Rumstermostat programmerbar



Samankaltaiset tiedostot
Fjärrstyrd rumstermostat

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

KÄYTTÖOHJE Weather Station

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

LANGATON SADEMITTARI No 854

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

NEO2 NO DK SE FI UK AU NZ

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Digital multimeter CATIII 600V

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

TEMPCO RF CONTROL INSTRUCTION MANUAL KÄYTTÖOHJE LEGGE MERKE TIL UTNYTTELSE ANVÄNDARMANUAL M16MI420 A11-09/18

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

A KÄYTTÖOHJE phtestr10, phtestr20 ja phtestr30, phspear sekä ORPTestr10BNC ELEKTRODIN SÄILYTYS: ph-puskurin ASETUKSEN VALINTA: ENNEN KÄYTTÖÄ:

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

1 and 2 Channel 7 Day Digital Timer

FIN. User s Guide. Användarmanual

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

Fin v2.0. VV4 Käsikirja

LCD SW900 Manuaali. Näytön materiaali: ABS Näytön lasi: High Hardness Acrylic (the same hardness value as tempered glass).

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

TRIMFENA Ultra Fin FX

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

anna minun kertoa let me tell you

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

HQ-TH40. Kosketusnäytöllä varustettu ohjelmoitava termostaatti ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

P-0500 autokameran käyttöohje

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

JOLLY LED Multiconverter

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Varia Home Collection. Varia

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT.

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

SET PROG SET YEAR SET MONTH SET DAY SET HOUR SET MINUTE SET ESC WAIT TIME

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

MB 20 MODBUS RTU LIITYNTÄYKSIKKÖ SAR 410:LLE TEKNISET TIEDOT. MB 20 on liityntäkortti painesäädin SAR 410:n liittämiseksi Modbus RTU väylään.

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

MB 20 MODBUS RTU LIITYNTÄYKSIKKÖ SAR 410:LLE TEKNISET TIEDOT. MB 20 on liityntäkortti painesäädin SAR 410:n liittämiseksi Modbus RTU väylään.

Optivent ERPA Modbus q

Eduskunnan puhemiehelle

C470E9AC686C

YLEISTÄ ALOITUS. Laitteen kuvaus. Näytön kuvaus. Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen UP = YLÖS DOWN = ALAS BACK = TAKAISIN

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

PERFORMANCE MADE SMARTER

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Stereo System with Bluetooth and DAB

MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, Espoo, puhelin

testo 610 Käyttöohje

Rev. 2. Kellokytkin 2 -kanavainen 6128/10-xxx TWS/U 2. x SWE ENG FIN. käyttöohje

FINNISH DENVER CRP-515

Kuva 1: Kojeen rakenne

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Asennus- ja käyttöohjeet

Regelsökare trä/metall/ström. Puun-/metallin-/jännitteen ilmaisin

KÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio (6) TOIMINTOKAAVIO

Kopplingsur, digital med veckoprogram Art.nr , , Modell EMT717A

TB-258 Device switching keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje

1. Sisällysluettelo 2

Transkriptio:

SE BRUKSANVISNING Rumstermostat programmerbar Modell: EMP911 85 800 19 Inkopplingsschema av mottagare Max belastning 250V AC 6(2)A Programmering Varje dag programmeras individuellt och har följande fabriksinställningar: Mån-Fre: Dagtemp 06 00-08 00 & 16 00-23 00 Lör-Sön: Dagtemp 07 00-23 00 P för att starta programmeringen, veckodagen kommer att blinka. Ändra till den dag som skall ändras med pil ner/ upp. P för att välja. Tiden kommer nu att blinka i nederdelen av displayen. Tryck på pil ner/upp för att hoppa till den tid som skall ändras. Aktuell inställning för vald tidpunkt visas med en eller. Ändra aktuell inställning med knapparna för eller. för att spara och avsluta. Inställning av tid blinka. en gång och timmen kommer att Ändra till korrekt timma med pil upp och pil ned. igen och minuten blinkar. Ändra till korrekt minut med pil upp och pil ned. igen och veckodagen blinkar. Ändra till korrekt dag med pil upp och pil ned. för att avsluta tidsinställningen. Inställning av natt- och dagtemperatur en gång och temperaturen blinkar till höger. Beroende på om termostaten är i dag- eller nattläge visas endera eller. För att växla mellan inställning av dagtemperatur och nattemperatur så trycker man på eller. Ändra temperaturen med pil upp och pil ned. för att avsluta temperaturinställningen. Manuell överstyrning av program Kan göras på tre olika sätt: 1. Ställa in en viss temperatur och om man vill hur länge den skall gälla i timmar eller dagar. Denna inställning gäller tills man avbryter manuellt eller tiden går ut. 2. Ställa in att den istället för dag-läge skall vara i natt-läge eller vice versa. Denna inställning gäller tills man avbryter manuellt eller nästa byte i programmet. 3. Ställa in permanent temperatur (semesterläge). Denna inställning gäller tills man avslutar den manuellt. Inställning av tillfällig temperatur (alt. 1) Tryck på pil upp/pil ner för att ändra temperaturen till önskad nivå. Tryck för att lagra och avsluta eller för att ange hur länge inställningen skall gälla. Vid tryck på visas H 1 och man kan ställa in hur många timmar som den manuella temperaturen skall gälla, inställningsbar 1-48 timmar. Vid ytterligare tryck på visas d 1 och man kan ställa in hur många dagar som den manuella temperaturen skall gälla, inställningsbar 1-99 dagar. Tryck för att lagra och avsluta.

