Komission päätös, tehty 10 päivänä helmikuuta 1999,

Samankaltaiset tiedostot
COMP/M.3473 Metsäliitto Osuuskunta / Vapo ASETUS (EY) 139/2004 SULAUTUMISMENETTELY. 4 artiklan (4) päivämäärä:.04/11/2004

tehty 12 päivänä heinäkuuta 2000 asetuksen (ETY) N:o 4064/89 14 ja 15 artiklan mukaisesti (Asia N:o COMP/M.1634 Mitsubishi Heavy Industries)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS. tehty 07/10/2002, Myyntiluvan antamisesta ihmisille tarkoitetulle lääkkeelle:

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. maaliskuuta 2012 (21.03) (OR. en) 7889/12 ENV 221 ENT 65 SAATE

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Alkupiiri (5 min) Lämmittely (10 min) Liikkuvuus/Venyttely (5-10min) Kts. Kuntotekijät, liikkuvuus

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS. tehty 19-V-2006,

LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

L 302/28 Euroopan unionin virallinen lehti

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 23. tammikuuta 2009 (26.01) (OR. fr) 5685/09 AGRILEG 9 ENV 36 EHDOTUS

Kilpailuoikeuden huomioiminen yrityskaupassa. Insolvenssioikeudellinen Yhdistys ry

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS, annettu ,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

11609/12 HKE/phk DG C2

KOMISSIO (2003/701/EY)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

(2002/812/EY) 1 artikla

Euroopan unionin virallinen lehti L 279/63

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS. liiallisen alijäämän olemassaolosta Ranskassa tehdyn päätöksen 2009/414/EY kumoamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

Ehdotus. KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ]

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 SAATE

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

COMP/M METSÄLIITTO OSUUSKUNTA / VAPO OY / JV ASETUS (ETY) 4064/89 SULAUTUMISMENETTELY. 6 artiklan 1 kohdan b alakohta VASTUSTAMATTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ],

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

Ref. Ares(2014) /07/2014

NEUVOSTON PÄÄTÖS sakon määräämisestä Espanjalle alijäämätietojen väärentämisestä Valencian itsehallintoalueella

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS. tehty ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI. raha-, rahoitus- ja maksutasetilastokomitean perustamisesta. (kodifioitu toisinto)

Kuluttaja ei voi luopua hänelle tämän direktiivin mukaan kuuluvista oikeuksista.

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. marraskuuta 2015 (OR. en)

KOMISSION ASETUS (EU)

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

PÄÄTÖKSET. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Transkriptio:

Komission päätös, tehty 10 päivänä helmikuuta 1999, sakkojen määräämisestä ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönnistä ja kolmen keskittymän toteuttamisesta neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 4 artiklan ja 7 artiklan 1 kohdan vastaisesti (Asia N:o IV/M.969 - A.P. Møller) (Ainoastaan tanskankielinen teksti on todistusvoimainen) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 57 artiklan, ottaa huomioon yrityskeskittymien valvonnasta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 1, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä kesäkuuta 1997 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1310/97 2, ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 14 artiklan 2 kohdan b alakohdan, on antanut asianomaisille yrityksille mahdollisuuden esittää huomautuksensa komission esittämistä väitteistä, ottaa huomioon keskittymiä käsittelevän neuvoa-antavan komitean lausunnon 3, SEKÄ KATSOO SEURAAVAA: 1 2 3 EYVL L 395, 30.12.1989, s. 1; oikaistu toisinto EYVL L 257, 21.9.1990, s. 13. EYVL L 180, 9.7.1997. EYVL C...,... 199., s.... -1-

