Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology



Samankaltaiset tiedostot
TUBE ULTRAGAIN MIC100

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter


Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone


Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation

Käyttöohje MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

VIRTUBE. Käyttöohje VT x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Sisällysluettelo. Kiittää te


MINIMIC MIC800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005

Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control


Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje BUGERA Classic 120-Watt Hi-Gain Dual Reverb Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

Käyttöohje U-PHONO UFO202. Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor

BUGERA 412F-BK. Käyttöohje. Klassinen 4 x 12SDSq, 200-wattinen suora kitarakaappi alkuperäisillä BUGERA-kaiuttimilla

Käyttöohje TRUTH B2031A/B2030A. High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor

Käyttöohje MINIAMP AMP800. Ultra-Compact 4-Channel Stereo Headphone Amplifier

Käyttöohje ULTRA-DI DI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box

Käyttöohje 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A


Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

Asennusohje EUROLIGHT LD6230. Professional 6-Channel 10 A Dimmer Pack with DMX and Analog Control

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A


U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

Käyttöohje BUGERA Classic 150-Watt Hi-Gain Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

F-CONTROL AUDIO FCA202

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A

Käyttöohje MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)


PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, Mac OS tai suurempi, 10.

A XL/333XL-212/333/ Käyttöohje

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

50 meter wireless phone line. User Manual

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

SOUNDSTICKS WIRELESS. Asennusopas




EUROLIVE B212XL/B215XL

Käyttöohje RACKTUNER BTR2000. Ultra-Flexible, Auto-Chromatic 2-Channel Tuner with Metronome and Integrated Racklight

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4

Käyttöohje ULTRAPATCH PRO PX3000. Multi-Functional 48-Point 3-Mode Balanced Patchbay

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Rikstone H30W Käyttöohje

Transkriptio:

INPUT OUTPUT Käyttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC200 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology

2 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä tuallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 5 1. Johdanto... 6 1.1 Konsepti... 6 1.2 Online-rekisteröinti... 7 2. Käyttöelementit... 8 2.1 Yläpinta... 9 2.2 Takaosa...12 3. Käyttöesimerkkejä... 13 3.1 Laulu- ja soitin-soundien parantelu livekäytössä...13 3.2 Direct-to-Disk -käytöt studiota tai kotitallennusta varten...14 3.3 Käyttö DI-boksina...15 4. Audioliitännät... 16 5. Tekniset Tied... 18 Kiittää te Paljon kiitoksia BEHRINGER-tuotteita kohtaan MIC200:n hankkimalla osoittamastanne luottamuksesta. MIC200 on erittäin monipuolisesti käytettävissä oleva mikrofoniesivahvistin. Äärimmäisen joustavuutensa ja moninaisten käyttömahdollisuuksiensa johdosta MIC200 voidaan käyttää myös sähkö- tai akustisen kitaran, bassojen, kosketinsoittimien ja myös lyömäsoittimien esivahvistajana. MIC200 tarjoaa sinulle aina optimaalisen suorituksen, käytitpä sitä sitten livenä, lavalla, ammattistudiossa tai kotitallennuksessa.

3 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje Tärkeitä tuallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.

4 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. 11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita. 14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.

5 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEEdirektiivin (2012/19/EU) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä. JURIDINEN PERUUTUS Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tässä kerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. Kaikki tavaramerkit ovat omaisuutta, niiden omistajien omaisuutta. MUSIC Group ei ota vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua täydellisestä tai osittaisesta luottamuksesta tässä kuvattuja kuvauksia, valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. MUSIC Group tuotteita myyvät vain valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijat ja jälleenmyyjät eivät ole MUSIC Group:in edustajia, eikä heillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää MUSIC Group:iä sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä. Tämä opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa kopioida tai levittää missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja kaikenlainen tallentaminen, mitään tarkoitusta varten, ilman MUSIC Group IP Ltd.:n aiempaa kirjallista lupaa. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 2015 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

