LCD Colour TV KLV-17HR1 KLV-15SR1



Samankaltaiset tiedostot
KD-G821 INSTRUCTIONS CD RECEIVER NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN

KD-PDR61 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

KD-BT1 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

KD-G731 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

KD-SH1000 INSTRUCTIONS CD RECEIVER NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN

KD-G541 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

T/P DISP BACK BAND PICT

KD-G521 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI

KD-R501/KD-R401 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

AGS78800F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 36 NO FRYSER BRUKSANVISNING 54 SV FRYSSKÅP

KD-G343/KD-G342/KD-G341

KD-G312/KD-G311 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

LCD Colour TV PDP Colour TV

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 21 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

KD-S1501/KD-G153/ KD-G152/KD-G151

KD-G333/KD-G332/KD-G331

KD-G322/KD-G321 KD-G322

Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning

ROTINA 380 ROTINA 380 R

WR 2. Gebruiksaanwijzing

MIKRO 220 MIKRO 220R. Rev. 01 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2200NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

EC2230AOW1... NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 30

HC451500EB. EURO Appliances - euappliances.info

MIKRO 200 MIKRO 200 R

gebruiksaanwijzing käyttöohje bruksanvisning benutzerinformation

ROTANTA 460 Robotic. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB5680NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

POWERPLANT (Euro) INSTALLATION AND OPERATOR S GUIDE GUIDE D INSTALLATION ET OPERATEUR. of Warn Industries, Inc.

MIKRO 120. Rev. 01 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1204NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

Rev. 02 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1101NLDASVFI

SR 50. use+maintenancebook

Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning

TRIMFENA Ultra Fin FX

HAEMATOKRIT 200. Rev. 01 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1801NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

ROTINA 380 ROTINA 380 R

CONTROL esystem. ecore 3kW. 3kW Main Controller voor esystem Gebruiksaanwijzing kW Main Controller til esystem Betjeningsvejledning...

MIKRO 120. Rev. 02 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1204NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

KF310 / KF320 / KF350 / KF312 / KF 318 / KF322 / KF323 / KF 348 / KF352 / KF353 / KFD31 / KFD32 / KFD35

MOBIELE AIRCONDITIONER - VERWARMING - LUCHTONTVOCHTIGER IN ÉÉN

LCD Digital Colour TV

hp photosmart 1215/1218 printer software installation

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Eduskunnan puhemiehelle

D90 Användarmanual Käyttöohje

Kehoa kutkuttava seurapeli

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

ROTINA 380 ROTINA 380 R

Eduskunnan puhemiehelle

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

COP LUM KA FINLANDIA :44 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

Unison Digital BTE Guide

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

KF / KF / KF / KF / KF / KF / KF / KFD / KFD / KFD 35-01

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

LCD Digital Colour TV

KS290 / KS360 / KS390 / KS292 / KS 358 /KS362 / KS363 / KS 388 / KSD29 / KSD36 / KSD39

KD-G111 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

EBA 21. Rev. 01 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1004NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning... 27

rugspuit reppuruisku Backpack 1809

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

ROTANTA 460 Robotic. Rev. 05 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB5680NLDASVFI. NL Bedieningshandleiding DA Betjeningsvejledning...

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Eduskunnan puhemiehelle

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Transkriptio:

4-09-57-3 () LCD Colour TV Gebruiksaanwijzing Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Bruksanvisning Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens. Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttötarvetta varten. NL SE FI KLV-7HR KLV-5SR 00 Sony Corporation M90

WAARSCHUWING Ter voorkoming van het risico op elektrische schokken moet u de stekker niet van het netsnoer knippen en vervolgens in het stopcontact steken. Een dergelijke stekker kan niet worden gebruikt en moet worden vernietigd. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen. In het apparaat zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de behuizing niet. Raadpleeg voor service uitsluitend gekwalificeerd personeel.

Veiligheidsinformatie Dit toestel is alleen geschikt voor een netvoeding van 0-40 V. Zorg dat u niet te veel huishoudelijke apparaten op hetzelfde stopcontact aansluit. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. Wegens milieu- en veiligheidsredenen kunt u de TV beter niet in de standby-modus laten staan als u deze niet gebruikt. Schakel de stroom uit. Duw nooit voorwerpen in het toestel. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Mors geen vloeistof op het toestel. Als er vloeistof of vaste voorwerpen in de TV terechtkomen, moet u de TV niet meer gebruiken. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door gekwalificeerd personeel. Open de behuizing en de achterklep van de TV niet om het risico op elektrische schokken te voorkomen. Raadpleeg hiervoor uitsluitend gekwalificeerd personeel. Voor uw eigen veiligheid moet u geen delen van de TV, het netsnoer of de antennekabel aanraken tijdens onweersbuien. Stel de TV niet bloot aan regen, vocht of rook om het risico op brand of schokken te voorkomen. Gebruik de TV niet op plaatsen waar insecten in het toestel kunnen kruipen. NL Sluit de ventilatiegaten van de TV niet af. Laat ten minste 0 cm vrij rondom het toestel voor ventilatie. Plaats de TV nooit in warme, vochtige of extreem stoffige omgevingen. Plaats de TV niet op een plek waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen. Houd brandbare producten of open lichten (zoals kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen. Reinig de TV met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen benzine, thinner of andere chemische middelen om de TV te reinigen. Kras niet op het TV scherm. Als veiligheidsmaatregel moet u de stekker van de TV uit het stopcontact halen voordat u het toestel reinigt. Trek aan de stekker om het netsnoer te verwijderen. Trek nooit aan het netsnoer. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Dit kan het netsnoer beschadigen. Plaats de TV op een stevige, stabiele standaard. Zorg dat kinderen niet op de standaard klimmen. Plaats de TV niet op de zijkant of met de voorkant naar boven. Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u de TV verplaatst. U moet tijdens het verplaatsen onstabiele oppervlakken vermijden, niet te snel lopen en niet te veel kracht gebruiken. Als het toestel is gevallen of beschadigd, moet u het onmiddellijk laten controleren door gekwalificeerd servicepersoneel. Sluit de ventilatiegaten van de TV niet af met bijvoorbeeld gordijnen of kranten. Veiligheidsinformatie 3

Aanvullende veiligheidsinformatie LCD scherm Hoewel het LCD scherm is gemaakt met precisietechnologie met 99,99% of meer effectieve pixels, is het mogelijke dat zwarte punten of heldere punten (rood, blauw of groen) constant op het LCD scherm verschijnen. Dit is een structureel kenmerk van het LCD scherm en duidt niet op storing. Stel het LCD scherm niet bloot aan zonlicht. Als u dit wel doet, kan dit beschadiging van het schermoppervlak tot gevolg hebben. U moet niet duwen of krassen op het voorste filter of voorwerpen boven op de TV zetten. Het beeld kan ongelijk worden of het LCD scherm kan worden beschadigd. Als de TV in een koude omgeving wordt gebruikt, kan er een vlek op het beeld worden weergegeven of kan het beeld donker zijn. Dit duidt niet op een storing. Deze problemen worden verholpen als de temperatuur stijgt. Er kan een echobeeld optreden als stilstaande beelden langdurig worden weergegeven. Dit kan na enkele seconden verdwijnen. Het scherm en de behuizing worden warm als de TV wordt gebruikt. Dit duidt niet op een storing. Fluorescerende lamp Deze TV gebruikt een speciale fluorescerende lamp als lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert of niet verschijnt, moet de fluorescerende lamp worden vervangen. Raadpleeg gekwalificeerd servicepersoneel om de lamp te vervangen. Het schermoppervlak reinigen Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating om weerspiegelingen van fel licht te voorkomen. Houd rekening met het volgende om beschadiging van de afwerking te voorkomen. Als u stof van het schermoppervlak wilt verwijderen, moet u dit voorzichtig afvegen met de bijgeleverde reinigingsdoek. Is het stof moeilijk te verwijderen, dan kunt u de reinigingsdoek licht bevochtigen met een mild zeepsopje. U kunt de reinigingsdoek wassen en herhaaldelijk gebruiken. Gebruik nooit schuursponsjes, reinigingsmiddelen met alkaline, bijtende reinigingsmiddelen, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol, benzeen of thinner. De TV verplaatsen Voordat u de TV verplaatst, moet u alle snoeren loskoppelen van de TV. Als het toestel valt, kan dit ernstig letsel veroorzaken. Als u de TV verplaatst voor reparatie of verhuizing, moet u deze inpakken in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Tilt u de TV op, dan moet u deze vasthouden aan de boven- en onderkant. Houd nooit alleen de achterklep vast. 4 Aanvullende veiligheidsinformatie

De TV gebruiken Inhoudsopgave De TV gebruiken Voorbereidingen... 6 Stap De achterklep verwijderen... 6 Stap De antenne, de videorecorder en het netsnoer aansluiten... 7 Stap 3 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen... 8 Stap 4 De TV automatisch instellen (automatisch opstarten)... 9 Optionele componenten aansluiten... TV kijken... Optionele componenten bedienen... 6 De configuratie wijzigen () De BEELD instelling wijzigen... 7 De GELUID instelling wijzigen... 9 De SLUIMERFUNCTIE instellen... 0 De INSTELLEN instelling wijzigen... Aanvullende informatie Verhelpen van storingen... 5 Onderdelen en bedieningselementen... 7 Technische gegevens... 9 De bijgeleverde accessoires controleren Afstandsbediening RM-93 () Batterijen (type R6) () Netspanningsadapter () Reinigingsdoek () Coaxkabel () Netsnoer (type C) () Netsnoer (type BF) () Gebruiksaanwijzing () Verwijder de ferrietkernen niet. Gebruik dit netsnoer (geaard) als u het toestel buiten het Verenigd Koninkrijk gebruikt. Gebruik dit netsnoer (geaard) als u het toestel in het Verenigd Koninkrijk of Hong Kong gebruikt. Inhoudsopgave 5

De TV gebruiken Voorbereidingen Stap De achterklep verwijderen Voordat u de antenne en snoeren kunt aansluiten, moet u de achterklep van de TV verwijderen. Plaats de klep terug als u de aansluitingen hebt aangebracht. De achterklep verwijderen Houd de achterklep vast zoals wordt weergegeven en schuif deze ongeveer 0 mm omhoog. Trek de achterklep naar u toe. De achterklep plaatsen Houd de achterklep vast zoals wordt weergegeven en lijn de vier pinnen op de achterklep uit met de gaten op de TV. (De achterklep mag ongeveer 0 mm boven de TV uitsteken.) Terwijl u de achterklep tegen de TV drukt, schuift u deze omlaag. Opmerking Als u de TV optilt, moet u nooit alleen de achterklep vasthouden, omdat de achterklep gemakkelijk kan worden verwijderd. 6 De TV gebruiken

De TV gebruiken Stap De antenne aansluiten LET OP Sluit het netsnoer pas aan als u de andere aansluitingen hebt aangebracht. Anders kan een minimale stroomlekkage via de antenne en/of andere aansluitingen naar de aarde plaatsvinden. IEC aansluiting Achterkant van de TV Naar 8 (antenne) : Signaalstroom Antennekabel (bijgeleverd) Een videorecorder aansluiten Druk op t op de afstandsbediening als u een video wilt afspelen (zie pagina ). Naar antenne-uitgang Videorecorder Antennekabel (bijgeleverd) Achterkant van de TV Naar 8 (antenne) R/D/D/D L/G/S/I S 6.5V Scart-kabel (niet bijgeleverd) Naar i / (video/audio-ingang) : Signaalstroom Opmerking Zie Optionele componenten aansluiten op pagina voor meer informatie over het aansluiten van een videorecorder op de t aansluitingen. De TV gebruiken 7

Voorbereidingen (vervolgd) Het netsnoer aansluiten Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter en het bijgeleverde netsnoer om de TV op de netvoeding aan te sluiten. Achterkant Naar netvoeding Naar 6.5 V van de TV Netsnoer (bijgeleverd) Netspanningsadapter (bijgeleverd) 6.5V Opmerking Verwijder de ferrietkern niet uit de netspanningsadapter. De kabels door de standaard leiden U kunt de antennekabel, het snoer van de netspanningsadapter en de Scart-kabel door de standaard leiden. Trek hier. Kabeldeksel Trek de bovenkant van het kabeldeksel naar u toe en verwijder het deksel. Leid de kabels door de standaard. 3 Lijn de pinnen op het deksel uit met de gaten in de standaard om het kabeldeksel terug te plaatsen. Opmerking De andere kabels mogen niet door de standaard worden geleid. De hoek van de TV wijzigen U kunt de hoek van de TV wijzigen zodat u comfortabeler TV kunt kijken. 3 naar voren 5 naar achteren Rechterkant Stap 3 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Opmerking Gebruik nooit oude batterijen of een combinatie van verschillende soorten batterijen. 8 De TV gebruiken

De TV gebruiken Stap 4 De TV automatisch instellen (automatisch opstarten) Als u de TV voor het eerst inschakelt, verschijnt een reeks menuschermen op de TV waarmee u de TV gemakkelijk kunt instellen. VIDEO TV / = / 3 4 5 6 7 8 9 0 v / V / B / b REC 0 VCR TV DVD 3 Sluit de TV aan op het stopcontact (0-40 V, 50 Hz). Druk op = / om de TV in te schakelen. Het LANGUAGE (TAAL) menu verschijnt automatisch als u de TV voor het eerst inschakelt. Opmerking Als u automatisch opstarten op een later tijdstip wilt uitvoeren, moet u op 0 op de achterkant van de TV drukken. Druk op v of V op de afstandsbediening om de taal te selecteren. Druk vervolgens op. De menu s worden nu weergegeven in de geselecteerde taal. Het LAND menu wordt automatisch weergegeven. @/ LANGUAGE ENGLISH EXIT : LAND EXIT : ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS NEDERLANDS PORTUGUÊS OOSTENRIJK wordt vervolgd De TV gebruiken 9

Voorbereidingen (vervolgd) 4 5 6 7 8 Druk op B of b om het land te selecteren waarin u de TV wilt gebruiken. Druk vervolgens op. Als het land niet als optie wordt weergegeven, selecteert u. Het beginscherm wordt weergegeven. Druk op B of b om JA AUTOM. INSTELLEN te selecteren en druk op PROGRAMMA. VHF L De TV gaat zoeken naar zenders en slaat alle VERLATEN : beschikbare zenders op. Als de beschikbare zenders zijn opgeslagen, wordt het ZENDERNUMMERS SORTEREN menu weergegeven. U kunt de volgorde wijzigen waarin de zenders op het scherm worden weergegeven. Als u de zenders in de afgestemde volgorde wilt houden, kunt u stap 6 en 7 overslaan. Als u de volgorde van de zenders wilt wijzigen, drukt u op B of b om het programmanummer te selecteren voor de zender waarvan u de volgorde wilt wijzigen. Druk vervolgens op. Druk op B of b om een nieuw programmanummer voor de geselecteerde zender te selecteren en druk op. Druk op om terug te keren naar de normale weergave. De TV is nu klaar voor gebruik. WILT U DE AUTOMATISCHE AFSTEMMING STARTEN? JA NEE EXIT : ZENDERNUMMERS SORTEREN VERLATEN : PROGRAMMA ZENDERNUMMERS SORTEREN VERLATEN : AAA OUD AAA NIEUW Tip Als de TV een ongewenste zender heeft ingesteld of een bepaalde zender 0 De TV gebruiken niet kan instellen, moet u de TV handmatig instellen (zie pagina ).

