ABLOY EL490 Moottorilukko, Motor lås, Motor lock, Моторный замок
24.5 Sisällysluettelo SUOMI Содержание ПО-РУССКИ TEKNIT TIEDOT... 3 STANDARDIT... 4 POISTUMISTIESTANDARDIN EN179 MAINEN ANNUS... 4 HÄTÄPOISTUMISTIESTANDARDIN EN 1125 MAINEN ANNUS... 4 KYTKENTÄKAAVIO... 5 PORAUSOHJE... 6-7 MANIPULOINTISUOJA (A)... 8 KAAPELISUOJAN ANNUS (B)... 8 TELJEN KÄTISYYDEN VAIHTO (C)... 8 AIOLOVIIVEEN ASTUS (D)... 9 PAINIKETOIMINNON VAIHTO (E)... 9 ANNUSOHJE... 10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ... 3 СТАНДАРТЫ... 4 УСТАНОВКА В СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ EN179... 4 УСТАНОВКА УСТРОЙСТВ ЭВАКУАЦИОННОГО ВЫХОДА СОГЛАСНО EN 1125... 4 СХЕМЫ СОЕДИНЕНИЙ... 5 СХЕМА СВЕРЛЕНИЯ... 6-7 КРЫШКА ЗАЩИТЫ ОТ МАНИПУЛЯЦИЙ (A)... 8 УСТАНОВКА КРЫШКИ КАБЕЛЯ (B)... 8 ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫВАНИЯ РИГЕЛЯ (C)... 8 УСТАНОВКА ЗАДЕРЖКИ (D)... 9 УСТАНОВКА ФУНКЦИИ РУЧКИ (E)... 9 ДИАГРАММА УСТАНОВКИ... 10 Innehåll SVENSKA TEKNISK SPECIKATION... 3 STANDARDS... 4 NÖDUTRYMNINGSTRYCKE, INSTALLATION ENLIGT SS - EN179... 4 PANIKUTRYMNINGSBESLAG, INSTALLATION ENLIGT EN 1125... 4 KOPPLINGSSCHEMA... 5 BORRSCHEMA... 6-7 MANIPULATIONSSKYDDSKÅPA (A)... 8 MONTERING AV GUMMIGENOMFÖRING (B)... 8 ÄNDRING AV FALLKOLVS RIKTNING (C)... 8 JUSTERING AV ÖPPETHÅLLANDETID (D)... 9 ÄNDRING AV TRYCKETS FUNKTION (E)... 9 MONTERINGSANVISNING... 10 EL490 2 x 5.5 12 21.5 Idholdsfortegnelse DANSK TEKNISK SPECIKATION... 3 EN STANDARTER... 4 INSTALLATION AF NØDUDGANGS BESÆTNING I HENHOLD TIL EN 179... 4 INSTALLATION AF PANIKBESLAG I HENHOLD TIL EN 1125... 4 KABELING... 5 BORESKABELON... 6-7 BESKYTTELS DÆKL (A)... 8 INSTALLATION AF KABEL BØSNING (B)... 8 ÆNDRING AF RIGLENS RETNING FRA HØJRE ELLER VENSTRE (C)... 8 JUSTERBAR TIMER FUNKTION FOR ÅBNINGS SIGNAL (D)... 9 DØRGRESBS FUNKTIONS INDSTILLINGER (E)... 9 MONTERINGSVEJLEDNING... 10 Contents ENGLISH 278 253 104 18 4 R8.2 10.5 23.5 15 115 211.5 21.3 5.1 TECHNICAL DATA... 3 STANDARDS... 4 EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179... 4 PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125... 4 WIRING DIAGRAM... 5 DRILLING SCHEME... 6-7 MANIPULATION PROTECTION COVER (A)... 8 INSTALLATION OF CABLE COVER (B)... 8 CHANGING THE OPENING DIRECTION OF THE LATCH BOLT (C)... 8 ADJUSTABLE DELAY TTINGS (D)... 9 HANDLE FUNCTION TTINGS (E)... 9 INSTALLATION SCHEMATIC... 10 25 8 16 3 17.5 21.3 3 x 5.5 29/35 47/53 2
U: 12 (-0%) 24 (+15 %) V DC STAB I : Max. Aktiivi *) Lepovirta Max Motordrift *) Vila Maks. Motor i drift *) I hvile Max. Motor drive Idle Макс. Привод двигателя *) Холостого хода 12 VDC 1700 ma 600 ma 50 ma 24 VDC 700 ma 250 ma 25 ma *)50 N tiivistekuormalla *) Listtryck 50 N *) 50 N seal force *) 50 N усилие от уплотнителя 1-20 s Aukiohjausaika Öppethållandetid Justerbar timer Adjustable delay Регулируемая задержка Max. 100 ma 30 V AC / V Releiden kesto DC resist. 