KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN MK-M317C2A 220 240 V~, 50 Hz, 1850 2200 W 1. Kansi 2. Kaatonokka 3. Virtapainike (ON/OFF), ohjelmointikytkin (Program) sekä pidä lämpimä-painikkeet (+ ja ) 4. Kahva 5. Mitta-asteikko 6. Kannen avauspainike 7. Alusta
TÄRKEÄÄ TIETOA 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen käyttöönottoa ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 3. Ennen laitteen käyttöä tarkista, että pistorasian jännite vastaa laitteen pohjassa olevaan tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. 4. Kytke laite ainoastaan vaihtojännitteiseen ja maadoitettuun pistorasiaan. Älä anna virtajohdon kulkea terävien kulmien yli. 5. Vedenkeitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä veden kiehuttua. Vedenkeitin voidaan kytkeä pois päältä virtakytkimestä myös ennen veden kiehumista. 6. Laitteessa on turvatoiminto joka ei salli keitintä käytettävän tyhjänä. 7. Laitteessa on kuiviinkiehumissuoja. Virta katkeaa automaattisesti, jos siinä ei ole vettä. Laitetta voi käyttää jälleen, kun se on jäähtynyt huoneenlämpöön. 8. Älä anna johdon roikkua pöydän tai tason reunan yli tai olla kosketuksessa kuumaan pintaan. Älä sijoita laitetta kuuman hellan tai uunin yläpuolelle tai niiden läheisyyteen. 9. Varmista, että keitintä käytetään kuumuutta kestävällä, tukevalla ja tasaisella pinnalla lasten ulottumattomissa. Keittimen kaatuminen voi aiheuttaa esine- tai henkilövahinkoja. 10. Tulipalo-, sähköisku- ja tapaturmariskin välttämiseksi älä koskaan upota vedenkeitintä tai sen johtoa veteen tai muuhun nesteeseen. Laitteen sähköosat on aina suojattava kastumiselta. 11. Vältä veden joutumista sähköliittimeen. 12. Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. 13. Kytke virta aina pois päältä vedenkeittimestä painamalla virtakytkin OFF -asentoon ja irrota pistotulppa pistorasiasta sekä anna vedenkeittimen jäähtyä ennen puhdistamista. Irrota pistotulppa pistorasiasta myös siksi ajaksi kun vedenkeitintä ei käytetä. 14. Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen kuin veden keittämiseen. 15. Älä täytä vedenkeitintä enimmäistäyttömerkin yli. Liian täydestä keittimestä saattaa roiskua kiehuvaa vettä. 16. Vedenkeittimen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana. Vedenkeitintä on käytettävä varovasti. Varo keittimen nokasta tulevaa kuumaa höyryä veden kiehuessa tai veden juuri lakattua kiehumasta. 17. VAROITUS: Älä avaa kantta käytön aikana ja heti kiehumisen jälkeen. Varmista aina, että kansi on suljettu. 18. Varmista, että vedenkeitin on kytketty pois päältä ennen kannun irrottamista alustasta. 19. Lämpöelementin pinta on kuuma vielä jonkin aikaa käytön jälkeen. 20. Käytä laitteessa vain sen alkuperäisiä osia. 21. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön, älä käytä laitetta ulkona. 22. Tarkista virtajohdon ja laitteen kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos huomaat niissä vaurioita. Mikäli sähköjohto on vaurioitunut, laitteen käyttöön liittyy sähköiskuriski. Laite tulee viedä valtuutettuun sähkölaitteiden huoltoliikkeeseen sähköjohdon vaihtoa varten. Älä korjaa laitetta itse. 23. Kytke laite vikavirtasuojalla varustettuun pistorasiaan (30 ma). 24. Aikuisen tulee valvoa laitteen käyttöä huolellisesti, kun paikalla on lapsia. 25. Vähintään 8-vuotiaat lapset voivat käyttää tätä laitetta, mikäli heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi vähintään 8-vuotiaat aikuisen
valvonnassa. Säilytä laite ja sen sähköjohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. 26. Henkilöt, joilla on tavanomaista heikommat aistit tai fyysiset tai henkiset kyvyt tai vähäinen tiedollinen ja taidollinen kokemus, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. 27. Lapsia pitää valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. 28. VAROITUS: Jotta vältetään lämpötilanrajoittimen tahattomasta palautuksesta johtuva vaara, ei tätä laitetta saa syöttää ulkoisen kytkentälaitteen kuten aikakytkimen kautta eikä laitetta saa kytkeä piiriin, jonka käyttäjä säännöllisesti kytkee päälle ja pois. 29. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa kohteissa, esim. liikkeiden, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstön taukotiloissa maatilojen rakennuksissa hotellien, motellien ja muiden majoitusliikkeiden asiakkaiden käytössä majataloissa. 30. Noudata näitä käyttöohjeita aina käyttäessäsi vedenkeitintä. Väärästä käytöstä voi aiheutua sähköiskuvaara tai muu vaaratilanne. LAITTEEN KÄYTTÖ Vedenkeittimen tilavuus on 1,7 litraa. Poista vedenkeitin alustasta ennen kuin laitat siihen vettä. Avaa kansi painamalla kannessa olevaa painiketta ja lisää kannuun sopiva määrä vettä (min 0,5 l, max 1,7 l) ja sulje kansi. Paina kansi paikoilleen kunnes kuulet napsahduksen. Kytke virtajohdon pistotulppa sopivaan pistorasiaan ja kytke virta päälle. Virransyötön merkkivalo syttyy. Keitä 2 3 kannullista vettä vedenkeittimellä ennen ensimmäistä käyttöönottoa kannun puhdistamiseksi pölystä ja muusta valmistuksen aikana kannuun kerääntyneestä liasta. Vedenkeitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä veden kiehuttua. Veden keittäminen voidaan keskeyttää painamalla ON/OFF painiketta 3 sekunnin ajan, tämän jälkeen paina 3 sekuntia uudelleen, jolloin keitin siirtyy valmiustilaan. Huom: Älä avaa kantta, mikäli kannusta tulee höyryä. Käytä vedenkeitintä ainoastaan mukana toimitettavan alustan kanssa.