De TV gebruiken Optionele componenten aansluiten U kunt optionele audio/video-componenten, zoals een videorecorder, DVD-speler, camcorder, spelconsole of stereosysteem, aansluiten op de TV. Zie pagina 6 voor meer informatie over het bekijken en bedienen van de aangesloten componenten. Achterkant van de TV DVD-speler Videorecorder Spelconsole Audiosysteem S 6.5V Camcorder 5 4 3 : Signaalstroom Optionele componenten gebruiken Als u het beeld van een aangesloten component wilt bekijken, drukt u herhaaldelijk op t op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven. Symbool Ingangssignaal AV Audio/video-ingangssignaal via Scart-aansluiting. AV Audio/video-ingangssignaal via S video-ingang of video-ingang 3 (phonoaansluiting) en audio-ingang 45 (phono-aansluiting). Als u wilt terugkeren naar het normale TV beeld, drukt u op a op de afstandsbediening. De TV gebruiken

TV kijken In dit gedeelte worden verschillende functies en handelingen beschreven die u gebruikt wanneer u TV kijkt. De meeste handelingen kunnen met de afstandsbediening worden uitgevoerd. VIDEO TV / 3 4 5 6 7 8 9 0 TV @/ t Cijfertoetsen ` / REC a v/v/b/b en TV VCR DVD PROG PROG +/ % +/ aanduiding Druk op ` / om de TV in te schakelen. Als de TV in de standby-modus staat (de aanduiding van de TV brandt rood), drukt u op TV!/ op de afstandsbediening. Druk op PROG +/ (of P +/ op de TV) of de cijfertoetsen om de TV-zender te selecteren. Voer het tweede cijfer binnen,5 seconden in voor getallen met twee cijfers. @/ PROG 3 of 4 5 6 7 8 9 0 Aanvullende taken Actie TV-zenders op volgorde selecteren Een TV-zender in de programmalijst selecteren Druk op PROG +/ (of P +/ op de TV) en houd deze ingedrukt. Laat de toets los als de gewenste zender wordt weergegeven. om de programmalijst weer te geven. Druk op V of v om de gewenste zender te selecteren en druk op. Als u de pagina met de programmalijst wilt wijzigen, drukt u op B of b. De TV gebruiken

De TV gebruiken Actie Tijdelijk uitschakelen Het volume aanpassen Het geluid dempen De invoer van aangesloten videocomponenten bekijken (videorecorder, DVD-speler, camcorder, enzovoort) De invoer van aangesloten RGBcomponenten bekijken (DVD-speler, enzovoort) Teruggaan naar de vorige zender die ten minste 5 seconden is bekeken Informatie op het scherm weergeven Druk op TV @/. De aanduiding op de TV gaat rood branden. +/. %. t om AV of AV te selecteren. Druk op a om terug te keren naar het TV-scherm. t om AV te selecteren. Druk op a om terug te keren naar het TV-scherm... Opmerking Als u niet snel een TV-zender selecteert, kan het beeld worden gestoord. Dit duidt niet op een storing. De beeldmodus selecteren () Druk op op de afstandsbediening om het menu BEELDFUNCTIE weer te geven. BEELDFUNCTIE LIVE PERSOONLIJK SPEELFILM () Druk op, of op v of V, om de gewenste beeldmodus te selecteren. Druk vervolgens op. LIVE : het beeldcontrast en de beeldscherpte worden verbeterd. PERSOONLIJK : uw eigen instellingen. Zie De Beeld instelling wijzigen op pagina 7 voor meer informatie over het aanpassen van de beeldkwaliteit. SPEELFILM : het beeld wordt zeer gedetailleerd weergegeven. Het geluid voor programma s in stereo of tweetalige programma s selecteren U kunt genieten van programma s in stereo of tweetalige programma s op NICAM en A (Duits) zenders. Zie TWEETALIG in het GELUID menu op pagina 9 voor meer informatie over het selecteren van het geluid. Functie voor automatisch uitschakelen Als er 5 minuten lang geen signaal wordt ontvangen en er op geen knop wordt gedrukt, wordt de TV automatisch op stand-by gezet. wordt vervolgd De TV gebruiken 3

TV kijken (vervolgd) Het beeldformaat selecteren Druk herhaaldelijk op op de afstandsbediening om het gewenste beeldformaat weer te geven. KLV-5SR 4 : 3 6 : 9 (breedbeeld) KLV-7HR U kunt een van de volgende beeldformaten selecteren. SMART : een imitatie van het breedbeeldeffect voor 4:3 uitzendingen. SMART 4:3 : normaal 4:3 beeldformaat, volledige beeldgegevens. 4:9 : een middenformaat tussen de beeldformaten 4:3 en 6:9. ZOOM : breedbeeldformaat voor films met letterbox-formaat. WIDE : voor 6:9 uitzendingen, volledige beeldgegevens. 4:3 4:9 ZOOM WIDE Opmerking In de modi SMART, ZOOM en 4:9 worden delen van de bovenen onderkant van het scherm afgesneden. Druk op v of V om de positie van het beeld op het scherm aan te passen (bijvoorbeeld om ondertitels te lezen). 4 De TV gebruiken

De TV gebruiken Teletekst bekijken Teletekst is een informatieservice die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden. De indexpagina van de teletekstservice (meestal pagina 00) geeft informatie over hoe u de service kunt gebruiken. Opmerking Zorg dat u een zender (TV-uitzending) met een sterk signaal gebruikt, anders kunnen er fouten met teletekst optreden. Teletekst inschakelen TV Selecteer de zender (TV-uitzending) met VCR DVD de teletekstservice die u wilt bekijken en PROG druk op /. PROG +/ Een teletekstpagina selecteren (c /C) Voer drie cijfers voor het paginanummer in met de cijfertoetsen. Als u een fout hebt gemaakt, moet u het juiste paginanummer opnieuw invoeren. Als de teller op het scherm blijft zoeken, is de pagina niet beschikbaar. In dit geval moet u een ander paginanummer invoeren. De volgende of vorige pagina openen Druk op PROG + (c) of PROG (C). Teletekst weergeven over het TV-beeld Druk op / terwijl u teletekst bekijkt. Druk nogmaals op deze toets om de teletekstmodus uit te schakelen. Een teletekstpagina stilzetten Bepaalde teletekstpagina s hebben subpagina s die automatisch opeenvolgend worden weergegeven. Druk op t/ om deze stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (zoals antwoorden in een quiz) Druk op /. Druk nogmaals op deze toets om de informatie te verbergen. Teletekst uitschakelen Fastext Druk op a. Met de Fastext service kunt u pagina s openen met één druk op een toets. Als de teletekstmodus is ingeschakeld en Fastext wordt uitgezonden, verschijnt een menu met kleurcoderingen onder aan de teletekstpagina. Druk op de kleurtoets (rood, groen, geel of blauw) om de bijbehorende pagina te openen. VIDEO TV 3 4 5 6 7 8 9 0 / REC t/ Cijfertoetsen / / Kleurtoetsen a De TV gebruiken 5

Optionele componenten bedienen Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u DVDspelers van Sony en de meeste videorecorders van Sony bedienen. Als u videorecorders of DVD-spelers van andere merken en bepaalde videorecorders van Sony wilt bedienen, moet u de afstandsbediening als volgt instellen. De afstandsbediening instellen voor gebruik met de aangesloten apparatuur 3 4 5 6 7 8 9 0 () Druk herhaaldelijk op de toets voor mediakeuze tot het groene lampje voor de videorecorder of DVD-speler gaat branden. Opmerking Als voor de toets voor mediakeuze de TV-stand is ingeschakeld, worden codenummers niet opgeslagen. () Voordat het groene lampje dooft, drukt u op de gele toets en houdt u deze ongeveer zes seconden ingedrukt tot het groene lampje gaat knipperen. (3) Als het groene lampje knippert, voert u met de cijfertoetsen de drie cijfers van de code voor het merk in (zie de onderstaande lijst). Als u de code onjuist hebt ingevoerd, gaan de drie lampjes kort tegelijkertijd branden. (4) Schakel de videorecorder of DVD-speler in en controleer of de hoofdfuncties werken. Opmerkingen Als de apparatuur niet functioneert of bepaalde functies niet werken, controleert u of u de code correct hebt ingevoerd of probeert u de volgende code voor het merk. De merkcodes kunnen verloren gaan als de batterijen bijna leeg zijn. Als u het codenummer voor de DVD-speler of videorecorder opnieuw wilt instellen, herhaalt u de bovenstaande procedure. Op een klein etiket aan de binnenkant van het deksel van de batterijhouder kunt u de merkcodes opschrijven. Niet alle merken zijn beschikbaar en niet alle modellen van elk merk zijn beschikbaar. Lijst met merken videorecorders Lijst met merken DVD-spelers Merk Code Merk Code SONY (VHS) 30, 30, 303, 308, 309 SONY 00 SONY (BETA) 303, 307, 30 AIWA 0 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 08, 07, 00, 00 AIWA 35, 33, 35 GRUNDIG 009, 08, 03, 04, 06, 003 AKAI 36, 39, 330 HITACHI 05, 06, 05, 004 DAEWOO 34, 343 JVC 006, 07 GRUNDIG 358, 355, 360, 36, 30, 35 KENWOOD 008 HITACHI 37, 333, 334 LG 05, 04 JVC 34, 35, 3, 344, 35, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 08, 03, 04, 06, 003 LG 33, 338 MATSUI 03, 06 LOEWE 358, 355, 360, 36, 30, 35 ONKYO 0 MATSUI 356, 357 PANASONIC 08, 07, 00, 00 ORION 38 PHILIPS 009, 08, 03, 04, 06, 003 PANASONIC 3, 33 PIONEER 004 PHILIPS 3, 3, 33, 36, 37, 38, 358, 359 SAMSUNG 0, 04 SAMSUNG 339, 340, 34, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 09, 07 SHARP 34 THOMSON 0 THOMSON 39, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 08, 07, 00, 00 6 De TV gebruiken VCR TV DVD REC Cijfertoetsen Gele toets Toets voor mediakeuze

De configuratie wijzigen () De BEELD instelling wijzigen Met het BEELD menu kunt u de beeldinstelling wijzigen. U kunt in dit menu ook de beeldkwaliteit voor de beeldmodus PERSOONLIJK aanpassen. Druk op. 7 8 9 VCR 0 TV DVD REC BEELD GELUID TIMER INSTELLEN v / V / B / b VERLATEN : 3 4 Druk op v of V om BEELD te selecteren en druk op. Druk op v of V om het gewenste onderdeel te selecteren. Druk op B of b om de waarde te wijzigen of selecteer de gewenste optie (zie de onderstaande tabel). BEELD PERSOONLIJK CONTRAST HELDERHEID KLEUR SCHERPTE TINT VERLICHT LAAG HOOG KLEURTINT HERSTELLEN : NORMAAL VERLATEN : BEELD PERSOONLIJK CONTRAST HELDERHEID KLEUR SCHERPTE TINT VERLICHT LAAG HOOG KLEURTINT HERSTELLEN : NORMAAL VERLATEN : BEELD PERSOONLIJK CONTRAST HELDERHEID KLEUR SCHERPTE TINT VERLICHT LAAG HOOG KLEURTINT HERSTELLEN : NORMAAL VERLATEN : De configuratie wijzigen () Voor Druk op B om Druk op b om CONTRAST het beeldcontrast te verlagen het beeldcontrast te verhogen HELDERHEID het beeld donkerder te maken het beeld helderder te maken KLEUR de kleurintensiteit te verlagen de kleurintensiteit te verhogen SCHERPTE het beeld zachter te maken het beeld scherper te maken TINT* meer rode beeldtonen toe meer groene beeldtonen toe te te voegen voegen VERLICHT in te stellen op LAAG in te stellen op HOOG KLEURTINT Druk op B of b om achtereenvolgens WARM, NORMAAL of KOEL te selecteren. * U kunt TINT alleen voor het NTSC-kleursysteem wijzigen. wordt vervolgd De configuratie wijzigen () 7

De BEELD instelling wijzigen (vervolgd) 5 Herhaal de bovenstaande procedure om de andere onderdelen te wijzigen. De aangepaste instellingen worden actief als u de beeldmodus PERSOONLIJK selecteert. Selecteer HERSTELLEN en druk op om de standaardwaarden voor beeldkwaliteit te herstellen. Terugkeren naar de normale weergave Druk op. Opmerking Als de beeldmodus is ingesteld op LIVE of SPEELFILM, kunt u alleen CONTRAST of HERSTELLEN selecteren. 8 De configuratie wijzigen ()

De GELUID instelling wijzigen Met het GELUID menu kunt u de geluidsinstelling wijzigen. Druk op. PICTURE SOUND TIMER SET-UP VCR TV DVD REC v / V / B / b EXIT : Druk op v of V om GELUID te selecteren en druk op. GELUID HOGE TONEN LAGE TONEN HERSTELLEN TWEETALIG : MONO 3 VERLATEN : Druk op v of V om het GELUID gewenste onderdeel te selecteren. Druk op B of b om de waarde te wijzigen of selecteer de gewenste optie (zie de onderstaande tabel). Voor Druk op B om Druk op b om VERLATEN : HOGE TONEN LAGE TONEN HERSTELLEN TWEETALIG : MONO HOGE TONEN geluid met hoge tonen te verlagen geluid met hoge tonen te verhogen LAGE TONEN geluid met lage tonen te verlagen geluid met lage tonen te verhogen TWEETALIG Druk op B of b om MONO of STEREO te selecteren voor een uitzending in stereo of om achtereenvolgens MONO, A of B te selecteren voor een tweetalige uitzending. MONO/STEREO: selecteer STEREO of MONO voor een uitzending in stereo. MONO/A/B: selecteer A voor geluidskanaal, B voor geluidskanaal of MONO voor een kanaal in mono, indien beschikbaar. Opmerkingen Als het signaal erg zwak is, wordt het geluid automatisch mono. Als het stereogeluid te veel ruis heeft bij de ontvangst van een NICAM programma, moet u MONO selecteren. Het geluid wordt mono, maar de ruis neemt af. Selecteer HERSTELLEN en druk op om de standaardwaarden voor geluid te herstellen. Terugkeren naar de normale weergave Druk op. De configuratie wijzigen () 9

De SLUIMERFUNCTIE instellen Met het TIMER menu kunt u de SLUIMERFUNCTIE instellen om de standby-modus van de TV automatisch in te schakelen na een bepaalde periode. VCR TV DVD REC v / V / B / b Druk op. BEELD GELUID TIMER INSTELLEN VERLATEN : Druk op v of V om TIMER te selecteren en druk op. TIMER SLUIMERFUNCTIE : UIT VERLATEN : 3 Druk op b of. of TIMER SLUIMERFUNCTIE : UIT 4 5 Druk op v of V om de gewenste TIMER periode te selecteren waarna de standby-modus van de TV automatisch wordt ingeschakeld. U kunt voor de periode achtereenvolgens kiezen uit de instellingen UIT, 0:30, :00, :30 en :00. Druk op om de instelling te bevestigen. VERLATEN : SLUIMERFUNCTIE : : 30 VERLATEN : Terugkeren naar de normale weergave Druk op. De resterende tijd controleren 0 De configuratie wijzigen () Druk op en selecteer TIMER. Druk vervolgens op om het SLUIMERFUNCTIE menu weer te geven. De resterende tijd wordt automatisch minuut en 5 minuten voordat de standby-modus van de TV wordt ingeschakeld, op het TV scherm weergegeven.

De INSTELLEN instelling wijzigen 0 Met het INSTELLEN menu kunt u de configuratie van de TV wijzigen. U kunt bijvoorbeeld de menutaal wijzigen of zenders automatisch of handmatig instellen. VCR TV DVD REC v / V / B / b Druk op. BEELD GELUID TIMER INSTELLEN Druk op v of V om INSTELLEN te selecteren en druk op. VERLATEN : INSTELLEN AUTOM. INSTELLEN HANDMATIG INSTELLEN ZENDERNUMMERS SORTEREN TAAL LAND H CENTR. 3 Druk op v of V om het gewenste onderdeel te selecteren (zie de onderstaande tabel). Druk vervolgens op. De opties voor het geselecteerde onderdeel worden weergegeven. Selecteer Om AUTOM. INSTELLEN automatisch alle beschikbare TV-zenders te zoeken en op te slaan. De bedieningsprocedure nadat u op hebt gedrukt, is dezelfde als in stap 4 en 5 van automatisch opstarten op pagina 0. HANDMATIG INSTELLEN ZENDERNUMMERS SORTEREN TAAL LAND VERLATEN : HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA : NAAM OVERSLAAN AFT SYSTEEM : AAA : AAN : AAN : B/G AFSTEMBAND : VHF L ZOEKEN : VERLATEN : zenders handmatig één voor één in te stellen in de gewenste volgorde. Zie Zenders handmatig instellen op pagina. de volgorde te wijzigen waarin de zenders op het scherm worden weergegeven. De bedieningsprocedure nadat u op hebt gedrukt, is dezelfde als in stap 6 en 7 van automatisch opstarten op pagina 0. de menutaal te wijzigen. De bedieningsprocedure nadat u op hebt gedrukt, is dezelfde als in stap en 3 van automatisch opstarten op pagina 9. het land te wijzigen waarin u de TV gebruikt. De bedieningsprocedure nadat u op hebt gedrukt, is dezelfde als in stap 3 en 4 van automatisch opstarten op pagina 9 en 0. wordt vervolgd De configuratie wijzigen ()

De INSTELLEN instelling wijzigen (vervolgd) Selecteer AUTOM. FORMAAT H CENTR. Om (alleen beschikbaar voor KLV-7HR) de breedte-/hoogteverhouding van het scherm automatisch te wijzigen op basis van het ontvangstsignaal. Druk op B of b om AAN voor de AUTOM. FORMAAT functie te selecteren. Selecteer UIT om de geselecteerde breedte-/hoogteverhouding van het scherm te behouden. (alleen beschikbaar voor het signaal via de Scart-aansluiting) Druk op B of b om het midden van het beeld horizontaal aan te passen. Opmerking Voor het video-ingangssignaal kunt u alleen TAAL, LAND, AUTOM. FORMAAT en H CENTR. instellen. Terugkeren naar de normale weergave Druk op. Zenders handmatig instellen 3 4 Als u HANDMATIG INSTELLEN hebt geselecteerd, drukt u op v of V om PROGRAMMA te selecteren. Druk op B of b om het programmanummer te selecteren waarvoor u een zender wilt instellen. Tip U kunt het programmanummer ook selecteren met de cijfertoetsen. Druk op v of V om SYSTEEM te selecteren. Druk vervolgens op B of b om het TV-systeem voor uw land te selecteren: B/G, D/K, I of L. Druk op v of V om AFSTEMBAND te selecteren. Druk vervolgens op B of b om de afstemband voor de uitzending te selecteren: VHF-L (VHF laag), VHF- H (VHF hoog) of UHF. Opmerking Gewoonlijk stelt u AFT in op AAN. HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA : NAAM OVERSLAAN AFT SYSTEEM : AAA : AAN : AAN : B/G AFSTEMBAND : VHF L ZOEKEN : VERLATEN : HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA : NAAM OVERSLAAN AFT SYSTEEM : AAA : AAN : AAN : B/G AFSTEMBAND : VHF L ZOEKEN : VERLATEN : HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA : NAAM OVERSLAAN AFT SYSTEEM : AAA : AAN : AAN : B/G AFSTEMBAND : VHF L ZOEKEN : VERLATEN : HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA : NAAM OVERSLAAN AFT SYSTEEM : AAA : AAN : AAN : B/G AFSTEMBAND : VHF L ZOEKEN : VERLATEN : De configuratie wijzigen ()