1. Asetuksen (ETY) N:o 4064/89 (jäljempänä 'sulautuma-asetus') 4 artiklan mukaisesti ilmoitettua Cable & Wirelessin ja Maersk Datan 4 välistä keskittymää tutkittaessa ilmeni, että tanskalainen yritys A.P. Møller oli katsottava yhtymäksi laskettaessa liikevaihtoa sulautuma-asetuksen 5 artiklan mukaisesti ja että yhtymän yhteenlaskettu liikevaihto ylitti sulautuma-asetuksessa säädetyt raja-arvot. Tämän seurauksena A.P. Møller tutki aikaisemmat yrityskauppansa varmistuakseen siitä, oliko jollain niistä yhteisönlaajuista ulottuvuutta, minkä vuoksi siitä olisi pitänyt ilmoittaa komissiolle. A.P. Møller ilmoitti sitten seuraavat kolme yrityskauppaa : asia N:o IV/M.988 - Maersk DFDS Travel, 4 päivänä marraskuuta 1997 tehty komission päätös; asia N:o IV/M.1005 - Maersk Data / Den Danske Bank - DM Data, 15 päivänä tammikuuta 1998 tehty komission päätös; ja asia N:o IV/M.1009 - Georg Fischer / DISA, 10 päivänä maaliskuuta 1998 tehty komission päätös. Nämä kaikki keskittymät hyväksyttiin sulautuma-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla. Kaikissa kolmessa päätöksessä komissio totesi, että kaupoista oli sovittu ja ne oli toteutettu useita kuukausia ennen ilmoituksen tekemistä ja että komission olisi sen vuoksi harkittava mahdollista sulautuma-asetuksen 14 artiklan soveltamista. 2. Näiden kolmen keskittymän osalta A.P. Møller ei noudattanut sulautuma-asetuksen 4 artiklan 1 kohtaa, jossa säädetään, että yhteisönlaajuisista keskittymistä on ilmoitettava komissiolle viikon kuluessa sopimuksen teosta tai julkisen tarjouksen julkistamispäivästä tai määräysvallan tuovan omistusosuuden hankinnasta. A.P. Møller laiminlöi myös velvollisuuden, josta säädetään 7 artiklan 1 kohdassa, jonka mukaan sulautuma-asetuksen soveltamisalaan kuuluvaa keskittymää ei saa toteuttaa ennen kuin siitä on tehty ilmoitus eikä ensimmäisten kolmen viikon kuluessa ilmoituksen tekemisestä. 5 4 5 Asia N:o IV/M.951 - Cable & Wireless / Maersk Data - Nautec, 10 päivänä heinäkuuta 1997 tehty komission päätös. Koska kaupat toteutettiin ennen 30 päivänä kesäkuuta 1997 annetun asetuksen (EY) N:o 1310/97 voimaantuloa, tässä viitataan asetuksen (ETY) N:o 4064/89 7 artiklan 1 kohdan sanamuotoon ennen 1 päivää maaliskuuta 1998. -2-

3. A.P. Møllerille lähetettiin 12 päivänä lokakuuta 1998 sulautuma-asetuksen 18 artiklan mukainen väitetiedoksianto, jotta se voisi vastata komission esittämiin väitteisiin ennen 14 artiklan mukaisen päätöksen mahdollista tekemistä. 4. A.P. Møller vastasi väitetiedoksiantoon 21 päivänä lokakuuta 1998 pyytämättä suullista kuulemista. 5. Tämä päätös koskee kaikkia kilpailusääntöjen rikkomisia, jotka ovat seurausta siitä, että edellä mainituista kolmesta yrityskaupasta ei tehty ilmoituksia ja ne toteutettiin laittomasti I. TAUSTA 6. A.P. Møller on Tanskan suurin yksityinen yritys, joka harjoittaa maailmanlaajuista toimintaa merenkulun, öljynporauksen ja maanpäällisen teollisuuden alalla. Yhtymän maailmanlaajuinen liikevaihto on noin [...] 6 miljoonaa euroa ja sen yhteisön alueelta kertynyt liikevaihto on noin [...] miljoonaa euroa. 7 A.P. Møller - yhtymä muodostuu kahdesta pääyrityksestä, Aktieselskabet Dampskibsselskabet Svendborgista (jäljempänä 'Svendborg') ja Dampskibsselskabet af 1912:sta (jäljempänä '1912'), jotka on listattu Kööpenhaminan arvopaperipörssissä. Maersk Mc-Kinney Møller ja useat muut yksityiset säätiöt omistavat yhteensä yli 50 prosenttia Svendborgin ja 1912:n osakkeista ja loput osakkeista ovat jakaantuneet laajalle omistajakunnalle. Svendborg ja 1912 omistavat kumpikin noin puolet kaikkien A.P. Møller -yhtymään kuuluvien yritysten osakkeista. 7. Kesäkuun 3 päivänä 1997 tanskalaiseen A.P. Møller -yhtymään kuuluva Maersk Data A/S ja Cable & Wireless plc ilmoittivat suunnitellusta keskittymästä 6 7 Julkaistavasta toisinnosta on poistettu luottamukselliset tiedot. Liikevaihto on laskettu asetuksen (ETY) N:o 4064/89 5 artiklan 1 kohdan ja liikevaihdon laskemisesta yrityskeskittymien valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 mukaan annetun komission tiedonannon (EYVL C 66, 2.3.1998, s. 25) mukaisesti. Siinä määrin kuin lukuihin sisältyy 1.1.1999 edeltävältä ajalta kertynyttä liikevaihtoa, laskennassa on käytetty perustana keskimääräistä ecu-vaihtokurssia ja sen jälkeen luvut on muutettu euroiksi yksi yhteen-periaatteella. -3-

