Model: HED

Samankaltaiset tiedostot
Dimbart drivdon LED, 22W

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

JOLLY LED Multiconverter

Constant current & voltage DALI LED Driver

Juno LED. Vägg-/takarmatur Master & Slav. Seinä-/ kattovalaisin Master & Slave. Wall/Ceiling Luminaire Master & Slave , 81-82

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

MAXI JOLLY LED Multikonverter

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Capacity Utilization

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT 250/ /700 P5

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Multifunction Dimmable LED Driver Art.no Model ML50C2-PV

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

anna minun kertoa let me tell you

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Esittäytyminen Vorstellungen

Optivent ERPA Modbus q

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

TUOTEPERHEEN TEKNISET TIEDOT OPTOTRONIC

TRIMFENA Ultra Fin FX

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Rumstermostat programmerbar

Tekniset tiedot AL124L680

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Jolly MD Push. Slav. Master

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Kauppatori - Suomenlinna

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin.

16. Allocation Models

XIV Korsholmsstafetten

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter

The CCR Model and Production Correspondence

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Tekniset tiedot APL15433YED

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

Transkriptio:

Model: HED2020 99 750 63 A ma/v 1 2 3 4 5 24V I 12V II 900mA III 700mA IV 500mA V 350mA VI C WIRIG DIAGRAM/KYTKETÄKAAVIO wiring diagram/ kytkentäkaavio ED + ED - B ED + ED - Switch-dim 1 ED + ED - 2 DAI wiring diagram/dai kytkentäkaavio D DAI ED + ED - 150 28 52 (mm) DAI ED + ED - & DAI wiring diagram/ & DAI kytkentäkaavio 1 2 E DIP switches E FI Vipukytkin FI Push button switch for dimming Painokytkin valon säätämiseksi ED + ED - SE Vippbrytare SE Tryckströmbrytare för ljusreglering 2 ED + ED -

SE Bruksanvisning Dimbart drivdon ED Modell: HED2020 99 750 63 Anslutning 1. Vippbrytarna är fabriksinställda på 500mA och får inte ändras (se bild A). 2. Anslut armaturerna via kopplingsplinten. Tryckströmbrytare för ljusreglering (nr 2 bild C) På/Av: Kort tryck (<0,4 sek) på strömbrytaren. OBS: Kort tryckning ska vara minst 0,12s, och tidsintervallet mellan två tryck ska vara längre än 0,12s. Steglös dimning: Tryck och håll in strömbrytaren (<0,9 sek). För finjustering av ljusnivå: Vid varannan lång tryckning går ljusnivån i motsatt riktning. Minnesfunktion: juset återgår till föregående dimningsnivå när den stängs av och på igen, även vid strömavbrott. Synkronisering endast för läge (se kopplingsschema, bild C) Upp till 64 st drivdon kan kopplas till samma strömbrytare, tack vare MCU programmet. Detta innebär att det inte behövs någon ytterligare synkroniseringskabel i större installationer, där många drivdon kontrolleras av samma strömbrytare. För att synkroniseringen skall fungera korrekt när flera drivdon är kopplade till samma tryckströmställare skall, efter att drivdonen har inkopplats, följande operation utföras: Tryck och håll in strömbrytaren (>15 sek) systemet kommer nu att synkroniseras. Manuell överstyrning DAI och kan vara inkopplade samtidigt, så att man med manuell överstyrning, kan stänga av/sätta på, eller justera ljusnivån med tryckströmbrytaren, vilket gör produkten mer användarvänlig och ger fler alternativ för att passa för vissa extraordinära krav. Kort tryck: På/Av. ång tryckning: Justerar ljusnivån. Om kunden inte vill ha denna överstyrningsfunktion, kan man bara lämna Switch Dim -plinten utan att ansluta någon tråd. Den manuella överstyrningen gäller till nästa kommando från DAI eller. Varning: Försäkra dig om att korrekt ström är inställd innan du startar drivdonet! Specifikationer Modell HED2020 Märkspänning 220-240V AC, 50/60Hz Märkström 0,125-0,115A (max) V-ut max. 68V Effektfaktor 0,93C Arbetstemperatur Ta: -20... +45ºC Tc: 75ºC Utström, fabriksinställd 500mA, konstantström Utspänning (Max), fabriksinställd 43V Max. verkningsgrad 85% Gränssnitt DAI, Säkring Avsäkrad utgång med automatisk återställning Överhettningsskydd Överhettningsskydd med automatisk återställning EMC standard E55015, E61547, E61000-3-2/3 Säkerhetsstandard E61347-1, E6 1347-2-13, E60598-1 DAI-standard IEC62386-102, 207 Dialektrisk hållfasthet Input output : 3750V AC Certifiering SEMKO, CE, EMC Mått Se bild D Kapslingsklass IP20 Malmbergs Elektriska AB, Box 144, 692 23 Kumla Telefon: 019-58 77 00 Telefax: 019-57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com

