Lisää kieliversioita on saatavissa osoitteesta

Samankaltaiset tiedostot
LipoFilter sairaalapakkaus (vähennettyjen osien sarja) LipoFilter klinikkapakkaus (tavallinen sarja)

Käyttöohjeet. MicroAire PAL Manual Wand- ja Monikertakäyttökanyylit. Sisältö

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF

REF PAL-650 MicroAire PAL -järjestelmä. Käyttöohjeet

MicroAire PAL -järjestelmä Käyttöohjeet

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

testo 831 Käyttöohje

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

Ladattava retkisuihku

Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

Endobronkiaali sulkija EZ-Blocker KÄYTTÖOHJE

1. Tarkista, että pullon vakuumi on kunnossa. Vihreän haitarin pitää olla lytyssä.

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

Suomi. turvallisuus. selitykset

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

PleurX-dreeni HYKS SYDÄN- JA KEUHKOKESKUS. Keuhko- ja ruokatorvikirurgian osasto M11

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

Nokia minikaiuttimet MD /1

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Tärkeää - Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen tuotteen purkamista pakkauksesta. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa mitätöidä takuun sekä

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

KASVINSUOJELURUISKUN KEMIKAALINTÄYTTÖLAITE

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

Käyttöohje Korvantauskojeet

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJEET MicroAire LipoFilter ASP-CAN-2S rasvansiirtojärjestelmä Lisää kieliversioita on saatavissa osoitteesta www.microaire.com/resources: Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning er tilgængelig online på www.microaire.com/resources. Nederlands (Dutch) Nederlandse vertalingen van deze handleiding zijn online beschikbaar op www.microaire.com/resources. Suomalainen (Finnish) Suomen käännökset tämän käyttöohjeen löytyvät osoitteesta www.microaire.com/resources. Française (French) Des traductions françaises de ce manuel d instructions sont disponibles en ligne à www.microaire.com/resources. Deutsch (German) Deutsch Übersetzungen dieser Bedienungsanleitung sind online verfügbar unter www.microaire.com/resources. Italiano (Italian) Traduzioni italiane di questo manuale sono disponibili online all indirizzo www.microaire.com/resources. Português (Portuguese) Tradução para português deste manual de instruções estão disponíveis online em www.microaire.com/resources. Español (Spanish) Traducciones al español de este manual de instrucciones están disponibles en línea en www.microaire.com/resources. Svenska (Swedish) Svenska översättningar av denna bruksanvisning finns tillgängliga online på www.microaire.com/resources. Türk (Turkish) Bu kullanım kılavuzu Türkçe tercümeleri sitesinde online olarak mevcuttur www.microaire.com/resources. 中文 (Chinese) 本明的中文本可在网上 www.microaire.com/resources.

LipoFilter KÄYTTÖOHJEET SOVELLETTAVIEN OSIEN NUMEROT: Mallinumero REF ASP-CAN-2S REF ASP-CAN-2R REF ASP-CAN-2C REF ASP-ADP2 REF ASP-60CC Kuvaus LipoFilter - klinikkapakkaus (tavallinen sarja) LipoFilter-jalusta LipoFilter-laitteen rengaslukko Sovitin - Toomey-Luer-ruisku 60 ml:n Toomey-ruisku KÄYTTÖTARKOITUS: Kertakäyttöinen keräyssäiliö käytettäväksi rasvakudosimussa. TERMIT: HUOMAUTUS - Käytetään osoittamaan helpoin tapa tekniikkojen toteuttamiseen. VAROITUS - Käytetään osoittamaan, että voi koskea potilaiden ja sairaalan henkilökunnan turvallisuutta. VAROITUS - Käytetään osoittamaan erityisiä menettelyjä tai varotoimia, joita on noudatettava laitteen vaurioitumisen välttämiseksi. MERKKIEN SELITYKSET: h D M N H g d P IK LATEX FREE Tuotteen mallinumero Ei saa käyttää uudelleen Valmistaja Valmistuspäivä (VVVV-KK) Viimeinen käyttöpäivä (VVVV-KK) Huomio, katso käyttöohjeet Eränumero Ei-steriili Suhteellisen kosteuden raja-arvot Ilmanpaineen raja-arvot Lämpötilan raja-arvot Valtuutettu edustaja Euroopassa Eurooppalaisen vaatimustenmukaisuuden merkki Steriloitu säteilyttämällä Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan (USA) tätä laitetta saa myydä vain lääkäri tai tämän määräyksellä (tai asianmukaisesti laillistettu ammatinharjoittaja) Ei valmistettu luonnonkumilateksista YHTEENSOPIVUUS: Tämä laite on suunniteltu yhteensopivaksi tavallisten rasvaimussa käytettävien letkujen ja kanyylien kanssa. Säilytys: Laite tulee säilyttää merkityssä ja lukitussa paikassa, joka on hyvin ilmastoitu ja joka suojaa laitetta pölyltä, kosteudelta, hyönteisiltä, tuhoeläimiltä ja äärimmäiseltä lämpötilalta/kosteudelta. -18:r 49: 0 % < 91 % 1 IM-ASP-CAN-2S REV D

HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET: HUOMAUTUS: Liittovaltiolain mukaan tätä laitetta saa myydä vain lääkäri tai tämän määräyksellä (tai asianmukainen laillistettu ammatinharjoittaja). HUOMAUTUS: ÄLÄ käytä puhdistusaineita, joissa on klooria tai kloridia, koska niiden aktiivinen ainesosa syövyttää ruostumatonta terästä. HUOMAUTUS: Varmista, että jalusta ja rengaslukko ovat vakaalla alustalla. HUOMAUTUS: Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Uudelleenkäyttö voi aiheuttaa laitteen virheellisen toiminnan, laitteen vaurioitumisen tai toimintahäiriön tai vaurioita lisälaitteille. VAROITUS: Laitteen turvallinen käyttö edellyttää asianmukaisia esivalmisteluja. VAROITUS: Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Uudelleenkäyttö voi aiheuttaa tulehduksen. VAROITUS: 559 mmhg:n (22 inhg:n) imua EI SAA ylittää, koska se saattaa johtaa toimintahäiriöön. VAROITUS: Kontaminoituneiden materiaalien käsittelyyn liittyviä yleisiä varotoimia on noudatettava aina. VAROITUS: Älä yritä käyttää LipoFilter-laitetta uudelleen. VAROITUS: Sterilointilaitteet eroavat toisistaan suunnittelun ja suorituskyvyn suhteen. Varmista sykliparametrit sterilaattorin ja astian valmistajan kirjallisista ohjeista. IM-ASP-CAN-2S REV D 2