Toiminnot: 1. ON/OFF virtapainike 2. Esiohjelmoidun lämpötilan valitsin (Program) 3. Lämpötilan nosto Pidä lämpimänä toiminnossa 4. Lämpötilan lasku Pidä lämpimänä toiminnossa 5. Lämpötilan näyttö ON/OFF virtapainike: painamalla pelkkää ON/OFF -painike keitin keittää veden 100 C:seen, antaa tällöin merkkiäänen ja sammuttaa keittimen sen jälkeen automaattisesti. Virran ollessa päällä painaessasi ON/OFF -painiketta virta kytkeytyy pois päältä valmiustilaan. Program -painike: Keittimessä on esiohjelmoituja lämpötiloja, jotka voidaan valita käyttöön missä tahansa tilassa painamalla Program -painiketta. Painettaessa Program -painiketta näytössä oleva astelukema vaihtuu seuraavasti: 40-60-80-90-100-70 C. Valittu lämpötila näkyy näytössä 3 sekunnin ajan ja tämän jälkeen näyttöön vaihtuu keittimessä olevan veden todellinen lämpötila. Painettaessa ON/OFF -painiketta keitin alkaa lämmittää vettä valittuun lämpötilaan. Kun keitin on lämmittänyt veden valittuun lämpötilaan, keitin katkaisee virran automaattisesti. Virran katkaisun jälkeen näytössä vilkkuu hetken aikaa lämpötila. Jos painat ON/OFF -painiketta, näyttöön ilmestyy aiemmin valittu lämpötila. Pidä lämpimänä toiminto (50 95 C välillä): Jos haluat veden pysyvän lämpimänä keittämisen jälkeen, valitse esiohjelmoiduista lämpötiloista Program -painikkeella 70 C lämpötila. Tämän jälkeen valitse haluttu pitolämpötila painamalla + tai painikkeita valitaksesi halutun lämpötilan. Yksi painallus nostaa tai laskee lämpötilaa 5 astetta kerralla. Valitun lämpötilan jälkeen keitin aloittaa toiminnon 3 sekunnin jälkeen. Kun esivalittu lämpötila on saavutettu, keitin pitää veden siinä lämpötilassa 2 tuntia, jonka jälkeen keitin sammuu automaattisesti. Paina ON/OFF -painiketta 3 sekunnin ajan sammuttaaksesi keittimen. Sitten paina 3 sekuntia uudelleen, jolloin keitin siirtyy valmiustilaan.
