KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:05 Uhr Seite 1



Samankaltaiset tiedostot
D90 Användarmanual Käyttöohje

KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd :09 Uhr Seite 1

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KÄYTTÖOHJE Weather Station

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Bruksanvisning Mikrovågsugn. Käyttöohje Mikroaaltouuni IM X

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE


Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Eduskunnan puhemiehelle

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

Sekoitinsarja Käyttöohje

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

HAND BLENDER BL 6280

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Suomi. turvallisuus. selitykset

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

Kehoa kutkuttava seurapeli

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Kuva: Panu Pohjola. Kuva: Minttu Merivirta

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

Eduskunnan puhemiehelle

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

g 750g 1kg

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Eduskunnan puhemiehelle

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA

testo 610 Käyttöohje

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

LINC Niagara. sanka.fi A

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

TRIMFENA Ultra Fin FX

Eduskunnan puhemiehelle

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Eduskunnan puhemiehelle

Vastaleivottua. Herkullisia reseptejä Wilfan leipäkoneisiin

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, Espoo, puhelin

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ TERBINAFIN COPYFARM EMULSIOVOIDE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Eduskunnan puhemiehelle

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

Eduskunnan puhemiehelle

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA

Eduskunnan puhemiehelle

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli

Quad Percussion Massager

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Scheriproct Neo peräpuikko

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

PAKKAUSSELOSTE. Medipekt 8 mg tabletit Bromiheksiinihydrokloridi

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE


Transkriptio:

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:05 Uhr Seite 1

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 2 FIN/SV Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Tunnusnro: KH2232-08/05-V4

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 3 Leipäkone Käyttöohje S Bakmaskin Bruksanvisning