FI KÄYTTÖOHJE Säädettävä ED-liitäntälaite Malli: HED2020 99 750 63 iitäntä 1. Vipukytkimet ovat valmiiksi asetettu arvoon 500mA, asetusta ei saa muuttaa (kts. kuva A) 2. iitäntä kytkentäliittimiin. Painokytkin valon säätämiseksi (nro 2 kuvat C) Päälle/Pois: yhyt painallus (<0,4 sek) kytkimellä. yhyen painalluksen tulee olla vähintään 0,12s ja väli kahden painalluksen välillä pidempi kuin 0,12s Portaaton säätö: Paina kytkintä ja pidä alaspainettuna (<0,9 sek.). Valotason hienosäätö: Joka toisella painalluksella valotaso muuttuu päinvastaiseen suuntaan. Muistitoiminto: Valo palautuu edelliseen tasoonsa kun se sammutetetaan ja sytytetään takaisin, myös virtakatkoissa. Synkronointi Ainoastaa tilassa. (katso kytkentäkaaviota, kuva C) Enintään 64 liitäntälaitetta voidaan liittää samaan kytkimeen, MCU ohjelman ansiosta. Tämän takia ei tarvita muuta synkronisointikaapelia laajemmissa asennuksissa, joissa useita liitäntälaitteita ohjataan samalla kytkimellä. Jotta synkronisointi toimisi oikein, kun useita liitäntälaitteita on liitettynä samaan kytkimeen, tulee toimia seuraavalla tavalla: Paina kytkintä ja se pidä alaspainettuna (<15 sek), järjestelmä synkronisoituu. Käsiohjaus DAI ja voivat olla kytkettyinä samanaikaisesti, niin että voidaan ohjata käsin pois päältä/päälle, tai säätää valotasoa painonapilla. äin laite on käyttäjäystävällisempi ja se antaa useampia vaihtoehtoja erikoistarpeisiin. yhyt painallus: Päälle/Pois. Pitkä painallus: Valotason säätö. Mikäli asiakas haluaa käyttää tätä ohiohjausta, voidaan tämä Switch Dim -liitin jätää kytkemättä. Tämä ohiohjaus on voimassa seuraavaan käskyyn asti DAI- tai Switch Dim-kytkimestä. Varoitus: Varmista etä oikea virta on liitettynä ennen kuin käynnistät liitäntälaitteen. TEKISET TIEDOT Malli HED2020 imellisjännite 220-240V AC, 50/60Hz imellisvirta 0,125-0,115A (max) V-lähtö max 68V Tehokerroin 0,93C Käyttölämpö Ta: -20... +45ºC Tc: 75ºC ähtövirta, tehdasasetettu 500mA, vakiovirta ähtöjännite, tehdasasetettu 43V Max. teho 85% Rajapinta DAI, Sulakesuojaus ähtösuojaus automaattisella palautuksella Ylikuumenemissuoja Suojaus automaattisella palautuksella EMC standardi E55015, E61547, E61000-3-2/3 Sulakestandardi E61347-1, E6 1347-2-13, E60598-1 DAI-standardi IEC62386-102, 207 Dialektrinen kestoisuus Input output : 3750V AC Certifiointi SEMKO, CE, EMC Mitat Katso kuva D Kotelointiluokka IP20 Malmberg Elektro Oy, Juhanilantie 1, 01740 VATAA Puh: 09-855 34 30 Fax: 09-855 34 340 malmbergs@malmberg-elektro.fi www.malmbergs.com

