DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01



Samankaltaiset tiedostot
Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 / C 4/36-350

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

UD 16 / UD 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 7-C. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

HDE 500-A22. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 7. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SF 2-A / SFD 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

SL 2-A12 SL 2-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

HAND BLENDER BL 6280

SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

HDM 330 HDM 500 Suomi

PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

STIGA ST

SDT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

DEUTSCH. Silent

Asennusohje v.2

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KÄYTTÖOHJE

TE DRS S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Center H2600 Käyttöohje

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

PSA 200. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

PRA 20G. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

TE 2-A22. Operating instructions. zh cn ko ja. Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrucţiuni de utilizare Ръководство за обслужване

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Asennus- ja käyttöohjeet

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

PS 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Elektra V GB NO DE PL

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Transkriptio:

DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Kulllanma Talimatı de en fr it es pt nl da sv no el hu pl ru cs sk hr sl bg ro lv lt et tr ja ko zh cn ar Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01

1 1 2 3 4 5 + 9 6 8 7 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01

2 ^max^ < open / close > 2/6 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01

ALKUPERÄISET OHJEET Alipainepumppu DD VP U Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Sisällysluettelo Sivu 1 Yleistä 91 2Kuvaus 92 3 Varaosat 92 4 Tekniset tiedot 93 5 Turvallisuusohjeet 93 6 Käyttöönotto 95 7 Käyttö 95 8 Huolto ja kunnossapito 96 9 Vianmääritys 97 10 Hävittäminen 97 11 Laitteen valmistajan myöntämä takuu 98 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) 99 1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, kun luet käyttöohjetta. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana»laite«tarkoittaa aina alipainepumppua DD VP-U. Laitteen osat, käyttö- ja näyttöelementit 1 @ Painemittari ; Käyttökytkin = Käsikahva % Johtokoukku & Verkkojohto ( Letku ) Tuuletusraot + Vedenerotin Kohokuula / Kori 1 Yleistä 1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. HUOMAUTUS Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. 1.2 Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Varoitussymbolit VAROITUS Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko. Yleinen varoitus Vaara: vaarallisen korkea sähköjännite 91

Symbolit Lue käyttöohje ennen käyttämistä Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös käyttöohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hiltiasiakaspalveluun. Tyyppi: Sukupolvi: 01 Sarjanumero: 2Kuvaus 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä pumppu on suunniteltu käytettäväksi yhdessä erilaisten alipainetta tarvitsevien laitteiden kuten Hilti-timanttiporauslaitteiden (reiän max. halkaisija 250 mm) kanssa. Se on tarkoitettu ainoastaan ilman imemiseen, ei muiden kaasujen tai nesteiden imemiseen. Laitteessa on integroitu vedenerotin siltä varalta, että käytettävä työkalu vaatii veden käyttämistä (esimerkiksi timanttiporaustekniikassa). Käyttö ei ole sallittua räjähdysvaarallisessa ympäristössä (esimerkiksi kaasusäiliöiden välittömässä läheisyydessä). Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa laitteen käyttämiseen. Tarkasta sähköliitäntätiedot moottorin tyyppikilvestä. Käytä laitetta vain tyyppikilven tietojen mukaiseen vaihtojänniteverkkoon liitettynä. Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitetta saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä laitteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Laite ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät laitetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä laitteessa vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja lisälaitteita. 2.2 Alipainepumpun toimitussisältö 1 Laite 1 Käyttöohje 3 Varaosat Vedenerotin 2 @ Vedenerotin 412483 92