5 Druk op v om ZOEKEN te selecteren en druk op. HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA VHF L 6 7 8 Druk op b om naar een zender met een hoger nummer te zoeken of op B voor een zender met een lager nummer. Druk nogmaals op B of b als de zender die op het TV-scherm verschijnt, niet de gewenste zender is. Herhaal de procedure tot het beeld van de gewenste zender wordt weergegeven. Als u de gewenste zender hebt gevonden, drukt u op. Het HANDMATIG INSTELLEN menu wordt opnieuw weergegeven. VERLATEN : HANDMATIG INSTELLEN VERLATEN : Herhaal stap tot en met 7 als u andere zenders wilt instellen. PROGRAMMA VHF L HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA : NAAM OVERSLAAN AFT SYSTEEM : AAA : AAN : AAN : B/G AFSTEMBAND : VHF L ZOEKEN : VERLATEN : Terugkeren naar de normale weergave Druk op. Een zender nauwkeurig afstemmen Gewoonlijk geeft AFT: AAN de beste beeldkwaliteit, maar u kunt de zender handmatig nauwkeuriger afstemmen als het beeld is vervormd met AFT: AAN. Terwijl u de zender bekijkt, opent u het HANDMATIG INSTELLEN menu en selecteert u AFT. Vervolgens drukt u op B of b om nauwkeurig af te stemmen tussen 5 en +5 tot de beste beeldkwaliteit wordt verkregen. Opmerking Als u de ZOEKEN functie uitvoert na nauwkeurig afstemmen, wordt AFT automatisch weer op AAN gezet. De ingestelde zender benoemen U kunt de ingestelde zender benoemen met maximaal vijf tekens (letters of cijfers, bijvoorbeeld BBC). () Selecteer het programmanummer voor de ingestelde zender die u wilt benoemen in het HANDMATIG INSTELLEN menu. wordt vervolgd De configuratie wijzigen () 3

De INSTELLEN instelling wijzigen (vervolgd) () Druk op v of V om NAAM te selecteren en druk op. PROGRAMMANAAM PROGRAMMA A A _ VERLATEN : (3) Druk op v of V om een teken te selecteren. Druk vervolgens op b om naar de volgende positie te gaan. Herhaal deze procedure om maximaal vijf tekens op te geven. Als u het teken wilt corrigeren, drukt u op B om terug te gaan naar het opgegeven teken en selecteert u het juiste teken. Wilt u een lege ruimte invoeren, dan laat u _ staan en drukt u op b. (4) Druk op om de naam op te slaan. Ongewenste of ongebruikte zenders overslaan ( OVERSLAAN ) Als u de zenders automatisch hebt ingesteld, kunt u ongewenste of ongebruikte zenders uitschakelen. 3 4 Selecteer het programmanummer voor de ingestelde zender die u wilt uitschakelen in het HANDMATIG INSTELLEN menu. Druk op v of V om OVERSLAAN te selecteren, Druk vervolgens op B of b om AAN te selecteren. Druk op om de instelling te bevestigen. HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA : 3 NAAM OVERSLAAN AFT SYSTEEM : BBB : AAN : AAN : B/G AFSTEMBAND : VHF L ZOEKEN : VERLATEN : HANDMATIG INSTELLEN PROGRAMMA : 3 NAAM OVERSLAAN AFT SYSTEEM : BBB : AAN : AAN : B/G AFSTEMBAND : VHF L ZOEKEN : VERLATEN : Herhaal stap tot en met 3 als u andere zenders wilt uitschakelen. De overgeslagen zender herstellen Stel OVERSLAAN in op UIT in stap. Terugkeren naar de normale weergave Druk op. 4 De configuratie wijzigen ()

Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Als er problemen optreden tijdens het TV kijken, moet u het volgende gedeelte doornemen. Als het probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met uw Sony dealer. Probleem Geen beeld Geen beeld en geen geluid Geen geluid Goed beeld, maar geen geluid Slecht beeld/geluid Beeld met sneeuw en geluid met ruis Vervormd beeld en geluid met ruis Goed beeld, maar geluid met ruis Gestippelde lijnen of strepen Dubbele beelden of echobeelden Mogelijke oplossingen Controleer de aansluitingen van het netsnoer, de antenne en de videorecorder (pagina s 7 en 8). Druk op TV I/ op de afstandsbediening (pagina ). Druk op I/ op de TV om de TV uit te schakelen. Schakel de TV na ongeveer vijf seconden weer in (pagina ). Druk op + om het volume te verhogen (pagina 3). Druk op % om het dempen van het geluid te annuleren (pagina 3). Controleer de antennekabel en de aansluiting met de TV, de videorecorder en het stopcontact (pagina 7). Controleer het antennetype (VHF/UHF). Neem contact op met een Sony dealer voor advies. Pas de richting van de antenne aan. Neem contact op met een Sony dealer voor advies. Probeer een versterker te gebruiken. De signalen kunnen te zwak zijn. Open het INSTELLEN menu en selecteer HANDMATIG INSTELLEN om de zender opnieuw in te stellen (pagina ). Als u een versterker gebruikt, moet u deze uitschakelen of loskoppelen. De uitgezonden signalen kunnen te sterk zijn. Als op alle zenders ruis optreedt, moet u het INSTELLEN menu weergeven en AUTOM. INSTELLEN selecteren om de zenders opnieuw in te stellen (pagina ). Als op bepaalde zenders ruis optreedt, selecteert u de zender. Vervolgens opent u het INSTELLEN menu en selecteert u het juiste TV-systeem ( SYSTEEM ) (pagina ). Gebruik geen haardroger of andere storingsbronnen in de buurt van de TV. Pas de richting van de antenne aan voor de minste storing. Neem contact op met een Sony dealer voor advies. Gebruik een zeer gerichte antenne. Pas de richting van de antenne aan. Neem contact op met een Sony dealer voor advies. Als u een versterker gebruikt, moet u deze uitschakelen of loskoppelen. De versterker is wellicht niet geschikt. wordt vervolgd Aanvullende informatie 5 Aanvullende informatie

Verhelpen van storingen (vervolgd) Probleem Geen kleur Bewegende lijnen over het TV-scherm. Het beeld dat via een videorecorder wordt weergegeven, is vervormd. Problemen met geluid in stereo of tweetalig geluid De TV kan geen signalen in stereo ontvangen. Geluid in stereo wordt in- en uitgeschakeld of is vervormd, of het geluid schakelt vaak tussen stereo en mono. De breedte/hoogte-verhouding van het scherm wordt niet automatisch gewijzigd, zelfs niet als AUTOM. FORMAAT in het menu INSTELLEN is ingesteld op AAN. (alleen KLV-7HR) Kan geen schietspellen spelen. De TV-behuizing kraakt. Statische ontlading als de TV-behuizing wordt aangeraakt. Mogelijke oplossingen Open het BEELD menu en pas het KLEUR niveau aan (pagina 7). Pas de richting van de antenne aan. Neem contact op met een Sony dealer voor advies. Er treedt storing door externe bronnen op, zoals zware machines of een naburig zendstation. Houd de TV uit de buurt van storingsbronnen. Dit kan gebeuren als u de videoband met speciale afspeelstanden weergeeft, zoals vertraagde weergave. Open het GELUID menu en controleer de TWEETALIG instelling (pagina 9). Controleer de antennekabel en de aansluiting met de TV, de videorecorder en het stopcontact (pagina 7). Pas de richting van de antenne aan. Neem contact op met een Sony dealer voor advies. Open het GELUID menu en wijzig de TWEETALIG instelling voor het beste geluid (pagina 9). De AUTOM. FORMAAT functie werkt wellicht niet voor het afspelen van beelden met videoapparatuur, zoals een videorecorder. In dit geval moet u het beeldformaat handmatig selecteren met op de afstandsbediening (pagina 4). Bepaalde schietspellen waarbij een lichtstraal op het TV-scherm wordt gericht met een elektronisch pistool of geweer, kunnen niet op de TV worden gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het videospel voor meer informatie. Wijzigingen in de kamertemperatuur kunnen tot gevolg hebben dat de TV-behuizing uitzet of samentrekt. Dit veroorzaakt een krakend geluid. Dit duidt niet op een storing. Dit is dezelfde statische ontlading als die u voelt wanneer u metalen deurkrukken of autodeuren aanraakt, vooral als de lucht droog is, zoals in de winter. Dit duidt niet op een storing. 6 Aanvullende informatie

Onderdelen en bedieningselementen Voorkant en zijkant P 3 4 7 * * 5 6 Achterkant * De en symbolen bevinden zich aan de zijkant. 8 9 0 qa qs R/D/D/D L/G/S/I S 6.5V!/ (stroom) schakelaar (pagina ) P (programma) +/ toetsen (pagina ) 3 (volume) +/ toetsen (pagina 3) 4 t (TV/video) toets (pagina ) 5 (standby) aanduiding (pagina ) 6 (sensor voor afstandsbediening) 7 i (hoofdtelefoon) aansluiting 8 8 (antenne) aansluiting (pagina 7) 9 S video/video/audio-ingang aansluitingen (pagina ) 0 i / (Scart) aansluiting (pagina 7) qa 0 (automatisch opstarten) toets (pagina 9) qs 6.5 V (DC invoer) aansluiting (pagina 8) wordt vervolgd Aanvullende informatie 7

Onderdelen en bedieningselementen (vervolgd) Afstandsbediening qf qg qh qj qk VIDEO TV 3 4 5 6 7 8 9 0 / 3 4 5 6 7 De namen/symbolen van toetsen op de afstandsbediening worden in verschillende kleuren weergegeven om de beschikbare functies aan te duiden. Kleur Zwart Groen Rood Donkerblauw Toetsfunctie Voor algemene TV-bediening Voor bediening van teletekst Voor opnamebediening Voor bediening van optionele componenten VCR TV REC DVD PROG 8 9 0 qa TV!/ (stroom voor TV) toets (pagina ) t (TV/video-ingang) toets (pagina 3) / (teletekst stilzetten) toets (pagina 5) 3 0 9 (cijfers) toetsen (pagina ) ql qs qd 4 (verspringen) toets (pagina 3) / -/-- (programmanummer met twee cijfers) toets voor een videorecorder 5 Gele toets (pagina 6) 6 (beeldformaat) toets (pagina 4) 7 (teletekst) toets (pagina 5) 8 v/v/b/b en toetsen (pagina 9) / bedieningstoetsen voor videorecorder/dvd-speler 9 toets (pagina 7) q; z REC (opname) toets voor een videorecorder qa Toets voor mediakeuze (pagina 6) qs PROG (programma) +/ toetsen (pagina ) / c/c (teletekstpagina) toetsen (pagina 5) qd % (dempen) toets (pagina 3) qf VIDEO?/ (stroom voor videorecorder/dvd-speler) toets qg (scherminformatie) toets (pagina 3) / (teletekstinformatie) toets (pagina 5) qh (beeldmodus) toets (pagina 3) qj (geluidsmodus) toets (niet gebruikt op deze TV) qk a (TV) toets (pagina 3) ql (volume) +/ toetsen (pagina 3) 8 Aanvullende informatie

Technische gegevens Stroomvereisten Stroomverbruik (W) Televisiesysteem Kleursysteem Stereosysteem/Tweetalig systeem Kanaalbereik VHF UHF CATV HYPER D/K L I 8(antenne) Audio-uitgang (luidspreker) Aantal aansluitingen i / r (S Video) t (Video) o R/D/D/D L/G/S/I i (hoofdtelefoon) LCD scherm Weergaveresolutie Schermformaat (cm) (b/h, diagonaal) Afmetingen (b/h/d, mm) met standaard zonder standaard Gewicht (kg) met standaard zonder standaard Los verkrijgbare accessoires 0-40 V, 50Hz (via de bijgeleverde netspanningsadapter, 6,5 V DC invoer) Aangegeven op de achterkant van de TV. B/G, I, D/K, L PAL, SECAM KLV-7HR NTSC3.58, NTSC 4.43 (alleen video-ingang) NICAM Stereo/Tweetalig D/K, I, B/G, L; A Stereo/Tweetalig (Duits) B/G, DK E tot en met E E tot en met E69 S tot en met S0, S0 tot en met S03 S tot en met S4 R tot en met R, R tot en met R69 F tot en met F0, B tot en met Q, F tot en met F69 UHF B tot en met B69 Externe antenne (75 ohm) 3 W + 3 W (RMS) KLV-5SR -pins Scart-aansluiting (CENELEC standaard) waaronder audio/video-ingang, RGB-ingang, TV audio/video-uitgang S video-ingang (4-pins mini DIN) Y: Vp-p, 75 ohm, negatieve sync C: 0,86 Vp-p (Burst signaal), 75 ohm Video-ingang (phono-aansluiting) Vp-p, 75 ohm, negatieve sync Audio-ingang (phono-aansluitingen) 500 mvrms Kleine aansluiting (stereo) a Si TFT active matrix 80 punten (horizontaal) 04 punten (horizontaal) x 768 lijnen (verticaal) x 768 lijnen (verticaal) 37, x,, 43, 30,6 x,9, 38, 47 405 84 406 405 84 47 348 73 406 348 70 Ong. 5,7 Ong. 5,3 Ong. 4,9 Ong. 4,5 Wandmontagesteun SU-W00 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Aanvullende informatie 9

VARNING Du förebygger risken för elektriska skador genom att inte sätta i den kontakt som du klippt bort från nätkabeln i ett vägguttag. Den kontakten kan inte användas och bör förstöras. Undvik risk för brand och elskador genom att inte utsätta enheten för regn eller fukt. Enheten använder högspänning. Om du öppnar den finns risk för att du kommer åt någon högspänningsdel. Öppna inte chassit. Överlåt service åt en utbildad servicetekniker.

Säkerhetsinformation Den här enheten ska bara drivas med 0-40 V växelström (AC). Anslut inte alltför många enheter till ett och samma vägguttag eftersom det kan leda till överbelastning med elskador som följd. Med tanke på miljö och säkerhet bör du inte lämna TVn i standbyläget när den inte används. Koppla bort den från vägguttaget. Stoppa inte in främmande föremål i TVn eftersom de kan orsaka brand eller skapa risk för elstötar. Se till att du inte spiller någon vätska på TVn. Om vätska eller något främmande föremål kommer in i TVn bör du vänta med att använda den. Låt först en utbildad servicetekniker undersöka den. För att undvika risken för elektriska stötar bör du inte öppna chassit eller den bakre panelen på TVn. Överlåt service till en utbildad servicetekniker. Av säkerhetsskäl bör du inte röra någon del av TVn, nätkabeln eller antennen under åskväder. Du undviker risk för brand och elskador genom att inte utsätta TVn för regn, fukt eller rök. Använd inte TVn där insekter kan ta sig in i den. SE Täck inte för TVns ventilationshål. För ventilationens skull bör du se till att det finns åtminstone 0 cm fritt utrymme runt hela TVn. Placera aldrig TVn i en varm, fuktig eller mycket dammig omgivning. Installera inte TVn där den kan utsättas för mekaniska vibrationer. Du undviker brand genom att hålla brandfarliga föremål och levande ljus borta från TVn. Rengör TVn med en lätt fuktad, mjuk duk. Använd inte bensin, thinner eller andra kemikalier när du rengör TVn. Se upp så du inte repar TV-skärmen. Som en säkerhetsåtgärd bör du koppla ur TVn från vägguttaget innan du rengör den. Koppla ur nätkabeln genom att ta tag i kontakten. Dra aldrig i själva kabeln. Placera inte tunga föremål på nätkabeln eftersom det kan skada kabeln. Placera TVn på en stabil yta. Låt inte barn klättra på den. Placera inte TVn på sidan eller riktad uppåt. Koppla ur nätkabeln innan du flyttar TVn. Undvik ojämna ytor, hastiga rörelser eller att utsätta TVn för onödigt mycket kraft när du flyttar den. Om du tappat eller skadat TVn bör du genast låta en utbildad servicetekniker undersöka den. Se till att inte ventilationsöppningarna på TVn stängs för med föremål som t.ex. gardiner eller tidningar. Säkerhetsinformation 3

