sisäpuolella. Ks. kuvaa 1. FLUKE CORPORATION EVERETT, WA USA www.patentlabel.com/fluke Kuva 1. Laseria koskeva varoitus linssinsuojuksessa hie05.eps Henkilövahinkojen estäminen: Varoitus Lue turvaohjeet ennen Tuotteen käyttöä. Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Käytä Tuotetta ainoastaan määritetyllä tavalla, tai muuten Tuotteen turvaominaisuudet voivat heiketä. Vältä virheelliset mittaustulokset vaihtamalla akut, kun saat varoituksen akkujen heikenneestä toiminnasta. Älä käytä laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti. Älä käytä vaurioitunutta tuotetta. 3
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Katso lämpötilojen emissiivisyystiedot. Heijastavien kohteiden mittaustulokset ovat todellisia lämpötiloja alhaisemmat. Kohteet aiheuttavat palovamman vaaran. Älä käytä laitetta tilassa, jossa on räjähdysherkkiä kaasuja tai höyryjä, tai kosteassa ympäristössä. Älä aseta akkukennoja ja akkuyksiköitä lämmönlähteen tai avotulen lähelle. Älä laita akkua auringon valoon. Lämpökamerassa ja tässä oppaassa käytettyjen symbolien luettelo on taulukossa 1. Taulukko 1. Symbolit Symboli Kuvaus Symboli Kuvaus Tärkeitä tietoja. Katso käyttöohje. Varoitus. Laser. Kytketty verkkovirtaan. Akku poistettu. Akun tila: Kun animaatio on meneillään, akku latautuu Päälle/pois-symboli Vastaa asianmukaisia australialaisia standardeja. Noudattaa Etelä- Korean asiaankuuluvia EMCstandardeja. Euroopan unionin ja EFTAn vaatimusten mukainen. Vastaa asianmukaisia pohjoisamerikkalaisia turvallisuusstandardeja. Japanin standardointiviranomainen, Japan Quality Association Tässä tuotteessa on litiumioniakku. Sitä ei saa heittää kiintojätteisiin. Käytetyt akut on annettava pätevän jätehuoltoyrityksen tai vaarallisten aineiden käsittelijän hävitettäväksi paikallisten määräysten mukaan. Pyydä kierrätystietoja valtuutetusta Fluken huoltokeskuksesta. Tämä tuote noudattaa WEEE-direktiivin (2002/96/EY) merkintävaatimuksia. Kiinnitetty etiketti osoittaa, että tätä sähkö- /elektroniikkalaitetta ei saa hävittää kotitalousjätteissä. Tuoteluokka: Viitaten WEEE-direktiivin liitteessä I mainittuihin laitteisiin tämä tuote on luokiteltu luokan 9 "Tarkkailu- ja ohjauslaitteet" -tuotteeksi. Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä. Pyydä Flukelta tietoja hävittämistavasta. 4
Thermal Imagers Radiotaajuustiedot Radiotaajuustiedot Lisätietoja lämpökamerassa olevien radiolisenssien digitaalisten kopioiden tarkastelemisesta on sivulla 39. Lisävarusteet Taulukossa 2 on luettelo lämpökameraan saatavissa olevista lisävarusteista. Taulukko 2. Lisävarusteet Malli Kuvaus Osanumero FLK-TI-SBP3 Älykäs akku 3440365 FLK-TI-SBC3B Latausteline/virtalähde sovittimineen 4354922 TI-CAR CHARGER 12 V:n autolaturisovitin 3039779 FLK-TI-VISOR3 Häikäisysuojus 4335377 FLK-TI-TRIPOD3 Jalustankiinnityssarja 4335389 BOOK-ITP Introduction to Thermography Principles 3413459 FLK-LENS/TELE2 Infrapunatelelinssi 4335377 FLK-LENS/WIDE2 Laajakulmainen infrapunalinssi 4335361 Valinnaiset tele- ja laajakulmaobjektiivit lisäävät monipuolisuutta ja tuovat lämpökuvaukseen uusia sovelluksia. Lisätietoja linssin asentamisesta on kuvassa 2. 5