4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Nimellisjännite 100 V 110 V 230 V 240 V Nimellisvirta, 5,4 / 6,0 A 4,5 A 2,1 A 2,1 A ks. moottorin tyyppikilpi Ottoteho 440 / 570 W 450 W 450 W 500 W Taajuus 50 / 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Suojausluokka I (suojamaadotus) I (suojamaadotus) I (suojamaadotus) I (suojamaadotus) Suojausluokka IP54 IP54 IP54 IP54 Max. imuteho 5 / 6 m³/h 6 m³/h 6 m³/h 6 m³/h Min. suht. alipaine 700 mbar 700 mbar 700 mbar 700 mbar Mitat(PxLxK) 383X154X 282 mm 383 X 154 X 282 mm 383 X 154 X 282 mm 383 X 154 X 282 mm Verkkojohdon tyyppi VCTF 3 x 1,25 mm², harmaa H07RN-F 3G 1 mm², musta H07RN-F 3G 1 mm², musta H07RN-F 3G 1 mm², musta Verkkojohdon 4m 4m 4m 4m pituus Paino 9,6 kg 9,0 kg 9,0 kg 9,0 kg EPTA menettelyn 01/2003 mukaisesti Vedenerottimen 0,5 l 0,5 l 0,5 l 0,5 l tilavuus Letkun pituus 3 m 3 m 3 m 3 m Letkun halkaisija Ulko = 14 mm, sisä = 10 mm Ulko = 14 mm, sisä = 10 mm Ulko = 14 mm, sisä = 10 mm Ulko = 14 mm, sisä = 10 mm Meluarvot (mittausnormina EN ISO 2151) Tyypillinen A-painotettu melutaso (kun jännite 73 db(a) 100 V ja 120 V) Tyypillinen A-painotettu melutaso (kun jännite 71 db(a) 110 V, 230 V ja 240 V) 5 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Lue kaikki ohjeet.noudata käytettävän Hilti-sähkötyökalun käyttöohjeessa olevia turvallisuusohjeita. Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisen seurauksena saattaa tapahtua vakavia loukkaantumisia. 5.1 Työpaikka Pidä työskentelyalueesi hyvässä järjestyksessä ja vapaana esineistä, joihin saattaisit 93

loukata itsesi. Työskentelyalueen epäjärjestys lisää onnettomuusriskiä. 5.2 Sähköturvallisuus a) Pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pistorasia-adaptereita suojamaadotettujen laitteiden ja koneiden yhteydessä. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Suojaudu sähköiskun vaaralta. Varo, ettet laitetta käyttäessäsi kosketa sähköä johtaviin esineisiin kuten putkiin, pattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. c) Säilytä sähkötyökalut, laitteet ja koneet poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää laitetta, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Laitteet ja koneet ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. d) Irrota pistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotöiden tekemistä. e) Kun käytät laitetta ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f) Tarkasta verkkojohdon kunto säännöllisesti, ja jos havaitset vaurioita, vaihdata verkkojohto erikoiskorjaamossa. Jos laitteen verkkojohto on vaurioitunut, sen tilalle on vaihdettava erityisesti tähän käyttöön tarkoitettu johto; näitä johtoja on saatavana huolto-organisaation kautta. Tarkasta jatkojohdon kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset vaurioita. Jos verkkojohto tai jatkojohto vaurioituu työskentelyn aikana, älä kosketa johtoa. Irrota pistoke verkkopistorasiasta. Liitäntäjohdot ja jatkojohdot aiheuttavat sähköiskun vaaran, jos ne ovat vaurioituneet. 5.3 Henkilöturvallisuus a) Pidä lapset ja sivulliset loitolla laitetta käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle. b) Lapsia on valvottava ja heille on opetettava, ettei tällä laitteella saa leikkiä. c) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä laitetta käyttäessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinenkin varomattomuus laitetta käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavia vammoja. d) Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista, että seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi. 5.4 Turvallinen käyttö ja hoito a) Ota ympäristötekijät huomioon. Älä jätä laitetta sateeseen äläkä käytä laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. b) Käytä työhön sopivaa laitetta. Älä käytä laitetta muihin töihin kuin mihin se on tarkoitettu, vaan käytä sitä aina käyttötarkoituksen mukaisiin töihin, ja varmista, että se on moitteettomassa kunnossa. c) Älä kanna tai ripusta laitetta verkkojohdostaan/letkustaan äläkä vedä pistoketta irti pistorasiasta johdosta vetämällä. Vahingoittuneet tai toisiinsa kietoutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. d) Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. e) Tarkasta laitteen ja lisävarusteiden mahdolliset vauriot. Ennen käyttämistä tarkasta huolellisesti, että suojalaitteet tai lievästi vaurioituneet osat toimivat moitteettomasti ja tarkoituksensa mukaisesti. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ota kiinni mihinkään ja että osat ovat kunnossa. Kaikkien osien pitää olla kunnolla asennettuna ja moitteettomassa toimintakunnossa, jotta laite voi toimia kunnolla. Vaurioituneet suojalaitteet 94