Ytterligare säkerhetsinformation LCD-skärmen Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och 99,99 % eller fler bildpunkter fungerar, kan det förekomma enstaka svarta eller ljusa (röda, blå eller gröna) ljuspunkter som visas hela tiden på LCD-skärmen. Detta är en naturlig egenhet hos LCD-skärmen och är alltså inget funktionsfel. Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Ytan kan ta skada. Tryck inte in eller repa filtret på framsidan. Placera inte heller föremål på TVn. Förutom att bilden kan bli ojämn kan LCD-skärmen skadas. Använder du TVn där det är kallt kan bilden bli suddig eller mörkare. Det är normalt och inte ett funktionsfel. Dessa fenomen avtar när det blir varmare igen. En skuggbild kan uppstå om en stillbild visas ofta och länge. Skuggbilden kan försvinna efter en stund. Skärmen och chassit blir varma när du använder TVn. Det här är normalt. TVns lysrör Som ljuskälla använder den här TVn ett speciellt lysrör. Om bilden blir mörk, fladdrar eller inte visas alls kan det tyda på att lysröret har gått sönder och måste bytas ut. Låt en utbildad servicetekniker byta ut det. Rengöring av skärmens yta Skärmen är ytbehandlad med en speciell metod som minskar starka ljusreflexer. För att inte skada ytbehandlingen bör du tänka på följande. När du torkar bort damm från skärmens yta bör du vara varsam och använda den medföljande rengöringsduken. Du kan avlägsna smuts som är svår att få bort genom att använda rengöringsduken lätt fuktad med ett utspätt, milt rengöringsmedel. Rengöringsduken kan du tvätta och använda flera gånger. Använd aldrig någon typ av duk eller svamp med slipverkan eller sura eller alkaliska rengöringsmedel, skurpulver eller starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin och thinner. Bära TVn Innan du lyfter TVn kopplar du bort alla kablar. Du kan skada dig ordentligt om du råkar tappa TVn. Om du måste transportera TVn, t.ex. till service eller om du flyttar, bör du packa ned den i originalkartongen och använda det ursprungliga förpackningsmaterialet. Om du själv bär TVn bör du greppa om över- och undersidan. Bär den aldrig genom att bara ta tag i panelen på baksidan. 4 Ytterligare säkerhetsinformation

Hur du använder din nya TV Innehållsförteckning Hur du använder din nya TV Komma igång... 6 Steg Ta av skyddet på baksidan... 6 Steg Ansluta antennen, en videobandspelare och nätkabeln... 7 Steg 3 Placera batterierna i fjärrkontrollen... 8 Steg 4 Ställa in TVn automatiskt (Autostart)... 9 Ansluta tillbehör... Titta på TV... Styra ansluten utrustning... 6 Ändra inställningarna () Ändra inställningen PICTURE (bild)... 7 Ändra inställningen SOUND (ljud)... 9 Ställa in SLEEP TIMER (insomningstimern)... 0 Ändra inställningen SET-UP (grundinställningar)... Ytterligare information Felsökning... 5 Index över delar och kontroller... 7 Specifikationer... 9 Kontrollera medföljande tillbehör Fjärrkontroll RM-93 () R6-batterier () Nätadapter () Rengöringsduk () Koaxialkabel () Nätkabel (typ C) () Nätkabel (typ BF) () Bruksanvisning () Ta inte bort ferritkärnorna. Använd den här nätkabeln (jordad) om du använder TVn utanför Storbritannien. Använd den här nätkabeln (jordad) om du använder TVn i Storbritannien eller Hongkong. Innehållsförteckning 5

Hur du använder din nya TV Komma igång Steg Ta av skyddet på baksidan Innan du ansluter antenn och kablar tar du bort skyddet på baksidan av TVn. När alla anslutningar är klara sätter du tillbaka skyddet igen. Så här tar du av skyddet på baksidan Fatta tag om skyddet som bilden visar och skjut det uppåt ungefär 0 mm. Dra skyddet mot dig. Så här sätter du tillbaka skyddet på baksidan Håll skyddet som bilden visar och passa in de fyra klackarna på skyddets baksida mot motsvarande hål på TVn. (Skyddet sticker nu upp ovanför TVn ungefär 0 mm.) Tryck skyddet in mot TVn och skjut ner det på plats. Obs! När du bär TVn får du inte hålla bara i skyddet på baksidan eftersom det lätt lossnar. 6 Hur du använder din nya TV

Hur du använder din nya TV Steg Ansluta antennen VARNING Vänta med att ansluta nätkabeln tills alla andra anslutningar är klara; annars kan ett minimalt strömläckage uppstå mellan antennen och/eller de andra terminalerna och jord. IEC-anslutning TVns baksida Till 8 (antenn) : Signalflöde Antennkabel (medföljer) Ansluta en videobandspelare Du spelar upp ett videoband genom att trycka på t på fjärrkontrollen (se sidan ). Till antennutgången Videobandspelare Antennkabel (medföljer) TVns baksida Till 8 (antenn) R/D/D/D L/G/S/I S 6.5V Scartkabel (medföljer ej) Till i / (ingång för video/ljud) : Signalflöde Obs! Hur du ansluter en videobandspelare till t -anslutningarna finns beskrivet under Ansluta tillbehör på sidan. Hur du använder din nya TV 7

Komma igång (fortsättning) Ansluta nätkabeln Anslut TVn till vägguttaget via den medföljande nätadaptern och nätkabeln. Till ett vägguttag Till 6.5 V TVns baksida Nätkabel (medföljer) Nätadapter (medföljer) Obs! 6.5V Ta inte bort ferritkärnan från nätadaptern. Hur du lägger in kablarna i TV-stället Det finns plats för att stoppa in antennkabeln, kabeln till nätadaptern liksom scartkabeln i TV-stället. Greppa och dra loss här. Kabelskydd Ta loss kabelskyddet genom att dra den övre kanten av kabelskyddet mot dig. Lägg kablarna på plats inne i stället. 3 Sätt tillbaka kabelskyddet genom att passa in piggarna på skyddet mot motsvarande hål i stället. Obs! Lägg inte in några andra kablar i stället. Justera TVns vinkel Vinkla TVn så att den blir lätt att se på. 3 framåt 5 bakåt Höger sida Steg 3 Placera batterierna i fjärrkontrollen Obs! Blanda inte gamla batterier med nya och använd inte heller olika typer av batterier. 8 Hur du använder din nya TV

Hur du använder din nya TV Steg 4 Ställa in TVn automatiskt (Autostart) När du slår på TVn för allra första gången visas en sekvens med menyer på TVskärmen. Med hjälp av menyerna kan du enkelt ställa in TVn. VIDEO TV / = / 3 4 5 6 7 8 9 0 v / V / B / b REC 0 VCR TV DVD 3 Anslut TVn till ett vägguttag (0-40 V växelström (AC), 50 Hz). Slå på TVn genom att trycka på = /. Menyn LANGUAGE visas automatiskt när du slår på TVn för första gången. Obs! Om du vill utföra autostart vid ett senare tillfälle trycker du på 0 på TVns baksida. Välj språk genom att trycka på v eller V på fjärrkontrollen. Tryck sedan på. Nu visas alla menyer på det språk du valt. Menyn COUNTRY visas automatiskt. @/ LANGUAGE ENGLISH EXIT : COUNTRY EXIT : ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS NEDERLANDS PORTUGUÊS AUSTRIA forts. Hur du använder din nya TV 9

Komma igång (fortsättning) 4 5 6 7 Ange i vilket land du använder TVn genom att trycka på B eller b. Tryck sedan på. Om landet saknas bland alternativen väljer du. Det första fönstret visas igen. Välj YES (JA) genom att trycka på B eller b. Tryck sedan på. TVn söker efter tillgängliga TV-kanaler och lagrar dem i minnet. När alla tillgängliga kanaler har lagrats i minnet visas menyn PROGRAMME SORTING. Du kan bestämma i vilken ordning kanalerna ska visas på skärmen. Vill du låta kanalerna vara i den ordning de ställdes in hoppar du över steg 6 och 7. Du flyttar en kanal genom att trycka på B eller b för att välja kanalens programnummer. Tryck sedan på. Ange det nya programnumret för den valda kanalen genom att trycka på B eller b. Tryck sedan på. DO YOU WANT TO START AUTOMATIC TUNING? YES NO EXIT : AUTO SET UP EXIT : PROGRAMME VHF L PROGRAMME SORTING EXIT : PROGRAMME PROGRAMME SORTING EXIT : AAA OLD AAA NEW 8 Återgå till normal visning genom att trycka på. TVn är nu färdig att användas. Tips! Om TVn ställer in en kanal som du inte vill se eller om den inte kan ställa in en viss kanal kan du ställa in TVn manuellt (se sidan ). 0 Hur du använder din nya TV

Hur du använder din nya TV Ansluta extra tillbehör Du kan ansluta ytterligare ljud/videokomponenter, som t.ex. en videobandspelare, DVD-spelare, videokamera, videospel eller ett stereosystem. På sidan 6 beskrivs hur du gör för att använda den anslutna utrustningen. TVns baksida DVD Videobandspelare Videospel Ljudsystem S 6.5V Videokamera 5 4 3 : Signalflöde Använda de extra tillbehören Om du vill se bilden från ett anslutet extra tillbehör, trycker du flera gånger på t på fjärrkontrollen tills symbolen för den ingång tillbehöret är anslutet till visas på skärmen. Symbol Insignal AV Ljud/videosignaler från scartanslutningen. AV Ljud/videosignaler från S-videoingången eller videoingången 3 (phono) och ljudingångarna 45 (phono). För att återgå till den vanliga TV-bilden trycker du på a på fjärrkontrollen. Hur du använder din nya TV

Titta på TV I det här avsnittet beskrivs olika funktioner och procedurer som du kan använda när du tittar på TV. De flesta procedurerna kan du utföra med fjärrkontrollen. VIDEO TV / 3 4 5 6 7 8 9 0 TV @/ t Sifferknappar ` / REC a v/v/b/b och TV VCR DVD PROG PROG +/ % +/ indikator Slå på TVn genom att trycka på!/. När TVn är i standbyläge (indikatorn på TVn lyser rött), trycker du på TV!/ på fjärrkontrollen. Välj TV-kanal genom att trycka på PROG +/ (eller P +/ på TVn) eller använd sifferknapparna. För kanalnummer med två siffror trycker du in den andra siffran inom,5 sekunder. @/ PROG 3 eller 4 5 6 7 8 9 0 Ytterligare funktioner För att Bläddra mellan TV-programmen Välja TV-program från programlistan Tryck på PROG +/ (eller P +/ på TVn) och håll den intryckt. Släpp upp knappen när programmet du vill se visas. för att visa programlistan. Välj programmet du vill se genom att trycka på V eller v. Tryck sedan på. Du byter sida i programlistan genom att trycka på B eller b. Hur du använder din nya TV

Hur du använder din nya TV För att Tillfälligt stänga av TVn Ställa in volymen Stänga av ljudet Titta på en källa som är ansluten till videoingången (videobandspelare, DVD-spelare, videokamera eller liknande) Titta på en källa som är ansluten till RGB-ingången (DVD-spelare eller liknande) Gå tillbaka till föregående kanal under minst 5 sekunder Visa skärminformationen Tryck på TV @/. Indikatorn på TVn tänds och lyser rött. +/. %. t för att välja AV eller AV. För att återgå till TV-skärmen trycker du på a. t för att välja AV. För att återgå till TV-skärmen trycker du på a... Välja bildläge Obs! När du väljer ett TV-program snabbt kan det hända att bilden visas med störningar. Det innebär inte att det har blivit något fel på TVn. () Visa menyn PICTURE MODE (bildläge) genom att trycka på på fjärrkontrollen. PICTURE MODE LIVE PERSONAL MOVIE () Välj det bildläge du vill ha genom att trycka på, eller v eller V. Tryck sedan på. LIVE : förstärkt bildkontrast och skärpa. PERSONAL : dina egna inställningar. Hur du gör för att göra egna inställningar av bildkvaliteten finns beskrivet under Ändra inställningen PICTURE på sidan 7. MOVIE : ger detaljrika bilder. Välja stereoljud eller ljud för flerspråkiga program Du kan titta på program i stereo eller flerspråkiga program för NICAM och A stereoprogram (Tyskland). Hur du gör för att välja ljud finns beskrivet i DUAL SOUND under menyn SOUND på sidan 9. Funktion för automatisk avstängning Efter 5 minuter utan att någon signal har tagits emot och du inte har tryckt på någon av knapparna på TVn, växlar den automatiskt över till standbyläge. forts. Hur du använder din nya TV 3

Titta på TV (fortsättning) Välja bildstorlek Visa den bildstorlek du vill ha genom att trycka flera gånger på på fjärrkontrollen. KLV-5SR 4 : 3 6 : 9 (bredbildsläge) KLV-7HR Du kan välja någon av följande bildstorlekar. SMART : efterliknar bredbild för sändningar med proportionerna 4 : 3. 4 : 3 : vanliga 4 : 3-proportioner, hela bilden visas. 4 : 9 : kompromiss mellan bildproportionen 4 : 3 och 6 : 9. ZOOM : bredbildformat för filmer i brevlådeformat. WIDE : för sändningar med bildproportionen 6 : 9, hela bilden visas. SMART 4:3 4:9 ZOOM WIDE Obs! I lägena SMART, ZOOM och 4 : 9, beskärs bilden upptill och nedtill. Justera bildens position på skärmen genom att trycka på v eller V (t.ex. för att göra det lättare att läsa textremsorna). 4 Hur du använder din nya TV

Hur du använder din nya TV Använda text-tv / t/ Text-TV är en informationstjänst som erbjuds av 3 de flesta TV-kanaler. På indexsidan för text-tvtjänsten (ofta sidan 00) finns information om hur 4 5 6 Sifferknappar 7 8 9 du använder tjänsten. 0 Obs! / När du använder text-tv måste signalen från den kanal som sänder text-tv-tjänsten / ha en viss styrka. Annars kan du få med skräptecken i texten. Färgknappar Aktivera text-tv REC a TV Välj den kanal (TV-sändning) som VCR DVD innehåller den text-tv-tjänst du vill PROG använda. Tryck sedan på /. PROG +/ Hur du visar en text-tv-sida (c /C) Använd sifferknapparna för att trycka in de tre siffrorna för den sida du vill se. Om du trycker in en felaktig siffra fortsätter du bara att trycka tills du fått in rätt nummer. Om sökningsindikeringen på skärmen bläddrar förbi den sida du vill se betyder det att sidan inte är tillgänglig. I så fall får du välja ett annat sidnummer. Gå till nästa eller föregående sida Tryck på PROG + (c) eller PROG (C). Lägga text-tv ovanpå TV-bilden När du tittar på text-tv trycker du på /. Om du vill avbryta text-tv trycker du på knappen igen. Hur du låser en text-tv-sida Vissa text-tv-sidor innehåller fler sidor som automatiskt bläddras fram med ett visst intervall. Du kan stoppa den här automatiska bläddringen genom att trycka på t/. Om du vill gå ur pausläget för text-tv-sidan trycker du på knappen igen. Visa dold information (t.ex. svaren i en frågesport) Tryck på /. För att dölja informationen trycker du på knappen igen. Stänga av text-tv Tryck på a. Snabbval (Fastext) Med snabbvalstjänsten kan du komma åt vissa sidor med en enda knapptryckning. När du är i text-tv-läget och tjänsten Fastext sänds visas en färgkodad meny längst ned på text-tv-sidan. Välj sida genom att trycka på motsvarande färgknapp (röd, grön, gul eller blå). VIDEO TV Hur du använder din nya TV 5

Styra ansluten utrustning Den medföljande fjärrkontrollen är inställd så att du kan använda den för att styra Sony DVD-spelare och de flesta videobandspelare från Sony. För att styra videobandspelare och DVD-spelare av andra märken (från andra tillverkare), och vissa av Sonys videobandspelare, ställer du in fjärrkontrollen på följande sätt. TV VCR DVD Ställa in fjärrkontrollen så att den kan Mediaväljare användas för den anslutna utrustningen () Tryck flera gånger på mediaväljaren (Media Selector) tills den gröna lampan för VCR (videobandspelare) eller DVD tänds. Obs! Om mediaväljaren är i TV-läget lagras inte kodnumren i minnet. () Innan den gröna lampan slocknar håller du den gula knappen intryckt i ungefär sex sekunder tills den gröna lampan börjar blinka. (3) När den gröna lampan blinkar anger du den tresiffriga märkeskoden (se nedanstående lista) med sifferknapparna. Om du har angett koden korrekt tänds alla tre gröna lamporna ett kort ögonblick. (4) Slå på videobandspelaren eller DVD-spelaren och kontrollera att huvudfunktionerna går att använda. Obs! Om utrustningen inte fungerar korrekt, eller om vissa funktioner inte fungerar som de ska, kontrollerar du att du angett rätt kod. Du kan också försöka med nästa kod för samma märke. Märkeskoderna kan raderas om batterierna är svaga. Om du vill återställa koden för DVD-spelaren eller videobandspelaren upprepar du ovanstående steg. Det finns en liten etikett i batterifacket där du kan anteckna de märkeskoder du använder. Listan innehåller inte samtliga tillverkare/märken och inte heller tillverkarnas samtliga modeller. Lista över videobandspelarmärken Lista över DVD-märken Märke Kod Märke Kod SONY (VHS) 30, 30, 303, 308, 309 SONY 00 SONY (BETA) 303, 307, 30 AIWA 0 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 08, 07, 00, 00 AIWA 35, 33, 35 GRUNDIG 009, 08, 03, 04, 06, 003 AKAI 36, 39, 330 HITACHI 05, 06, 05, 004 DAEWOO 34, 343 JVC 006, 07 GRUNDIG 358, 355, 360, 36, 30, 35 KENWOOD 008 HITACHI 37, 333, 334 LG 05, 04 JVC 34, 35, 3, 344, 35, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 08, 03, 04, 06, 003 LG 33, 338 MATSUI 03, 06 LOEWE 358, 355, 360, 36, 30, 35 ONKYO 0 MATSUI 356, 357 PANASONIC 08, 07, 00, 00 ORION 38 PHILIPS 009, 08, 03, 04, 06, 003 PANASONIC 3, 33 PIONEER 004 PHILIPS 3, 3, 33, 36, 37, 38, 358, 359 SAMSUNG 0, 04 SAMSUNG 339, 340, 34, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 09, 07 SHARP 34 THOMSON 0 THOMSON 39, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 08, 07, 00, 00 6 Hur du använder din nya TV 3 4 5 6 7 8 9 0 REC Sifferknappar Gul knapp