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Kuva 2. Lisälinssin asentaminen hie08.eps 6
Thermal Imagers Ennen kuin aloitat Ennen kuin aloitat Poista tarvikkeet varovasti pakkauksestaan: Thermal Imager Verkkovirtalähde ja sovittimet Kaksipaikkainen akkulaturi 2 Lithium-ion-akkua Kova kantolaukku USB-kaapeli HDMI-kaapeli Irrotettava muistikortti [1] Pehmeä kuljetuslaukku Säädettävä käsihihna (sopii sekä vasen- että oikeakätisille) Painetut käyttöohjeet (englanti, espanja, ranska, saksa, kiina) [2] Käyttöoppaat CD-levyllä [2] SmartView -ohjelmisto Takuun rekisteröintikortti Huomautus [1] Fluke suosittelee käyttämään lämpökameran mukana toimitettavaa tai Flukelta saatavaa muistikorttia. Fluke ei takaa muunmerkkisten tai kapasiteetiltaan erilaisten muistikorttien toimivuutta tai luotettavuutta. [2] Jos haluat tulostetun käyttöohjeen kielellä, jota ei toimiteta laitteesi mukana, voit kysyä sitä Flukelta sähköpostitse osoitteesta TPubs@fluke.com. Kirjoita viestin aiheriville tuotteen nimi ja haluamasi kieli. 7
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Akku Lataa akkua vähintään kahden ja puolen tunnin ajan ennen lämpökameran ensimmäistä käyttökertaa. Akun tila näkyy viisivaiheisessa latausilmaisimessa. Varoitus Älä aseta akkukennoja ja -yksiköitä lämmönlähteen tai avotulen lähelle. Näin vältetään henkilövahingot. Älä laita akkua auringon valoon. Huomautus Uudet akut eivät ole täyteen ladattuja. Akku latautuu täyteen varaukseensa vasta 2 10 latauskerran jälkeen. Lataa akku jollakin seuraavista tavoista: Kaksipaikkainen latausteline 1. Kytke verkkovirtalähde pistorasiaan ja dc-johdin lataustelineeseen. 2. Aseta toinen tai molemmat älykkäät akut lataustelineen latauspaikkoihin. 3. Lataa akkuja, kunnes ilmaisimet osoittavat akkujen olevan täynnä. 4. Kun älykkäät akut on ladattu täyteen, poista ne lataustelineestä ja irrota virtalähde pistorasiasta. 8
Thermal Imagers Ennen kuin aloitat Kuvantimen oma virtaliitäntä 1. Kytke verkkovirtalähde pistorasiaan ja kytke sen tasavirtalähtö lämpökameran virtaliitäntään. -kuvake vilkkuu näytössä, kun akkua ladataan verkkovirtalaturin avulla. 2. Lataa akkua, kunnes näytössä näkyvä latauksen merkkivalo ei enää vilku. 3. Kun älykäs akku on ladattu täyteen, irrota virtasovitin pistorasiasta. Huomautus Varmista, että lämpökamera on suunnilleen huoneenlämpöinen, ennen kuin kytket sen kiinni laturiin. Tarkista latauslämpötilaan liittyvät tiedot. Älä lataa akkua kuumassa tai kylmässä ympäristössä. Akun varauskapasiteetti saattaa heikentyä, jos sitä ladataan liian kuumassa tai kylmässä. -kuvake näkyy näytön vasemmassa alakulmassa, kun lämpökamera on kytketty verkkovirtaan ja akku on irrotettu. Kun lämpökameran virta on katkaistu ja verkkovirtasovitin on kytketty, näytön keskellä vilkkuu, mikä osoittaa, että akku latautuu parhaillaan. Pidä lämpökamera kiinnitettynä laturiin, kunnes akun varaustilan ilmaisin osoittaa akun olevan täysin varautunut. Jos irrotat lämpökameran laturista ennen kuin ilmaisin osoittaa täyttä varausta, laitteen käyttöaika saattaa lyhentyä. Huomautus Kun akku on kytketty verkkovirtaan tai kun laite on videotilassa, torkkutoiminto ja automaattinen virrankatkaisu eivät toimi. 9