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 4

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 5

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 8-8 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 3 Leipäkone KH2232 Sivu Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja 4 Laite 5 Lisävarusteet 5 Määräystenmukainen käyttö 5 Ennen ensimmäistä käyttökertaa 5 Ominaisuudet 6 Ohjauspaneeli 6 Leivontaohjelmat 7 Ajastimen käyttö 9 Ennen leipomista 9 Leipominen 10 Puhdistus ja hoito 12 Tekniset tiedot 13 Takuu ja huolto 13 Hävittäminen 13 Maahantuoja 13 Ohjelman kulku 14 Leipäkoneen viankorjaus 18 Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 3 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 4 KH2232 Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja Kokoaminen Tarkista pakkauksesta purkamisen jälkeen, onko leipäkoneeseen tullut kuljetuksesta aiheutuneita vahinkoja. Käänny siinä tapauksessa laitteen myyjän puoleen. Aseta laite kuivalle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle. Älä aseta laitetta kaasupoltinten, sähkölieden tai muiden lämpölähteiden läheisyyteen. Älä sijoita laitetta helposti syttyvien materiaalien tai räjähtävien ja/tai helposti syttyvien kaasujen läheisyyteen. Tarkista, että laitteen tuuletusaukko pysyy avoimena. Ennen kuin kytket laitteen päälle, tarkista, että virtalaji ja verkkojännite vastaavat tyyppikilven merkintöjä. Älä sijoita verkkokaapelia kulkemaan terävien reunojen yli tai kuumien pintojen tai esineiden läheisyyteen. Kaapelin eriste saattaa vahingoittua. Kompastumisten ja onnettomuuksien välttämiseksi laitteessa on lyhyt verkkokaapeli. Jos käytät pidennyskaapelia, täytyy kaapelin sallitun enimmäistehon vastata leipäkoneen tehoa. Asettele jatkojohto siten, että kukaan ei voi kompastua siihen tai vahingossa vetää sitä. Käytön aikana Tarkista verkkojohto ja -pistoke useasti. Jos laitteen verkkojohto vahingoittuu, niin valmistajan, asiakaspalvelun tai ammattihenkilön tulee korvata se vastaavalla johdolla, jotta vaaratilanteilta vältyttäisiin. Lapset saavat käyttää sähkölaitteita ja oleskella niiden läheisyydessä vain valvotusti. Tämä laite on nykyisten turvallisuusmääräysten mukainen. Laitteen tarkastukset, korjaukset ja tekniset huollot saa suorittaa vain pätevissä alan liikkeissä. Älä aseta esineitä laitteen päälle äläkä peitä laitetta. Palovaara! Ole varovainen, sillä leipäkone kuumenee. Koske vain laitteen kahvoihin ja painikkeisiin. Käytä patakinnasta. Anna laitteen jäähtyä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta, ennen kuin poistat tai asetat paikoilleen lisävarusteita. Älä siirrä leipäkonetta, kun leivontavuoassa on jotakin kuumaa tai nestemäistä. Älä koske pyöriviin taikinakoukkuihin, kun laite on toiminnassa. Loukkaantumisvaara! Kytke laite pois päältä Käynnistys/Sammutus-painikkeella, ja irrota lopuksi pistoke pistorasiasta laitteen irrottamiseksi sähköverkosta. - 4 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 5 KH2232 Älä vedä suoraan verkkokaapelista, kun irrotat pistoketta pistorasiasta. Poista verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista ja silloin, kun laitetta ei käytetä. Älä käytä leipäkonetta ruoka-aineiden tai tarvikkeiden säilytyspaikkana. Puhdistus Älä upota leipäkonetta veteen tai muihin nesteisiin. Sähköiskuvaara! Älä puhdista laitetta karheilla pesusienillä. Jos sienestä irtoaa kappaleita ja ne joutuvat kosketuksiin laitteen sähköosien kanssa, on olemassa sähköiskuvaara. Laite Laitteen kansi Ohjauspaneeli Tuuletusaukot Virtajohto Ikkuna Tämä symboli leipäkoneen kannessa varoittaa palamisvaarasta. Lisävarusteet Vihje: Voit tilata Bifinett-leipäkoneeseesi kaksi ylimääräistä pienempää (500 g taikinaa vetävää) leivontavuokaa. Käytä mukana toimitettua tilauskorttia, jos haluat tehdä tilauksen. Määräystenmukainen käyttö Käytä Bifinett-leipäkonetta vain leivän valmistamiseen kotitalouksissa. Laitetta ei saa käyttää elintarvikkeiden tai esineiden kuivaamiseen. Älä käytä leipäkonetta ulkona. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita. Muut kuin valmistajan suosittelemat lisävarusteet voivat vahingoittaa laitetta. Ennen ensimmäistä käyttöä Pakkausmateriaalin hävittäminen Poista laite pakkauksesta ja hävitä pakkausmateriaali paikallisen jätehuoltolaitoksen ohjeiden mukaisesti. 2 taikinakoukkua 1250 g asti soveltuva leivontavuoka Mitta-astia Mittalusikka Taikinakoukun irrottaja Käyttöohje Takuukortti Tilauskortti Reseptivihko Ensimmäinen puhdistus Pyyhi leivontavuoka, taikinakoukut ja leipäkoneen ulkopinta ennen käyttöönottoa puhtaalla, kostealla liinalla. Älä käytä karheita pesusieniä tai hankaavia puhdistusaineita. Irrota suojakalvo ohjauspaneelista. - 5 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 6 KH2232 Ominaisuudet Leipäkoneen avulla voit leipoa sellaista leipää kuin itse haluat. Voit valita 12 erilaisesta leivontaohjelmasta. Voit käyttää valmiita leivontasekoituksia. Voit vaivata pasta- tai leipätaikinaa ja tehdä hilloa. "Gluteeniton"-leivontaohjelman avulla voit käyttää valmiita gluteenittomia leivontasekoituksia ja reseptejä, jotka sisältävät gluteenittomia tuotteita, kuten maissi-, tattari- tai perunajauhoa. Ohjauspaneeli Näyttö Näytöllä on seuraavat tiedot: valittu paino (750 g, 1000 g, 1250 g) jäljellä oleva paistoaika minuutteina sekä ohjelmoitu aikavalinta valittu ruskistusaste (normaali, vaalea, tumma tai pika) valitun ohjelman numero ohjelman kulku Valikko Hae haluamasi ohjelma. Näytössä näkyy ohjelman numero ja vastaava paistoaika. Huomaa: Jokaista painiketta painettaessa tulee kuulua merkkiääni, paitsi laitteen ollessa käytössä. Yksi leipä Valitse leivän paino ( 750 g / 1000 g / 1250 g). Paina painiketta niin monta kertaa, kunnes haluamasi painon merkintä tulee näkyviin. Ohje: Kun leipäkone käynnistetään, esiasetuksena on 1250 g. Älä muuta tätä asetusta, kun leivot kahdella vuoalla. Säädä paino ainoastaan, kun käytät leivontaan suurta leivontavuokaa. - 6 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 7 KH2232 Ruskistusaste Valitse ruskistusaste (vaalea, normaali, tumma tai pika). Paina ruskistusastepainiketta niin monta kertaa, kunnes haluamasi ruskistusaste tulee näkyviin. Leivonta-aika vaihtelee valitun ruskistusasteen mukaan. Leivontaohjelmille 1-3 voit aktivoida pikatoiminnon painamalla painiketta kaksi kertaa ja lyhentää näin paistotapahtumaa. Leivän ruskistusasteeksi tulee vaalea tai normaali. Ajastin Ajastettu leivonta. Käynnistys/Sammutus Kytkee laitteen toimintaan ja pois toiminnasta tai purkaa ajastimen ohjelmoinnin. Käytön keskeyttämiseksi paina lyhyesti Käynnistys/Sammutus-painiketta, kunnes kuulet merkkiäänen ja näytössä näytetty aika vilkkuu. Uudelleen Käynnistys/Sammutus-painiketta painamalla voidaan käyttöä jälleen jatkaa 10 minuutin sisällä. Käytön lopettamiseksi ja säätöjen poistamiseksi paina 3 sekunnin ajan Käynnistys/ Sammutus-painiketta kunnes kuulet kaksi merkkiääntä. Ohje: Älä paina Käynnistys/Sammutus-painiketta, jos haluat ainoastaan tarkastaa leivän tilan. Merkkivalo Näyttää laitteen käyttötilan. Muistitoiminto Kun laite enintään n. 10 minuutin pituisen sähkökatkoksen jälkeen käynnistyy uudelleen, ohjelma jatkuu samasta kohdasta. Tämä ei kuitenkaan koske leivontatapahtuman nollaamista/päättämistä painamalla Käynnistys/Sammutuspainiketta 3 sekunnin ajan. Ikkuna Ikkunan kautta voitte seurata paistotapahtumaa. Leivontaohjelmat Näppäimellä Valikko valitaan haluttu ohjelma. Vastaava ohjelman numero näytetään näytössä. Leivonta-ajat ovat riippuvaisia valituista ohjelmayhdistelmistä. Katso luku "Ohjelman kulku" ( alk. s. 14 ). Leivontaohjelma 1: Perus Vaaleille leiville ja sekaleiville, jotka valmistetaan pääasiassa vehnä- tai ruisjauhoista. Leipä on koostumukseltaan tiivis. Leivän ruskeus säädetään painikkeella Ruskistusaste. Leivontaohjelma 2: Kuohkea Kevyille leiville, jotka valmistetaan hienoksi jauhetuista jauhoista. Leipä on yleensä kuohkeaa ja sen kuori on rapea. Ei sovellu resepteille, joissa käytetään voita, margariinia tai maitoa. - 7 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 8 Leivontaohjelma 3: Täysjyvä Leiville, jotka valmistetaan karkeammista jauhoista ja joita täytyy vaivata ja kohottaa pidempään (esim. täysjyvävehnäjauho, ruisjauho). Leivästä tulee tiiviimpää ja raskaampaa. Leivontaohjelma 4: Makea Leiville, jotka valmistetaan hedelmämehuista, kookoshiutaleista, rusinoista, kuivista hedelmistä, suklaasta tai suuresta määrästä sokeria. Pidemmän kohotusvaiheen ansiosta leivästä tulee kevyempää ja ilmavampaa. Leivontaohjelma 5: Kakkutaikina Makeiden hiivataikinoiden tai kuivien taikinasekoitusten valmistamiseen. Ohjelmaa käyttämällä aineksia vaivataan ja paistetaan lyhyemmän aikaa. Leivontaohjelma 6: Gluteeniton Leiville, joiden valmistamiseen käytetään gluteenittomia aineita. Gluteenittomat jauhot tarvitsevat pidemmän ajan nesteiden poistumiseksi ja niillä on erilaiset käyttöominaisuudet. Leivontaohjelma 7: Supernopea Paistamiseen kuluu vain noin puolet ajasta. Tälle ohjelmalle soveltuvat kuitenkin ainoastaan reseptit, jotka eivät sisällä mitään raskaita aineksia tai voimakkaita jauholaatuja. Ota huomioon, ettei leivästä tässä ohjelmassa välttämättä tule niin ilmavaa ja maukasta. Leivontaohjelma 8: Taikina (vaivaaminen) Hiivataikinan valmistamiseen sämpylöitä, pizzoja ja pitkoja varten. Tästä ohjelmasta puuttuu paistovaihe. Ohjelma 9: Pasta Pastataikinan valmistamiseen. Tästä ohjelmasta puuttuu paistovaihe. Leivontaohjelma 10: Kirnupiimä Leiville, joiden valmistuksessa käytetään kirnupiimää tai jogurttia. Ohjelma 11: Hillo Hillojen valmistamiseen. Ohjelma 12: Paisto Leipien jälkipaistamiseen, jos ne eivät ole kunnolla paistuneet tai ovat liian vaaleita. Tästä ohjelmasta puuttuvat kaikki vaivaus- ja lepovaiheet. Laite pitää leivän lämpimänä tunnin paistovaiheen päättymisen jälkeen. Tämä estää sen, ettei leivästä tulee liian kosteaa. Päättääksesi nämä toiminnot ennenaikaisesti, paina Käynnistys/Sammutus-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes kuuluu kaksi merkkiääntä. Laitteen sammuttamiseksi paina Käynnistys/ Sammutus-painiketta ja irrota laite sähköverkosta. Ohje Pienten vuokien (kuuluvat lisävarusteisiin) avulla voit: - valmistaa kaksi erilaista leipää, jotka käyttävät samaa ohjelmaa - valmistaa kaksi samanlaista leipää - valmistaa vain pienen leivän (jätä tässä tapauksessa toinen leivontavuoka mukaan laitteeseen ilman taikinakoukkuja ). - 8 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 9 Ohjelmissa 1, 3, 4 ja 10 kuuluu ohjelman kulun aikana merkkiääni. Lisää taikinaan välittömästi merkkiäänen jälkeen tarvittavat ainekset, kuten esim. hedelmät tai pähkinät. Taikinakoukku ei hienonna aineksia. Kun olet säätänyt ajastimen, voit asettaa kaikki ainekset leivontavuokaan myös ohjelman alussa. Tällöin hedelmiä ja pähkinöitä tulee kuitenkin jonkin verran hienontaa. Ajastimen asetus Ajastintoiminto mahdollistaa leipomisen aloittamisen viiveellä. Nuolipainikkeiden ja avulla voit asettaa leivonnan halutun päättymisajan. Valitse ohjelma. Näyttö ilmoittaa tarvittavan paistoajan. Nuolipainikkeen avulla voit siirtää leivonnan päättymisaikaa myöhemmäksi 10 minuutin jaksoissa. Painamalla nuolipainiketta yhtäjaksoisesti ajan muuttaminen nopeutuu. Näyttöön ilmestyy leivonnan ja toiminnon lykkäyksen kokonaiskestoaika. Jos olet ylittänyt halutun ajan, voit korjata tilanteen nuolipainikkeen avulla. Vahvista ajastimen säätö Käynnistys/ Sammutus-painikkeen avulla. Kaksoispiste näytössä vilkkuu ja ohjelmoitu aika alkaa kulkea. Paistotapahtuman päätteeksi kuuluu kymmenen merkkiääntä ja näytössä näkyy 0:00. Esimerkki: Kello on 8.00 ja haluat 7 tunnin ja 15 minuutin päästä, eli kello 15:15, tuoretta leipää. Valitse seuraavaksi ohjelma 1, ja paina sitten ajastinpainiketta niin pitkään, kunnes näytössä on 7:15, sillä valmistumiseen on aikaa 7 tuntia ja 15 minuuttia.. Joissakin ohjelmissa ajastintoiminto ei ole käytettävissä. Katso ohjeita luvusta Leipominen (alk. s. 10) Ohje Älä käytä ajastintoimintoa, kun työstät helposti pilaantuvia raaka-aineita, kuten munia, maitoa, kermaa tai juustoa. Ennen leipomista Kun haluat, että leivonta onnistuu, varmista seuraavat asiat: Ainekset Poista leivontavuoka kotelosta ennen ainesten lisäämistä. Jos ainekset joutuvat paistotilaan, saattaa kuumennuskierukoiden kuumeneminen aiheuttaa tulipalon. Lisää ainekset leivontavuokaan aina annetussa järjestyksessä. Kaikkien ainesten tulisi olla huoneenlämpöisiä, jotta hiiva kävisi ihanteellisesti. - 9 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 10 Mittaa ainekset tarkasti. Pienetkin poikkeamat reseptissä mainituista määristä saattavat vaikuttaa leivontatulokseen. Ohje Älä missään tapauksessa ylitä ohjeissa mainittuja määriä. Jos taikinaa on liikaa, se saattaa valua leivontavuoan yli ja aiheuttaa tulipalon kuumille kuumennuskierukoille joutuessaan. Leipominen Valmistelu Toimi tässä käyttöohjeessa mainittujen turvaohjeiden mukaisesti. Aseta leipäkone tasaiselle ja tukevalle alustalle. 1. Vedä leivontavuoka ylöspäin pois laitteesta. 2. Työnnä taikinakoukut leivontavuoan käytinakseleihin. Varmista, että ne ovat tiukasti paikoillaan. 