3 W Indikering utgångar Kontakt Relays Реле Oven paino Dörrens vikt Vægt af døren Door weight m=200kg 2-5.5 mm EL490 14 mm EN 14846-25 C - +70 C 29 mm/ 35 mm 8 x 8 mm EA307, EA308, 4613, 4614 LP702, LP703 (EN 1125) > 6 mm EA217 (6 m), EA227 (10 m), EA228 (0.5 m) 18 x 0.14 mm2 Lukkorungosta valittavissa: Mekaaniset toiminnot - teljen kätisyys Sähköinen toiminto - aukiohjausaika 1-20 s - poistumispainikkeen toiminta (painike toimii aina tai sähköisesti ohjattuna) Tilatiedot: Telki takalukittuna Painikekäyttö Telki sisällä Avainpesäindikointi (vain erikoistuoteversiossa) (Tilatietoja ei saada jännitekatkon aikana) Ställbara funktioner: Mekanisk funktion - Höger / vänsterhängd Elektrisk funktion - Öppethållandetid 1-20 sek - Tryckets funktion (mekaniskt /elektriskt styrt) Indikeringar: Regel ute (förreglad) Regel inne Tryckets rörelse Cylinder- / vredindikering (endast i special version) (Indikeringar kvarstår inte vid strömavbrott) Funktions muligheder i låsekassen: Mekaniske funktioner - Åbning af rigle via greb Elektriske funktioner - Justerbar timer 1-20 sekunder åbningstid - Grebs funktion (mekanisk og elektrisk styret) Tilbagemeldinger: Rigle ude Rigle inde Dørgreb aktiveret / trykket ned Vrider /cylinder switch kontakt (special version) (Indikation for forkert driftsspænding.) Selectable functions of the lock case: Mechanical functions - opening direction of latch bolt Electrical functions - adjustable delay 1-20 sec. - handle function (mechanical or electrically controlled) Monitoring: Bolt deadlocked Handle down Bolt in (for door automatics) Key cylinder use (only in special version) (Indications are not available during power failure) Настраиваемые функции корпуса замка: Механические функции - направление открывания ригеля Электрические функции - регулируемая задержка 1-20 сек - работа ручки (механическая или электрически управляемая) Индикация: ригель защёлкнут ручка нажата вниз Использование ключа цилиндра (Только в специальных версиях) ригель внутри (для дверной автоматики) (индикация не работает во время обрыва питания) 25 mm 3
R R EN 179: 2008 376B1342AB/D Exit Выход 0809-CPR-1053 EN 1125: 1997/2008 376B1322AB Panic exit Эвакуационный выход 0809-CPR-1054 EN 1634-1 Fire Пожар EN 61000-6-1:2007 EMC Электромагнитная совместимость EN 61000-6-3:2007 EMC Электромагнитная совместимость EN 14846:2008 3S5D-L311 0809-CPD-0799 VTT-S-9177-06 Glazed metal fire door Single/double ГОСТ Р EN 179 EN 1125 3-19/0630 3-19K/0630 3-20/0630 13/0630 Forum 4/0630 Polar 6/0630 PBE003 + LP702 EN 179 EN 1125 >1/a >1/a F < 70N (7 kg) Spray 100 mm Spray F < 80N (8 kg) 25 mm Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 25mm 25mm max. 200 kg max. 200 kg max. 2520 mm 900 mm - 1100 mm L=max. 1320 mm max. 2520 mm 900 mm - 1100 mm L=max. 1320 mm l=60%*l Tämän tuotteen standardin EN 179/EN 1125/EN 14846 mukainen vastaavuus edellyttää ehdottomasti, että sen turvalaitteisiin ei tehdä mitään muita kuin tässä ohjevihkossa sallittuja muutoksia. Säkerhetsegenskaperna på denna produkt är avgörande för dess överensstämmelse med EN 179/EN 1125/ EN 14846. Ingen modifiering eller ändring av något slag, annat än de som beskrivs i denna instruktion är tillåtna. Sikkerheds funktionen på dette produkt er i henhold til EN 179/EN 1125/ EN 14846. Dog må der ikke foretages ændringer eller modifikationer I forhold til produktet og denne vejledning. The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179/EN 1125/ EN 14846. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted. Очень важно, чтобы защитные свойства изделия соответствовали стандарту EN 179/EN 1125/EN 14846. Любые модификации запрещены, за исключением описанных в данных инструкциях. 4