Ändra inställningarna () Ändra inställningen PICTURE (bild) I menyn PICTURE kan du ändra bildinställningarna. Från den här menyn kan du också göra egna inställningar av bildkvaliteten för bildläget PERSONAL. Tryck på. 7 8 9 VCR 0 TV DVD REC PICTURE SOUND TIMER SET-UP v / V / B / b EXIT : 3 4 Välj PICTURE genom att trycka på v eller V. Tryck sedan på. Välj önskat alternativ genom att trycka på v eller V. Justera värdet genom att trycka på B eller b, eller välj önskat alternativ (se nedanstående tabell). PICTURE PERSONAL CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE BACKLIGHT LOW HIGH COLOUR TONE RESET : NORMAL EXIT : PICTURE PERSONAL CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE BACKLIGHT LOW HIGH COLOUR TONE RESET : NORMAL EXIT : PICTURE PERSONAL CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE BACKLIGHT LOW HIGH COLOUR TONE RESET : NORMAL EXIT : Ändra inställningarna () För Tryck på B för att Tryck på b för att CONTRAST minska bildens kontrast öka bildens kontrast BRIGHTNESS göra bilden mörkare göra bilden ljusare COLOUR minska färgintensiteten öka färgintensiteten SHARPNESS göra bilden mjukare göra bilden skarpare HUE* öka bildens röda färgtoner öka bildens gröna färgtoner BACKLIGHT ställa bakgrundsbelysningen ställa bakgrundsbelysningen på LOW (låg) på HIGH (stark) COLOUR TONE Välj färgtonen WARM (varm), NORMAL eller COOL (kall) genom att trycka på B eller b. Alternativen ändras cykliskt i en följd efter varandra. * Du kan bara justera HUE för färgsystemet NTSC. forts. Ändra inställningarna () 7

Ändra inställningen PICTURE (bild) (fortsättning) 5 Vill du ändra inställningarna för andra alternativ upprepar du ovanstående steg. De inställningar du gjort aktiveras när du väljer bildläget PERSONAL. Vill du återställa inställningarna för bildkvaliteten till fabriksinställningarna väljer du RESET och trycker på. Återgå till normal visning Tryck på. Obs! I bildlägena LIVE och MOVIE kan du bara välja CONTRAST och RESET. 8 Ändra inställningarna ()

Ändra inställningen SOUND (ljud) I menyn SOUND kan du ändra inställningarna för ljudet. Tryck på. PICTURE SOUND TIMER SET-UP VCR TV DVD REC v / V / B / b EXIT : Välj SOUND genom att trycka på v eller V. Tryck sedan på. SOUND TREBLE BASS RESET DUAL SOUND : MONO EXIT : 3 Välj önskat alternativ genom att trycka på v eller V, justera sedan värdet eller välj önskad inställning genom att trycka på B eller b (se nedanstående tabell). SOUND EXIT : TREBLE BASS RESET DUAL SOUND : MONO För Tryck på B för att Tryck på b för att TREBLE dämpa det högfrekventa ljudet öka det högfrekventa ljudet BASS dämpa det lågfrekventa ljudet öka det lågfrekventa ljudet DUAL SOUND Välj MONO eller STEREO för ett stereoprogram genom att trycka på B eller b, eller MONO, A eller B för ett flerspråkigt program. Alternativen ändras cykliskt i en följd efter varandra. MONO/STEREO: Välj STEREO eller MONO för ett stereoprogram. MONO/A/B: Välj A om du vill ha ljudkanal, välj B om du vill ha ljudkanal eller MONO för en eventuell monokanal. Obs! Om signalen som tas emot är mycket svag återges ljudet automatiskt i mono. Om stereoprogrammet innehåller mycket störningar vid mottagning av ett NICAM-program väljer du MONO. Ljudet återges i mono, men störningarna minskas. Vill du återställa inställningarna för ljudet till fabriksinställningarna väljer du RESET och trycker på. Återgå till normal visning Tryck på. Ändra inställningarna () 9

Ställa in SLEEP TIMER (insomningstimern) 0 I menyn TIMER kan du ställa in SLEEP TIMER så att TVn efter en viss tid automatiskt växlar över till standbyläge. VCR TV DVD REC v / V / B / b Tryck på. PICTURE SOUND TIMER SET-UP EXIT : Välj TIMER genom att trycka på v eller V. Tryck sedan på. TIMER SLEEP TIMER : OFF EXIT : 3 Tryck på b eller. TIMER eller SLEEP TIMER : OFF EXIT : 4 5 Välj efter hur lång tid du vill att TVn automatiskt ska växla över till standbyläge genom att trycka på v eller V. Du kan välja tid i en cykel mellan OFF (AV), 0:30, :00, :30 och :00. Bekräfta inställningen genom att trycka på. TIMER SLEEP TIMER : : 30 EXIT : Återgå till normal visning Tryck på. Kontrollera den återstående tiden Tryck på och välj TIMER. Visa sedan menyn SLEEP TIMER genom att trycka på. Den återstående tiden visas automatiskt på TV-skärmen under en minut och 5 minuter innan TVn växlar om till standbyläge. 0 Ändra inställningarna ()

Ändra inställningen SET-UP 0 Via menyn SET-UP kan du justera TVns inställningar. Du kan t.ex. ändra språk för menyerna och förinställa kanaler automatiskt eller manuellt. VCR TV DVD REC v / V / B / b Tryck på. PICTURE SOUND TIMER SET-UP Välj SET-UP genom att trycka på v eller V. Tryck sedan på. EXIT : SET-UP AUTO SET-UP MANUAL SET-UP PROGRAMME SORTING LANGUAGE COUNTRY H CENTRE EXIT : 3 Välj önskat alternativ genom att trycka på v eller V (se nedanstående tabell). Tryck sedan på. De valmöjligheter du har för det valda alternativet visas. MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Välj AUTO SET-UP MANUAL SET-UP PROGRAMME SORTING LANGUAGE COUNTRY För att automatiskt söka efter och lagra alla tillgängliga TV-kanaler i minnet. Proceduren efter det att du tryckt på är densamma som för steg 4 och 5 under Autostart på sidan 0. ställa in kanalerna manuellt, en och en och i den ordning du vill ha dem. Se Förinställa kanaler manuellt på sidan. bestämma i vilken ordning kanalerna ska visas på skärmen. Proceduren efter det att du tryckt på är densamma som för steg 6 och 7 under Autostart på sidan 0. ändra språk för menyerna. Proceduren efter det att du tryckt på är densamma som för steg och 3 under Autostart på sidan 9. ange i vilket land du använder TVn. Proceduren efter det att du tryckt på är densamma som för steg 3 och 4 under Autostart på sidorna 9 och 0. forts. Ändra inställningarna ()

Ändra inställningen SET-UP (fortsättning) Välj AUTO FORMAT H CENTRE För att (Gäller bara för KLV-7HR) automatiskt ändra skärmproportionerna efter den signal som tas emot. Om du vill använda AUTO FORMAT väljer du ON genom att trycka på B eller b. Om du vill ha kvar de skärmproportioner du redan använder väljer du OFF. (Gäller bara för signalen via scartanslutningen) Justera bildens horisontella centrering genom att trycka på B eller b. Obs! För videoinsignalen kan du bara välja LANGUAGE, COUNTRY, AUTO FORMAT och H CENTRE. Återgå till normal visning Tryck på. Förinställa kanaler manuellt 3 4 När du valt MANUAL SET-UP väljer du PROGRAMME genom att trycka på v eller V. Ange på vilket programnummer du vill lagra kanalen genom att trycka på B eller b. MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : MANUAL SET UP Tips! Du kan också välja programnummer med hjälp av sifferknapparna. Välj SYSTEM genom att trycka på v eller V och välj sedan, genom att trycka på B eller b, det TV-system som används i det land där du använder TVn: B/ G, D/K, I eller L. Välj BAND genom att trycka på v eller V och välj sedan, genom att trycka på B eller b, sändningsband: VHF-L (VHF låg), VHF-H (VHF hög) eller UHF. Obs! I normala fall ska AFT stå på ON. PROGRAMME : NAME : AAA SKIP : ON AFT : ON SYSTEM : B/G BAND : VHF L SEARCH : EXIT : MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Ändra inställningarna ()

5 6 7 8 Välj SEARCH längst ned på menyn genom att trycka på v. Tryck sedan på. MANUAL SET UP Sök efter en kanal med högre nummer genom att PROGRAMME trycka på b, eller sök efter en VHF L kanal med lägre nummer genom att trycka på B. EXIT : Om sändningen, som visas på TV-skärmen, inte är den du önskar trycker du på B eller b igen. Upprepa proceduren tills du fått in den kanal du vill se. När du har hittat den kanal du vill se trycker du på. Menyn MANUAL SET-UP visas igen. Upprepa steg till 7 om du vill förinställa fler kanaler. MANUAL SET UP EXIT : PROGRAMME VHF L MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Återgå till normal visning Tryck på. Fininställa ett program I normala fall ger AFT: ON den bästa bilden. Om du får bildstörningar med AFT:ON kan du eventuellt få bort störningarna genom att finjustera inställningen. Samtidigt som du tittar på programmet visar du menyn MANUAL SET-UP och väljer AFT. Du kan sedan fininställa bilden mellan 5 och +5 genom att trycka på B eller b tills du fått in det bästa läget. Obs! Utför du SEARCH efter en fininställning ställs AFT automatiskt på ON. Namnge de förinställda kanalerna Du kan namnge de förinställda kanalerna med upp till fem tecken (bokstäver och nummer, t.ex. BBC). () I menyn MANUAL SET-UP väljer du programnumret med den förinställda kanal du vill namnge. forts. Ändra inställningarna () 3

Ändra inställningen SET-UP (fortsättning) () Välj NAME genom att trycka på v eller V. Tryck sedan på. PROGRAMME NAME PROGRAMME A A _ EXIT : (3) Välj ett tecken genom att trycka på v eller V, gå sedan till nästa teckenposition genom att trycka på b. Upprepa den här proceduren tills du skrivit in upp till fem tecken. Vill du ändra ett tecken trycker du på B för att gå tillbaka till tecknet du vill ändra; skriv sedan in det rätta tecknet. Vill du ha ett mellanslag låter du _ vara och trycker på b. (4) Lagra namnet i minnet genom att trycka på. Välja bort kanaler som du inte är intresserad av ( SKIP ) Efter en automatisk kanalinställning kan du välja bort oönskade kanaler eller kanaler du inte använder. 3 4 I menyn MANUAL SET- UP väljer du programnumret med den förinställda kanal som du vill ta bort. Välj SKIP genom att trycka på v eller V. Välj sedan ON genom att trycka på B eller b. Bekräfta inställningen genom att trycka på. Upprepa steg till 3 om du vill välja bort fler kanaler. MANUAL SET UP PROGRAMME : 3 NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : BBB : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : MANUAL SET UP PROGRAMME : 3 NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : BBB : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Återställa kanaler som du valt bort I steg ställer du SKIP på OFF. Återgå till normal visning Tryck på. 4 Ändra inställningarna ()

Ytterligare information Felsökning Om något problem uppstår när du tittar på TV kan du ta hjälp av följande felsökningsguide. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Problem Ingen bild Ingen bild och inget ljud Inget ljud Bra bild men inget ljud Dålig bild och dåligt ljud Snöig bild och brusigt ljud Bildstörningar och brusigt ljud Bra bild men brusigt ljud Prickiga linjer eller ränder Dubbla bilder eller skuggbilder Möjliga åtgärder Kontrollera AC-kabeln, antennen och anslutningarna till videobandspelaren (sidorna 7 och 8). Tryck på TV I/ på fjärrkontrollen (sidan ). Slå av TVn genom att trycka på I/, vänta ungefär fem sekunder och slå sedan på TVn igen (sidan ). Öka ljudnivån genom att trycka på + (sidan 3). Slå på ljudet genom att trycka på % (sidan 3). Kontrollera antennkabeln och dess anslutning till TVn, videobandspelaren och vägguttaget (sidan 7). Kontrollera antenntypen (VHF/UHF). Be en Sony-återförsäljare om hjälp. Justera antennens riktning. Be en Sonyåterförsäljare om hjälp. Försök att använda en antennförstärkare eftersom signalen kan vara för svag. Förinställa kanalen igen genom att gå till menyn SET-UP och välja MANUAL SET-UP (sidan ). Slå av eller koppla ur antennförstärkaren, om du använder en sådan, eftersom signalen kan vara för stark. Om ljudet är brusigt för alla kanalerna visar du menyn SET-UP och väljer AUTO SET-UP för att förinställa kanalerna igen (sidan ). Om ljudet för vissa kanaler är brusigt väljer du kanalen, visar sedan menyn SET-UP och väljer ett passande TV-system ( SYSTEM ) (sidan ). Använd inte hårtorkar eller andra störningskällor i närheten av TVn. Försök minimera störningarna genom att rikta om antennen. Be en Sony-återförsäljare om hjälp. Använd en antenn med stark riktverkan. Rikta om antennen. Be en Sony-återförsäljare om hjälp. Stäng av eller koppla bort antennförstärkaren, om du använder en sådan, eftersom antennförstärkaren kanske inte behövs. forts. Ytterligare information 5 Ytterligare information

Felsökning (fortsättning) Problem Ingen färg Linjer rör sig över TV-skärmen. Den bild som spelas upp på en videobandspelare är förvrängd. Problem med stereo och flerspråkigt ljud TVn kan inte ta emot stereosignaler. Det utsända stereoljudet slås på och av eller innehåller störningar (distorsion), eller så växlar ljudåtergivningen ofta mellan stereo och mono. Skärmportionerna ändras inte automatiskt trots att AUTO FORMAT i menyn SET-UP är ställt på ON. (endast KLV-7HR only) Det går inte att använda videospel där man skjuter mot skärmen. Det låter om TV-chassit. Du känner av statisk elektricitet när du rör vid TVns chassi. Möjliga åtgärder Justera COLOUR, färgnivån, via menyn PICTURE (sidan 7). Rikta om antennen. Be en Sony-återförsäljare om hjälp. Störningar från externa källor, t.ex. stora maskiner eller sändare i närheten. Försök håll TVn borta från störningskällor. Detta kan inträffa när du spelar upp bandet i vissa uppspelningslägen, t.ex. slow motion. Kontrollera inställningen DUAL SOUND i menyn SOUND (sidan 9). Kontrollera antennkabeln och dess anslutning till TVn, videobandspelaren och vägguttaget (sidan 7). Rikta om antennen. Be en Sony-återförsäljare om hjälp. Ändra inställningen DUAL SOUND i menyn SOUND för bästa ljudkvalitet (sidan 9). Det är inte säkert att funktionen AUTO FORMAT fungerar för bilder som spelas upp från en videoutrustning som t.ex. en videobandspelare. I så fall måste du ställa in bildstorleken manuellt med hjälp av på fjärrkontrollen (sidan 4). Vissa spel kräver att du riktar en kontroll som sänder en ljusstråle från ett elektroniskt vapen mot TV-skärmen. Du kan inte använda den här typen av elektroniska vapen med den här TVn. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med videospelet. Ändringar i rumstemperaturen kan i vissa fall göra att TV-chassit expanderar eller drar sig samman. Visserligen är det fråga om små rörelser, men detta fenomen kan orsaka ljud. Det innebär inte att det har blivit något fel på TVn. Det här är samma typ av statisk elektricitet som du kan känna om du kommer i kontakt med bildörrar eller andra dörrhandtag av metall. Det här fenomenet är särskilt vanligt när luften är torr, som t.ex. under vintern. Det innebär inte att det har blivit något fel på TVn. 6 Ytterligare information