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Valinnainen 12 V:n autolaturi 1. Kytke 12 V:n autolaturi auton 12 V:n virtapistokkeeseen. 2. Kytke lähtöliitäntä lämpökameran verkkovirtaliitäntään. 3. Lataa, kunnes näytön ilmaisimessa näkyy täysi. 4. Kun akku on ladattu täyteen, irrota 12 V:n sovitin ja lämpökamera. Varotoimi Irrota lämpökamera autolaturista ennen ajoneuvon tavallista käynnistämistä tai käynnistämistä apuvirralla. Muuten lämpökamera voi vaurioitua. Virran kytkeminen ja katkaiseminen Voit käynnistää tai sammuttaa lämpökameran pitämällä painiketta painettuna kahden sekunnin ajan. Katso taulukko. Lämpökamerassa on virransäästötoiminto sekä automaattinen virrankatkaisu. Lisätietoja näiden ominaisuuksien määrittämisestä on sivulla 36. Huomautus Kaikki lämpökamerat tarvitsevat riittävän lämpenemisajan, ennen kuin niiden mittaamat lämpötilat ja tuottamat kuvat ovat tarkkoja. Tämä aika voi usein vaihdella mallin ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Vaikka useimmat lämpökamerat lämpenevät 3-5 minuutissa, ennen suurta tarkkuutta vaativia mittauksia niiden kannattaa antaa lämmetä vähintään 10 minuuttia. Jos lämpökamera siirretään lämpötilaltaan hyvin erilaiseen ympäristöön, vieläkin pitempi sopeutumisaika voi olla tarpeen. Käyttö äärimmäisissä olosuhteissa Lämpökameran jatkuva käyttö tai säilytys äärimmäisissä lämpötilaoloissa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos näin tapahtuu, anna lämpökameran lämpötilan tasaantua (jäähtyä tai lämmetä) ennen käytön jatkamista. 10
Thermal Imagers Toiminnot ja säätimet Toiminnot ja säätimet Taulukossa 3 näkyy lämpökameran toiminnot ja säätimet. Taulukko 3. Toiminnot ja säätimet 2 3 4 5 1 Ti200 IR FUSION TECHNOLOGY 6 12 11 8 7 10 9 13 hie01.eps Osa Kuvaus HDMI-liitäntä USB-liitäntä Mikrofoni Kaiutin Nestekidenäyttö Virta päällä/pois Toimintopainikkeet (F1, F2 ja F3) Nuolipainikkeet Älykäs litiumioniakku 11
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Taulukko 3. Toiminnot ja säätimet (jatkuu) Osa Kuvaus Käsihihna Manuaalinen tarkennus Kaksipaikkainen akkulaturi Verkkovirtalähde pistokesovittimineen 16 17 18 19 20 15 14 Ti200 IR FUSION TECHNOLOGY 21 22 23 24 Liitinkansi Verkkovirtasovittimen/laturin tuloliitin MicroSD-muistikorttipaikka Micro USB -kaapeliliitäntä LED-kohdevalo Avautuva linssinsuojus Näkyvän valon kameran linssi Laserosoitin/alue-etsin Infrapunakameran linssi Toissijainen laukaisin Päälaukaisin hie06.eps 12
Päälaukaisin ja toissijainen laukaisin Thermal Imagers Päälaukaisin ja toissijainen laukaisin Kaksiosainen laukaisin on sijoitettu paikkaan, jossa liipaisinkytkin pistoolikahvalla varustetuissa laitteissa tavallisesti on. Suurempi vihreä laukaisin on päälaukaisin. Pienempi musta laukaisin on toissijainen laukaisin. Normaalissa käytössä päälaukaisimella otetaan lämpökuvia, jotka käyttäjä voi halutessaan tallentaa muistiin. Toissijaisella laukaisimella käytetään LaserSharp Auto Focus System - järjestelmää ja laserosoitinta. Lisätietoja LaserSharp Auto Focus System - järjestelmän käyttämisestä on sivulla 32. Fokus Lämpökamerassa on LaserSharp Auto Focus System -järjestelmä sekä monipuolinen manuaalinen tarkennus. Hyvin tarkennettu kuva on tärkeää lämpökameroiden kaikissa käyttötarkoituksissa. Oikea