sulautuma-asetuksen 4 artiklan mukaisesti. 8 Ilmoituksessa todettiin, että Maersk Data katsottiin osaksi A.P. Møller -yhtymää laskettaessa yhtymän liikevaihtoa. Tämän jälkeen A.P. Møller kuitenkin lähestyi komissiota asettaen kyseenalaiseksi, että se muodostaa sulautuma-asetuksessa tarkoitetun yhtymän. Se perusteli kantaansa pääasiassa sillä, että Tanskan lain mukaan A.P. Møllerin ei ollut koskaan täytynyt laatia koko yhtymää koskevaa konsernitilinpäätöstä. Käytettävissä olevien tietojen perusteella komissio katsoi kuitenkin, että A.P. Møller muodostaa sulautuma-asetuksessa tarkoitetun yhtymän. A.P. Møller hyväksyi komission kannan 9 ja teki ilmoituksen kolmesta edellä mainitusta yrityskaupasta. 8. Koska A.P. Møller on hyväksynyt komission kannan, jonka mukaan A.P. Møller muodostaa sulautuma-asetuksen nojalla yhtymän, ei tässä arvioinnissa tarvitse käsitellä tarkemmin A.P. Møller -yhtymän rakennetta. II. RIKKOMINEN 9. Seuraavista kolmesta yrityskaupasta ei ollut ilmoitettu sulautuma-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti: Asiassa Maersk DFDS Travel sopimus tehtiin 8 päivänä tammikuuta 1997 (ja se tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997). Komissiolle tiedotettiin sen olemassaolosta 11 päivänä heinäkuuta 1997 ja siitä tehtiin ilmoitus komissiolle 6 päivänä lokakuuta 1997. Asiassa Maersk Data / Den Danske Bank sopimus tehtiin 16 päivänä huhtikuuta 1997 (ja se tuli voimaan 15 päivänä huhtikuuta 1997). Komissiolle tiedotettiin sen olemassaolosta 4 päivänä elokuuta 1997 ja siitä tehtiin ilmoitus komissiolle 1 päivänä joulukuuta 1997. Asiassa Georg Fischer / Disa sopimus tehtiin 2 päivänä lokakuuta 1995 (ja se tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996). Komissiolle tiedotettiin sen olemassaolosta 12 päivänä syyskuuta 1997 ja siitä tehtiin ilmoitus komissiolle 9 päivänä helmikuuta 1998. III. SAKKOJEN MÄÄRÄÄMINEN 8 9 Ks. alaviite 4. Hengeler Mueller Wirtzin A.P. Møllerin puolesta 16 päivänä heinäkuuta 1997 lähettämä kirje sekä A.P. Møllerin 22 päivänä lokakuuta 1997 ja 22 päivänä heinäkuuta 1998 lähettämät kirjeet ja A.P. Møllerin vastaus väitetiedoksiantoon. -4-