Valmiustila (Standby): Ohjelma säilyy asetetussa lämpötilassa, mutta lämmityselementti ei lämmitä, näytössä näkyy todellinen veden lämpötila. PUHDISTUS Lue ensin ohjeet kohdasta Tärkeää tietoa. Kytke virta aina pois päältä vedenkeittimestä kääntämällä virtakytkin OFF -asentoon ja irrota pistotulppa pistorasiasta sekä anna vedenkeittimen jäähtyä ennen puhdistamista. Tyhjennä kannu ja anna sen jäähtyä. Avaa kansi ja irrota suodatin. Huuhtele suodatin lämpimällä vedellä ja puhdista suodatin harjalla. Vältä hankaavien puhdistusaineiden käyttöä. Keittimen kannuosan voi puhdistaa ulkopuolelta pyyhkimällä kostealla rievulla. KALKINPOISTO Kalkki tulee poistaa vedenkeittimestä säännöllisin väliajoin. Tyhjennä vedenkeitin jokaisen käyttökerran jälkeen, sillä se vähentää kalkin muodostumista keittimeen. Kalkki tulee poistaa kalkinpoistoaineella pakkauksessa olevan ohjeen mukaan tai laimennetulla väkiviinaetikalla (0,5 l etikkaa ja loppu vettä maksimi täyttöasteeseen saakka). Anna liuoksen vaikuttaa tunnin. Kaada liuos pois ja pyyhi saostumat kostealla pyyhkeellä. Täytä tämän jälkeen keitin ja kuumenna vesi kiehuvaksi. Tyhjennä keitin. Keitä muutama pannullinen puhdasta vettä, jotta etikan maku lähtee pois. Jos käytät puhdistukseen kalkinpoistoainetta, noudata aina puhdistusainepakkauksessa olevia käyttöohjeita. On hyvin tärkeää, että käytettävän kalkinpoistoaineen käyttöohjeita noudatetaan tarkasti, aine kaadetaan pois keittimestä ohjeen mukaisen ajan kuluttua ja että muutamaa ensimmäistä kalkinpoiston jälkeistä keittovettä ei käytetä. TEKNISET TIEDOT: Malli: MK-M317C2A Nimellisjännite: 220 240 V~, 50 Hz, 1850 2200 W Suojausluokka: I Tilavuus: min 0,5 l, max 1,7 l Takuu yksi vuosi. YMPÄRISTÖ Tämä merkintä ilmaisee, että laitetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Määräys koskee koko EU-aluetta. Väärästä jätteiden hävittämisestä aiheutuvien ympäristö- ja terveyshaittojen välttämiseksi laite tulee kierrättää asianmukaisesti, jotta raaka-aineet saadaan uusiokäyttöön. Palauta käytöstä poistettu laite sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Näin laite päätyy kierrätykseen ympäristön kannalta turvallisesti. Alkuperäiset ohjeet rev.1.0
BRUKSANVISNING VATTENKOKARE MK-M317C2A 220 240 V~, 50 Hz, 1 850 2 200 W 1. Lock 2. Hällpip 3. Strömbrytare (ON/OFF), programvalsknapp (Program) och varmhållningsknappar (+ och ) 4. Handtag 5. Måttskala 6. Öppningsknapp för locket 7. Bottenplatta
VIKTIG INFORMATION 1. Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vattenkokaren och spara bruksanvisningen för senare behov. 2. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. 3. Kontrollera innan du använder apparaten att eluttagets spänning motsvarar den spänning som är angiven på typskylten i botten på apparaten. 4. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag för växelström. Elsladden får inte ledas över vassa kanter. 5. Vattenkokaren stängs automatiskt av när vattnet har kokat upp. Vattenkokaren kan stängas av redan innan vattnet kokar med strömbrytaren. 6. Apparaten har en skyddsfunktion som inte tillåter att kokaren används när den är tom. 7. Apparaten har ett torrkokningsskydd. Strömmen bryts automatiskt om det inte finns vatten i kokaren. Apparaten kan användas igen då den har svalnat till rumstemperatur. 8. Låt inte elsladden hänga ner över bords- eller bänkkanten eller komma i kontakt med en het yta. Placera inte apparaten på en het spis eller ovanför en ugn eller i närheten av dessa. 9. Se till att kokaren används på ett värmebeständigt, stadigt och jämnt underlag oåtkomligt för barn. Om kokaren välter kan detta medföra sak- eller personskador. 10. Sänk aldrig ner vattenkokaren eller dess sladd i vatten eller annan vätska för att undvika risken för eldsvåda, elstöt och olyckor. Apparatens elektriska delar ska alltid skyddas mot väta. 11. Undvik att få vatten i elkontakten. 12. Lämna aldrig apparaten utan uppsyn då den är igång. 13. Stäng alltid av strömmen från vattenkokaren genom att trycka strömbrytaren i OFFläge och dra ut stickproppen ur eluttaget samt låt vattenkokaren svalna innan du rengör den. Dra ut stickproppen ur eluttaget även då vattenkokaren inte används. 14. Använd inte apparaten för något annat ändamål än för att koka vatten. 15. Fyll inte vattenkokaren över maxmärket. Det kan stänka ut kokande vatten ur en överfull kokare. 16. Vattenkokarens utsida kan bli varm under användningen. Var försiktig när du använder vattenkokaren. Akta dig för den varma ångan som kommer ut ur kokarens pip medan vattnet kokar eller precis efter att vattnet har slutat koka. 17. VARNING: Öppna inte locket under användning och genast efter att vattnet har kokat upp. Kontrollera alltid att locket är stängt. 18. Kontrollera att vattenkokaren är avstängd innan du tar kannan från bottenplattan. 19. Värmeelementets yta är het ännu en stund efter användning. 20. Använd endast originaldelar i apparaten. 21. Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk. Använd inte apparaten utomhus. 22. Kontrollera regelbundet elsladdens och apparatens skick. Använd inte apparaten, om du upptäcker någon skada på den. Om elsladden är skadad, kan användning av apparaten medföra risk för elektrisk stöt. Apparaten bör föras till en auktoriserad servicefirma för elapparater för byte av elsladd. Reparera inte själv apparaten. 23. Anslut apparaten till ett eluttag med jordfelsbrytare (30 ma). 24. En vuxen ska noggrant övervaka användningen av apparaten, då det finns barn i närheten. 25. Barn som är 8 år eller äldre kan använda denna apparat, om de har fått handledning i hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna som är förknippade med användningen av apparaten. Barn får inte rengöra eller
underhålla apparaten, förutom barn över 8 år under uppsikt av vuxen. Förvara apparaten och den medföljande elsladden utom räckhåll för barn under 8 år. 26. Personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller liten kunskapsoch färdighetsmässig erfarenhet kan använda denna apparat, om de har fått handledning i hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna som är förknippade med användningen av apparaten. 27. Barn bör övervakas, så att de inte leker med apparaten. 28. VARNING: För att undvika fara som uppstår genom att värmebegränsaren oavsiktligt kopplar på apparaten igen, får denna apparat inte anslutas till elnätet via en yttre anslutningsapparat, såsom en timer, och apparaten får inte anslutas till en krets som användaren ofta kopplar på och av. 29. Denna apparat är avsedd att användas i privathushåll och i andra motsvarande objekt, t.ex. i personalens pausrum i affärer, på kontor och på andra arbetsplatser i jordbruksfastigheter på hotell, motell och andra inkvarteringsställen av gästerna i värdshus. 30. Följ denna bruksanvisning alltid då du använder vattenkokaren. Felaktig användning kan medföra risk för elektriska stötar eller ge upphov till riskfyllda situationer. APPARATENS ANVÄNDNING Vattenkokaren rymmer 1,7 liter Lyft bort vattenkokaren från bottenplattan innan du häller vatten i kokaren. Öppna locket genom att trycka på knappen på locket och häll i en lämplig mängd vatten i kokaren (min. 0,5 l, max. 1,7 l) och stäng locket. Tryck ner locket tills du hör ett knäpp. Anslut stickproppen på elsladden till ett lämpligt eluttag och koppla på strömmen. Signallampan för strömtillförsel tänds. Koka 2 3 kannor med vatten med vattenkokaren innan du tar kannan i bruk för första gången för att rengöra den från damm och annan smuts som samlats i kannan under tillverkningen. Vattenkokaren stängs automatiskt av när vattnet har kokat upp. Kokningen av vatten kan avbrytas genom att man trycker på ON/OFF-knappen i 3 sekunder, tryck sedan ner knappen i ytterligare 3 sekunder, så övergår kokaren i standby-läge. Obs! Öppna inte locket, om det kommer ånga ur kannan. Använd vattenkokaren endast tillsammans med den medföljande bottenplattan.
Funktioner: 1. ON/OFF-strömbrytare 2. Knapp för val av förinställd temperatur (Program) 3. Varmhållningsfunktion med temperaturhöjning 4. Varmhållningsfunktion med temperatursänkning 5. Temperaturdisplay ON/OFF-strömbrytare: genom att trycka på ON/OFF-knappen kokar kokaren upp vattnet till 100 C, avger en signal när vattnet är klart och stänger därefter automatiskt av kokaren. När strömmen är på övergår apparaten i standby-läge då du trycker på ON/OFFknappen och strömmen stängs av. Program-knappen: Kokaren har förinställda temperaturer som du kan välja att ta i bruk i vilket läge som helst genom att trycka på Program-knappen. När du trycker på Program-knappen byts gradtalet på displayen enligt följande: 40-60-80-90-100-70 C. Temperaturen du valt syns på displayen i 3 sekunder och härefter visas den verkliga temperaturen för vattnet i kokaren på displayen. När du trycker på ON/OFF-knappen börjar kokaren värma upp vattnet till önskad temperatur. När kokaren har värmt upp vattnet till vald temperatur stänger den automatiskt av strömmen. En stund efter att strömmen stängts av blinkar temperaturen på displayen. Om du trycker på ON/OFF-knappen, dyker den temperatur du tidigare valt upp på displayen. Varmhållningsfunktion (50 95 C): Välj temperaturen 70 C bland de förinställda temperaturerna med Program-knappen, om du vill att vattnet ska hållas varmt efter kokningen. Välj sedan önskad varmhållningstemperatur genom att trycka på + eller knapparna. Ett tryck höjer eller sänker temperaturen med 5 grader åt gången. Kokaren börjar funktionen 3 sekunder efter att du valt temperatur. När den valda temperaturen har uppnåtts ser kokaren till att vattnet håller denna temperatur i 2 timmar, varefter kokaren automatiskt stängs av. Tryck på ON/OFF-knappen i 3 sekunder för att stänga av kokaren. Tryck sedan i ytterligare 3 sekunder, så övergår kokaren i standby-läge.