Index över delar och kontroller Framsidan och sidan P 3 4 7 * * 5 6 Baksidan * Symbolerna och finns på sidan. 8 9 0 qa qs R/D/D/D L/G/S/I S 6.5V!/ (ström), omkopplare (sidan ) P (program) +/, knappar (sidan ) 3 (volym) +/, knappar (sidan 3) 4 t (TV/video), knapp (sidan ) 5 (standby), indikator (sidan ) 6 (mottagare av fjärrkontrollsignaler) 7 i (hörlurar), utgång 8 8 (antenn), anslutning (sidan 7) 9 S video-/video-/ljudingång, anslutningar (sidan ) 0 i / (Scart), anslutning (sidan 7) qa 0 (autostart), knapp (sidan 9) qs 6.5 V (likströmsingång (DC)), kontakt (sidan 8) forts. Ytterligare information 7

Index över delar och kontroller (fortsättning) Fjärrkontroll qf qg qh qj qk ql VIDEO TV / 3 4 5 6 7 8 9 0 REC TV VCR DVD PROG 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd Namnen/symbolerna på fjärrkontrollens knappar visas i olika färger så att de olika funktionerna framgår tydligare. Färg Svart Grön Röd Mörkblå Knappfunktion För de vanligaste TV-funktionerna För text-tv-funktioner För inspelningsfunktioner För kontroll av ansluten utrustning TV!/ (ström till TVn), knapp (sidan ) t (TV/videoingång), knapp (sidan 3) / (låsning av text-tv-sida), knapp (sidan 5) 3 0 9 (siffror), knappar(sidan ) 4 (hopp), knapp (sidan 3) / -/-- (för programnummer med två siffror), knapp för videobandspelare 5 Gul knapp (sidan 6) 6 (bildstorlek), knapp (sidan 4) 7 (text-tv), knapp (sidan 5) 8 v/v/b/b och, knappar (sidan 9) / kontrollknappar för videobandspelare/dvd-spelare 9, knapp (sidan 7) q; z REC (inspelning), knapp för videobandspelare qa Mediaväljare (sidan 6) qs PROG (program) +/, knappar (sidan ) / c/c (text-tvsida), knappar (sidan 5) qd % (ljuddämpning), knapp (sidan 3) qf VIDEO?/ (ström till videobandspelare/dvd-spelare), knapp qg (skärminformation), knapp (sidan 3) / (text-tv-information), knapp (sidan 5) qh (bildläge), knapp (sidan 3) qj (ljudläge), knapp (har ingen funktion på den här TVn) qk a (TV), knapp (sidan 3) ql (volym) +/, knappar (sidan 3) 8 Ytterligare information

Specifikationer Strömförsörjning Energiförbrukning (W) TV-system Färgsystem System för stereoljud/ tvåspråkigt ljud Kanaltäckning VHF UHF CATV HYPER D/K L I 8(Antenn) Ljudutgång (högtalare) Antal terminaler i / r (S Video) t (Video) o R/D/D/D L/G/S/I i (hörlurar) LCD-panel Skärmupplösning Skärmstorlek (cm) (b/h, diagonalen) Storlek (b/h/d, mm) med ställ utan ställ Vikt (kg) med ställ utan ställ Extra tillbehör 0-40 V växelström (AC), 50Hz (med den medföljande nätadaptern ansluten till 6,5 V DC-ingången) Visas på TVns baksida. B/G, I, D/K, L PAL, SECAM KLV-7HR NTSC3.58, NTSC 4.43 (endast videoingången) NICAM stereo/tvåspråkigt D/K, I, B/G, L; A stereo/tvåspråkigt (Tyskland) B/G, D/K E till E E till E69 S till S0, S0 till S03 S till S4 R till R, R till R69 F till F0, B till Q, F till F69 UHF B till B69 Extern antennterminal 75-ohm 3 W + 3 W (RMS) KLV-5SR -stifts scartanslutning (CENELEC-standard) inklusive ingång för ljud/video, RGB-ingång, utgång för TV ljud/video S-videoingång (4-stifts mini-din) Y: Vp-p, 75 ohm, negativ synk C: 0,86 Vp-p (Burst signal), 75 ohm Videoingång (phono-kontakt) Vp-p, 75 ohm, negativ synk Ljudingång (phono-kontakt) 500 mvrms Stereo minikontakt a-si TFT aktiv matris 80 bildpunkter (horisontellt) 04 bildpunkter (horisontellt) x 768 linjer (vertikalt) x 768 linjer (vertikalt) 37, x,, 43, 30,6 x,9, 38, 47 405 84 406 405 84 47 348 73 406 348 70 Ca. 5,7 Ca. 5,3 Ca. 4,9 Ca. 4,5 Väggfäste SU-W00 Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Ytterligare information 9

VAROITUS Jos verkkovirtajohdon pistoke on irronnut johdosta, älä kytke pistoketta pistorasiaan. Muutoin voit saada sähköiskun. Tällaista pistoketta ei voi käyttää, ja se tulisi hävittää. Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Muutoin voi syntyä tulipalo- ja sähköiskuvaara. Laitteen sisällä on vaarallisen voimakkaita jännitteitä. Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.

Turvallisuusohjeita Tätä laitetta voi käyttää vain verkkovirralla, jonka jännite on 0-40 V AC. Varo kytkemästä samaan pistorasiaan liian monia laitteita. Muutoin voi syntyä tulipalo- tai sähköiskuvaara. Ympäristön ja turvallisuuden kannalta on suositeltavaa, että et jätä televisiota valmiustilaan, kun et katsele sitä. Irrota televisio pistorasiasta. Älä työnnä laitteen sisään mitään esineitä. Muutoin voi syntyä tulipalo- tai sähköiskuvaara. Varo läikyttämästä nesteitä laitteen päälle. Jos television sisään kuitenkin pääsee jokin esine tai nestettä, älä käytä televisiota. Anna ammattitaitoisen huoltoliikkeen tarkastaa se mahdollisimman pian. Älä avaa television koteloa tai takalevyä, jotta vältät sähköiskun vaaran. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Älä kosketa mitään television osaa, verkkovirtajohtoa tai antennijohtoa ukonilmalla. Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Älä käytä televisiota paikassa, jossa sen sisään voi päästä hyönteisiä. Älä peitä television tuuletusaukkoja. Jätä laitteen kaikille puolille vähintään 0 cm vapaata tilaa, jotta laitteen tuuletus on riittävä. Älä sijoita televisiota kuumaan, kosteaan tai poikkeuksellisen pölyiseen paikkaan. Älä sijoita televisiota sellaiseen paikkaan, jossa se on alttiina tärinälle. Älä sijoita television lähelle tulenarkoja esineitä tai avotulta (esimerkiksi kynttilää). Muutoin voi syttyä tulipalo. FI Puhdista televisio pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä television puhdistuksessa bensiiniä, tinneriä tai muita kemikaaleja. Älä naarmuta television kuvaruutua. Varmista turvallisuus irrottamalla televisio pistorasiasta ennen sen puhdistamista. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä vedä verkkovirtajohdosta. Älä sijoita raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle, jotta johto ei vahingoitu. Sijoita televisio vakaalle alustalle. Älä päästä lapsia kiipeilemään sen päälle. Älä sijoita televisiota kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen television siirtämistä. Vältä siirron aikana epätasaisia pintoja, nopeita liikkeitä ja liiallista voimaa. Jos laite on pudonnut tai vahingoittunut, anna ammattitaitoisen huoltoliikkeen tarkastaa se mahdollisimman pian. Älä peitä television tuuletusaukkoja esimerkiksi verhoilla tai paperilla. Turvallisuusohjeita 3

Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja Nestekidenäyttö Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen, ja yli 99,99 % kuvapisteistä toimii. Nestekidenäytössä voi kuitenkin näkyä pysyvästi mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä). Tämä on nestekidenäytön rakenteesta johtuva ominaisuus eikä merkki viasta. Älä jätä nestekidenäytön pintaa alttiiksi auringonvalolle. Muutoin näytön pinta voi vahingoittua. Älä painele tai naarmuta nestekidenäytön kuvapintaa äläkä sijoita television päälle mitään esineitä. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai nestekidenäyttö vahingoittua. Jos televisiota käytetään kylmässä ympäristössä, kuva voi muuttua epäselväksi tai tummaksi. Tämä ei ole merkki viasta. Häiriöt poistuvat, kun ympäristön lämpötila nousee. Jos televisiossa pidetään liikkumatonta kuvaa pitkään, kuvaruutuun voi jäädä jälkikuva. Se katoaa yleensä hetken kuluttua. Näyttö ja kotelo lämpenevät television käytön aikana. Kyseessä ei ole vika. Fluoresenssilamppu Tämän television valonlähde on erikoisrakenteinen fluoresenssilamppu. Jos kuva muuttuu tummaksi, välkkyy tai ei tule lainkaan näkyviin, fluoresenssilamppu on kulunut, ja se tulisi vaihtaa. Lisätietoja lampun vaihtamisesta saat ammattitaitoisesta huoltoliikkeestä. Kuvaruudun pinnan puhdistaminen Kuvaruudun pinnalla on erikoispinnoite, joka vähentää ulkoisen valon heijastumista. Noudata seuraavassa mainittuja varotoimia, jotta vältät pinnoitteen vahingoittumisen. Poista pöly kuvaruudun pinnalta vakiovarusteisiin sisältyvällä puhdistusliinalla kevyesti pyyhkimällä. Jos pöly ei irtoa, pyyhi mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla puhdistusliinalla. Puhdistusliinan voi pestä ja käyttää uudelleen. Älä käytä puhdistuksessa hankaustyynyä, emäksistä tai hapanta puhdistusainetta, hankausjauhetta tai voimakkaita liuottimia, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä. Television kuljettaminen Irrota televisiosta kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. Sen putoaminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Jos aiot kuljettaa televisiota huollon tai muuton takia, pakkaa se alkuperäiseen pakkauslaatikkoon ja käytä alkuperäisiä pakkausmateriaaleja. Kun kannat televisiota, pitele sitä sen ylä- ja alapinnalta. Älä kanna sitä pelkästään takakannesta. 4 Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja

Television käyttäminen Sisällysluettelo Television käyttäminen Käyttöönotto... 6 Vaihe Takakannen irrottaminen... 6 Vaihe Antennin, kuvanauhurin ja verkkovirtajohdon liittäminen.. 7 Vaihe 3 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen... 8 Vaihe 4 Televisiokanavien automaattinen viritys (Auto Startup).. 9 Lisälaitteiden liittäminen... Television katselu... Lisälaitteiden käyttäminen... 6 Asetusten muuttaminen () Kuva-asetusten muuttaminen (PICTURE)... 7 Ääniasetusten muuttaminen (SOUND)... 9 Uniajastimen asetuksen määrittäminen (SLEEP TIMER)... 0 Perusasetusten muuttaminen (SET-UP)... Lisätietoja Vianmääritys... 5 Osien ja säätimien hakemisto... 7 Tekniset tiedot... 9 Vakiovarusteiden tarkistaminen Kaukosäädin RM-93 () Kaksi paristoa (R6-tyyppisiä) () Verkkolaite () Puhdistusliina () Koaksiaalikaapeli () Verkkovirtajohto (C-tyyppinen) () Verkkovirtajohto (BF-tyyppinen) () Käyttöohje () Älä irrota ferriittisydämiä. Käytä tätä (suojamaadoitettua) kaapelia, jos käytät laitetta Ison- Britannian ulkopuolella. Käytä tätä (suojamaadoitettua) kaapelia, jos käytät laitetta Isossa- Britanniassa tai Hongkongissa. Sisällysluettelo 5

Television käyttäminen Käyttöönotto Vaihe Takakannen irrottaminen Irrota television takana oleva kansi ennen antennin ja kaapelien liittämistä. Asenna kansi takaisin paikalleen, kun olet liittänyt kaikki kaapelit. Takakannen irrottaminen Tartu takakanteen kuvan mukaisesti ja nosta kantta ylöspäin noin 0 mm. Vedä takakantta itseäsi kohti. Takakannen asentaminen paikalleen Tartu takakanteen kuvan mukaisesti ja kohdista neljä takakannessa olevaa uloketta televisiossa oleviin reikiin. (Takakansi voi olla noin 0 mm television takaosaa ulompana.) Paina takakantta televisiota kohti ja samalla alaspäin. Huomautus Kun kannat televisiota, älä tartu televisioon vain takakannesta, sillä se irtoaa helposti. 6 Television käyttäminen

Television käyttäminen Vaihe Antennin liittäminen VAROITUS Liitä verkkovirtajohto vasta sitten, kun olet liittänyt muut johdot. Muutoin antenniliitännästä ja/tai muista liitännöistä voi aiheutua maadoitukseen pieni vuotovirta. IEC-liitin 8 (antenni) - Television takaosa liitäntään : Signaalin kulkusuunta Antennijohto (vakiovaruste) Kuvanauhurin liittäminen Kun haluat katsella videonauhaa, paina kaukosäätimen t-painiketta (katso sivua ). Antennilähtöliitäntään Kuvanauhuri Antennijohto (vakiovaruste) Television takaosa 8 (antenni) -liitäntään R/D/D/D L/G/S/I S 6.5V SCART-kaapeli (ei sisälly vakiovarusteisiin) i / -liitäntään (video-/audiotulo) : Signaalin kulkusuunta Huomautus Jos haluat liittää kuvanauhurin t -liitäntöihin, katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen sivulla. Television käyttäminen 7

Käyttöönotto (jatkuu) Verkkovirtajohdon liittäminen Liitä televisio pistorasiaan television vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen ja verkkovirtajohdon avulla. 6.5 V - Television Pistorasiaan liitäntään takaosa Verkkovirtajohto (vakiovaruste) Verkkolaite (vakiovaruste) 6.5V Huomautus Älä irrota ferriittisydäntä verkkolaitteesta. Kaapelien sijoittaminen jalustaan Voit sijoittaa antennijohdon, verkkolaitteen johdon ja SCART-kaapelin siististi jalustaan. Vedä tästä. Peitekansi Irrota peitekansi vetämällä sitä yläreunasta itseäsi kohti. Aseta kaapelit jalustaan. 3 Asenna peitekansi paikalleen niin, että kannessa olevat ulokkeet tulevat jalustassa oleviin reikiin. Huomautus Muita kaapeleita ei voi sijoittaa jalustaan. Television katselukulman säätäminen Voit säätää television katselukulmaa. 3 eteenpäin 5 taaksepäin Oikea puoli Vaihe 3 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen Huomautus Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja tai erityppisiä paristoja yhdessä. 8 Television käyttäminen

Television käyttäminen Vaihe 4 Televisiokanavien automaattinen viritys (Auto Startup) Kun kytket television toimintaan ensimmäisen kerran, kuvaruutuun tulee sarja valikkonäyttöjä, joiden avulla voit valita perusasetukset ja virittää kanavat helposti. VIDEO TV / = / 3 4 5 6 7 8 9 0 v / V / B / b REC 0 VCR TV DVD Liitä televisio pistorasiaan (0-40 V AC, 50 Hz). Kytke televisioon virta painamalla painiketta = /. LANGUAGE-kielivalikko tulee näkyviin automaattisesti, kun kytket televisioon virran ensimmäisen kerran. @/ LANGUAGE ENGLISH EXIT : ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS NEDERLANDS PORTUGUÊS 3 Huomautus Voit suorittaa Auto Startup -toiminnon myöhemmin uudelleen painamalla television takapaneelissa olevaa 0-painiketta. Valitse kieli painamalla kaukosäätimen painiketta v tai V, ja paina sitten. Kaikki valikot ovat nyt valitsemasi kielen mukaisia. COUNTRY-maavalikko tulee näkyviin automaattisesti. COUNTRY EXIT : AUSTRIA jatkuu Television käyttäminen 9

Käyttöönotto (jatkuu) 4 5 6 7 8 Valitse painiketta B tai b painamalla maa, jossa käytät televisiota, ja paina sitten. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse. Alkunäyttö tulee näkyviin. Valitse painiketta B tai b painamalla YES ja paina sitten. Televisio aloittaa kanavien haun ja tallentaa kaikki löytämänsä kanavat muistiin. Kun kaikki vastaanottokelpoiset kanavat on viritetty, PROGRAMME SORTING-järjestelynäyttö tulee näkyviin. Voit muuttaa kanavien järjestystä. Jos haluat pitää kanavat haun löytämässä järjestyksessä, ohita vaiheet 6 ja 7. Jos haluat siirtää kanavan järjestyksessä toiseen paikkaan, valitse kanavan nykyisen muistipaikan numero painamalla painiketta B tai b ja paina sitten. Valitse painiketta B tai b painamalla sen muistipaikan numero, johon haluat siirtää kanavan, ja paina sitten. Palaa normaaliin kuvaan painamalla painiketta. Televisio on nyt valmis käytettäväksi. DO YOU WANT TO START AUTOMATIC TUNING? YES NO EXIT : AUTO SET UP EXIT : PROGRAMME VHF L PROGRAMME SORTING EXIT : PROGRAMME PROGRAMME SORTING EXIT : AAA OLD AAA NEW 0 Television käyttäminen Vihje Jos television kanavahaku on löytänyt tarpeettoman kanavan tai se ei löydä haluamaasi kanavaa, esiviritä kanava manuaalisesti (katso sivua ).