10. Sulautuma-asetuksen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaan komissio voi päätöksellään määrätä 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuille henkilöille taikka yrityksille tai yritysten yhteenliittymille vähintään 1 000 ja enintään 50 000 euron sakon, jos nämä tahallaan tai tuottamuksesta eivät ilmoita keskittymää 4 artiklan mukaisesti. Lisäksi 14 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetään, että komissio voi päätöksellään määrätä asianomaisille henkilöille tai yrityksille sakon, joka on enintään 10 prosenttia keskittymään osallistuvien yritysten kokonaisliikevaihdosta, jos nämä tahallaan tai tuottamuksesta toteuttavat keskittymän 7 artiklan 1 kohdan vastaisesti. Siten komissio voi määrätä sakkoja molemmista rikkomisista sulautuma-asetuksen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 14 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti. 11. Sulautuma-asetuksen 14 artiklan 3 kohdan mukaan komission on otettava sakon suuruutta määrättäessä huomioon rikkomisen luonne ja sen vakavuus. Komissio ottaa lisäksi huomioon rikkomisen keston ja mahdolliset raskauttavat tai lieventävät asianhaarat (ks. jäljempänä). Rikkomisten luonne 12. Tässä tapauksessa toteutettujen rikkomisten luonne kuvaillaan edellä. A.P. Møller ei ilmoittanut komissiolle kolmesta yhteisönlaajuisesta keskittymästä 4 artiklan 1 kohdassa säädetyssä määräajassa ja toteutti ne noudattamatta 7 artiklan 1 kohdan säännöksiä. Komissio katsoo, että näihin säännöksiin liittyvät periaatteet ovat sinällään erittäin tärkeitä ja että niiden rikkominen heikentää yrityskeskittymien valvontaa koskevien säännösten tehokkuutta. Velvollisuus ilmoittaa ennakolta sulautuma-asetuksen soveltamisalaan kuuluvista keskittymistä mahdollistaa sen, että komissio voi estää yrityksiä toteuttamasta keskittymää ennen kuin se on tehnyt asiasta lopullisen päätöksen. Näin voidaan välttää peruuttamattomat ja pysyvät haittavaikutukset kilpailulle. Rikkomisten vakavuus 13. Vaikuttaa siltä, että ilmoitusten myöhäisen tekemisen ja yrityskauppojen laittoman toteuttamisen tarkoituksena ei ollut kiertää komission valvontaa sellaisten -5-

yrityskauppojen toteuttamiseksi, jotka eivät olisi läpäisseet sulautuma-asetuksen mukaista arviointia. 14. A.P. Møllerin käyttäytymisen määrittelemiseksi on otettava huomioon, että se on erittäin suuri eurooppalainen yritys, jolla on merkittävää toimintaa Euroopassa ja joka on aikaisemminkin ollut erityisten asiantuntijoiden avustuksella osallisena kilpailuasioissa sekä kantelijana että kantelun kohteena. A.P. Møller on jäsen varustamoyhdistyksessä, jolla on toimisto Brysselissä ja joka tarjoaa neuvontaa asiakkailleen. A.P. Møllerillä on myös oma oikeudellinen osasto pääkonttorissaan Kööpenhaminassa. Sen vuoksi voidaan olettaa, että A.P. Møller on tietoinen yhteisön lainsäädännöstä, mukaan lukien yrityskeskittymien valvonnasta, ja jopa tuntee sen hyvin, ja että se ilmiselvästi pystyy saamaan oikeudellista neuvontaa saadakseen selville, tai ainakin harkitakseen, onko sen yritysrakenne sellainen, että jotkin sen toimenpiteistä katsotaan ilmoitusvelvollisuuden alaisiksi keskittymiksi. Lisäksi sulautuma-asetuksessa ja komission tiedonannossa 10 määritellään selvästi, kuinka yhtymän käsitettä tulkitaan. Tämän vuoksi on kohtuullista odottaa A.P. Mølleriltä parempaa oikeudellisten vaatimusten tuntemista ja noudattamista. 15. Vastauksessaan väitetiedoksiantoon ja koko hallinnollisen menettelyn ajan A.P. Møller on väittänyt rikkomisen syynä olleen sen, että A.P. Mølleriä ja sen tytäryhtiöitä ei Tanskan lain mukaan ole koskaan pidetty eikä vieläkään pidetä yhtiöoikeudellisesti, verotusoikeudellisesti tai muulta kannalta yhtymänä, jonka on laadittava konsernitilinpäätös. Tätä perustelua ei kuitenkaan voida ottaa huomioon yhteisön oikeuden perusperiaatteiden vuoksi, joihin kuuluvat muun muassa yhteisön asetusten suora soveltaminen kaikissa jäsenvaltioissa ja yhteisön oikeuden ensisijaisuus. 16. Edellä esitetyn perusteella A.P. Møllerin laiminlyönnin ei voida katsoa johtuvan pelkästään virheestä tai tietämättömyydestä. Edellä esitetyt seikat viittaavat päinvastoin siihen, että A.P. Møllerin käyttäytymistä voidaan luonnehtia tietoiseksi laiminlyönniksi. Vastauksessaan A.P. Møller ei kiistänyt komission kantaa. -6-