KYTKENTÄKAAVIO KOPPLINGSSCHEMA KABLING WIRING DIAGRAM СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ VAROITUS Älä käytä painikkeen tilatietoa suoraan lukon ohjaukseen. Varning Använd inte trycket för att styra låset. EL490 A B C D E F G H EA217 (6 m) EA227 (10 m) EA228 (0,5 m) 18 x 0.14 mm 2 Advarsel Brug ikke grebs indikationen til at styre låsen. WARNING Do not use handle down indication to control the lock. ВНИМАНИЕ Нельзя использовать индикацию ручка нажата вниз для управления замком. I J K L A Pun. Röd Rød Red Красный B Valk. Vit Hvid White Белый C Vihreä Grön Grøn Green Зелёный D Violetti Lila Violet Violet Фиолетовый E Musta Svart Sort Black Чёрный F Kelt. Gul Gul Yellow Жёлтый G Sininen Blå Blå Blue Синий H Harmaa Grå Grey Grey Серый I Oranssi Orange Orange Orange Оранжевый J Ruskea Brun Brown Brown Коричневый K Pinkki Rosa Pink Pink Розовый L Turkoosi Turkos Turquoise Turquoise Бирюзовый Potentiaalivapaat kytkimet. Potentialfri styrning. Potentialfrie kontaktsæt. Potential free output. Áåçïîòåíöèàëüíîå ðåëå. Блок управления Moottoriyksikkö. Motorstyrenhet Motorstyre enhed Motor Control Unit Telki ulkona. Regel ute Rigle ude Bolt out Ригель снаружи Telki sisällä Regel inne Rigle inde Bolt in Ригель внутри Painikekäyttö Tryckesrörelse Der greb anvendt Avain- / vääntönuppiindikointi Cyl / vred Nøgle / vrider indikering indikation Handle use Работа от ручки Key / thumbturn indication Индикация от ключа / поворотной кнопки A B C D E F G H I J K L ***) ***) ***) ***) ***) *) Fire **) C NC NO ***) 12V DC (-10%) - 24V DC (+15%) STAB. *) LITTU / AI LÅST / OLÅST LÅST / ÅBEN LOCKED / OPEN ЗАКРЫТ/ ОТКРЫТ **) PAINIKKEEN SÄHKÖINEN OHJAUS TRYCKESSTYRNING DØRGREBS STYRING HANDLE CONTROL УПРАВЛЕНИЕ РУЧКОЙ Avainpesäindikointi (vain erikoistuoteversiossa) Cylinder- / vredindikering (endast i special version) Vrider /cylinder switch kontakt (special version) Key cylinder use (only in special version) Использование ключа цилиндра (Только в специальных версиях) Huom Savunilmaisimen on katkaistava lukon (C) ja painikkeen (D) ohjaus. Toissijaisesti savunilmaisin voidaan kytkeä siten että se katkaisee lukon + -johtimen (A). ( -johdin (B) ei saa kulkea savunilmaisimen kautta.) Note Smoke detector has to cut the control of the lock (C) and the handle (D). Alternatively can the smoke detector be connected so that it cuts the + wire of the lock (A). (- wire (B) is never to be connected via smoke detector.) OBS Røgdetektor skal kobles således, at den bryder åbningskredsen (C) og grebsfunktionen (D). Alternativt kan røgdetektor kobles så den bryder + lederen til låsen (A). ( (B) Må aldrig forbindes kobles med røgdetektor). Note Smoke detector has to cut the control of the lock (C) and the handle (D). Alternatively can the smoke detector be connected so that it cuts the + wire of the lock (A). (- wire (B) is never to be connected via smoke detector.) Note Smoke detector has to cut the control of the lock (C) and the handle (D). Alternatively can the smoke detector be connected so that it cuts the + wire of the lock (A). (- wire (B) is never to be connected via smoke detector.) Copyright Abloy Oy Joensuu Factory 5