3. Lisää reseptisi ainekset leivontavuokaan annetussa järjestyksessä. Lisää ensin nesteet, sokeri, suola ja sitten jauhot, hiiva viimeisenä aineksena. Ohje Pidä huoli, ettei hiiva joudu kosketuksiin nesteiden tai suolan kanssa. 4. Aseta leivontavuoka takaisin paikoilleen. Pidä huoli, että se lukkiutuu paikalleen kunnolla. 5. Sulje laitteen kansi. 6. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Kuuluu merkkiääni ja näyttöön ilmestyy ohjelmanumero ja normaaliohjelma 1:n kestoaika. 7. Valitse ohjelmasi Valikko-painikkeella. Jokainen valinta vahvistetaan merkkiäänellä. 8. Valitse leipäsi ruskistusaste. Näytössä osoitetaan merkkiviivalla, oletko valinnut vaalean, normaalin vai tumman paistoasteen. Voit valita myös kohdan Pika, jos haluat lyhentää leivonnan kestoa. Ohje Ohjelmien 4-12 kohdalla ei voi käyttää ruskistusasteen ja pikavalmistuksen toimintoja. 9. Voit nyt säätää ajastintoiminnon avulla ohjelmasi päättymisajankohdan. Voit syöttää laitteeseen enintään 14 tunnin ja 58 minuutin aikaviiveen. Ohje Ohjelmien 5, 6, 7, 8, 9, 11 ja 12 kohdalla ei voi käyttää tätä toimintoa. 10. Jos käytät suurta leivontavuokaa, valitse painikkeella Yksi leipä leipäsi paino. Jos käytät pieniä leivontavuokia (kuuluvat lisävarusteisiin), anna painoasetuksen olla 1250 g (perusasetus) riippumatta siitä, oletko valmistamassa yhtä vai kahta leipää. - 10 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 11 Ohje Ohjelmien 6, 7, 8, 9, 10, 11 ja 12 kohdalla ei voi käyttää tätä toimintoa. Ohjelman käynnistäminen Käynnistä nyt ohjelma painikkeella Käynnistys/Sammutus. Ohjelma suorittaa automaattisesti erilaiset työvaiheet. Voit tarkkailla ohjelman kulkua leipäkoneesi ikkunasta. Silloin tällöin ikkuna saattaa höyrystyä leivonnan aikana. Laitteen kansi voidaan avata vaivausvaiheen aikana. Ohje Älä avaa laitteen kantta paistovaiheen aikana. Leipä saattaa painua kasaan. Vihje: Tarkista taikinan koostumus 5 minuutin vaivaamisen jälkeen. Taikinan tulisi olla pehmeää, tarttuvaa massaa. Jos taikina on liian kuivaa, lisää hieman nestettä. Jos taikina on liian kosteaa, lisää hieman jauhoja (tarpeen mukaan 1/2-1 teelusikallinen kerran tai useammin). Ohjelman lopettaminen Paistotapahtuman päätteeksi kuuluu kymmenen merkkiääntä ja näytössä näkyy 0:00. Ohjelman päättyessä laite siirtyy automaattisesti enintään 60 minuuttia kestävään lämmitysvaiheeseen. Lämmityksen aikana laitteessa kiertää lämmintä ilmaa. Lämmitystoiminnon voit lopettaa ennenaikaisesti pitämällä Käynnistys/Sammutus-painiketta painettuna, kunnes kuuluu kaksi merkkiääntä. Varoitus Ennen kuin avaat laitteen kannen, irrota verkkopistoke pistorasiasta. Laite tulisi aina kytkeä irti verkkovirrasta, kun se ei ole käytössä! Leivän poistaminen Käytä leivontavuoan ulosottamiseen aina pannulappuja tai suojakäsineitä. Pidä leivontavuokaa vinottain ritilän yläpuolella ja ravistele kevyesti, kunnes leipä irtoaa leivontavuoasta. Jos leipä ei irtoa taikinakoukuista, irrota taikinakoukut varovasti mukana olevalla taikinakoukun irrottajalla. Ohje Älä käytä metalliesineitä, jotka voivat naarmuttaa lian tarttumista estävää pintakäsittelyä. Huuhtele leivontavuoka heti leivän irrottamisen jälkeen lämpimällä vedellä. Näin estät taikinakoukkujen tarttumisen käyttöakseliin. - 11 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 12 Vihje: Kun irrotat taikinakoukut viimeisen vaivausvaiheen jälkeen, ei leipä repeä, kun se irrotetaan leivontavuoasta. Paina lyhyesti Käynnistys/Sammutuspainiketta leivontaohjelman keskeyttämiseksi tai irrota pistoke pistorasiasta. Avaa laitteen kansi ja ota leivontavuoka ulos. Jauhotetuin käsin voit poistaa taikinan ja irrottaa taikinakoukut. Aseta taikina jälleen koneeseen ja sulje laitteen kansi. Työnnä tarvittaessa pistoke pistorasiaan, ja paina Käynnistä/Sammutapainiketta. Leivontaohjelmaa jatketaan. Anna leivän viilentyä 15-30 minuuttia ennen sen tarjoilemista. Varmistu aina ennen leivän leikkaamista, ettei taikinassa ole taikinakoukkuja. Varoitus Älä yritä ottaa leipäkonetta käyttöön, ennen kuin laite on jäähtynyt tai lämmennyt. Jos leipäkoneen näytössä näkyy E 01, ei laitteesi ole vielä jäähtynyt riittävästi. Lämpötilan ollessa liian alhainen näkyy näytössä E 00. Odota, että ilmoitus on hävinnyt näytöltä, ennen kuin käytät laitetta. Puhdistus ja hoito Varoitus Irrota ennen jokaista puhdistusta verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan. Älä anna roiskeiden tai nesteiden joutua laitteeseen. Se voi aiheuttaa sähköiskun. Toimi turvaohjeiden mukaan. Huomio Leipäkonetta tai sen lisävarusteita ei saa pestä astianpesukoneessa! Runko, kansi, leivontaosa Poista kaikki taikinajäännökset paistotilasta kostealla liinalla tai kevyesti kostutetulla pehmeällä sienellä. Pyyhi myös laitteen runko ja kansi pelkästään kostealla liinalla tai sienellä. Kuivaa sisäosat huolellisesti. Kevyttä puhdistusta varten voidaan laitteen kansi irrottaa rungosta: Avaa laitteen kantta, kunnes kiilamaiset sarananokat sopivat saranaohjainten aukkojen läpi. Vedä laitteen kansi pois sarananohjaimista. Laitteen kannen asentamiseksi tulee kiilamaiset sarananokat viedä saranaohjainten aukkojen läpi. - 12 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 13 Leivontavuoat ja taikinakoukut Leivontavuoat ja taikinakoukut on pinnotettu tarttumattomalla pinnoitteella. Älä käytä puhdistuksessa voimakkaita puhdistusaineita, hankausaineita tai esineitä, jotka voivat naarmuttaa vuokien ja koukkujen pintaa. Kosteus ja höyry saattavat ajan kuluessa muuttaa pintojen ulkonäköä. Tämä ei vaikuta laitteen toimintakykyyn eikä huononna leivonnan laatua. Irrota leivontavuoat ja taikinakoukut paistotilasta ennen puhdistusta. Pyyhi leivontavuokien ulkopinta kostealla liinalla. Huomio Älä koskaan upota leivontavuokia veteen tai muihin nesteisiin. Puhdista leivontavuokien sisäpuoli lämpimällä saippuavedellä. Jos taikinakoukuissa on kuortumia, jotka irtoavat vaikeasti, täytä leivontavuoat kuumalla vedellä noin 30 minuutiksi. Jos taikinakoukussa oleva istukkapidike on tukossa, voit puhdistaa sen varovasti puutikun avulla. Älä käytä leipäkoneen puhdistamiseen kemiallisia puhdistusaineita tai liuottimia. Tekniset tiedot Malli: Leipäkone Virransyöttö: 220-240V~50Hz Tehontarve: 850 W Takuu & huolto Takuuehdot ja palvelutiedot löytyvät takuukortista. Hävittäminen Älä missään tapauksessa hävitä leipäkonetta tavallisen talousjätteen mukana. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Maahantuoja Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum, Saksa www.kompernass.com - 13 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 14 Ohjelman kulku Ohjelma Perus Ruskistusaste Vaalea Normaali Tumma Pika Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Asetusaika (min) 3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-2:12-14:52 2:17-14:57 2:24-14:54 Esilämmitys (min) - - - - - - - - - - - - Vaivaus 1 (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Lepoaika (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Vaivaus 2 (min) 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Kohotus 1 (min) 39 39 39 39 39 39 39 39 39 15 15 15 Taikinan alustaminen (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Kohotus 2 (min) 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 8:50 8:50 8:50 Taikinan muodostaminen (sek) 15 15 15 15 15 15 15 15 15 10 10 10 Kohotus 3 (min) 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 29:50 29:50 29:50 Paistaminen/Leivonta (min) 48 53 60 48 53 60 48 53 60 48 53 60 Lämmitys (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Valmistusaika 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 2:12 2:17 2:24 Lisäaika 2:51 2:56 3:03 2:51 2:56 3:03 2:51 2:56 3:03 1:50 1:55 2:02-14 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 15 Ohjelma Kuohkea Ruskistusaste Vaalea Normaali Tumma Pika Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Asetusaika (min) 3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-2:30-14:50 2:32-14:52 2:35- Esilämmitys (min) - - - - - - - - - - - - Vaivaus 1 (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Lepoaika (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Vaivaus 2 (min) 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Kohotus 1 (min) 39 39 39 39 39 39 39 39 39 15 15 15 Taikinan alustaminen (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Kohotus 2 (min) 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 15:50 15:50 15:50 Taikinan muodostaminen (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Kohotus 3 (min) 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 38:50 38:50 38:50 Paistaminen/Leivonta (min) 50 52 55 50 52 55 50 52 55 50 52 55 Lämmitys (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Valmistusaika 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 2:30 2:32 2:35 Lisäaika - - - - - - - - - - - - - 15 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 16 Ohjelma Täysjyvä Ruskistusaste Vaalea Normaali Tumma Pika Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Asetusaika (min) 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 2:28-14:58 2:30-14:50 2:33-14:53 Esilämmitys (min) 30 30 30 30 30 30 30 30 30 5 5 5 Vaivaus 1 (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Lepoaika (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Vaivaus 2 (min) 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 Kohotus 1 (min) 49 49 49 49 49 49 49 49 49 24 24 24 Taikinan alustaminen (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Kohotus 2 (min) 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 10:50 10:50 10:50 Taikinan muodostaminen (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Kohotus 3 (min) 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 34:50 34:50 34:50 Paisto (min) 48 50 53 48 50 53 48 50 53 48 50 53 Lämmitys (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Valmistusaika 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33 Lisäaika 2:56 2:58 3:01 2:56 2:58 3:01 2:56 2:58 3:01 2:06 2:08 2:11-16 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ohjelma Makea Kakkutaikina Gluteeniton Supernopea Taikina Pasta Kirnupiimä Hillo Paisto Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g - 1250 g - - 1000 g - - Asetusaika (min) 3:17-14:57 3:22-14:52 3:27-14:57 - - - - - - - 3:55- - - Esilämmitys (min) - - - - - - - - - - 30 - - Vaivaus 1 (min) 5 5 5 3 3 3 5 20 5 3 5 5 - Lepoaika (min) 5 5 5 - - - - - 5-10 - - Vaivaus 2 (min) 20 20 20 12 12 12 12-20 11 20 - - Kohotus 1 (min) 39 39 39 - - - 48 12 60-39 - - Taikinan alustaminen (sek) 10 10 10 - - - - - - - 10 - - Kohotus 2 (min) 25:50 25:50 25:50 - - - - - - - 25:50 - - Taikinan muodostaminen (sek) 5 5 5 - - - - - - - 10 - - Kohotus 3 (min) 51:55 51:55 51:55 - - - - - - - 44:50 10 - Paistaminen/Leivonta (min) 50 55 60 65 75 85 45 48 - - 60 50 60 Lämmitys (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 - - 60-60 Valmistusaika 3:17 3:22 3:27 1:20 1:30 1:40 1:50 1:20 1:30 0:14 3:55 1:05 1:00 Lisäaika 2:55 3:00 3:05 - - - - - - - 2:58 - - - 17 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 18 Leipäkoneen viankorjaus Mitä tehdä, kun taikinakoukku tarttuu kiinni leivontavuokaan paistamisen jälkeen? Täytä kuumaa vettä leivontavuokaan ja käännä taikinakoukkua karstan irrottamiseksi sen alta. Mitä tapahtuu, jos valmis leipä unohtuu leipäkoneeseen? Soveltuvatko leivontavuoat konepesuun? Lämmitystoiminnon avulla varmistetaan, että leipä pysyy lämpimänä n. tunnin ajan paiston jälkeen ja on suojassa kosteudelta. Jos leipää pidetään laitteessa yli tunnin, se saattaa kostua. Eivät. Pese leivontavuoat ja taikinakoukut käsin. Miksi taikina ei sekoitu, vaikka laite on toiminnassa? Tarkasta, ovatko taikinakoukut ja leivontavuoka oikein paikoillaan. Mitä tehdä, kun taikinakoukku jää kiinni leipään? Irrota taikinakoukut taikinakoukun irrottajalla. Mitä tapahtuu, jos kesken ohjelman tulee sähkökatko? Enintään 10 minuuttia kestävän sähkökatkoksen jälkeen leipäkone suorittaa kesken jääneen ohjelman loppuun asti. Kuinka kauan leivän paistaminen kestää? Ohjelman kesto -taulukossa kerrotaan ohjelmien tarkat ajat. Minkä kokoisia leipiä laitteella voi leipoa? Voit leipoa jopa 1250 g:n painoisen leivän suurella leivontavuoalla. Pienillä leivontavuoilla (voidaan tilata) voit leipoa kaksi 500 g painavaa leipää. Miksei ajastinta käytettäessä voida käyttää tuoretta maitoa leivontaan? Tuoreet ainekset, kuten maito ja kananmunat pilaantuvat, jos ne jäävät laitteeseen liian pitkäksi aikaa. Laite hajottaa taikinaan lisätyt rusinat. Jotta ainekset (esim. hedelmät tai pähkinät) eivät hienontuisi, lisää ne taikinaan vasta kuultuasi äänimerkin. - 18 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 19 Bakmaskin KH2232 Sidan Viktig information för din personliga säkerhet 20 Produktöversikt 21 Tillbehör 21 Föreskriven användning 21 Innan du börjar använda bakmaskinen 21 Egenskaper 22 Kontrollfält 22 Bakprogram 23 Ställa in timer 25 Innan du bakar 25 Baka bröd 26 Rengöring och skötsel 28 Tekniska specifikationer 29 Garanti & Service 29 Kassering 29 Importör 29 Programförlopp 30 Åtgärda fel 34 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda bakmaskinen och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med bakmaskinen till en ev. ny användare. - 19 - S