avbryter manuellt läge. Om man har valt att tidsbegränsa temperaturen så visas återstående tid i displayen. Inställning av tillfällig dag-/nattläge (alt. 2) Vid dag-läge, tryck på för använda nattläge tillsvidare. Vid natt-läge, tryck på för använda dagläge tillsvidare. avbryter manuellt läge. Inställning av semesterläge (alt. 3) Tryck och håll inne mer än 2 sekunder. Tryck på pil upp/pil ner för att ändra temperaturen till önskad nivå. Tryck för att lagra och avsluta. avbryter manuellt läge. Avstängning av termostat Termostaten kan stängas av genom att trycka på -knappen på vänster sida. Displayen kommer fortfarande att visa aktuell temperatur i rummet men alla funktioner är avstängda. Inställning av temperaturfördröjning För att termostaten skall reagera långsammare vid tillfälliga temperaturförändringar så finns det en funktion för att ställa in hur mycket temperaturen måste ändras innan termostaten slår av/på. Denna funktion kan ställas in mellan 0,2 C 1,6 C i steg om 0,1 C. S och aktuell inställning visas. Ändra till önskad temperaturfördröjning med pil upp och pil ned. Tryck för att lagra och avsluta. Byte av värme- eller luftkonditioneringsläge Öppna bakstycket och lokalisera bygeln, sett bakifrån längst till höger. Byt plats på bygeln till önskat läge. COOL = luftkonditioneringsläge och HEAT = värmeläge. = Luftkonditioneringsläge = Värmeläge Luftkonditioneringsläge När bygeln på kretskortet är satt i COOL -positionen så visas i displayen vid ON. Termostaten är nu inställd att sätta på ansluten enhet när temperaturen överstiger inställt läge. Värmeläge När bygeln på kretskortet är satt i HEAT -positionen så visas i displayen vid ON. Termostaten är nu inställd att sätta på ansluten enhet när temperaturen understiger inställt läge. Batteriindikator När symbolen visas i displayen skall batterierna bytas snarast med 2 st 1,5V LR6 AA-batterier. Nollställning av enheten Öppna bakstycket och tryck på den lilla knappen märkt med RESET strax ovanför batterierna. Enheten är nu återställd till fabriksinställning. Specifikationer Veckoprogrammering Värme- eller luftkonditioneringsläge Programmerbar temperaturfördröjning Manuell överstyrning Inställningsområde: 5-30 C Batterier: 2 st 1,5V LR6 AA-batterier (ingår ej) Märkspänning: 230V~ 50Hz Märkström: 6A resistiv last, 2A induktiv last Max belastning: 1380W resistiv last, 460W induktiv last Malmbergs Elektriska AB, Box 144, 692 23 Kumla, SVERIGE Telefon: 019-58 77 00 Telefax: 019-57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com