Rikkomisen kesto 17. Kuten edellä esitetystä ilmenee, keskittymien luvattoman toteuttamisen osalta rikkominen kesti kauan. On myös huomattava, että sen jälkeen kun komissiolle oli tiedotettu yrityskaupoista, kesti vielä kauan ennen kuin A.P. Møller teki ilmoitukset kaupoista. Vaikka komissio myöntääkin, että CO-lomakkeen vaatimukset täyttävän ilmoituksen tekemiseen on annettava riittävästi aikaa, yleisesti ollaan sitä mieltä, että rikkomiseen syyllistyneiden yritysten velvollisuutena on saattaa tilanne lainsäädännön mukaiseksi mahdollisimman nopeasti. Vastauksessaan väitetiedoksiantoon A.P. Møller totesi, että ilmoitukseen tarvittavien tietojen kerääminen oli erittäin vaikeaa ja aikaavievää. Komissio on kuitenkin sitä mieltä, että ilmoituksen tekeminen kesti A.P. Mølleriltä tavanomaista kauemmin. Koska tämä on ensimmäinen päätös, jossa käsitellään tätä seikkaa, komissio ei rikkomisen pituutta laskiessaan ota huomioon aikaa, joka ilmoitusten tekemiseen kului siitä hetkestä, kun komissiolle tiedotettiin kaupoista. 18. Komissio katsoo, että edellä esitetyistä syistä rikkomisen olisi tässä asiassa katsottava alkaneen päivästä, jolloin yrityskaupat toteutettiin sulautuma-asetuksen 7 artiklan 1 kohdan vastaisesti, ja päättyneen päivänä, jolloin A.P. Møller tiedotti tästä komissiolle ensimmäistä kertaa. 11 19. Tämän perusteella rikkominen on kestänyt kyseisissä kolmessa asiassa seuraavasti: asia N:o IV/M.988 - Maersk DFDS Travel: 6 kuukautta; asia N:o IV/M.1005 - Maersk Data / Den Danske Bank - DM Data: 3 kuukautta; asia N:o IV/M.1009 - Georg Fischer / DISA: 20 kuukautta. Komissio laskee 14 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti määrättävät sakot yhteenlasketun 29 kuukauden perusteella. Kuluttajille aiheutuvien kielteisten vaikutusten riski kasvaa rikkomisen keston myötä. Tässä asiassa rikkomisen kestoaika oli merkittävä, ja sen vuoksi komissio katsoo, että kesto on otettava huomioon laskettaessa sakkoja. 10 11 Komission tiedonanto liikevaihdon laskemisesta yrityskeskittymien valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 mukaan, EYVL C 66, 2.3.1998, s. 25. Ks. myös asia N:o IV/M.920 - SAMSUNG/AST, 18 päivänä helmikuuta 1998 tehty komission päätös. -7-