Television käyttäminen Lisälaitteiden liittäminen Voit liittää televisioon muita audio-/videolaitteita, esimerkiksi kuvanauhurin, DVDsoittimen, videokameran, videopelin tai stereolaitteiston. Tietoja liitettyjen laitteiden käytöstä on sivulla 6. Television takaosa DVD-soitin Kuvanauhuri Videopeli S 6.5V Äänentoistolaite Videokamera 5 4 3 : Signaalin kulkusuunta Lisälaitteiden käyttäminen Kun haluat katsella televisioon liitetystä laitteesta tulevaa kuvaa, paina kaukosäätimen t-painiketta toistuvasti, kunnes oikean tuloliitännän symboli näkyy kuvaruudussa. Symboli AV AV Tulosignaali SCART-liitäntään liitetystä laitteesta tuleva audio-/videosignaali. S-videotuloliitäntään tai RCA-videotuloliitäntään 3 ja RCAaudiotuloliitäntöihin 4 5 liitetystä laitteesta tuleva audio-/ videosignaali. Palaa normaaliin televisiokuvaan painamalla kaukosäätimen painiketta a. Television käyttäminen

Television katselu Tässä jaksossa on kuvattu toiminnot, joita voit käyttää television katselun aikana. Voit käyttää useimpia toimintoja kaukosäätimestä. VIDEO TV / 3 4 5 6 7 8 9 0 TV @/ t Numeropainikkeet ` / a v/v/b/b ja REC TV VCR DVD PROG PROG +/ -merkkivalo % +/ Kytke televisioon virta painamalla painiketta ` /. Kun televisio on valmiustilassa (television -merkkivalo palaa punaisena), paina kaukosäätimen painiketta TV!/. Valitse haluamasi kanavan PROG muistipaikan numero painamalla 3 painiketta PROG +/ (tai tai 4 5 6 television painiketta P +/ ) tai 7 8 9 numeropainikkeita. 0 Jos haluamasi kanavan muistipaikan numero on kaksinumeroinen, anna toinen numero,5 sekunnin kuluessa ensimmäisestä. @/ Lisätoimintoja Toiminto Peräkkäin olevien TV-kanavien valinta TV-kanavan valinta luettelosta Press PROG +/ (tai P +/ televisiosta) ja pidä alas painettuna. Vapauta painike, kun haluamasi TV-kanava on näkyvissä. Tuo kanavaluettelo näkyviin painamalla. Valitse sitten haluamasi kanavan muistipaikka painamalla painiketta V tai v ja paina. Voit vaihtaa kanavaluettelon sivua painamalla painiketta B tai b. Television käyttäminen

Television käyttäminen Toiminto Virran tilapäinen katkaisu Äänenvoimakkuuden säätö Äänen mykistäminen Videotulosignaalin katselu (esimerkiksi kuvanauhuri tai DVD-soitin) RGB-tulosignaalin katselu (esimerkiksi DVD-soitin) Palaaminen edelliselle kanavalle, jota on katseltu vähintään viisi sekuntia Kuvaruututietojen tuonti näkyviin Press TV @/. Television punainen -merkkivalo syttyy. +/. %. Valitse AV tai AV painamalla t. Palaa televisiokuvan katseluun painamalla a. Valitse AV painamalla t. Palaa televisiokuvan katseluun painamalla a... Huomautus Jos valitset TV-kanavan nopeasti, kuvassa voi olla häiriöitä. Tämä ei ole merkki viasta. Kuvatilan valitseminen () Tuo PICTURE MODE -valikko näkyviin painamalla kaukosäätimen -painiketta. PICTURE MODE LIVE PERSONAL MOVIE () Valitse haluamasi kuvatila painamalla painiketta, v tai V ja paina sitten. LIVE : tavallista suurempi kuvan kontrasti ja terävyys. PERSONAL : itse määrittämäsi asetukset. Jos haluat mukauttaa kuvanlaatua, katso kohtaa Kuva-asetusten muuttaminen (PICTURE) sivulla 7. MOVIE : tuottaa yksityiskohtaisen kuvan. Stereoäänisen tai kaksikielisen ohjelman äänen valitseminen Voit kuunnella NICAM- ja A (Saksa) -järjestelmien mukaista stereo- tai kaksikieliääntä. Kun haluat valita äänen, katso SOUNDvalikon DUAL SOUND-asetuksen kuvausta sivulla 9. Automaattinen kytkeytyminen valmiustilaan Televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, jos siihen ei tule signaalia tai sen painikkeita ei paineta 5 minuuttiin. jatkuu Television käyttäminen 3

Television katselu (jatkuu) Kuvasuhteen valitseminen Valitse haluamasi kuvasuhde painamalla kaukosäätimen - painiketta toistuvasti. KLV-5SR 4 : 3 6 : 9 (laajakuvatila) KLV-7HR Voit valita jonkin seuraavista kuvasuhteista. SMART: Laajakuvan jäljittely 4:3- kuvasuhteisille ohjelmille. 4:3: Tavallinen 4:3-kuvakoko, kuva kokonaan näkyvissä. 4:9: 4:3- ja 6:9-kuvakokojen välimuoto. SMART 4:3 ZOOM: Laajakuvamuoto letterbox-ohjelmille. 4:9 WIDE: 6:9-kuvakoko, kuva kokonaan näkyvissä. ZOOM WIDE Huomautus SMART-, ZOOM- ja 4:9-tiloissa osa kuvan ylä- ja alareunasta jää kuvaruudun ulkopuolelle. Voit muuttaa kuvan paikkaa kuvaruudussa painamalla painikkeita v ja V (jotta esimerkiksi tekstitys näkyy kokonaan). 4 Television käyttäminen

Television käyttäminen Teksti-tv:n käyttäminen Useimmat TV-kanavat sisältävät teksti-tvpalvelun. Teksti-tv-palvelun hakemistosivulta (tavallisesti sivu 00) saat tietoja palvelun käytöstä. Huomautus Jos TV-kanavan vastaanotettava signaali on heikko, teksti-tv-signaalissa on virheitä. Teksti-tv:n ottaminen käyttöön Valitse TV-kanava, jonka sisältämiä teksti-tv-tietoja haluat katsella, ja paina painiketta /. Teksti-tv-sivun valitseminen Anna haluamasi sivun kolme numeroa numeropainikkeilla. Jos annat väärän numeron, anna haluamasi sivun numero uudelleen. Jos kuvaruudussa juokseva sivunumerolaskuri ei pysähdy, kyseistä sivua ei ole saatavissa. Anna tällöin muun sivun numero. Seuraavan tai edellisen sivun valitseminen Paina painiketta PROG + (c) tai PROG (C). Teksti-tv:n tuominen näkyviin TV-kuvan päälle Kun katselet teksti-tv:tä, paina painiketta /. Voit poistua teksti-tv-tilasta painamalla painiketta uudelleen. Teksti-tv-sivun pysäyttäminen Joillakin teksti-tv-sivuilla on alisivuja, jotka vaihtuvat automaattisesti. Voit pysäyttää niiden vaihtumisen painamalla painiketta t/. Voit peruuttaa pysäyttämisen painamalla painiketta uudelleen. Piilotekstin (esimerkiksi kysymyksen vastauksen) tuominen näkyviin Paina / -painiketta. Voit poistaa piilotekstin näkyvistä painamalla painiketta uudelleen. Teksti-tv:n poistaminen käytöstä Fastext Paina painiketta a. Fastext-palvelun avulla pääset tietyille sivuille yhdellä painikkeen painalluksella. Kun teksti-tv on käytössä ja kyseinen TV-kanava lähettää Fastext-tietoja, teksti-tv-sivun alareunassa on värikoodattu valikko. Painamalla haluamaasi värillistä painiketta (punainen, vihreä, keltainen tai sininen) pääset vastaavalle sivulle. VIDEO VCR TV 3 4 5 6 7 8 9 0 TV / DVD REC PROG t/ Numeropainikkeet / / Värilliset painikkeet a PROG +/ (c /C) Television käyttäminen 5

Lisälaitteiden käyttäminen Vakiovarusteisiin sisältyvä kaukosäädin on asetettu ohjaamaan Sonyn DVD-soittimia ja useimpia Sonyn kuvanauhureita. Jos haluat ohjata kaukosäätimellä muiden valmistajien kuvanauhureita ja DVDsoittimia tai tiettyjä Sonyn kuvanauhurimalleja, toimi seuraavassa kuvatulla tavalla. Kaukosäätimen asettaminen ohjaamaan liitettyä laitetta 3 4 5 6 7 8 9 0 () Paina kaukosäätimessä olevaa ohjattavan laitteen valitsinta toistuvasti, kunnes vihreä VCR- tai DVD-merkkivalo syttyy. Huomautus Jos ohjattavan laitteen valitsin on TV-asennossa, koodinumerot eivät tallennu muistiin. () Pidä ennen vihreän merkkivalon sammumista keltaista painiketta alas painettuna noin kuusi sekuntia niin, että vihreä merkkivalo alkaa vilkkua. (3) Kun vihreä merkkivalo vilkkuu, anna ohjattavan laitteen merkkikoodissa olevat kolme numeroa (katso luetteloa alla) numeropainikkeilla. Jos annoit koodin oikein, kaikki kolme merkkivaloa syttyvät hetkeksi. (4) Kytke kuvanauhuriin tai DVD-soittimeen virta ja varmista, että tärkeimmät toiminnot toimivat. Huomautuksia Jos laitteen ohjaus ei onnistu lainkaan tai jotkin toiminnot eivät toimi, varmista, että annoit oikean koodin, tai kokeile saman laitemerkin seuraavaa koodia. Merkkikoodi on voinut kadota muistista, jos paristot ovat heikot. Aseta DVD-soittimen tai kuvanauhurin koodinumero uudelleen toistamalla edellä kuvatut vaiheet. Paristolokeron sisällä on pieni tarra, johon voit kirjoittaa ohjattavien laitteiden merkkikoodit. Kaikkien laitemerkkien tai kaikkien samanmerkkisten laitemallien ohjaus ei ole mahdollista. Kuvanauhurimerkkien luettelo DVD-soitinmerkkien luettelo Merkki Koodi Merkki Koodi SONY (VHS) 30, 30, 303, 308, 309 SONY 00 SONY (BETA) 303, 307, 30 AIWA 0 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 08, 07, 00, 00 AIWA 35, 33, 35 GRUNDIG 009, 08, 03, 04, 06, 003 AKAI 36, 39, 330 HITACHI 05, 06, 05, 004 DAEWOO 34, 343 JVC 006, 07 GRUNDIG 358, 355, 360, 36, 30, 35 KENWOOD 008 HITACHI 37, 333, 334 LG 05, 04 JVC 34, 35, 3, 344, 35, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 08, 03, 04, 06, 003 LG 33, 338 MATSUI 03, 06 LOEWE 358, 355, 360, 36, 30, 35 ONKYO 0 MATSUI 356, 357 PANASONIC 08, 07, 00, 00 ORION 38 PHILIPS 009, 08, 03, 04, 06, 003 PANASONIC 3, 33 PIONEER 004 PHILIPS 3, 3, 33, 36, 37, 38, 358, 359 SAMSUNG 0, 04 SAMSUNG 339, 340, 34, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 09, 07 SHARP 34 THOMSON 0 THOMSON 39, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 08, 07, 00, 00 6 Television käyttäminen VCR TV DVD REC Numeropainikkeet Keltainen painike Ohjattavan laitteen valitsin

Asetusten muuttaminen () Kuva-asetusten muuttaminen (PICTURE) 7 8 9 0 PICTURE-valikon avulla voit muuttaa kuvan asetuksia. Tämän valikon avulla voit myös mukauttaa kuvanlaatua PERSONAL-kuvatilaa varten. Paina -painiketta. VCR TV DVD REC PICTURE SOUND TIMER SET-UP v / V / B / b EXIT : 3 4 Valitse painiketta v tai V painamalla PICTURE ja paina sitten. Valitse haluamasi asetus painamalla painiketta v tai V. Muuta arvoa painamalla painiketta B tai b tai valitse haluamasi vaihtoehto (katso taulukkoa alla). PICTURE PERSONAL CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE BACKLIGHT LOW HIGH COLOUR TONE RESET : NORMAL EXIT : PICTURE PERSONAL CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE BACKLIGHT LOW HIGH COLOUR TONE RESET : NORMAL EXIT : PICTURE PERSONAL CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE BACKLIGHT LOW HIGH COLOUR TONE RESET : NORMAL EXIT : Asetusten muuttaminen () Asetus Paina B Paina b CONTRAST kontrastin vähennys kontrastin lisäys BRIGHTNESS kirkkauden vähennys kirkkauden lisäys COLOUR värikylläisyyden vähennys värikylläisyyden lisäys SHARPNESS terävyyden vähennys terävyyden lisäys HUE* punasävyisyyden lisäys vihreäsävyisyyden lisäys BACKLIGHT taustavalon asetus arvoon taustavalon asetus arvoon HIGH LOW (himmeä) (kirkas) COLOUR TONE Valitse painiketta B tai b painamalla värilämpötilaksi WARM (lämmin), NORMAL (normaali) tai COOL (viileä). * HUE-asetus toimii vain NTSC-värijärjestelmässä. jatkuu Asetusten muuttaminen () 7

Kuva-asetusten muuttaminen (PICTURE) (jatkuu) 5 Muuta muita haluamasi asetuksia toistamalla edellä kuvatut vaiheet. Valitsemasi asetukset tulevat käyttöön, kun valitset PERSONALkuvatilan. Voit palauttaa kuvan asetukset tehdasasetusten mukaisiksi valitsemalla RESET tai painamalla. Palaaminen normaaliin kuvaan Paina -painiketta. Huomautus Kun LIVE- tai MOVIE-kuvatila on käytössä, voit valita vain CONTRAST- ja RESET-asetukset. 8 Asetusten muuttaminen ()

Ääniasetusten muuttaminen (SOUND) SOUND-valikon avulla voit muuttaa äänen asetuksia. Paina painiketta. PICTURE SOUND TIMER SET-UP VCR TV DVD REC v / V / B / b EXIT : Valitse painiketta v tai V painamalla SOUND ja paina sitten. SOUND TREBLE BASS RESET DUAL SOUND : MONO EXIT : 3 Valitse haluamasi asetus painikkeella v tai V. Muuta sitten arvoa painamalla painiketta B tai b tai valitse haluamasi vaihtoehto (katso taulukkoa alla). SOUND EXIT : TREBLE BASS RESET DUAL SOUND : MONO Asetus Paina B Paina b TREBLE korkeiden äänien vaimennus korkeiden äänien voimistus BASS matalien äänien vaimennus matalien äänien voimistus DUAL SOUND Valitse painiketta B tai b painamalla MONO tai STEREO stereoääntä varten tai MONO, A tai B kaksikieliääntä varten. MONO/STEREO: Valitse STEREO tai MONO stereoääntä varten. MONO/A/B: Valitse A (äänikanava ), B (äänikanava ) tai MONO (monoääni) sen mukaan, mitä kanavia lähetyksessä on. Huomautuksia Jos signaali on hyvin heikko, ääni muuttuu automaattisesti monoääniseksi. Jos NICAM-stereoäänessä on kohinaa, valitse MONO. Ääni muuttuu monoääniseksi, mutta kohina vaimenee. Voit palauttaa äänen asetukset tehdasasetusten mukaisiksi valitsemalla RESET tai painamalla. Palaaminen normaaliin kuvaan Paina -painiketta. Asetusten muuttaminen () 9

Uniajastimen asetuksen määrittäminen (SLEEP TIMER) TIMER-valikon avulla voit asettaa SLEEP TIMER-uniajastimen kytkemään television automaattisesti valmiustilaan määrittämäsi ajan kuluttua. Paina -painiketta. VCR 0 TV DVD REC EXIT : PICTURE SOUND TIMER SET-UP v / V / B / b Valitse painiketta v tai V painamalla TIMER ja paina sitten. TIMER SLEEP TIMER : OFF EXIT : 3 Paina b tai. tai TIMER SLEEP TIMER : OFF EXIT : 4 Valitse painiketta v tai V painamalla haluamasi aikajakso, jonka kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. TIMER SLEEP TIMER : : 30 Voit valita ajan puolen tunnin välein vaihtoehdoista OFF (ei käytössä), 0:30, :00, :30 ja :00. EXIT : 5 Vahvista asetus painamalla. Palaaminen normaaliin kuvaan Paina -painiketta. Jäljellä olevan ajan tarkistaminen 0 Asetusten muuttaminen () Tuo SLEEP TIMER-valikko näkyviin painamalla, valitsemalla TIMER ja painamalla. Jäljellä oleva aika näkyy automaattisesti television kuvaruudussa yhden minuutin sekä viisi minuuttia ennen television kytkeytymistä valmiustilaan.