KÄYTTÖÖNOTTO-OHJEET VAROITUS: Laitteen turvallinen käyttö edellyttää asianmukaisia esivalmisteluja. H J C D E F 1. Pese ja steriloi jalusta ja rengaslukko (myydään erikseen) tämän käyttöohjeen lopussa olevien pesu- ja sterilointiohjeiden mukaisesti. 2. Aseta puhdas ja steriloitu jalusta steriilille alueelle. Kiinnitä jalusta steriloidulla rengaslukolla. Varoitus: Varmista, että jalusta ja rengaslukko ovat vakaalla alustalla. 3. Avaa laatikko ja tarkista sen sisältö. Ei saa käyttää, jos laatikossa tai sen sisällössä näkyy merkkejä vaurioista. B A G 4. Avaa kanisterin sisältävä steriili pussi ja aseta sisältö steriilille alueelle. VAROITUS: Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Uudelleenkäyttö voi aiheuttaa tulehduksen. 5. Irrota ja hävitä letkuporttien neljä suojatulppaa. 6. Kiinnitä rasvanpoistoletku (A) LipoFilter -laitteen pohjaan (kuva 1). HUOMAUTUS: Varmista, että letku on työnnetty kokonaan kanisteriin ja että nipistin (B) on suljettu. 7. Aseta kanisteri jalustaan (kuva 2). Varmista, että se menee kunnolla paikalleen eikä kallistu. HUOMAUTUS: Syvyysasteikko on pelkästään suuntaa antava. 8. Yhdistä Y-liitosletku kiinnittämällä ensin pelkkä letku kanisterin yläporttiin, jossa on merkintä EVAC (C) (kuva 3), ja nipistimellä varustettu letku kanisterin sivuporttiin, jossa on merkintä CLAMP (D) (kuva 4). HUOMAUTUS: Ylänipistimen (E) on oltava täysin auki keräysvaiheen aikana. HUOMAUTUS: Varmista, etteivät letkut ole kiertyneet tai menneet sykkyrälle. 9. Yhdistä nesteenpoistoletku (F) Y-liitosletkuun (kuva 5). Yhdistä toinen pää jätekanisteriin. Kiinnitä nesteenpoistoletku saparokoukkuun (G) Y-liitosletkuun tahattoman kokoonpainumisen estämiseksi (kuva 6). 10. Yhdistä rasvaimuletku (H) kanisterikannen porttiin, jossa on merkintä LIPO (kuva 7). Yhdistä letkun toinen pää kanyyliin/ käsikappaleeseen. 11. Esitäytä kanisteri nestetyynyllä kaatamalla 500ml steriiliä keittosuolaliuosta tai Ringerin laktaattiliuosta kanisterikannen keskiosan avoimesta aukosta, ja kiinnitä sitten keskiosan tulppa (J) (kuva 8). HUOMAUTUS: Älä käytä steriiliä vettä, koska se saattaa vahingoittaa rasvasoluja. 3 IM-ASP-CAN-2S REV D

Kuva 1. Liitä rasvanpoistoletku. Kuva 2. Aseta kanisteri jalustalle. Kuva 3. Liitä Y-letkun paljas puoli EVAC -porttiin. Kuva 4. Liitä Y-letkun nipistinpuoli CLAMP -porttiin. Kuva 5. Liitä nesteenpoistoletku Y-letkuun. Kuva 6. Kiinnitä nesteenpoistoletku saparokoukkuun. Kuva 7. Kiinnitä rasvaimuletku LIPO -porttiin. Kuva 8. Kun kanisteri on esitäytetty, kiinnitä keskitulppa. IM-ASP-CAN-2S REV D 4