Standby-läge (Standby): Programmet bevarar temperaturen som ställts in, men värmeelementet värmer inte. Vattnets verkliga temperatur syns på displayen. RENGÖRING Läs igenom anvisningarna under punkten Viktig information. Stäng alltid av strömmen från vattenkokaren genom att trycka strömbrytaren i OFFläge och dra ut stickproppen ur eluttaget samt låt vattenkokaren svalna innan du rengör den. Töm kokaren och låt den svalna. Öppna locket och ta loss filtret. Skölj filtret med varmt vatten och rengör det med en borste. Använd inte repande rengöringsmedel. Rengör utsidan av kokaren genom att torka av den med en fuktig duk. AVKALKNING Vattenkokaren bör avkalkas med jämna mellanrum. Töm vattenkokaren efter varje användningsgång eftersom detta gör att det bildas mindre kalk i kokaren. Avkalkningen ska göras med avkalkningsmedel enligt anvisningarna i förpackningen eller med utspädd spritättika (0,5 l ättika och resten vatten upp till maxhöjd). Låt blandningen verka i en timme. Häll ut blandningen och torka bort alla kalkrester med en fuktig handduk. Fyll sedan kokaren med vatten och koka upp vattnet. Töm kokaren. Koka upp några omgångar rent vatten för att få bort ättikssmaken. Följa alltid bruksanvisningen i rengöringsmedlets förpackning, om du använder avkalkningsmedel för rengöringen. Det är mycket viktigt att följa bruksanvisningen för avkalkningsmedlet noggrant, att hälla ut medlet ur kokaren efter den tid som anges i anvisningen och att vattnet som kokats upp några gånger efter avkalkningen inte används. TEKNISKA DATA: Modell: MK-M317C2A Nominell spänning: 220 240 V~, 50 Hz, 1 850 2 200 W Skyddsklass: I Volym: min. 0,5 l, max. 1,7 l Garanti ett år. MILJÖ Denna märkning betyder att apparaten inte får förstöras tillsammans med annat hushållsavfall. Bestämmelsen gäller hela EU-området. För att undvika skador på miljö eller hälsa som beror på felaktig förstöring av avfall ska apparaten återvinnas på ett behörigt sätt för att råvarorna ska kunna återanvändas. En apparat som tagits ur bruk ska föras till en återvinningsstation för el- och elektronikavfall. På detta sätt återvinns apparaten på ett för miljön tryggt sätt. Ursprunglig bruksanvisning rev.1.0
KASUTUSJUHEND ELEKTRIKANN MK-M317C2A 220 240 V ~, 50 Hz, 1850 2200 W 1. Kaas 2. Tila 3. Toitenupp (ON/OFF), programminupp (PROGRAM) ja temperatuurihoidmisnupud (+ ja ) 4. Käepide 5. Mõõteskaala 6. Kaaneavamisnupp 7. Toitealus
OLULINE TEAVE 1. Enne elektrikannu kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles. 2. Seade on mõeldud ainult kodumajapidamises kasutamiseks. 3. Enne seadme kasutuselevõttu kontrollige, et pistikupesa pinge vastab seadme põhjal olevale andmesildile märgitud pingele. 4. Seadme tohib ühendada ainult vahelduvvooluvõrgu maandatud pistikupessa. Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle teravate servade. 5. Kui vesi on keema läinud, lülitub elektrikann automaatselt välja. Toitenupuga saate elektrikannu välja lülitada ka enne vee keemaminekut. 6. Seadmel on turvafunktsioon, mis ei lase elektrikannu tühjana sisse lülitada. 7. Seadmel on tühjakskeemise kaitse. Toide lülitub automaatselt välja, kui seadmes ei ole vett. Seadet võib uuesti kasutama hakata siis, kui see on toatemperatuurini jahtunud. 8. Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna ääre või puutuda kuuma pinna vastu. Ärge asetage seadet kuuma pliidiplaadi või ahju peale ega lähedusse. 9. Veenduge, et elektrikannu kasutatakse kuumakindlal, tugeval tasapinnal väljaspool laste käeulatust. Elektrikannu ümberminek võib kahjustada seadet või põhjustada trauma. 10. Tulekahju, elektrilöögi ja õnnetuse vältimiseks ärge kunagi kastke elektrikannu ega selle toitejuhet vette või mõnda teise vedelikku. Seadme elektriosi peab alati kaitsma märjakssaamise eest. 11. Ärge laske veel sattuda elektriühendusosasse. 12. Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelevalveta. 13. Enne elektrikannu puhastamist lülitage see alati välja, vajutades toitenupu asendisse OFF ja eemaldades toitejuhtme pistiku pistikupesast, ning laske elektrikannul jahtuda. Eemaldage toitejuhtme pistik pistikupesast ka selleks ajaks, kui Te seadet ei kasuta. 14. Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks kui vee keetmiseks. 15. Ärge valage kannu lubatud maksimumkogusest rohkem vett. Kui kann on liiga täis, siis võib vesi keemise ajal välja pritsida. 16. Elektrikannu välispind võib kasutamise ajal kuumaks minna. Kasutage kannu ettevaatlikult. Vältige kannu tilast tõusvat kuuma auru, mis tekib vee keemisel või kui vesi on just keemise lõpetanud. 17. HOIATUS: ärge avage kaant seadme kasutamise ajal ega kohe, kui vesi on keemise lõpetanud. Veenduge alati, et kaas on suletud. 