20. Kuten edellä esitetystä ilmenee, ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönnistä ja toimenpiteiden toteuttamisesta ilman komission lupaa muodostuva rikkominen oli kestoltaan kaikissa kolmessa tapauksessa merkittävä. Lieventävät asianhaarat 21. Komissio tunnustaa seuraavien lieventävien asianhaarojen olemassaolon. A.P. Møller on tunnustanut rikkoneensa kilpailusääntöjä. Yhteenkään asioista ei liittynyt kilpailuoikeudellisia ongelmia eikä niistä ollut haittaa kilpailulle. Kun vahvistettiin, että A.P. Møller oli katsottava yhtymäksi käsiteltäessä asiassa Cable & Wireless / Maersk Data - Nautec tehtyä ilmoitusta, A.P. Møller ilmoitti vapaaehtoisesti komissiolle jättäneensä ilmoittamatta muita yrityskauppoja; komissio ei ollut tätä ennen havainnut rikkomista. A.P. Møller teki myöhemmin ilmoitukset kaikista kolmesta yrityskaupasta. Rikkomiset tapahtuivat samaan aikaan sen rikkomisen kanssa, jota Samsungpäätös koski, eli sellaisena ajankohtana, jolloin komissio ei ollut vielä tehnyt yhtään päätöstä sulautuma-asetuksen 14 artiklan nojalla. Tätä seikkaa pidettiin lieventävänä asianhaarana Samsung-päätöksessä, ja samoin menetellään tässä asiassa. Päätelmä 22. Komissio katsoo, että A.P. Møllerille on määrättävä sakkoja erityisesti sen ajanjakson pituuden vuoksi, jona keskittymistä ei ollut ilmoitettu ja jonka aikana ne toteutettiin ilman komission hyväksyntää, ja koska A.P. Møllerin kaltaisen monikansallisen yhtiön tapauksessa kyseessä on selvästi vakava velvollisuuksien laiminlyönti, jota ei voida jättää ottamatta huomioon. Komission velvollisuutena on vaalia perusperiaatetta, jonka mukaan yrityksiä on estettävä toteuttamasta sellaisia sulautuma-asetuksen soveltamisalaan kuuluvia keskittymiä, joista ei ole ilmoitettu asianmukaisesti, ja komission on sen vuoksi käytettävä neuvoston sille tätä tarkoitusta varten myöntämää toimivaltaa. Tämän vuoksi komission mielestä on -8-

välttämätöntä määrätä A.P. Møllerille sakkoja sulautuma-asetuksen 14 artiklan nojalla. IV. SAKKOJEN SUURUUS 23. Edellä esitetyn perusteella ja ottaen huomioon asiaan liittyvät olosuhteet komissio katsoo, että rikkomisista rankaisemiseksi ja niiden uusimisen estämiseksi on asianmukaista määrätä sakkoa 15 000 euroa jokaisesta yrityskaupasta (toisin sanoen yhteensä 45 000 euroa kaikista kolmesta yrityskaupasta) 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan rikkomisen osalta; ja 6 000 euroa kuukaudelta kultakin 6:lta, 3:lta ja 20:ltä kuukaudelta (toisin sanoen yhteensä 174 000 euroa kaikkien kolmen yrityskaupan yhteenlasketulta 29:ltä kuukaudelta) 14 artiklan 2 kohdan b alakohdan rikkomisen osalta, jolloin kaikkien kolmen yrityskaupan yhteenlaskettu sakko on 219 000 euroa. 24. Komission 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 14 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla määräämien sakkojen välinen suhde on asianmukainen asian erityiset olosuhteet huomioon ottaen tämän kuitenkaan vaikuttamatta ennakolta mahdollisten tulevien 14 artiklan soveltamisalaan kuuluvien asioiden ratkaisuun. 25. Tämän asian erityiset olosuhteet huomioon ottaen on 14 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla määrättävät sakot laskettava kuukausien lukumäärän perusteella tämän kuitenkaan vaikuttamatta ennakolta mahdollisten tulevien 14 artiklan soveltamisalaan kuuluvien asioiden ratkaisuun. ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla 1. A.P. Møllerille määrätään asetuksen (ETY) N:o 4064/89 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla sakkoa yhteensä 45 000 euroa, koska se ei ilmoittanut kolmea keskittymää kyseisen asetuksen 4 artiklan mukaisesti. -9-

2. A.P. Møllerille määrätään asetuksen (ETY) N:o 4064/89 14 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla sakkoa yhteensä 174 000 euroa, koska se toteutti kolme keskittymää kyseisen asetuksen 7 artiklan 1 kohdan vastaisesti. 2 artikla Edellä 1 artiklassa tarkoitetut sakot on maksettava kolmen kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksi antamisesta Euroopan yhteisöjen komission pankkitilille nro 310-0933000-43, Banque Bruxelles-Lambert, Agence européenne, Rond-point Schuman 5, B-1040 Bryssel. Tämän määräajan päätyttyä sakoista on ilman eri toimenpiteitä maksettava korkoa, joka perustuu siihen korkoon, jota Euroopan keskuspankki sovelsi liiketoimissaan sen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona tämä päätös on tehty, ja jota on korotettu 3,5 prosenttiyksiköllä. 3 artikla Tämä päätös on osoitettu seuraavalle: A.P. Møller Esplanaden 50 DK-1098 Kööpenhamina Tehty Brysselissä Komission puolesta -10-