6 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 1. Johdanto MIC200:ssa sinulla on äärimmäisen monipuolinen mikrofoni-esivahvistin, jonka risteyskappaleena on tyypin 12AX7 tasasuuntausputki. Preamp Modelingin ansiosta MIC200:n perusansioihin kuuluvat, monet erilaiset esivahvistinsäädöt, sisään rakennettu rajoitin, vaiheenkäännön mahdollisuus, integroitu phantomsyöttö, tarkka LED-näyttö ja kytkettävissä oleva tasonvaimennus kuten Low Cut-suodatin. 1.1 Konsepti TUBE ULTRAGAINin sydän on erittäin kohinaton ja soinnillisesti transparentti mikrofoniesivahvistinkytkentä hienotunteisesti rakennettuna. Yhdessä BEHRINGER UTC-putkiteknologian, tyypin 4580 operaatiovahvistinten ja pikkutarkan kytkentätekniikan kanssa saavuttaa TUBE ULTRAGAIN erinomaiset kohina- ja säröarvot! Jälkikytketty, BEHRINGER-insinöörien kehittelemä uusi UTC-kytkentä tarjoaa monipuolisia mahdollisuuksia hienolle sointikehitykselle. TUBE ULTRAGAINin kehittelyssä olemme antaneet myös paljon arvoa laitteen musikaalisuudelle. Näin putkikytkentä antaa perkussiivisille soittimille enemmän potkua. Muiden, erityisesti paljon ylä-ääniä sisältävien sointinten kohdalla transparenttius lisääntyy. Lähtömateriaali saa lisää täyteläisyyttä ja loistoa. Näin saadaan parempi syvyysporrastus ja yksittäiset soittimet voidaan näin selkeämmin paikantaa. Yksittäinen ääni on TUBE ULTRAGAINin käytön ansiosta paremmin läsnä ja voittaa volyymia vaikuttamatta kuitenkaan tungettelevalta; tämän kautta ääni integroidaan optimaalisesti miksiin.

7 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 1.2 Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta behringer.com. Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi!

8 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 2. Käyttöelementit INPUT OUTPUT (1) (2)(4) (5) (6) (7)(3) (8) (9) Kuva 2.1: MIC200:n yläpinta

9 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 2.1 Yläpinta (1) GAIN-säätimellä säädetään tulosignaalin vahvistus +26 ja +60 desibelin alueella. Varmistu siitä, että säädin sijaitsee signaalilähdettä irrotettaessa tai liitettäessä vasemmassa ääriasennossaan ja muuta säätimen asentoa hitaasti vasta liittämisen jälkeen. (2) Tulotason mittaamiseksi tulee ehdottomasti käyttää LED-näyttöä. Se osoittaa lähtötason vahvuuden desibeleissä. Vältä ehdottomasti sitä, että Clip-LED palaa jatkuvasti. Sen tulisi välähtää ainoastaan signaalin huippujen aikana. (3) POWER-LED näyttää, että MIC200 on käyttövalmis. Mikäli MIC200 kytketään mukana toimitetulla verkkolaitteella sähköverkkoon, on laite käyttövalmis ja POWER-LED loistaa. (4) 20 db PAD-kytkimen avulla voit suorittaa tasonvaimennuksen: painetussa asennossa madalletaan yhteen MIC200:n tuloon liitettyä signaalilähdettä 20 db. Sinulle sopiva asento riippuu kytketystä signaalilähteestä. Yleisesti voidaan sanoa, ettei mikrofonikäytössä tason madallus ole suositeltavaa. Joka tapauksessa tulisi LED-näytön perusteella varmistaa, ettei tulosignaali yliohjaa. (5) +48 V-kytkimellä aktivoidaan XLR-tulon phantomsyöttö. Phantomsyöttöä tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön. Dynaamisiin mikrofoneihin ei tarvita phantomsyöttöä. (6) Painamalla LOW CUT-kytkintä vältät ei-toivottuja, matalataajuisia signaaliosia, kuten esim. askeleiden aiheuttaman äänen. (7) PHASE REVERSE-kytkimellä muuttuu tulosignaali päinvastaiseksi, eli sen jaksoa käännetään 180 astetta. Tämä toiminto koskee niin mikrofoni- kuin myös Line-signaaleja. Kun esim. käytät useampia mikrofoneja ja tämä aiheuttaa tiettyjen taajuusalueiden sammumisen, tulisi sinun käyttää tätä toimintoa.