18. Enne kannu aluselt eemaldamist veenduge, et elektrikann on välja lülitatud. 19. Kütteelemendi pind on kuum veel mõnda aega pärast kasutamist. 20. Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid. 21. Seade on mõeldud ainult sisekasutuseks, ärge kasutage seda välistingimustes. 22. Kontrollige regulaarselt toitejuhtme ja seadme korrasolekut. Ärge kasutage seadet, kui märkate, et see on viga saanud. Kui toitejuhe on viga saanud, kaasneb seadme kasutamisega elektrilöögi oht. Seade tuleb toitejuhtme vahetuseks viia volitatud hooldustöökotta. Ärge parandage seadet ise. 23. Ühendage seade rikkevoolukaitselülitiga (30 ma) pistikupessa. 24. Kui läheduses on lapsi, peavad täiskasvanud seadme kasutamist hoolikalt jälgima. 25. Vähemalt 8-aastased lapsed võivad seda seadet kasutada juhul, kui neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja nad mõistavad seadme kasutamisega seonduvaid ohte. Lapsed, välja arvatud vähemalt 8-aastased lapsed täiskasvanu
järelevalve all, ei tohi seadet puhastada ega hooldada. Hoidke seade ja selle toitejuhe väljaspool alla 8-aastaste laste käeulatust. 26. Isikud, kelle aistingud, vaimsed või füüsilised võimed on tavapärasest nõrgemad või kelle teadmised ja oskused on vähesed, võivad seda seadet kasutada juhul, kui neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja nad mõistavad seadme kasutamisega seonduvaid ohte. 27. Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega. 28. HOIATUS: temperatuuripiiriku juhuslikust lähtestamisest tuleneva ohu vältimiseks ei tohi seade toidet saada läbi välise lülitusseadme, näiteks taimeri, ning seda ei tohi ühendada vooluahelasse, mida kasutaja regulaarselt sisse ja välja lülitab. 29. Seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises ja muudes sarnastes kohtades, nt kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade personali puhkeruumides; turismitaludes; hotellides, motellides ja muudes majutusasutustes klientide poolt; võõrastemajades. 30. Elektrikannu kasutades järgige alati seda kasutusjuhendit. Väär kasutamine võib põhjustada elektrilöögiohu või muu ohuolukorra. SEADME KASUTAMINE Elektrikannu maht on 1,7 liitrit. Enne kannu veega täitmist eemaldage kann aluselt. Kannu täitmiseks avage kaas, vajutades kaanel olevat nuppu, valage kannu soovitud kogus vett (min 0,5 l, max 1,7 l) ja sulgege kaas. Vajutage kaant, kuni see klõpsatusega sulgub. Ühendage toitejuhtme pistik võrgupistikupessa ja lülitage kann toitelüliti abil sisse. Toite märgutuli süttib. Enne esmakasutust keetke 2 3 kannutäit vett kannu puhastamiseks tolmust ja tootmisprotsessi jääkainetest. Kui vesi on keema läinud, lülitub elektrikann automaatselt välja. Veekeetmise saab katkestada, vajutades 3 sekundit toitenupule ON/OFF. Seejärel vajutage uuesti 3 sekundit sellele nupule, mille järel siirdub elektrikann ooterežiimile. NB! Ärge avage kaant, kui kannust tõuseb auru. Kasutage elektrikannu ainult kaasasoleva alusega.
Funktsioonid: 1. Toitenupp ON/OFF 2. Eelprogrammitud temperatuuri valimisnupp (PROGRAM) 3. Temperatuurihoidmisfunktsiooni temperatuuri tõstmine 4. Temperatuurihoidmisfunktsiooni temperatuuri langetamine 5. Temperatuurinäit Toitenupp ON/OFF Kui vajutada ainult toitenupule ON/OFF, soojendab elektrikann vee 100 C temperatuurini keema, annab seejärel helisignaali ja lülitub automaatselt välja. Kui elektrikann on sisse lülitatud, lülitab toitenupule ON/OFF vajutamine kannu välja ooterežiimile. Nupp PROGRAM Elektrikannul on eelprogrammitud temperatuurid, mida saab mis tahes režiimil nupule PROGRAM vajutades valida. Nupule PROGRAM vajutamisel muutub näidikul kuvatav temperatuurinäit järgmiselt: 40-60-80-90-100-70 C. Valitud temperatuuri kuvatakse näidikul 3 sekundit, seejärel vahetub kuvatav näit elektrikannus oleva vee tegeliku temperatuuri näidu vastu. Toitenupule ON/OFF vajutamise järel hakkab elektrikann soojendama vett valitud temperatuurini. Kui elektrikann on vee valitud temperatuurini soojendanud, lülitub kann automaatselt välja. Pärast väljalülitumist vilgub näidikul hetkeks temperatuurinäit. Toitenupule ON/OFF vajutamise korral kuvatakse näidikule varem valitud temperatuur. Temperatuurihoidmisfunktsioon (50 95 C). Kui soovite vett pärast keetmist soojana hoida, valige eelprogrammitud temperatuuridest nupuga PROGRAM 70 C temperatuur. Seejärel valige nuppudega + ja soovitud temperatuur. Üks nupuvajutus tõstab või langetab temperatuuri 5 kraadi võrra. Pärast temperatuuri valimist hakkab elektrikann kolme sekundi möödudes tööle. Kui eelvalitud temperatuur on saavutatud, hoiab elektrikann vett 2 tundi sellel temperatuuril ning seejärel lülitub automaatselt välja.