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 20 Viktig information för din personliga säkerhet Uppställning Kontrollera att bakmaskinen inte har några transportskador när du tagit upp den ur förpackningen. Skulle så vara fallet ska du vända dig till leverantören. Sätt bakmaskinen på en torr och jämn yta som inte är känslig för värme. Sätt inte bakmaskinen nära gasbrännare, elspisar eller liknande värmekällor. Ställ inte bakmaskinen i närheten av brännbara material, explosiva och/eller brännbara gaser. Se till så att ventilationsöppningarna på sidan inte blockeras. Innan du ansluter bakmaskinen till elnätet ska du kontrollera att strömtyp och nätspänning överensstämmer med angivelserna på märkskylten. Lägg inte nätkabeln över vassa kanter eller nära heta ytor eller föremål. Då kan kabelns isolering skadas. För att undvika snubblings- och andra olyckor har bakmaskinen utrustats med en kort nätkabel. Om du använder en förlängningskabel måste dess maximalt tillåtna effekt motsvara bakmaskinens. Lägg förlängningskabeln så att ingen kan snubbla över den och dra ut den av misstag. Under drift Kontrollera nätkabel och kontakt ofta. Om bakmaskinens kabel är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller personer med liknande kvalifikationer för att undvika risken för olyckor. Håll alltid uppsikt över barn när du handskas med elektriska apparater eller vistas i deras närhet. Den här maskinen motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Kontroll, reparation och teknisk service får bara utföras av kvalificerad fackpersonal. Ställ inga föremål på bakmaskinen och täck inte över den. Brandfara! Var försiktig, bakmaskinen blir mycket het. Rör bara vid handtagen och touchknapparna. Använd en grytlapp. Låt bakmaskinen kallna och dra ut kontakten innan du tar ut eller sätter i tillbehör. Flytta inte bakmaskinen när innehållet i bakformen är varmt eller flytande. Undvik att röra de roterande degkrokarna. Skaderisk! Stäng av bakmaskinen med På/Avknappen och dra sedan ut kontakten för att bryta strömförbindelsen. S - 20 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 21 Dra inte i kabeln när du drar ut kontakten ur uttaget. Dra ut kontakten när bakmaskinen inte används och alltid innan du rengör den. Använd inte bakmaskinen för att förvara mat eller tillbehör. Rengöring Doppa inte ner bakmaskinen i vatten eller andra vätskor. Risk för elstötar! Rengör inte bakmaskinen med slipande kökssvampar. Om det lossnar partiklar från svampen som sedan kommer i kontakt med elektriska delar finns risk för elstötar. Produktöversikt Lock Kontrollelement Ventilationsöppningar Nätkabel Ugnsfönster Den här skylten som sitter på locket till din bakmaskin varnar för vidbränning. Tillbehör Tips: Till din Bifinett Bakmaskin kan du beställa två extra bakformar för bröd upp till 500 g. Använd då bifogade beställningskort. Föreskriven användning Använd endast Bifinett Bakmaskin för att baka bröd i hemmet. Använd inte bakmaskinen för att torka livsmedel eller föremål. Använd inte bakmaskinen utomhus Använd bara de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Andra typer av tillbehör kan skada bakmaskinen. Innan du börjar använda bakmaskinen Kassera förpackningsmaterialet Packa upp bakmaskinen och släng förpackningen enligt de föreskrifter som gäller på din hemort. 2 degkrokar Bakform för upp till 1250 g Måttbägare Måttsked Degkroksborttagare Bruksanvisning Garantihäfte Beställningskort Recepthäfte Första rengöring Torka av bakform, degkrokar och höljet på bakmaskinen med en ren, fuktig trasa innan du börjar använda den. Använd inte kökssvampar eller skurmedel. Ta bort skyddsfolien över kontrollfältet. - 21 - S