tarkennus takaa, että infrapunaenergia kohdistuu kuvakennon kuvapisteille oikein. Jos tarkennus ei ole oikea, lämpökuva voi olla sumea ja radiometriset tiedot voivat olla epätarkkoja. Epätarkat infrapunakuvat ovat usein käyttökelvottomia tai käyttöarvoltaan vähäisiä. Vain Fluken laitteissa olevassa LaserSharp Auto Focus System -järjestelmässä on tarkasti säädettävä ja kohdistettu laserosoitin. Tarkenna LaserSharp Auto Focus System -järjestelmän avulla painamalla toissijaista (mustaa) laukaisinta, joka on lämpökameran kahvassa. Kohdista laserosoitin kohteeseen. Kun laserosoitin osoittaa oikeaan paikkaan, vapauta laukaisin. Järjestelmä tarkentaa automaattisesti, nopeasti ja luotettavasti tarkalleen laserosoittimen osoittamaan kohtaan. Huomautus Käyttäjä voi ottaa LaserSharp Auto Focus System -järjestelmän käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Laserosoitin on infrapunalinssin vieressä. Jos käytössä on AutoBlend -tila, laserosoittimen piste on aina aivan LCD-näytön keskipisteosoittimen yläpuolella. On kuitenkin helpompaa paikantaa laserosoitin silmämääräisesti tarkastettavasta kohteesta. Voit kohdistaa manuaalisen järjestelmän avulla asettamalla sormesi sähkökäyttöiseen tarkennuksen säätöpyörään ja kääntämällä sitä, kunnes tarkasteltava kohde on tarkentunut. 13
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Huomautus Käyttäjä voi manuaalisen tarkennuksen avulla ohittaa LaserSharp Auto Focus System -järjestelmän. Ohjauspainikkeet Tärkeimmät säätimet ovat kolme toimintopainiketta (,, ) ja neljä nuolipainiketta (,, ja ). Näillä painikkeilla siirretään kohdistinta valikkojärjestelmässä ja muutetaan toimintojen asetuksia. Taulukossa 4 on yleisesitys painikkeista ja niiden toiminnoista. Manuaalitilassa nuolinäppäimet ovat aina käytettävissä, ja niillä voi säätää taso- ja väliasetusta. Valitse, jos haluat ottaa muutokset käyttöön ja palata reaaliaikaiseen näkymään., jos haluat ottaa muutoksen käyttöön ja palata edelliseen valikkoon., jos haluat peruuttaa muutokset ja palata reaaliaikaiseen näkymään. Taulukko 4. Yleistä säätimistä Painike tai päälaukaisin tai päälaukaisin Painikkeen nimi / toiminto Peruuta Valmis (poistu valikkorakenteesta) Valitse tai OK Takaisin Siirrä kohdistin korostamaan vaihtoehto Kosketusnäyttö Kosketusnäytössä voit valita suoraan siinä näkyviä kohteita. Voit muuttaa parametreja tai valita toimintoja koskettamalla kohdetta sormellasi. Kosketettavat kohteet on helppo tunnistaa. Esimerkiksi nuoli ilmaisee toimintojen pudotusvalikkoa. Kosketusnäytössä on taustavalo hämärissä kohteissa työskentelyä varten. Lisätietoja taustavalon voimakkuuden muuttamisesta on sivulla 33. 14
Thermal Imagers Valikoiden käyttäminen Valikoiden käyttäminen Valikoilla yhdessä kolmen toimintopainikkeen (,, ) ja nuolipainikkeiden kanssa käsitellään lämpökuvanäyttöä, kameran toimintoja, mittauksia, edistyneitä toimintoja, muistia ja päivämäärä-, aika-, kieli-, yksikköja tiedostomuotoasetuksia sekä lämpökameran tietoja. Avaa päävalikko painamalla -painiketta. Päävalikossa näkyy viisi alivalikkoa: Mitta, Kuva, Kamera, Muisti ja Asetukset. Kunkin toimintopainikkeen (,, ) yläpuolella näkyvä teksti kuvaa painiketta kaikissa