E Instruction manual Dimmable ED Driver Model: HED2020 99 750 63 Connection 1. The DIP switches are set to 500mA and must not be changed (see fig. A). 2. Connect the luminaires at the terminal block. Push Button Switch for Dimming (no. 2 fig. C) On/Off: Short push (<0.4s) on the switch. ote: Short push should be at least 0.12s, and the time internal between two pushes should be longer than 0.12s. Stepless dimming: ong push (>0.9s) on the switch. For fine tuning of light level: With every other long push, the light level goes the opposite direction. Built-in with permanent memory: ight returns to the previous dimming level when switched off and on again, even at power failure. Synchronization FOR SWITCH-DIM MODE OY (see wiring diagram, fig. C) Up to 64 pcs drivers can be connected to the same switch, thanks to the programme. This means there is no need for any additional synchrony wire in larger installations, where many drivers should be controlled by one switch. For the synchronization to work correctly when more than one driver is connected to the same push button, please follow the step below after the drivers are connected: Do a long push (>15s), the system will now be synchronized. Manual Override DAI and can be connected at the same time, to enable manual override function for end-users to switch on/ off, or adjust the dimming level with the push-switch, which makes the product more user friendly and more options to fit for some extraordinary demands. Short push: On/Off. ong push: Dim up/down the dimming level. If customers do not want to have this manual override function, just leave this Switch Dim terminal alone, not connected to any wire. The manual override is only valid until the next command from DAI or. Warning: Please make sure the correct current is set before starting the driver! Specifications Model HED2020 Rated voltage 220-240V AC, 50/60Hz Rated current 0.125-0.115A (max) U-out max. 68V Power factor 0.93C Operating temperature Ta: -20... +45ºC Tc: 75ºC Output current, factory set 500mA, constant current Output voltage (Max), factory set 43V Max. Efficiency 85% Dimming interface DAI, Abnormal protection Output short-circuit protection with auto reset Overheating protection Overheating protection with auto-reset EMC standard E55015, E61547, E61000-3-2/3 Safety standard E61347-1, E61347-2-13, E60598-1 DAI standard IEC62386-102, 207 Dielectric strength Input output : 3750V AC Certification SEMKO, CE, EMC Dims See fig. D Protection class IP20 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDE Phone: +46 (0)19 58 77 00 Fax: +46 (0)19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com

TJ/BC-JA/JZ-150916 Juno ED 1 2 3 4 5 99 750 63, 74 OFF Switch S 1 2 Switch 99 750 63 = 500mA 99 750 74 = 700mA 6 7 8 9 10 O Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDE Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com

99 750 63 99 750 74

Garantie Dieser Artikel der Marke MAMBERGS wurde nach den modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und unterliegt einer ständigen strengen Qualitätskontrolle. Malmbergs Elektriska AB (publ), Box 144 (Västra Bangatan 54), 692 23 KUMA, Schweden (nachfolgend Garantiegeber) garantiert entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen für die Qualität der euchten. 1. Garantiezeit Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie zum achweis des Kaufdatums den Originalkassenbon oder die Originalrechnung gut auf. 2. Räumlicher Geltungsbereich der Garantie Die Garantie erstreckt sich nur auf Artikel, die in Deutschland an Verbraucher verkauft worden sind. Die Garantie gilt ohne Rücksicht darauf, wo der Artikel installiert wird. 3. Umfang der Garantie Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikations- oder Materialfehler. Die Garantie gilt nur bei Verwendung des Artikels im privaten Gebrauch. Die Garantie gilt nicht für Mängel, die auf fehlerhafte Montage oder Anschluss, unsachgemäße Handhabung oder Benutzung, gewaltsame Einwirkung, zurückzuführen sind. Die Garantie umfasst keine Begleitschäden oder Folgeschäden. 4. Inanspruchnahme der Garantie Bitte setzen Sie sich für die Inanspruchnahme der Garantie mit dem Händler oder Vertragspartner, bei dem Sie die euchte gekauft haben, innerhalb der Garantiefrist in Verbindung und machen Sie dort Ihren Garantieanspruch unter Angabe Ihres amens und Ihrer Wohnanschrift schriftlich geltend. Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur bei Aushändigung des als Garantiefall gemeldeten Artikels und bei Vorlage des Originalkassenbons oder der Originalrechnung erfolgen. 5. eistungen aus der Garantie Wird dem Händler oder Vertragsparter des Garantiegebers, bei dem die euchte gekauft wurde, ein Garantiefall während der Garantiezeit gemelde prüft der Garantiegeber den als Garantiefall gemeldeten Artikel um festzustellen, ob tatsächlich ein Garantiefall vorliegt. iegt ein Garantiefall vor, dann stellt der Garantiegeber Ihnen auf seine Kosten ein neues Exemplar des betroffenen Artikels ersatzweise zur Verfügung. Sofern der Artikel nicht mehr lieferbar ist, ist der Garantiegeber berechtigt, den Artikel gegen ein vergleichbares Produkt auszutauschen. Der ausgetauschte Artikel oder auch Teile hiervon dieses gehen in das Eigentum des Garantiegebers über. Die Garantieleistung verlängert die Garantiezeit nicht. Durch die Garantieleistung entsteht auch keine neue Garantie. 6. Gesetzliche Rechte Ihre gesetzlichen Rechte, inbesondere solche aus Gewährleistungs- und Produkthaftungsrecht, werden durch die Garantie oder die Inanspruchnamhme der Garantie nicht eingeschränkt. Dies gilt insbesondere für die Ansprüche aus 437 BGB, die Ihnen dann zustehen, wenn der Artikel bei Gefahrübergang nicht mängelfrei war. Malmbergs Elektriska AB (publ) Västra Bangatan 54, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDE Phone: +46 (0)19 58 77 00 Fax: +46 (0)19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com Org. nr.: 556556-2781