Elektrikannu väljalülitamiseks vajutage toitenupule ON/OFF 3 sekundit. Seejärel vajutage uuesti 3 sekundit, mille järel siirdub elektrikann ooterežiimile. Ooterežiim (Standby): Valitud temperatuuriasetus säilib, kuid kütteelement ei soojenda; näidikul kuvatakse vee tegelikku temperatuuri. PUHASTAMINE Kõigepealt lugege lõigus Oluline teave antud juhiseid. Enne elektrikannu puhastamist lülitage see alati välja, vajutades toitenupu asendisse OFF ja eemaldades toitejuhtme pistiku pistikupesast, ning laske elektrikannul jahtuda. Tühjendage kann ja laske sellel jahtuda. Avage kaas ja eemaldage filter. Loputage filtrit sooja veega ja puhastage seda harjaga. Vältige abrasiivsete puhastusvahendite kasutamist. Kannuosa võib puhastada väljastpoolt niiske lapiga pühkides. KATLAKIVI EEMALDAMINE Katlakivi tuleb elektrikannust regulaarselt eemaldada. Valage elektrikann pärast iga kasutust tühjaks see vähendab katlakivi moodustumist kannus. Eemaldage katlakivi katlakivieemaldiga, järgides selle pakendil olevaid kasutusjuhiseid, või lahjendatud äädikaga (0,5 l äädikale lisage vett kuni maksimaalse veekoguse tähiseni). Laske lahusel tund aega mõjuda. Kallake lahus ära ja eemaldage sade niiske lapiga pühkides. Täitke seejärel elektrikann veega ja ajage vesi keema. Tühjendage kann. Keetke äädika maitse kaotamiseks mõni kannutäis puhast vett. Kui kasutate puhastamiseks katlakivieemaldit, järgige alati puhastusaine pakendil olevaid kasutusjuhiseid. On väga oluline, et järgiksite täpselt katlakivieemaldi kasutusjuhiseid: vahend tuleb juhises nimetatud mõjuaja järel kannust välja kallata ja paari esimest keeduvett pärast katlakivi eemaldamist mitte kasutada. TEHNILISED ANDMED Mudel: MK-M317C2A Nimisisendvõimsus: 220 240 V ~, 50 Hz, 1850 2200 W Kaitseklass: I Maht: min 0,5 l, max 1,7 l Garantii 1 aasta. KESKKOND See märgis tähendab, et seadet ei tohi kasutusest kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Määrus puudutab kogu ELi ala. Valest jäätmete hävitamisest tulenevate keskkonna- ja tervisekahjude vältimiseks peab seadme vastutustundlikult ringlusse võtma, et tooraineid saaks korduskasutada. Viige kasutusest kõrvaldatud seade elektri- ja elektroonikaromude kogumispunkti. Sel viisil võetakse seade keskkonna seisukohalt ohutult ringlusse. Originaaljuhend rev 1.0
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ELEKTRISKĀ KANNA MK-M317C2A 220 240 V ~, 50 Hz, 1850 2200 W 1. Vāks 2. Snīpis 3. Barošanas poga (ON/OFF), programmas poga (PROGRAM) un temperatūras uzturēšanas pogas (+ un ) 4. Rokturis 5. Mērskala 6. Vāka atvēršanas poga 7. Pamatne
SVARĪGI NORĀDĪJUMI 1. Pirms elektriskās kannas lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to uzziņai turpmākai lietošanai. 2. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. 3. Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka elektrotīkla kontaktligzdas spriegums atbilst datu plāksnītē norādītajam spriegumam (sk. ierīces apakšā). 4. Ierīci drīkst pievienot tikai maiņstrāvas elektrotīkla sazemētai kontaktligzdai. Neļaujiet barošanas vadam nokarāties pāri asām šķautnēm. 5. Kad ūdens uzvārīsies, elektriskā kanna izslēgsies automātiski. Nospiežot barošanas slēdzi, ir iespējams izslēgt kannu pirms ūdens uzvārīšanās. 6. Ierīcei ir drošības funkcija, kas neļauj elektriskajai kannai ieslēgties tukšai. 7. Tā ir aizsardzība pret tukšas ierīces darbību. Barošana automātiski izslēgsies, ja ierīcē nebūs ūdens. Ierīci var atkal lietot pēc tam, kad tā ir atdzisusi līdz istabas temperatūras līmenim. 8. Neļaujiet ierīces barošanas vadam nokarāties pāri galda malai vai darba virsmai, kā arī saskarties ar karstām virsmām. Nenovietojiet ierīci uz karstas plīts vai uz krāsns, vai minēto ierīču tuvumā. 