ja osat on korjattava tai vaihdettava ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa, ellei käyttöohjeessa muita ohjeita anneta. f) Käytön aikana varjele laitetta ja letkua ulkoisilta tekijöiltä, jotka saattaisivat johtaa vedenerottimen tai letkun vaurioitumiseen. 5.5 Muut turvallisuusohjeet a) Ota timanttiporauslaitteen käyttöohjeessa olevat ohjeet huomioon. b) Vältä letkujen ahtautumista esimerkiksi lian, puristumisen tai taittumisen seurauksena. c) Pidä pumpun tuuletusraot avoimina ja puhtaina. Varmista, että laitteessa olevan ilmanpoistoaukon edessä on riittävästi vapaata tilaa, jotta laite ei ylikuumene. d) Varmista, ettei pumppu koskaan ole vedessä. e) Käyttämistä varten aseta pumppu vaakasuoralle ja kuivalle pinnalle ja varmista, ettei pumppu pääse luiskahtamaan paikaltaan. f) Jos virransaanti katkeaa tai laitteen toimintaan tulee häiriö, alipaine riittää vielä hetkeksi. Keskeytä tällöin heti työnteko ja tarkasta pumpun ja levyn painemittarin näyttö. Varmista, etteivät työkalusi pääse putoamaan. g) Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. h) Käytä vain alkuperäisiä varaosia! i) Tyhjennä vedenerotin aina ennen pumpun kuljettamista. j) Varmista työpaikan hyvä valaistus. 5.6 Huolto Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Siten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 6 Käyttöönotto 6.1 Pumpun pystyttäminen Aseta pumppu vaakasuoralle ja kuivalle pinnalle ja varmista, ettei pumppu pääse luiskahtamaan paikaltaan. Varmista, että jäähdytysilma pystyy esteettä virtaamaan pumpulle. Jäähdytysilman oton ja poiston aukkojen edessä pitää olla vähintään 20 cm vapaata tilaa. VAARA Johto ja letku eivät saa olla taittuneena tai puristuneena. HUOMAUTUS Tarkasta vedenerottimen vesimäärä ja tarvittaessa tyhjennä vedenerotin. Liitä pumpun letku alipainelevyyn. 7 Käyttö VAARA Tarkasta laitteiston toiminta ja alipaine huoltotöiden tekemisen jälkeen ja ennen töihin ryhtymistä. 7.1 Toiminnan ja alipaineen tarkastus 1. Liitä pistoke verkkopistorasiaan. 2. Kytke pumppu käyttökytkimellä päälle. 3. Hetken kuluttua painemittari näyttää painetta vihreällä alueella. 95

7.2 Pumpun kytkeminen päälle 1. Liitä pistoke verkkopistorasiaan. 2. Kytke pumppu käyttökytkimellä päälle. HUOMAUTUS Alipaineen valvontaa varten laitteessa on integroitu painemittari. 7.3 Säännöllinen valvonta pumpun käytön aikana 7.3.1 Painemittarin valvonta Tarkkaile työsi aikana painemittaria säännöllisin välein. HUOMAUTUS Painemittari vihreällä alueella: riittävä alipaine olemassa. Painemittari punaisella alueella: riittävää alipainetta ei olemassa. Jos riittävää alipainetta ei ole, keskeytä työnteko. Tarkasta järjestelmän vuodot, taittuneet letkut jne. Korjauta mahdolliset vauriot ammattitaitoisessa huollossa. 7.3.2 Vedenerottimen nestemäärän valvonta Tarkasta vedenerottimen nestemäärä säännöllisin välein. HUOMAUTUS Laitteistossa on suojaventtiili, joka suojaa pumppua vedenerottimen säiliön täytyttyä. Kun venttiili kytkeytyy, alipaine laskee. Lopeta työnteko ja tyhjennä vedenerotin, ks. kappale 8.2. 7.4 Pumpun kytkeminen pois päältä 1. Kytke pumppu käyttökytkimellä pois päältä. 2. Irrota laitteen pistoke verkkopistorasiasta. 8 Huolto ja kunnossapito VAROITUS Irrota pistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotöiden tekemistä. VAARA Virheellinen puhdistaminen saattaa vaarantaa sähköturvallisuuden. 8.1 Laitteen hoito VAROITUS Irrota pistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotöiden tekemistä. 8.2 Vedenerottimen tyhjentäminen 2 1. Liitä letku alipainelevyyn, jotta poistat mahdollisen jäännösalipaineen. 2. Kierrä vedenerottimen säiliötä avaamisen suuntaan 'open' ja irrota säiliö alaspäin vetäen (bajonettikiinnitys). 3. Tyhjennä säiliö. 4. Tarkasta kohokuula. Kuulan pitää olla vapaana korissa. Jos kuula on jäänyt ylempään tiivisteeseen, paina kuula alas. 5. Puhdista vedenerottimen yläreuna ennen kuin kiinnität vedenerottimen takaisin paikalleen. 6. Kohdista säiliön bajonettikiinnityksen nokat paikalleen ja kierrä säiliötä sulkemisen suuntaan 'close'. 7. Tarkasta, että vedenerotin on kunnolla kiinni. 8.3 Laitteen puhdistus VAROITUS Älä käytä liuotinaineita, sillä ne saattavat vaurioittaa muoviosia. VAARA Älä käytä juoksevaa vettä äläkä paine- tai höyrypainepesuria. Muutoin sähköturvallisuus vaarantuu. 96