22 16 3,5 x 2 10 x 4 24 0 +2 (19.5) 98 19.5 (40) 38 59 18 90 ±2 223-1 0 253 ±0.5 21 21 92.5 92.5 17.5 103 39 0 +1 155 3,5 x 2 R5 x 4 16 26 / 32 +1 22 0 223-1 0 253 ±0.5 26 / 32 15 15 3,5 x 2 3,5 x 2 +1 25 0 +1 25 0 26 / 32 +1 22 0 137 ±0.5 91 51.5 ±1 183.5-0 1 16 16 25 ±1 PORAUSKAAVIO BORRSCHEMA BORESKABELON DRILLING SCHEME СХЕМА СВЕРЛЕНИЯ 4613, 4614 + 8400 4613, 4614 ABLOY / OVAL АБЛОЙ / ОВАЛЬНЫЙ S SU ASSA ACCA 6
290 (8) 42 332 PORAUSKAAVIO BORRSCHEMA BORESKABELON DRILLING SCHEME СХЕМА СВЕРЛЕНИЯ 8329 EL490 812564 7
A www.abloy.biz C B 1 2 6 5 3 7 4 8
D 1 2 Default 1 s 3 20 s 1 s 5 E 2.5 mm Mekaaninen -> Sähköinen Mekanisk -> Elektrisk funktion Mekanisk -> elektrisk styret Mechanical -> Electrically controlled Механическое -> Электрическое управление 1 2 Huomioi poistumistiemääräykset. Kun kuusiokoloruuvi on poistettu, tuote ei täytä standardin EN 179 / EN 1125 vaatimuksia. För att uppfylla SS-EN 179 / EN 1125MÅSTE trycket vara i mekanisk funktion. Bemærk Tjek de lokale nødudgangs bestemmelser. Grebsfunktionskruen er fjernet. Note Check the local exit door regulations. When the allen screw is removed, lock case no longer complies to EN 179 / EN 1125. Внимание Сверьтесь с местными требованиями к дверям запасного выхода. Когда винт под шестигранник выкручен корпус замка больше не выполняет стандарт EN 179 / EN1125. 2 1 Sähköinen -> Mekaaninen Elektrisk -> Mekanisk funktion Elektrisk styret -> mekanisk Electrically controlled -> Mechanical Электрическое управление -> Механическое 9
EL490 2.5 mm 2.5 mm 1.25 mm 1.25 mm 2.5 mm 1.25 mm EN 1125 LP702, LP703 10
This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions. Tuote sisältää erilliskierrätystä vaativia materiaaleja mm. elektroniikkaa. Kun tuote poistetaan käytöstä, tuote on purettava osiin ja eri materiaalit on lajiteltava sekä kierrätettävä voimassa olevien kierrätysmääräysten mukaisesti. Denna produkt innehåller material, bland annat elektronikkomponenter, som behöver specialåtervinning. När produkten avställs, demontera den och sortera och återvinn de olika material enligt den gällande återvinningsinstruktionen. Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon. Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке. We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tässä ohjeessa esitettyihin tuotteisiin. Vi förbehåller oss rätten att vidareutveckla våra produkter utan föregående avisering. Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling. Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling. Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете. ABLOY secures people, property, and business operations on land, at sea, and in the air in all circumstances. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience. MANUFACTURER: Abloy Oy Wahlforssinkatu 20 P.O. Box 108-80101 Joensuu Finland Tel. +358 20 599 2501 WWW.ABLOY.COM An ASSA ABLOY Group brand Nimike: 952352 Päiväys: 10/2014 STR/24.10.2014/InD