SYNTEETTINEN KUDOS ON ESITETTY VAIN TIEDOKSI KERÄYSOHJEET 1. Purista rasvaimuletkua aspiraattorin ollessa päällä käsin poimuttamalla ilmavirtauksen estämiseksi ja aseta imutaso noin arvoon 457 mmhg (18 inhg). HUOMAUTUS: Kerääminen suuremmalla arvolla kuin 457 mmhg (18 inhg) saattaa vähentää solujen elinkykyä. VAROITUS: 559 mmhg:n (22 inhg:n) imua EI SAA ylittää, koska se saattaa johtaa toimintahäiriöön. 2. Aloita keräys. HUOMAUTUS: Älä täytä kanisteria yli 2500 ml:n merkinnän. Tämä on merkitty kanisteriin merkillä STOP (kuva 9). Kuva 9. Kanisteria ei saa täyttää 2 500 ml:n merkinnän ylitse. 3. Anna rasvan erottua nesteistä, ennen kuin yrität poistaa nesteet. Tähän kuluu normaalisti noin 12 minuuttia, mutta se voi kestää myös pitempään, jos aspiroitu aines sisältää paljon verta. 4. Nestetason alentaminen: Irrota kanyyli potilaasta ja sulje Y-liitosletkun ylänipistin (kuva 10). Neste siirtyy LipoFilter-laitteen pohjasta nesteenpoistoletkun kautta jätekanisteriin. 5. Nesteen poistaminen lopetetaan avaamalla Y-liitosletkun ylänipistin. Jos aiot kerätä lisää rasvaa, älä tiputa nestetasoa 800 ml:n merkinnän alapuolelle Avaa Y-liitosletkun ylänipistin ja jatka keräämistä. Kuva 10. Sulje ylänipistin nesteen poistamiseksi. Avaa nipistin uudelleen nesteenpoiston lopettamiseksi. 6. Viimeinen nesteenpoisto: Odota tarpeeksi kauan (12 minuuttia tai pitempään), että saat rasvan ja nesteet selvästi erotelluiksi. Käännä tyhjiö päälle ja sulje Y-liitosletkun ylänipistin. Kun rasva saavuttaa kanisterin pohjassa olevan suodattavan veden, saatat havaita ilmavälin alemmassa kammiossa. Lopeta poisto heti, kun kaikki neste on poistettu alemmasta kammiosta, avaamalla Y-liitosletkun ylänipistin ja kääntämällä tyhjiö pois päältä. 7. Rasvan poistaminen: Irrota letku portista, jossa on merkintä LIPO, ja jätä tämä portti auki. Jos tämä portti on suljettu, rasvan poistaminen on hankalaa tyhjiölukon vuoksi. Yhdistä 60 ml:n Toomey-ruisku rasvanpoistoletkuun. Työnnä ruiskua ja letkua yhteen, kunnes ne naksahtavat paikoilleen. Kuva 11. Avaa alanipistin. 8. Avaa rasvanpoistoletkussa oleva alempi nipistin (kuva 11) ja vedä pois letkuun jäänyt pieni määrä nestettä (kuva 12). Sulje nipistin ja kaada neste pois. HUOMAUTUS: Muista sulkea nipistin ennen ruiskun poistamista. 9. Yhdistä Toomey-ruisku uudestaan, avaa alanipistin, vedä rasva ulos (kuva 13), sulje nipistin ja poista ruisku. Jatka prosessia, kunnes haluttu määrä rasvaa on kerätty. HUOMAUTUS: Muista sulkea nipistin ennen ruiskun poistamista. Kuva 12. Poista liiallinen neste ja hävitä se. 10. Kerää lisää kudosta täyttämällä LipoFilter-laite uudestaan 500 ml:lla steriiliä keittosuolaliuosta tai Ringerin laktaattiliuosta ja toista. Kuva 13. Vedä rasva ulos. 5 IM-ASP-CAN-2S REV D