valikkonäkymissä. Avaa päävalikko valitsemalla ja selaa alivalikoita valitsemalla. Kussakin alivalikossa on asetusvalikko. Voit selata asetuksia valitsemalla. Pää- ja alivalikot sekä asetusvalikot sulkeutuvat 10 sekunnin kuluttua toimintopainikkeen painamisesta. Valitun asetuksen valikko pysyy avattuna, kunnes valitset jonkin vaihtoehdon, siirryt ylemmälle valikkotasolle tai peruutat toiminnon. Kuvan ottaminen Suuntaa lämpökamera haluamaasi kohteeseen tai haluamallesi alueelle. Tarkenna kohteeseen LaserSharp Auto Focus System -järjestelmällä tai manuaalisesti (lisätietoja tarkentamisesta on sivulla 13). Vedä päälaukaisimesta ja vapauta se. Kuva pysähtyy ja tallentuu. Kuva on nyt puskurimuistissa, ja voit halutessasi tallentaa sen tai muokata sitä. Tallenna kuva valitsemalla tai paina päälaukaisinta uudelleen. Voit myös peruuttaa toiminnon ja palata reaaliaikaiseen näkymään valitsemalla. Lämpökamerassa näkyy tallennettu kuva ja valikkorivi valitun tiedostomuodon asetusten mukaan. Valikkorivin kautta voit tallentaa kuvan, muokata joitakin kuvan asetuksia ja lisätä äänihuomautuksia tai IR-PhotoNotes -digikuvia Tietoja tiedostomuodon vaihtamisesta on luvussa Tiedostomuodot sivulla 35. 15
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje IR-PhotoNotes IR-PhotoNotes -huomautustoiminnon avulla käyttäjä voi tallentaa ja lisätä enintään viisi valokuvaa (digikuvaa) kohteista, teksteistä tai muista tiedoista, jotka liittyvät infrapunakuvan analysointiin ja raportointiin. Esimerkkejä mahdollisista huomautuksista ovat moottorien nimikilvet, painetut tiedot, varoituskilpien tiedot, laitteen ympärillä oleva tila tai muu ympäristö sekä infrapunakuvaan liittyvät laitteet. Valokuvaan voi lisätä enintään viisi kuvaa, jotka tallentuvat IR-Fusion -tekniikassa käytettyjen kohdistettujen infrapunakuvien ja valokuvien kanssa. Nämä näkyvät kuvat ovat.is2- tiedostomuodossa, ja ne tallennetaan tiedostoon, joten sinun ei tarvitse jälkikäteen koota useita tiedostoja kerralla. Voit lisätä kuvia IR-PhotoNotes -huomautusjärjestelmän avulla seuraavasti: 1. Kun lämpökuva on tallennettu puskurimuistiin, avaa MUOKKAA KUV. -valikko valitsemalla. 2. Korosta IR-PhotoNotes painamalla /. 3. Siirry kuvatilaan painamalla. 4. Tarkenna lämpökamera kohteeseen ja paina päälaukaisinta. 5. Kun olet valmis, paina. 6. Ota lisää kuvia painamalla päälaukaisinta. 7. Tallenna kuva kuvan mukana valitsemalla. 16
Thermal Imagers Kuvan ottaminen i Äänihuomautukset (tallennus) Voit lisätä äänitteen (puhetallenteen) seuraavasti: 1. Kun lämpökuva on tallennettu puskurimuistiin, avaa MUOKKAA KUV. - valikko valitsemalla. 2. Korosta Lisää äänitys valitsemalla /. 3. Kun painat -painiketta, voit äänittää enintään 60 sekuntia puhetta. Äänitysaika näkyy näytössä. 4. Voit pysäyttää äänityksen painamalla. 5. Kun olet valmis, valitse. 6. Paina -painiketta, jos haluat tarkistaa äänitiedoston, tai paina - painiketta, jos haluat tallentaa äänitiedoston kuvan mukana. Äänihuomautukset ovat vain.is2-muotoisia, ja ne tallentuvat tiedostoon, joten sinun ei tarvitse jälkikäteen koota useita tiedostoja kerralla. Äänihuomautuksen (tallenteen) kuunteleminen Äänite (puhetallenne) toistuu kaiuttimen kautta. Äänitteen toistaminen: 1. Saat kuvat näkyviin näyttöön toimimalla luvussa Kuvatiedostojen tarkasteleminen sivulla 34 kerrotulla tavalla. 2. Valitse. 3. Valitse Ääni valitsemalla 4. Voit kuunnella äänitteen painamalla. 5. Voit pysäyttää äänitteen toiston painamalla uudelleen. 17