Perusasetusten muuttaminen (SET-UP) 0 SET-UP-valikon avulla voit muuttaa television perusasetuksia. Voit esimerkiksi vaihtaa valikkojen kieltä tai esivirittää kanavat automaattisesti tai manuaalisesti. Paina -painiketta. VCR TV DVD REC PICTURE SOUND TIMER SET-UP v / V / B / b Valitse painiketta v tai V painamalla SET-UP ja paina sitten. EXIT : SET-UP AUTO SET-UP MANUAL SET-UP PROGRAMME SORTING LANGUAGE COUNTRY H CENTRE EXIT : 3 Valitse haluamasi asetus (katso taulukkoa alla) painamalla painiketta v tai V ja paina sitten. Valitsemasi asetuksen vaihtoehdot tulevat näkyviin. MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Asetus AUTO SET-UP MANUAL SET-UP PROGRAMME SORTING LANGUAGE COUNTRY Toiminto Vastaanottokelpoisten TV-kanavien automaattinen esiviritys ja tallennus. Toimintavaiheet -painikkeen painamisen jälkeen ovat samat kuin Auto Startup -toiminnon ohjeiden vaiheet 4 ja 5 sivulla 0. Kanavien esiviritys manuaalisesti yksi kerrallaan halutussa järjestyksessä. Katso Kanavien manuaalinen esiviritys sivulla. Voit muuttaa kanavien järjestystä. Toimintavaiheet -painikkeen painamisen jälkeen ovat samat kuin Auto Startup -toiminnon ohjeiden vaiheet 6 ja 7 sivulla 0. Voit vaihtaa valikkojen kieltä. Toimintavaiheet -painikkeen painamisen jälkeen ovat samat kuin Auto Startup -toiminnon ohjeiden vaiheet ja 3 sivulla 9. Voit muuttaa television käyttömaan asetusta. Toimintavaiheet -painikkeen painamisen jälkeen ovat samat kuin Auto Startup -toiminnon ohjeiden vaiheet 3 ja 4 sivuilla 9 ja 0. jatkuu Asetusten muuttaminen ()

Perusasetusten muuttaminen (SET-UP) (jatkuu) Asetus AUTO FORMAT H CENTRE Toiminto (Toimii vain mallissa KLV-7HR.) Ohjelmasignaalin mukaisen kuvasuhteen automaattinen valinta. Valitse painiketta B tai b painamalla ON, jos haluat ottaa AUTO FORMAT-asetuksen käyttöön. Valitse OFF, jos haluat säilyttää kuvasuhteen muuttumattomana. (Toimii vain SCART-liitännän kautta tulevan signaalin yhteydessä.) Muuta kuvan paikkaa vaakasuuntaisesti painamalla painiketta B tai b. Huomautus Videotulosignaalin yhteydessä voit muuttaa vain asetuksia LANGUAGE, COUNTRY, AUTO FORMAT ja H CENTRE. Palaaminen normaaliin kuvaan Paina -painiketta. Kanavien manuaalinen esiviritys 3 4 Valitse MANUAL SET-UP ja valitse sitten painiketta v tai V painamalla PROGRAMME. Valitse painiketta B tai b painamalla sen muistipaikan numero, johon haluat esivirittää kanavan. Vihje MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Voit valita muistipaikan numeron myös numeropainikkeita painamalla. Valitse painiketta v tai V painamalla SYSTEM. Valitse sitten painiketta B tai b painamalla television käyttömaassa käytettävä TV-järjestelmä: B/G, D/K, I tai L. Valitse painiketta v tai V painamalla BAND. Valitse sitten painiketta B tai b painamalla taajuusalue: VHF-L (matala VHF), VHF-H (korkea VHF) tai UHF. Huomautus Valitse AFT-asetukseksi tavallisesti ON. MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Asetusten muuttaminen ()

5 6 7 8 Valitse v-painiketta painamalla näytön alareunasta SEARCH ja paina. MANUAL SET UP Jos haluat liikkua taajuusalueella ylöspäin, paina b-painiketta. Jos haluat liikkua alaspäin, paina B-painiketta. EXIT : Jos haun löytämä näkyviin tuleva kanava ei ole haluamasi, paina uudelleen painiketta B tai b. Toimi samoin, kunnes haluamasi kanava on näkyvissä. Kun haluamasi kanava on löytynyt, paina. MANUAL SET-UP-valikko tulee näkyviin. Jos haluat esivirittää muita kanavia, toista vaiheet -7. MANUAL SET UP EXIT : PROGRAMME VHF L PROGRAMME VHF L MANUAL SET UP PROGRAMME : NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : AAA : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Palaaminen normaaliin kuvaan Kanavan hienoviritys Paina -painiketta. Tavallisesti AFT: ON-asetus tuottaa parhaan mahdollisen kuvan. Jos AFT: ON-asetuksen tuottamassa kuvassa on häiriöitä, voit kuitenkin hienovirittää kanavan taajuutta. Kun katselet kanavaa, tuo MANUAL SET-UP-valikko näkyviin ja valitse AFT. Hienoviritä kanavaa välillä 5 ja +5, kunnes kuva on paras mahdollinen. Huomautus Jos valitset hienovirityksen jälkeen SEARCH-toiminnon, AFT-asetukseksi palautuu automaattisesti ON. Nimen antaminen esiviritetylle kanavalle Voit antaa esiviritetylle kanavalle enintään viiden merkin pituisen nimen (kirjaimia tai numeroita, esimerkiksi BBC). () Valitse MANUAL SET-UP-valikosta sen muistipaikan numero, johon nimettävä esiviritetty kanava on tallennettu. jatkuu Asetusten muuttaminen () 3

Perusasetusten muuttaminen (SET-UP) (jatkuu) () Valitse painiketta v tai V painamalla NAME ja paina sitten. PROGRAMME NAME PROGRAMME A A _ EXIT : (3) Valitse merkki painamalla painiketta v tai V. Siirrä sitten kohdistin seuraavaan merkkipaikkaan painamalla b- painiketta. Toista tätä menettelyä, kunnes enintään viiden merkin pituinen nimi on valmis. Jos haluat korjata merkin, siirry takaisin sen kohdalle painamalla B-painiketta ja valitse oikea merkki. Jos haluat kirjoittaa nimeen tyhjän välin, valitse _ ja paina b -painiketta. (4) Tallenna nimi painamalla. Tarpeettomien tai käyttämättömien kanavien ohittaminen (SKIP) Kun olet esivirittänyt kanavat automaattisesti, voit ohittaa tarpeettomat tai käyttämättömät kanavat. 3 4 Valitse MANUAL SET-UPvalikosta sen muistipaikan numero, johon tallennetun kanavan haluat ohittaa. Valitse painiketta v tai V painamalla SKIP. Valitse sitten painiketta B tai b painamalla ON. Vahvista asetus painamalla. Jos haluat ohittaa muita kanavia, toista vaiheet 3. MANUAL SET UP PROGRAMME : 3 NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : BBB : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : MANUAL SET UP PROGRAMME : 3 NAME SKIP AFT SYSTEM BAND : BBB : ON : ON : B/G : VHF L SEARCH : EXIT : Ohitetun kanavan palauttaminen Valitse SKIP-asetukseksi OFF vaiheessa. Palaaminen normaaliin kuvaan Paina -painiketta. 4 Asetusten muuttaminen ()

Lisätietoja Vianmääritys Jos television käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavassa olevien vianmääritysohjeiden avulla. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Ongelma Ei kuvaa. Kuvaa ei näy eikä ääntä kuulu. Ei ääntä. Kuva on hyvä, mutta ääntä ei kuulu. Huono kuva ja ääni. Kuvassa ja äänessä on kohinaa. Kuvassa on vääristymiä ja äänessä kohinaa. Kuva on hyvä, mutta äänessä on kohinaa. Kuvassa on pisteviivoja tai juovia. Kaksoiskuva tai haamukuvia. Mahdolliset korjaustoimet Varmista, että verkkovirtajohto, antenni ja kuvanauhuri on liitetty oikein (sivut 7 ja 8). Paina kaukosäätimen painiketta TV I/ (sivu ). Katkaise televisiosta virta noin viideksi sekunniksi painamalla television painiketta I/ ja kytke sitten virta takaisin (sivu ). Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta + (sivu 3). Poista äänen mykistys käytöstä painamalla painiketta % (sivu 3). Tarkista antennijohdon ja television sekä kuvanauhurin väliset liitännät (sivu 7). Tarkista antennin tyyppi (VHF/UHF). Kysy tarvittaessa lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä. Muuta antennin suuntausta. Kysy tarvittaessa lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä. Kokeile käyttää antennivahvistinta, sillä vastaanotettava signaali voi olla heikko. Tuo SET-UP-valikko näkyviin ja valitse MANUAL SET-UP. Esiviritä kanava sitten uudelleen (sivu ). Jos käytät antennivahvistinta, poista se käytöstä tai irrota se, sillä vastaanotettava signaali voi olla liian voimakas. Jos kaikkien kanavien äänessä on kohinaa, tuo SET-UP-valikko näkyviin ja valitse AUTO SET-UP. Esiviritä kanavat sitten uudelleen (sivu ). Jos vain jonkin kanavan äänessä on kohinaa, valitse kyseinen kanava ja tuo SET-UP-valikko näkyviin. Valitse sitten oikea TV-järjestelmä (SYSTEM) (sivu ). Älä käytä hiustenkuivaajaa tai muita häiriöitä aiheuttavia laitteita television lähellä. Muuta antennin suuntausta niin, että häiriö on mahdollisimman pieni. Kysy tarvittaessa lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä. Käytä voimakkaasti suuntaavaa antennia. Muuta antennin suuntausta. Kysy tarvittaessa lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä. Jos käytät antennivahvistinta, poista se käytöstä tai irrota se, sillä vahvistin voi olla sopimaton. jatkuu Lisätietoja 5 Lisätietoja

Vianmääritys (jatkuu) Ongelma Ei värejä. Kuvaruudussa näkyy liikkuvia viivoja. Kuvanauhurista tuleva toistokuva on vääristynyt. Stereo- tai kaksikieliäänessä on ongelma. Televisio ei voi vastaanottaa stereolähetystä. Stereoääni kytkeytyy välillä pois käytöstä ja siinä on säröä tai ääni vaihtelee jatkuvasti stereo- ja monoäänen välillä. Näytön kuvasuhde ei muutu automaattisesti, vaikka SET-UP - valikon AUTO FORMAT -asetuksena olisi ON (vain KLV-7HR). Ammuntapelien pelaaminen ei onnistu. Television kotelosta kuuluu narisevaa ääntä. Television kotelon koskettaminen aiheuttaa staattisen sähkön purkauksen. Mahdolliset korjaustoimet Tuo PICTURE-valikko näkyviin ja muuta COLOUR-asetusta (sivu 7). Muuta antennin suuntausta. Kysy tarvittaessa lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä. Ulkoiset lähteet (esimerkiksi jokin kone tai läheinen televisioasema) aiheuttavat häiriöitä. Siirrä televisio kauemmas häiriölähteestä. Näin voi olla, kun toistat nauhaa erikoistoistotilassa, esimerkiksi hidastettuna. Tuo SOUND-valikko näkyviin ja tarkista DUAL SOUND-asetus (sivu 9). Tarkista antennijohdon ja television sekä kuvanauhurin väliset liitännät (sivu 7). Muuta antennin suuntausta. Kysy tarvittaessa lisätietoja Sony-jälleenmyyjältä. Tuo SOUND-valikko näkyviin ja muuta DUAL SOUND-asetusta niin, että ääni on paras mahdollinen (sivu 9). AUTO FORMAT -toiminto ei välttämättä toimi videolaitteen (esimerkiksi kuvanauhurin) kautta tulevan kuvan katselun aikana. Jos näin on, valitse kuvakoko manuaalisesti painamalla kaukosäätimen -painiketta (sivu 4). Niitä pelejä, joissa television kuvaruutuun suunnataan valonsäde jostakin aseesta, ei voi pelata tällä televisiolla. Katso lisätietoja kyseisen videopeliohjelmiston käyttöoppaasta. Huoneen lämpötilan muutokset saattavat joskus laajentaa tai supistaa television koteloa, mikä voi aiheuttaa ääntä. Tämä ei ole merkki viasta. Tämä on sama staattisen sähkön purkausilmiö kuin kosketettaessa metallista ovenkahvaa tai auton ovenkahvaa erityisesti silloin, kun ilmankosteus on pieni, kuten talvipakkasella. Tämä ei ole merkki viasta. 6 Lisätietoja

Osien ja säätimien hakemisto Etuosa ja sivu P 3 4 7 * * 5 6 Takaosa * Symbolit ja ovat television sivussa. 8 9 0 qa qs R/D/D/D L/G/S/I S 6.5V!/ (virta) -kytkin (sivu ) P (kanava) +/ -painikkeet (sivu ) 3 (äänenvoimakkuus) +/ -painikkeet (sivu 3) 4 t (TV/video) -painike (sivu ) 5 (valmiustila) -merkkivalo (sivu ) 6 (kaukosäädinsignaalin vastaanotin) 7 i (kuulokkeet) -liitäntä 8 8 antenniliitäntä (sivu 7) 9 S video/video/audio input -liitännät (sivu ) 0 i / (SCART) -liitäntä (sivu 7) qa 0 (Auto Startup) -painike (sivu 9) qs 6.5 V (tasavirtatulo) -liitäntä (sivu 8) jatkuu Lisätietoja 7

Osien ja säädinten sijainti (jatkuu) Kaukosäädin qf qg qh qj qk ql VIDEO TV / 3 4 5 6 7 8 9 0 REC TV VCR DVD PROG 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd Kaukosäätimen painikkeiden nimet ja symbolit on merkitty eri väreillä niiden toimintojen mukaan. Väri Musta Vihreä Punainen Tummansininen TV!/ (television virta) -painike (sivu ) t (televisio/videotulo) -painike (sivu 3) / (teksti-tv:n pysäytys) -painike (sivu 5) 3 0 9 (numero) -painikkeet (sivu ) 4 (hyppy) -painike (sivu 3) / -/-- (kaksinumeroisen numeron valinta) -painike kuvanauhuria varten 5 Keltainen painike (sivu 6) 6 (kuvasuhde) -painike (sivu 4) 7 (teksti-tv) -painike (sivu 5) 8 v/v/b/b- ja -painikkeet (sivu 9) / VCR/DVD (kuvanauhuri/dvd-soitin) -painikkeet 9 -painike (sivu 7) q; z REC (nauhoitus) -painike kuvanauhuria varten qa Ohjattavan laitteen valitsin (sivu 6) qs PROG (kanava) +/ -painikkeet (sivu ) / c/c (teksti-tvsivu) -painikkeet (sivu 5) qd % (mykistys) -painike (sivu 3) qf VIDEO?/ (kuvanauhurin/dvd-soittimen virta) -painike qg (kuvaruututiedot) -painike (sivu 3) / (teksti-tv-tiedot) -painike (sivu 5) qh (kuvatila) -painike (sivu 3) Painikkeen toiminto Television yleinen käyttö. Teksti-tv:n käyttö. Nauhoitustoimintojen käyttö. Lisälaitteiden käyttö. qj (äänitila) -painike (ei käytössä tässä televisiossa) qk a (televisio) -painike (sivu 3) ql (äänenvoimakkuus) +/ -painikkeet (sivu 3) 8 Lisätietoja

Tekniset tiedot Käyttöjännite Tehonkulutus (W): Televisiojärjestelmä Värijärjestelmä Stereo-/ kaksikieliäänijärjestelmä Vastaanotettavat kanavat VHF UHF Kaapeli-TV Hyperkanavat D/K L I 8(antenni) Äänilähtöteho (kaiuttimet) Liitännät i / r (S Video) t (Video) o R/D/D/D L/G/S/I i (kuulokkeet) Nestekidenäyttöpaneeli Näytön tarkkuus Näytön koko (cm) (l/k, lävistäjä) Mitat (l/k/s, mm) jalusta mukaan lukien ilman jalustaa Paino (kg) jalusta mukaan lukien ilman jalustaa Lisävarusteet KLV-7HR KLV-5SR 0-40 V AC, 50Hz (vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen tulojännite 6,5 V DC) Merkitty television takaosaan. B/G, I, D/K, L PAL, SECAM NTSC3.58, NTSC 4.43 (vain videotulo) NICAM-stereo/kaksikieli D/K, I, B/G, L; A-stereo/kaksikieli (Saksa) B/G, D/K E E E E69 S S0, S0 S03 S S4 R R, R R69 F F0, B Q, F F69 UHF-kanavat B B69 75 ohmin liitäntä ulkoiselle antennille 3 W + 3 W (RMS) -nastainen SCART-liitäntä (CENELEC-standardi) sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio/videolähdön S-video-tulo (4-nastainen mini-din) Y: Vp-p, 75 ohmia, negatiivinen tahdistus C: 0,86 Vp-p (purskesignaali), 75 ohmia Videotulo (RCA-liitäntä) Vp-p, 75 ohmia, negatiivinen tahdistus Audiotulo (RCA-liitännät) 500 mv RMS Stereominiliitäntä a-si TFT -aktiivimatriisi 80 pistettä (vaaka) 04 pistettä (vaaka) x 768 pistettä (pysty) x 768 pistettä (pysty) 37, x,, 43, 30,6 x,9, 38, 47 405 84 406 405 84 47 348 73 406 348 70 Noin 5,7 Noin 5,3 Noin 4,9 Noin 4,5 Seinäasennuskiinnitin SU-W00 Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Lisätietoja 9

Sony Corporation Printed in Japan 88 Additional Information