10 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje (8) OUTPUT-säädin säätää laitteen lähtötasoa alueella -... +10 db. Vasemmassa ääriasennossa ei MIC200 anna ulos minkäänlaista signaalia. Mitä enemmän säädintä käännetään oikealle, sitä korkeampi on lähtötaso. (9) PREAMP MODE-valintakytkin tarjoaa sinulle suuren valikoiman esivahvistinsäätöjä. Valintamahdollisuudet on jaettu osiin WARM, WARM/LIMITER, LIMITER ja NEUTRAL: WARM (myötäpäivään, alkaen klo. 9.00 kohdalta): Tämä sääntö on suositeltaa, kun haluat antaa signaalille tyypillistä analoogista lämpöä. KEYB: Kosketinsoittimet. Kaikille elektronisille kosketinsoittimille E-GTR: Sähkökitara VOCAL: Ääni ja laulu VALVE: Lämmin, analoginen putkiääni WARM + LIMITER (myötäpäivään, alkaen klo. 12.00 kohdalta): Käytä näitä säätöjä korkeilla äänivahvuuksilla tai soundeilla, joissa esiintyy usein signaalinhuippuja tai, kun taltioit mikrofonilla suoraan jotakin instrumenttia (esim. lyömäsoittimet) ja haluat lisätä siihen lämpöä. MULTI: Erilaisia käyttömahdollisuuksia VOCAL: Ääni ja laulu A-GTR: Akustinen kitara PIANO: Piano tai flyygeli

11 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje LIMITER (myötäpäivään, alkaen klo. 3.00 kohdalta): Valitse tämä säätö, kun haluat työskennellä rajoitin toiminnolla, tosin ilman putkiääntä. BASS: Bassokitara A-GTR: Akustinen kitara PERC: Percussion ja lyömäsoittimet LIMIT: Neutraali rajoitinsääntö NEUTRAL (myötäpäivään, alkaen klo 6.00 kohdalta): Nämä säädöt sopivat parhaiten neutraalin ja luonnollisen äänen toistoon ilman putkimaista luonnetta ja rajoitinta. NEUTRAL: Neutraali äänensäätö VOCAL: Optimoitu säätö äänelle/laululle GUITAR: Optimoitu säätö kitaralle tai kitaranvahvistimelle BASS: Optimoitu säätö elektroniselle bassolle Koska presetit eivät voi kattaa kaikkia käyttömahdollisuuksia, kokeile parhaiten erilaisia säätöjä, kunnes olet löytänyt haluamasi soundin. Pidä presettejä ikään kuin lähtökohtana sinun omalle äänenmuokkauksellesi.

12 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 2.2 Takaosa (12) (11) (10) Kuva 2.2: MIC200:n takaosa (10) MIC200:n symmetriseen HOLKKITULOON voidaan liittää esim. sähkökitaran signaali. Tämä tulo on johdotettu rinnakkain XLR-tulon kanssa. Tähän symmetriseen XLR-TULOON liitetään etusijaisesti mikrofoni. Päin vastoin kuin MIC200:n lähtöjä ei sen tuloja saa koskaan käyttää samanaikaisesti! (11) Tämä on MIC200:n symmetrinen XLR-LÄHTÖ. Tämän liitännän kautta luodaan yhteys mikseripöytäsi XLR-tuloon, tallennusjärjestelmääsi tai tehonvahvistimeen. MIC200:n symmetrisen HOLKKILÄHDÖN kautta voidaan samoin luoda yhteys mikseripöytään, tallennusvälineeseen tai vahvistimeen. (12) Tähän VERKKOLAITELIITÄNTÄHOLKKIIN kytketään mukana toimitettu MIC200:n verkkolaite. Verkkolaitteen kautta luodaan yhteys sähköverkkoon. Holkin vieressä sijaitsee verkkolaitteen vetokevennys. Laitteen SARJANUMERO on sen alaosassa.