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 22 Egenskaper Med bakmaskinen kan du baka bröd efter eget tycke och smak. Du kan välja mellan 12 olika bakprogram. Du kan bearbeta färdiga degmixer. Du kan knåda deg till pasta och småbröd och göra marmelad. Med bakprogrammet Glutenfri lyckas du bättre med glutenfria bakmixer och recept med glutenfritt mjöl, som t ex majs-, bovete- och potatismjöl. Kontrollfält Display Visning av val av vikt (750 g, 1000 g, 1250 g) återstående baktid i minuter och den inprogrammerade tid som valts den gräddningsgrad som valts (medel, ljus, mörk eller snabb) det programnummer som valts programförloppet Programval Ta fram önskat bakprogram. På displayen visas programmets nummer och motsvarande baktid. Observera: Varje gång man rör vid någon av touchknapparna ska det höras en signal, om bakmaskinen inte är i drift. Ett-bröd-läge Välj brödets vikt (750 g/1000 g/1250 g). Tryck på knappen upprepade gånger tills markeringen hamnar under önskad vikt. Observera: Bakmaskinen är förinställd på 1250 g när den sätts på. Ändra inte den här inställningen om du ska använda två formar. Ställ bara in vikten när du använder den stora bakformen. S - 22 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 23 Gräddningsgrad Välj gräddningsgrad (Ljus/Medel/Mörk/Snabb). Tryck på knappen Gräddningsgrad upprepade gånger tills markering hamnar ovanför rätt gräddningsgrad. Gräddningstiden ändras efter den gräddningsgrad som valts. I program 1-3 kan du aktivera snabbläget och förkorta baktiden om du trycker på motsvarande knapp två gånger. Brödet blir då ljus- till medelgräddat. Timer Fördröjd bakning. På/Av För att sätta på eller stänga av bakmaskinen eller för att ta bort en timerprogrammering. För att avbryta bakningsprocessen trycker du snabbt på På/Av-knappen, tills det hörs en signal och tidsvisningen blinkar på displayen. Om du trycker på På/Av-knappen en gång till inom 10 minuter fortsätter den igen. För att stänga av bakmaskinen och radera inställningarna håller du På/Avknappen inne i tre sekunder tills det hörs två signaler. Observera: Tryck inte på På/Av-knappen om du bara vill kontrollera brödet. Kontrollampa (Power) Visar att bakmasinen är på. Minnesfunktion Efter ett strömavbrott på upp till c:a 10 minuter fortsätter programmet på samma ställe när bakmaskinen sätts på igen. Det gäller emellertid inte när man raderat/avslutat en process genom att hålla På/Av-knappen inne i tre sekunder. Ugnsfönster Genom ugnsfönstret kan du observera bakningen. Bakprogram Med knappen Programval väljer du det program du vill ha. Programmets nummer visas på displayen. Gräddningstiden beror på vilka programkombinationer som valts. Se kapitel Programförlopp ( s.sid. 14 ). Bakprogram 1: Normal För vitt bröd och siktebröd som huvudsakligen består av vete och råg. Brödet får en kompakt konsistens. Ställ in hur välgräddat brödet ska bli med knappen Gräddningsgrad. Bakprogram 2: Luftig För lätt bröd av finmalet mjöl. Brödet blir i regel luftigt och får en knaprig skorpa. Lämpar sig inte till bakrecept som innehåller smör, margarin eller mjölk. - 23 - S