1. Puhdista laitteen ulkopinnat kostealla kankaalla, jossa on hiukan tavallista kotitalouspuhdistusainetta. 2. Pidä laitteen kahvat puhtaina öljystä ja rasvasta. 3. Puhdista tuuletusraot säännöllisesti ja varovasti kuivalla, pehmeällä harjalla. 9 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjaus Pumppu käy ja alipainepohjalevy Suodatin likaantunut. Lähetä laite korjattavaksi. on liitetty, mutta alipainelevyn alipaine ei Letkut, liittimet tai pumpun tai alipainepohjalevyn tiivisteet Puhdista ja tarvittaessa vaihdata letkut, liittimet ja tiivisteet. nouse (alipainepohjalevyn painemittarin näyttö punaisella). likaantuneet (vedenerotin, liitin jne.) Käyttö korkealla merenpinnasta. Valitse toinen kiinnitystapa. Pumppu käy, mutta ei Vedenerotin täynnä. Tyhjennä vedenerotin. tuota alipainetta (pumpun painemittarin näyttö Kuula suodatinpanoksen alla imeytynyt kiinni. Irrota vedenerotin, vedä kuula irti. punaisella). Vedenerotin vuotaa, vaurioitunut tai asentamatta. Asenna vedenerotin; vaihda jos vaurioitunut. Letku vaurioitunut tai puristunut. Lähetä laite korjattavaksi. Pumppu rikki. Lähetä laite korjattavaksi. Pumppu ei käynnisty. Jännitettä ei tule Tarkasta sulakkeet ja johto. Tarkasta kytkimen asento. Tarkasta, että verkkojännite vastaa tyyppikilven tietoja. Pumppu rikki. Lähetä laite korjattavaksi. Pumppu kytkeytyy itsestään pois päältä. Vedenerotinta ei saa irrotettua. Ylijännitesuoja on lauennut. Järjestelmässä on vielä alipainetta. Anna laitteen jäähtyä. Laite kytkeytyy itsestään takaisin päälle. Tarkasta tuuletusraot, tarvittaessa puhdista. Tarkasta käyttöjännite. Poista alipaine liittämällä letku alipainepohjalevyyn. 10 Hävittäminen Hilti työkalut, koneet ja laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. 97

Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava erilliskeräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. 11 Laitteen valmistajan myöntämä takuu Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttumattomana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan alkuperäisiä Hilti-kulutusaineita ja -lisävarusteita sekä varaosia. Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan. Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seurausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumattomuudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava lähimpään Hilti-huoltoon. Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltinpuoleltajakorvaakaikkitakuitakoskevat aikaisemmat tai samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopimukset. 98

12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Nimi: Alipainepumppu Tyyppimerkintä: DD VP U Sukupolvi: 01 Suunnitteluvuosi: 2009 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja normien vaatimukset: 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EY, EN 60335 1, EN ISO 12100. Tekninen dokumentaatio: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Senior Vice President Management Business Area Electric Tools & Business Unit Diamond Accessories 01/2012 01/2012 99

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3587 0613 00-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 416185 / A2 *416185* 416185 Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01