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Infrapunakuvan muokkaaminen Voit muokata tai muuttaa kuvaa ennen sen tallentamista tiedostona. Muokkaaminen: 1. Jos kuva on puskurimuistissa, siirry kohtaan MUOKKAA KUVAA > Muokkaa kuvaa. 2. Korosta vaihtoehto painamalla /. 3. Tallenna muutokset tiedostoon painamalla. Infrapunakuvan tallentaminen Kuvan tallentaminen datatiedostona: 1. Tarkenna haluamasi kohde tai tarkastuskohde. 2. Ota kuva painamalla laukaisinta. Kuva on nyt puskurimuistissa, ja sen voi tallentaa tai sitä voi muokata. 3. Painamalla voit tallentaa kuvan tiedostona ja palata reaaliaikaiseen näkymään. 18
Thermal Imagers MicroSD-muistikortti MicroSD-muistikortti Jos haluat poistaa Micro SD -muistikortin laitteesta, paina lyhyesti kortin näkyvää reunaa. Kortin pitäisi ponnahtaa osittain ulos, kun se vapautetaan. Vedä kortti varovasti ulos korttipaikasta. Jos haluat käyttää Micro SD -muistikorttia, varmista, että kirjoitussuojausvalitsin on auki-asennossa. Ks. kuvaa 3. Paina korttia sisään, kunnes se kiinnittyy. Micro SD -muistikortin mukana toimitetaan SD-sovitin, jonka voi tarvittaessa liittää tietokoneeseen tai monikäyttöiseen kortinlukijaan. Kuva 3. Micro SD -muistikortin asentaminen ja poistaminen hie03.eps Tietojen tallennusohjeet ovat sivulla 18. Tallennetun kuvan katselu- ja poistamisohjeet ovat sivulla 34. 19
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Lämpötilan mittaus Kaikki esineet säteilevät infrapunaenergiaa. Esineen säteilemän energian määrä vaihtelee pinnan lämpötilan ja emissiokyvyn mukaan. Lämpökamera havaitsee esineen pinnan infrapunaenergian määrän ja laskee sen perusteella arvioidun lämpötilan. Monet tavallisimmat materiaalit, kuten maalattu metalli, puu, vesi, iho ja kangas säteilevät energiaa hyvin tehokkaasti, minkä vuoksi niistä on helppo saada hyvin tarkat mittauslukemat. Tehokkaasti energiaa säteilevillä pinnoilla (korkea emissiokyky) emissiokertoimeksi arvioidaan 90 % (tai 0,90). Tämä yksinkertaistus ei päde kiiltävillä pinnoilla tai maalaamattomilla metallipinnoilla, sillä niiden emissiokyky on <0,60. Nämä materiaalit eivät säteile energiaa tehokkaasti, joten niillä on alhainen emissiokyky. Alhaisen emissiokyvyn omaavien materiaalien tarkkaa mittaamista varten on tarpeen korjata emissiokyky. Emissiokyvyn säädön ansiosta lämpökamera pystyy yleensä laskemaan tarkan arvion todellisesta lämpötilasta. Varoitus Loukkaantumisvaran takia on syytä tutustua todellisten lämpötilojen emissiokykytietoihin. Heijastavien kohteiden mittaustulokset ovat todellisia lämpötiloja alhaisemmat. Kohteet aiheuttavat palovamman vaaran. SmartView -ohjelmisto SmartView -ohjelmisto toimitetaan lämpökameran mukana. Tämän Flukelämpökameroihin tarkoitetun ohjelmiston toiminnoilla voi analysoida kuvia, järjestää tietoja ja laatia laadukkaita raportteja. SmartView -ohjelmiston ansiosta IR-PhotoNotes -huomautusjärjestelmän äänihuomautuksia ja kuvia voi tarkastella tietokoneella. SmartView-ohjelmalla voit viedä infrapunakuvia ja näkyviä kuvia seuraavissa tiedostomuodoissa:.jpeg,.jpg,.jpe,.jfif,.bmp,.gif,.dip,.png,.tif ja.tiff. SmartView -mobiilisovellus tuo käyttöön joustavuutta, kun olet poissa tietokoneeltasi tai töissä kentällä. 20