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 24 Bakprogram 3: Fullkorn För bröd av grovt mjöl som kräver längre knådnings- och jästid (t ex grahamseller rågmjöl). Brödet blir kompaktare och tyngre. Bakprogram 4: Söt För degar som innehåller fruktsaft, riven kokos, russin, torkad frukt, choklad eller extra socker. En längre jästid gör brödet lättare och luftigare. Bakprogram 5: Kakdeg För tillredning av söta jäsdegar och torra bakmixer. Med det här programmet blir knådnings- och gräddningstiden kortare. Bakprogram 6: Glutenfri För degar av glutenfritt mjöl och glutenfria bakmixer. Glutenfritt mjöl kräver längre tid för att ta upp vätska och har andra jäsegenskaper. Bakprogram 7: Express Bakningen tar bara ungerfär halva tiden. För det här programmet lämpar sig bara recept som inte innehåller några "tunga" ingredienser eller grova mjölsorter.observera att bröd som bakas med det här programmet inte blir lika luftigt och gott. Bakprogram 8: Deg (knådning) För framställning av jäsdeg till småbröd, pizza eller flätor. Själva gräddningen ingår inte i det här programmet. Program 9: Pastadeg För framställning av pastadeg. Gräddning ingår inte i det här programmet. Bakprogram 10: Kärnmjölk För bröd med degvätska av kärnmjölk eller yoghurt. Program 11: Marmelad För framställning av marmelad. Program 12: Bakning För eftergräddning av bröd som blivit för ljusa eller inte helt genomgräddade. Ingen knådning och jäsning ingår i det här programmet. Brödet hålls varmt upp till en timme efter att det är klart. På så sätt hindras brödet från att bli för fuktigt. För att avsluta funktionen i förtid håller du På/Av-knappen inne i tre sekunder tills det hörs två signaler. För att stänga av bakmaskinen trycker du på På/Avknappen och drar ut kontakten. Observera De små bakformarna (finns att köpa som tillbehör) ger dig möjlighet att: - baka två olika sorters bröd med samma program, - baka två likadana bröd eller - bara baka ett litet bröd (låt då den andra bakformen vara med utan degkrok ). S - 24 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 25 I program 1, 3, 4 och tio hörs en signal under tiden som programmet körs. Direkt efter signalen ska du lägga i ingredienser som frukt och nötter. Då hackas de inte sönder av degkroken. När du ställt in timern kan alla ingredienser hällas i bakformen redan från början av programmet.då ska du hacka sönder frukt och nötter lite grann. Ställa in timer Med timer-funktionen kan du tidsförskjuta bakningen. Med pilknapparna och ställer du in tiden när bakningen ska avbrytas. Välj ett program. På displayen visas hur lång baktid som krävs. Med pilknappen sätter du fram tiden med 10 minuter i taget. Om pilknappen hålls inne går det fortare att ändra tid. På displayen visas den totala tiden för gräddning med fördröjning. Om du överskrider den möjliga fördröjningstiden kan den korrigeras med pilknapp. Bekräfta timerinställningen med På/Av-knappen. Kolontecknet blinkar på displayen och den inprogrammerade tiden börjar gå. När tiden är ute hörs tio signaler och displayen visar 0:00. Exempel: Klockan är 8.00 och du vill ha nybakat bröd om 7 timmar och 15 minuter, alltså kl. 15:15. Välj först program 1 och tryck sedan på timerknappen tills 7:15 syns på displayen, eftersom det är 7 timmar och 15 minuter tills det ska vara klart. Timerfunktionen kan inte användas till alla program. Se information i kapitel Baka bröd ( s.sid.10 ). Observera Använd inte timern när du använder livsmedel med kort hållbarhet, som t ex ägg, mjölk, grädde och ost. Innan du bakar För att baket ska lyckas ska du tänka på följande: Ingredienser Ta ut bakformen ur maskinen innan du fyller på ingredienserna. Om ingredienserna hamnar på ugnens värmeslingor kan det börja brinna. Lägg alltid i ingredienserna i bakformen i den ordning som anges. Alla ingredienser bör ha rumstemperatur för att det ska jäsa så bra som möjligt. - 25 - S