FI KÄYTTÖOHJE Ohjelmoitava huonetermostaatti Malli: EMP911 85 800 19 Vastaanottimen kytkentäkaavio Max. kuormitus 250V AC 6(2)A Ohjelmointi Jokainen päivä ohjelmoidaan erikseen, valmiit tehdasasetukset: Ma-Pe: Päivälämpötila 06 00-08 00 & 16 00-23 00 La-Su: Päivälämpötila 07 00-23 00 Paina P ohjelmoinnin aloittamiseksi, viikonpäivä vilkkuu. Valitse muutettava päivä nuolella alas/ylös. Paina P valitaksesi. Aika vilkkuu näytön alaosassa. Paina nuolta alas/ylös päästäksesi vaihdettaavaan aikaan. Valitun ajankohdan voimassaoleva asetus näkyy, joko tai. Muuta asetus painikkeilla tai. Paina tallentaaksesi ja lopettaaksesi. Kellonajan asetus Paina kerran ja tunnit vilkkuvat. Muuta oikea tunti nuolella ylös ja nuolella alas. Paina taas ja minuutit vilkkuvat. Muuta oikeat minuutit nuolella ylös ja nuolella alas. Paina taas ja viikonpäivät vilkkuvat. Muuta oikea päivä nuolella ylös ja nuolella alas. Paina lopettaaksesi ajan asettamisen. Yö- ja päivälämpötilan asetus Paina kerran ja lämpötila vilkkuu oikealle. Termostaatin päivä- tai yöasetuksesta riippuen näkyy joko tai. Vaihtaaksesi päivälämpötilan ja yölämpötilan asetusten välillä paina joko tai. Muuta lämpötila nuolella ylös tai nuolella alas. Paina lopettaaksesi lämpötilan asettamisen. Ohjelmoinnin manuaalinen ohiohjaus Voidaan suorittaa kolmella eri tavalla: 1. Asettamalla haluttu lämpötila ja halutessa voimassaoloaika tunneissa tai vuorokausissa. Tämä asetus pätee kunnes se keskeytetään käsin tai valittu aika on kulunut. 2. Asettamalla päivä-asennon tilalle yö-asennon tai päinvastoin. Tämä asetus pätee kunnes se keskeytetään käsin tai seuraavaan ohjelmoinnin vaihtoon asti. 3. Asettamalla pysyvä lämpötila (loma-asento). Tämä asetus pätee kunnes se lopetetaan käsin. Väliaikaisen lämpötilan asetus (vaihtoehto 1) Paina nuolta ylös/alas muuttaaksesi lämpötilan toivottuun tasoon. Paina tallettaaksesi ja lopettaaksesi tai valitaksesi asetuksen kestoajan. painamalla näkyy H1, jolloin voit valita käsivalintaisen lämpötila-asetuksen tuntikeston, säädettävissä 1-48 h. Painamalla toisen kerra näkyy d1, voit valita montako päivää asetus on voimassa, säädettävissä 1-99 vrk. Paina tallettaaksesi ja lopettaaksesi. keskeyttää käsivalinnan. Aikarjoitetun lämpötilavalinnan jäljellä oleva aika näkyy näytöllä.

Väliaikaisen päivä/yö asennon asetus (vaihtoehto 2) Päivä-asennossa paina käyttääksesi yö-asentoa toistaiseksi. Yö-asennossa paina käyttääksesi päivä-asentoa toistaiseksi. keskeyttää käsivalinnan. Loma-asennon asetus (vaihtoehto 3) Paina yli kaksi sekuntia. Paina nuoli ylös / nuoli alas muuttaaksesi lämpötilan toivottuun tasoon. Paina talleentaaksesi ja lopettaaksesi. keskeyttää käsivalinnan. Termostaatin katkaisu Termostaatti voidaan katkaista painamalla -nappia vasemmalla puolella. Näytössä näkyy edelleen lämpötila mutta kaikki toiminnot ovat katkaistut. Lämpötilaviiveen asetus Termostaatti saadaan reagoimaan hitaammin tilapäisiin lämpötilavaihteluihin toiminnolla jolla säädetään paljonko lämpötilan tulee muuttua ennenkuin termostaatti kytkee/katkaisee. Tämä toiminto voidaan asettaa 0,2 C 1,6 C välille 0,1 C tarkkuudella. Voimassa oleva toiminto näkyy painamalla S. Muuta toivomaasi lämpötilaviiveeseen nuolella ylös tai alas. Paina tallentaaksesi. Lämpö- tai ilmanvaihtoasetuksen vaihto Avaa takakappale, etsi äärimmäisenä oikealla oleva vipu. Siirrä vipu toivomaasi asentoon. COOL = ilmastointi ja HEAT = lämmitys. Ilmastointiasento Kun piirikortin vipu on asetettu COOL -asentoon näytön ON kohdan vieressä näkyy. Termostaatti on nyt säädetty kytkemään valittu laite päälle kun lämpötila ylittää valitun arvon. Lämmitysasento Kun piirikortin vipu on asetettu HEAT -asentoon näytön ON kohdan vieressä näkyy. Termostaatti on nyt säädetty kytkemään valittu laite päälle kun lämpötila alittaa valitun arvon. Paristoilmaisin Kun symboli on näytöllä tulee paristo vaihtaa pikaisesti. Paristot: 2kpl 1,5V LR AA. Yksikön nollaus Avaa takaosa ja paina välittömästi paristojen yläpuolella sijaitsevaa RESET -nappia. Yksikkö on nyt palautettu tehdasasetuksiin. Tekniset tiedot Viikko-ohjelmointi Ilmastointi- ja lämmitysasennot Ohjelmoitava lämpötilaviive Manuaalinen ohiohjaus Asetusalue: 5-30 C Paristot: 2 kpl 1,50V LR6 AA (eivät sisälly) Nimellisjännite: 230V~ 50Hz Nimellisvirta: 6A resistiivinen, 2A induktiivinen kuormitus Max. kuormitus: 1380W resistiivinen, 460W induktiivinen kuormitus = Ilmastointiasento = Lämmitysasento Malmberg Elektro Oy, Porraskuja 3, 01740 Vantaa, SUOMI Puh: 09-855 34 30 Fax: 09-855 34 340 malmbergs@malmberg-elektro.fi www.malmbergs.com