PESU- JA STERILOINTIOHJEET LIPOFILTER-JALUSTALLE, RENGASLUKOLLE JA LISÄVARUSTEILLE VAROITUS: Kontaminoituneiden materiaalien käsittelyyn liittyviä yleisiä varotoimia on noudatettava aina. Varoitus: Klooria tai kloridia sisältäviä puhdistusaineita EI SAA käyttää. Niiden aktiivinen ainesosa syövyttää ruostumatonta terästä. VAROITUS: Sterilointilaitteet eroavat toisistaan suunnittelun ja suorituskyvyn suhteen. Varmista sykliparametrit sterilaattorin ja astian valmistajan kirjallisista ohjeista. 1. Käyttötilanteessa. Poista ylimääräiset kehon nesteet ja kudokset hävitettävällä, ei-levittävällä pyyhkeellä ja peitä puhdistettuun veteen kostutetulla kankaalla. Kehon nesteiden ja kudoksen ei saa antaa kuivua jalustan pintaan ennen puhdistusta (odotusaika KORKEINTAAN 30 minuuttia. 2. Dekontaminoinnin valmistelu. Valmista ph-arvoltaan neutraali entsymaattinen pesuaine suurimmalla käyttölaimennoksella ja suurimmassa lämpötilassa, joita valmistaja suosittelee. Käytä paikallisten ja valtakunnallisten viranomaismääräysten mukaisia puhdistusaineita. 3. Puhdistus: Automaattinen. Automaattista puhdistusta EI suositella. 4. Puhdistus: Manuaalinen. Esiliota jalustaa 20 minuutin ajan entsymaattisessa pesuliuoksessa. Hankaa jalustaa pehmeällä harjalla entsymaattisessa pesuliuoksessa, kunnes kaikki näkyvä lika on poistettu. Jos mahdollista, käytä tislattua vettä loppuhuuhteluun. 5. Desinfiointi. Desinfiointi on sallittua ainoastaan täydellisen, monikäyttöisille kirurgisille instrumenteille tarkoitetun loppusteriloinnin lisänä. Katso seuraavaa sterilointiosiota. 6. Kuivaus. Pyyhi kaikki vesi pois nukkaamattomalla pyyhkeellä. Paineilmaa voidaan myös käyttää. 7. Huolto, tarkastus ja toiminnan testaus. Tarkasta huolellisesti, että kaikki näkyvä veri ja lika on poistettu. Tarkasta silmämääräisesti, onko laitteessa vaurioita ja/tai kulumisen jälkiä. HUOMAUTUS: Jos huomaat seikkoja, jotka saattavat vaarantaa laitteen toimimisen, ota yhteyttä MicroAire-edustajaan. 8. Pakkaus. Tavallista lääketieteelliseen käyttöön tarkoitettua höyrysterilointikäärettä voidaan käyttää. 9. Sterilointi. Höyrysteriloi käyttäen jotakin seuraavista sykleistä: Höyrysterilointi esityhjiövaiheella yksittäiselle laitteelle tai sterilointitarjottimella: 4 minuutin täysi sykli 132-135 C (270-275 F), vähintään 8 minuutin lämpökuivaus. Höyrysterilointi painovoimalla yksittäiselle laitteelle tai sterilointitarjottimella: 35 minuutin täysi sykli 132-135 C (270-275 F), vähintään 8 minuutin lämpökuivaus. 10. Säilytys. Laite tulee säilyttää merkityssä ja lukitussa paikassa, joka on hyvin ilmastoitu ja joka suojaa laitetta pölyltä, kosteudelta, hyönteisiltä, tuhoeläimiltä ja äärimmäiseltä lämpötilalta/kosteudelta. UUDELLEENKÄSITTELYÄ KOSKEVAT RAJOITUKSET Monikäyttöisten instrumenttien edellä olevien ohjeiden mukaisella toistuvalla uudelleenkäsittelyllä on erittäin vähäinen vaikutus monikäyttöisiin MicroAire-instrumentteihin. Laitteen käyttöikä määräytyy tavallisesti käytöstä johtuvan kulumisen ja vaurioiden perusteella. TAKUU MicroAire Surgical Instruments LLC takaa, että sen tuotteissa ei ilmene materiaali- tai valmistusvirheitä yhden vuoden aikana siitä päivästä lukien, jolloin loppuasiakas on alun perin ostanut tuotteen. Takuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen veloituksetta. Tämä takuu kumoutuu, jos kyseessä on tuotteen väärinkäyttö, virheellinen käyttö tai käyttö muussa kuin normaalissa kirurgisessa ympäristössä tai jos tuote on purettu, sitä on muutettu tai korjattu ilman valmistajan lupaa tai siinä tapauksessa, että tuotetta ei ole käytetty kohtuullisella tavalla ja valmistajan toimittamien kirjallisten ohjeiden mukaisesti. Mitään muita mainittuja tai oletettuja takuita liittyen käyttötarkoituksen sopivuuteen ja markkinoitavuuteen ei anneta, ja valmistaja ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista. IM-ASP-CAN-2S REV D 6

M MicroAire Surgical Instruments LLC 3590 Grand Forks Blvd Charlottesville, VA 22911 USA Telephone (800) 722-0822 (434) 975-8000 Fax (800) 648-4309 (434) 975-4131 P MediMark Europe 11, rue Emile Zola - BP 2332 F-38033 Grenoble Cedex 2 France E0086 www.microaire.com 2017 MicroAire Surgical Instruments LLC Printed in the USA IM-ASP-CAN-2S REV D