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 26 Mät alla ingredienser noga. Till och med små avvikelser från receptet kan påverka resultatet. Observera Använd absolut inte större mängder än de som angivits. För mycket deg i bakformen kan jäsa över kanten, rinna ner på värmeslingorna och börja brinna. Baka bröd Förberedelser Observera säkerhetsanvisningarna i den här bruksanvisningen. Ställ bakmaskinen på ett rakt och stabilt underlag. 1. Lyft upp bakformen ur bakmaskinen. 2. Sätt degkrokarna på drivaxlarna i bakformen. Se noga till att de låser fast ordentligt. 3. Tillsätt ingredienserna i rätt ordning i bakformen. Häll först i vätska, socker, salt och mjöl och allra sist jästen. Observera Se till att jästen inte kommer i kontakt med saltet eller vätskan. 4. Sätt in bakformen igen. Se till så att den fastnar ordentligt. 5. Stäng bakmaskinens lock. 6. Sätt kontakten i uttaget. Det hörs en signal och på displayen visas nummer och tid för program 1 Normal. 7. Välj program med knappen Programval. Varje inställning som görs bekräftas med en hörbar signal. 8. Välj brödets gräddningsgrad med knappen. På displayen visar markeringen om det ska vara ljus-, medel- eller mörkgräddat. Här kan du också välja inställningen Express för att förkorta gräddningstiden. Observera För program 4-12 kan funktionerna Gräddningsgrad och Express inte användas. 9. Nu kan du använda timerfunktionen för att ställa in när programmet ska avslutas. En tidsfördröjning på max 14 timmar och 58 minuter kan ställas in. Observera För program 5, 6, 7, 8, 9, 11 och 12 kan den här funktionen inte användas. 10. Om du använder den stora bakformen ställer du in brödets vikt med knappen Ett-bröd-läge. Om du använder de små bakformarna (finns att köpa som tillbehör) låter du viktinställningen stå på 1250 g (standardinställning), oavsett om du bakar ett eller två bröd. Observera För program 6, 7, 8, 9, 10, 11 och 12 kan den här funktionen inte användas. S - 26 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 27 Starta program Starta programmet med På/Av-knappen. Programmet går igenom de olika arbetsmomenten. Du kan se programmets förlopp genom ugnsfönstret. Ibland kan det bildas ånga på fönstret när bakmaskinen används. Locket kan öppnas under knådningsfasen. Observera Öppna inte locket under gräddningen. Då kan brödet falla ihop. Tips: Kontrollera degens konsistens när den knådats i 5 minuter. Den ska vara mjuk och smidig. Är degen för hård tillsätter du lite mer vätska. Är den för lös tillsätter du lite mera mjöl (1/2-1 tesked åt gången efter behov). Avsluta program När brödet är gräddat hörs tio signaler och displayen visar 0:00. När programmet är slut kopplas bakmaskinen automatiskt över till en varmhållningsfas på upp till en timme. Då cirkulerar varmluft inuti maskinen. Varmhållningsfunktionen kan avbrytas i förtid om man håller På/Av-knappen inne tills det hörs två signaler. Varning Dra ut kontakten innan du öppnar locket. Bakmaskinen ska alltid vara bortkopplad från elnätet när den inte används! Ta ut bröd Använd alltid grytlappar eller grillhandskar när du tar ut bakformen. Luta bakformen över ett galler och skaka den lätt tills brödet lossnar från formen. Om brödet inte vill lossna från degkrokarna tar du försiktigt loss dem med medföljande degkroksborttagare. Observera Skrapa inte ytorna med metallföremål som kan repa non-stick-beläggningen. Skölj ur bakformen med varmt vatten så snart du tagit ut brödet. Annars kan degkrokarna fastna på drivaxeln. - 27 - S

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 28 Tips: Om man tar ut degkrokarna efter den sista knådningen går brödet inte sönder när det tas ut ur bakformen. Tryck snabbt på På/Av-knappen eller dra ut kontakten för att avbryta programmet. Öppna locket och ta ut bakformen. Mjöla händerna och ta bort degkrokarna. Sätt in formen igen och stäng locket. Sätt i kontakten igen (om du dragit ut den) och tryck på På/Av-knappen. Programmet fortsätter. Låt brödet svalna i 15-30 minuter innan du äter det. Innan du skär upp brödet ska du alltid försäkra dig om att det inte sitter några degkrokar kvar i det. Varning Försök inte använda bakmaskinen innan den kallnat eller blivit varm. Om displayen visar E 01 betyder det att bakmaskinen ännu inte svalnat tillräckligt. Om temperaturen är för låg visar displayen E 00. Vänta tills visningen slocknar. Rengöring och skötsel Varning Dra alltid ut kontakten och låt bakmaskinen bli kall innan du rengör den. Skydda bakmaskinen från stänk och fukt som kan ge upphov till elektriska stötar. Observera även säkerhetsanvisningarna. Varning Bakmaskin och tillbehör får inte diskas i diskmaskin! Hölje, lock, bakugn Ta bort allt spill inuti bakugnen med en fuktig trasa eller en lätt fuktad svamp. Torka också av höljet och locket med en fuktig trasa eller svamp. Torka ur ugnen noga invändigt. För att underlätta rengöringen kan locket tas av helt: Öppna locket så mycket att de kilformade gångjärnsryggarna går igenom öppningarna. Dra loss locket från gångjärnens leder. För att sätta tillbaka locket för du in de kilformade gångjärnsryggarna genom öppningarna igen. S - 28 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 29 Bakformar och degkrokar Bakformen och degkrokarna är försedda med non-stick-beläggning. Använd inte starka rengöringsmedel, skurmedel eller föremål som kan repa ytan när du rengör dem. Ytorna kan förändras genom tiden av fukt och ånga. Det innebär inte att funktion eller kvalitet försämras. Ta ut bakformen och degkrokarna ur ugnen innan du rengör dem. Torka av bakformen utvändigt med en fuktig trasa. Varning Doppa aldrig ner bakformen i vatten eller andra vätskor. Rengör bakformen invändigt med varmt vatten och diskmedel. Om degkrokarna är fulla av intorkad deg och svåra att lossa fyller du bakformen med hett vatten och låter det stå och lösa i ungefär 30 minuter. Om det är stopp i fästet på degkrokarna kan du rengöra det försiktigt med en trästicka. Använd inga förtunningsmedel eller kemiska rengöringsmedel för att rengöra bakmaskinen. Tekniska specifikationer Modell: Strömförsörjning: Effektförbrukning : Garanti & Service Bakmaskin KH 2232 220-240V~50Hz 850 Watt Garantivillkor och adressen till kundtjänst finns i garantihäftet. Kassering Släng inte bakmaskinen bland de vanliga hushållssoporna. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. Importör Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com - 29 - S