EN Instruction manual Digital Room Thermostat Model: EMP911 85 800 19 Wiring Diagram of Receiver Max load 250V AC 6(2)A Programme Setting Each day is set separately and has the following factory settings: Monday to Friday: Day temp. 06 00-08 00 & 16 00-23 00 Saturday to Sunday: Day temp. 07 00-23 00 Press P to start the programming. The week day will flash. Press the arrow keys to select MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT or SUN. Press the P key again, hour 0:00 appears and the corresponding hour bar flashes. Press the arrow keys to select time. The current setting for each selected time is shown with or. Change the current settings with the or keys. Time Setting Press the flash. key once and the hour digits will Press the arrow keys to set the correct hour. Press the will flash. key again and the minute digits Press the arrow keys to set the correct minute. Press the flash. key again and the week day will Press the arrow keys to set the correct day. Press to confirm and exit. Setting of Night and Day Temperature Press the key once and the temperature symbol will flash to the right. Depending on if the thermostat is in day or night mode either or is showing. To switch the mode between day mode and night mode, simply press the or key. Change the temperature with the arrow keys. Manual Override Can be performed in three different ways: 1. Setting a certain temperature, and if you want, for how long it will apply in hours or days. This setting will remain until you cancel it manually or the time runs out. 2. To change the day mode to night mode or vice versa. This setting will remain until you cancel manually or next change in the programme. 3. Setting a permanent temperature (holiday mode). This setting will remain until you cancel it manually. Setting of Temporary Temperature (alt. 1) Press the arrow keys to set the desired temperature. Press to confirm and exit or press the key to specify the duration of the the temporary temperature. If you press the key, H 1 will be displayed and you can set for how many hours the manual temperature will last (1 to 48 hrs). When pressing the key again, d 1 will be displayed and you can set for how many days the manual temperature will last (1-99 days). cancels manual mode.

If one chooses to set the temperature with time limit, the rest of the remaining time will show on the display. = Cooling mode Day/Night Mode Setting (alt. 2) At day time mode, press the key to use night mode. At night time mode, press the key to use day mode. cancels manual mode. Holiday Temperature Setting (alt. 3) Press and hold the key for 2 seconds. Set the temperature with the arrow keys. cancels manual mode. ON/OFF Switching Press the key, located to the left, to turn ON/ OFF the thermostat. The display will continue to show the current temperature in the room but all functions will be turned off. Temperature Sensitivity Setting In order for the thermostat to react more slowly at the temporary temperature changes, there is a feature to adjust how much the temperature must change before the thermostat turns ON/OFF. This feature can be set between 0.2 C to 1.6 C in increments of 0.1 C. Press the S key to show the current setting. Change the temperature sensitivity with the arrow keys. Changing the Heating/Cooling Mode Open the back cover and locate the jumper on the circuit board. Change the position of the jumper to the desired position: = Heating mode Cooling Mode When the jumper on the circuit board is in COOL position, the symbol is displayed next to ON. The thermostat is now set to turn on the connected unit when the temperature rises above the preset value. Heating Mode When the jumper on the circuit board is in HEAT position, the symbol is displayed next to ON. The thermostat is now set to turn on the connected unit when the temperature goes below the preset value. Low Battery Indication Replace the batteries when the low battery indicator appears in the display. Batteries: 2 pcs 1.5V LR6 AA. Resetting the Unit Open the back cover and press the little RESET button located nearby the batteries. The unit is now restored to factory settings. Specifications Weekly programme Heating and cooling mode Temperature sensitivity setting Manual override Temperature control range: 5-30 C Batteries: 2 pcs 1.5V LR6 AA (required) Rated voltage: 230V~ 50Hz Breaking capacity: 6A resistive load, 2A inductive load Max. load: 1380W resistive load, 460W inductive load Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 Fax: +46 (0)19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com