Thermal Imagers Valikot Valikot Valikoilla yhdessä kolmen toimintopainikkeen (,, ) ja nuolipainikkeiden kanssa käsitellään lämpökuvanäyttöä, kameran toimintoja, muistia sekä päivämäärä-, aika-, kieli-, yksikkö- ja tiedostomuotoasetuksia ja lämpökameran tietoja. Mitta-valikko Mitta-valikossa on lämpökuviin liittyvien radiometrisen lämpötilamittauksen tietojen laskemisessa ja näyttämisessä tarvittavat asetukset. Näitä asetuksia ovat lämpötila-alue, taso/vahvistus, emissiokyky, tausta, lähetys, pistelämpötilat, merkitsimet ja keskusruutu. Mittausasteikko Lämpökamerassa on esimääritetyt mittausalueet sekä täysi automaattinen alue. Voit valita alueen seuraavasti: 1. Valitse Mittaus > Alue. 2. Valitse joko jokin esimääritetyistä alueista tai täysi automaattinen alue valitsemalla /. 3. Ota alue käyttöön painamalla painiketta. Taso/vahvistus Tasossa ja vahvistuksessa on käytössä automaattinen ja manuaalinen säätö. Voit valita joko automaattisen tai manuaalisen tason/vahvistuksen seuraavasti: 1. Valitse Mittaus> Määritä taso/vahvistus. 2. Paina / -painiketta ja valitse joko automaattinen tai manuaalinen alueenvalinta tai Määritä taso/vahvistus. 3. Vahvista valinta -painikkeella. Manuaalisessa tilassa Määritä taso/vahvistus -säädin on aktiivisena. Säädä tasoasetusta painikkeella /. Säädä vahvistusasetusta painikkeella /. Lisätietoja vähimmäisvahvistuksesta on osassa Yksityiskohtaiset erittelyt. 21
Ti200, Ti300, Ti400 Käyttöohje Nopea automaattinen/manuaalinen alueen vaihto Kun laite EI ole valikkotilassa, voit vaihtaa automaattisen ja manuaalisen alueen välillä painamalla -painiketta ja vapauttamalla sen. LCD-näytön oikeassa yläkulmassa oleva kuvake kertoo, onko käytössä automaattinen vai manuaalinen tila. Nopea automaattinen uudelleenskaalaus (manuaalisessa tilassa) Kun laite on manuaalisen mittausalueen tilassa EIKÄ valikkotilassa, voit hakea lämpöalueelta kohteita skaalaamalla tason ja vahvistuksen automaattisesti uudelleen painamalla -painiketta ja vapauttamalla sen. Tämä toiminto käyttää kameraa puoliautomaattisessa tilassa, jos tason ja välin hienosäätö nuolipainikkeilla ei ole tarpeen. Uudelleenskaalauksen voi tehdä aina tarvittaessa. Huomautus Lämpökamerassa on käynnistettäessä käytössä sama taso- ja vahvistustila sekä automaattinen tai manuaalinen mittausaluetila kuin sammutettaessa. Lämpötilataso manuaalisessa toimintatilassa Kun laite asetetaan toimimaan manuaalisessa tilassa, tasoasetus siirtää väliä ylös- tai alaspäin lämpötila-alueella. Ks. kuvaa 4. Manuaalitilassa nuolinäppäimet ovat aina käytettävissä, ja niillä voi säätää taso- ja vahivistusasetusta. Aseta taso seuraavasti: 1. Paina, jos haluat siirtää aluetta kohti korkeampaa lämpötilatasoa. 2. Paina, jos haluat siirtää aluetta kohti matalampaa lämpötilatasoa. Kun säädät manuaalista tasoa, näytön oikeassa reunassa näkyvä mittaasteikko näyttää lämpötilavälin, kun se liikkuu eri tasoille kokonaisalueen sisällä. 22