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 30 Programförlopp Program Normal Gräddningsgrad Ljus Mellan Mörk Snabb Vikt 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Inställningstid (min) 3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-2:12-14:52 2:17-14:57 2:24-14:54 Förvärmning (min) - - - - - - - - - - - - Knådning 1 (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Vila (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Knådning 2 (min) 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Jäsning 1 (min) 39 39 39 39 39 39 39 39 39 15 15 15 Kraftig bearbetning (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Jäsning 2 (min) 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 8:50 8:50 8:50 Forma deg (sek) 15 15 15 15 15 15 15 15 15 10 10 10 Jäsning (min) 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 29:50 29:50 29:50 Gräddning (min) 48 53 60 48 53 60 48 53 60 48 53 60 Varmhållning (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Bearbetningstid: 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 2:12 2:17 2:24 Tid för tillsättning av ingredienser 2:51 2:56 3:03 2:51 2:56 3:03 2:51 2:56 3:03 1:50 1:55 2:02 S - 30 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 31 Program Luftig Gräddningsgrad Ljus Mellan Mörk Snabb Vikt 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Inställningstid (min) 3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-2:30-14:50 2:32-14:52 2:35- Förvärmning (min) - - - - - - - - - - - - Knådning 1 (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Vila (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Knådning 2 (min) 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Jäsning 1 (min) 39 39 39 39 39 39 39 39 39 15 15 15 Kraftig bearbetning (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Jäsning 2 (min) 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 15:50 15:50 15:50 Forma deg (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Jäsning (min) 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 38:50 38:50 38:50 Gräddning (min) 50 52 55 50 52 55 50 52 55 50 52 55 Varmhållning (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Bearbetningstid 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 2:30 2:32 2:35 Tid för tillsättning av ingredienser - - - - - - - - - - - - - 31 - S

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 32 Program Fullkorn Gräddningsgrad Ljus Mellan Mörk Snabb Vikt 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Inställningstid (min) 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 2:28-14:58 2:30-14:50 2:33-14:53 Förvärmning (min) 30 30 30 30 30 30 30 30 30 5 5 5 Knådning 1 (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Vila (min) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Knådning 2 (min) 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 Jäsning 1 (min) 49 49 49 49 49 49 49 49 49 24 24 24 Kraftig bearbetning (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Jäsning 2 (min) 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 10:50 10:50 10:50 Forma deg (sek) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Jäsning (min) 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 34:50 34:50 34:50 Gräddning (min) 48 50 53 48 50 53 48 50 53 48 50 53 Varmhållning (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Bearbetningstid 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33 Tid för tillsättning av ingredienser 2:56 2:58 3:01 2:56 2:58 3:01 2:56 2:58 3:01 2:06 2:08 2:11 S - 32 -

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 33 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Program Söt Kakdeg Gluten fri Express Deg Pastadeg Kärnmjölk Marmelad Bakning Vikt 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g - 1250 g - - 1000 g - - Inställningstid (min) 3:17-14:57 3:22-14:52 3:27-14:57 - - - - - - - 3:55- - - Förvärmning (min) - - - - - - - - - - 30 - - Knådning 1 (min) 5 5 5 3 3 3 5 20 5 3 5 5 - Vila (min) 5 5 5 - - - - - 5-10 - - Knådning 2 (min) 20 20 20 12 12 12 12-20 11 20 - - Jäsning 1 (min) 39 39 39 - - - 48 12 60-39 - - Kraftig bearbetning (sek) 10 10 10 - - - - - - - 10 - - Jäsning 2 (min) 25:50 25:50 25:50 - - - - - - - 25:50 - - Forma deg (sek) 5 5 5 - - - - - - - 10 - - Jäsning (min) 51:55 51:55 51:55 - - - - - - - 44:50 10 - Gräddning (min) 50 55 60 65 75 85 45 48 - - 60 50 60 Varmhållning (min) 60 60 60 60 60 60 60 60 - - 60-60 Bearbetningstid 3:17 3:22 3:27 1:20 1:30 1:40 1:50 1:20 1:30 0:14 3:55 1:05 1:00 Tid för tillsättning av ingredienser 2:55 3:00 3:05 - - - - - - - 2:58 - - - 33 - S

KH2232_Brotback_FIN_SV.qxd 24.03.2006 12:06 Uhr Seite 34 Åtgärda fel Vad ska jag göra om degkroken sitter fast i bakformen när brödet tagits ut? Fyll bakformen med hett vatten och skruva på degkroken för att lösa upp den intorkade degen. Vad händer om ett färdigt bröd får stå kvar i bakmaskinen? Med varmhållningsfunktionen hålls brödet varmt och torrt i upp till en timme. Om brödet får stå kvar i bakmaskinen längre än en timme kan det bli fuktigt. Kan bakformen diskas i maskin? Nej. Skölj av bakform och degkrok för hand. Varför rörs inte degen fast motorn är igång? Kontrollera att degkrok och bakform har låst fast ordentligt. Vad gör jag om degkroken sitter fast i brödet? Ta bort degkroken med degkroksborttagaren. Vad händer om strömmen går under bakningen? Efter ett strömavbrott på upp till tio minuter kommer bakmaskinen att slutföra det program som senast kördes. Hur lång tid tar det att baka brödet? De exakta tiderna hittar du i tabellen Programförlopp. Hur stora bröd kan jag baka? Med den stora bakformen kan du baka bröd på upp till 1250 g. Med de små bakformarna (kan köpas som tillbehör) kan du baka två bröd på vardera 500 g. Varför kan timerfunktionen inte användas när man bakar med färsk mjölk? Färskvaror som mjölk eller ägg surnar om de får stå kvar för länge i bakmaskinen. Bakmaskinen hackar sönder de russin och liknande som tillsatts. För att undvika att ingredienser som frukt och russin hackas sönder ska de inte tillsättas förrän efter signalen. S - 34 -