INPUT OUTPUT 13 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 3. Käyttöesimerkkejä Tulette hämmästymään sitä, kuinka monipuolisesti MIC200:aa voidaan käyttää. Seuraavassa muutamia esimerkkejä MIC200:nne käyttöön. 3.1 Laulu- ja soitin-soundien parantelu livekäytössä Mikäli MIC200 kytketään livekonsertissa mikseripöydän kanavaväylän eteen, saa soundi tuntuvaa lämpöä ja transparenssia. Laulun aikana käytetyn rajoitin säädön ansiosta (VOCAL) vältytään tehokkasti yliohjaukselta. XLR-input XLR-output Microphone input Kuva 3.1: Tyypillinen live-käyttö

INPUT OUTPUT 14 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 3.2 Direct-to-Disk -käytöt studiota tai kotitallennusta varten Harddisk-tallennuksen ystävät kaipaavat usein signaalin luontaista eläväisyyttä: soundi kuullostaa väsyneeltä ja steriililtä. Lisäksi Harddisk-järjestelmien mikrofoniesivahvistimet ovat usein viallisia. Nämä puutteet voidaan MIC200:n avulla korjata täysin luotettavasti. XLR input ¼" TRS output Kuva 3.2: MIC200 liitettynä PC:nne äänikorttiin

INPUT OUTPUT 15 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 3.3 Käyttö DI-boksina MIC200 voi työskennellä ihanteellisesti DI-boksina: kun käsittelette esim. häiriöäänille altista akustisen kitaran signaalia, voidaan MIC200:a käyttämällä saavuttaa symmetrinen, häiriöistä vapaa signaali. ¼" TRS output ¼" TRS input XLR output Insert Microphone input Kuva 3.3: MIC200 DI-boksina

16 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 4. Audioliitännät Balanced use with XLR connectors 2 1 3 1 2 3 input 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) output For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 4.1: XLR-liitännät Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve tip sleeve (ground/shield) tip (signal) Kuva 4.2: 6,3 mm monojakkipistoke

17 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring cold (-ve) tip hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Kuva 4.3: 6,3 mm stereojakkipistoke

18 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje 5. Tekniset Tied Audio Inputs XLR Input Connector Type Impedance Max. input level ¼" TRS Input Connector Type Impedance Max. input level E.I.N. 1 (20 Hz - 20 khz) @ 0 Ω source resistance @ 150 Ω source resistance @ 600 Ω source resistance balanced / unbalanced transformerless, DC-decoupled input approx. 2 kω +7 dbu / -20 db with pad balanced / unbalanced transformerless, DC-decoupled input approx. 1 MΩ +16 dbu / -20 db with pad -125.5 dbu / -128.5 dbu A-weighted -124 dbu / -126.8 dbu A-weighted -120 dbu / -122.7 dbu A-weighted Audio Outputs Connectors Type Impedance Max. output level XLR connector + ¼" TRS jack balanced / unbalanced transformerless, DC-decoupled output approx. 700 Ω balanced, approx. 350 Ω unbalanced approx. +26 dbu @ 100 kω

19 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje System Data Signal-to-noise ratio Frequency Response Mic input Line input 90 db A-weighted @ -28 dbu input level <10 Hz to 47 khz (±3 db) <10 Hz to 55 khz (±3 db) Function Controls GAIN OUTPUT Preamp mode control variable (+26 db to +60 db) variable (- to +10 db) selection of various preamp settings for microphone and instruments Function Switches 20 db PAD level attenuation (20 db) +48 V activates the phantom power LOW CUT High pass filter (cut-off frequency 90 Hz) PHASE REVERSE Phase reverse (180 ) Indicators Input Level Power LED 8-segment LED meter: -24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, Clip indicates operation

20 TUBE ULTRAGAIN MIC200 Käyttöohje Power Supply Mains Voltage USA/Canada Europe/U.K./Australia China Korea Japan Mains connector 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 220 V~, 50 Hz 220 V~, 60 Hz 100 V~, 50 / 60 Hz external power supply 9 V~ / 1300 ma Physical / Weight Dimensions (H x W x D) approx. 64 x 135 x 135 mm (2.5 x 5.3 x 5.3") Weight (without power supply) approx. 1.0 kg 1 Equivalent Input Noise BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated.

We Hear You