9. Pārliecinieties, ka elektriskā kanna tiek lietota uz karstumizturīgas, stingras un līdzenas virsmas bērniem nepieejamā vietā. Elektriskās kannas apgāšanās var bojāt ierīci vai izraisīt traumas tās lietotājam. 10. Lai izvairītos no ugunsgrēka, elektriskā trieciena vai negadījumiem, nekad nemērciet elektrisko kannu vai tās barošanas vadu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. Ierīces elektriskās detaļas vienmēr ir jāaizsargā pret samirkšanu. 11. Neļaujiet ūdenim iekļūt elektrisko savienojumu daļās. 12. Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības! 13. Pirms elektriskās kannas tīrīšanas vienmēr izslēdziet to, nospiežot barošanas pogu OFF pozīcijā un izņemot barošanas vada kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas, un ļaujiet elektriskajai kannai atdzist. Izņemiet ierīces barošanas vada kontaktdakšu no kontaktligzdas arī tad, kad nelietojat ierīci. 14. Izmantojiet ierīci vienīgi ūdens vārīšanai. 15. Nelejiet kannā vairāk par maksimāli atļauto ūdens daudzumu. Ja kannā ir pārāk daudz ūdens, tad vārīšanās laikā ūdens var izšļakstīties. 16. Lietošanas laikā elektriskās kannas ārējā virsma var sakarst. Lietojiet kannu uzmanīgi. Izvairieties no saskares ar karstajiem tvaikiem, kas plūst no kannas snīpja ūdens vārīšanās laikā vai tūlīt pēc uzvārīšanās. 17. BRĪDINĀJUMS: neatveriet kannas vāku ierīces darbības laikā vai tūlīt pēc ūdens uzvārīšanās. Pārliecinieties vienmēr, vai vāks ir aizvērts. 18. Pirms noņemsiet kannu no tās pamatnes, pārliecinieties, ka elektriskā kanna ir izslēgta. 19. Sildelementa virsma ir karsta vēl kādu laiku pēc lietošanas. 20. Lietojiet tikai ierīces oriģinālos piederumus. 21. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai telpās, nelietojiet to ārpus telpām. 22. Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un tās barošanas vads ir kārtībā. Nelietojiet ierīci, ja ievērosiet, ka tā ir guvusi bojājumus. Ja ir bojāts barošanas vads, ierīces lietošanu var apdraudēt elektriskā trieciena varbūtība. Barošanas vada maiņai ierīci jānogādā pilnvarotā apkopes darbnīcā. Nelabojiet ierīci patstāvīgi. 23. Pievienojiet ierīci kontaktligzdai, aprīkotai ar noplūdes strāvas drošinātāja (30 ma) slēdzi. 24. Ja tuvumā ir bērni, pieaugušajiem ir rūpīgi jāseko ierīces lietošanai.
25. Vismaz 8 gadus veci bērni var lietot ierīci gadījumā, ja viņiem ir izskaidrota ierīces droša lietošana un ja viņi izprot ar ierīces lietošanu saistītos riskus. Bērni, izņemot vismaz 8 gadus vecus bērnus pieaugušo uzraudzībā, nedrīkst tīrīt vai apkopt ierīci. Glabājiet ierīci un tās barošanas vadu bērniem, jaunākiem par 8 gadiem, nepieejamā vietā. 26. Personas, kuru sensorās, garīgās vai fiziskās spējas ir vājākas par vispārpieņemtām vai kuru zināšanas un prasmes ir nepietiekamas, var lietot šo ierīci gadījumā, ja viņiem ir izskaidrota droša ierīces lietošana un viņi saprot ar ierīces lietošanu saistītos riskus. 27. Sekojiet, lai bērni nerotaļātos ar ierīci. 28. BRĪDINĀJUMS: lai novērstu temperatūras ierobežotāja atiestatīšanas radītu bīstamu situāciju, ierīces barošanu nedrīkst pieslēgt caur ārēju ieslēgšanas ierīci, piemēram, taimeru vai pieslēgt ierīci elektriskajai ķēdei, kuru lietotājs regulāri ieslēdz un izslēdz. 29. Ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un citās līdzīgās vietās, piem., veikalu, iestāžu u.c. darba vides personāla atpūtas telpās; tūristu mājās; viesiem viesnīcās, moteļos un citās izvietošanas vietās; viesu namos. 30. Lietojot elektrisko kannu, vienmēr ievērojiet tās lietošanas instrukciju. Nepareiza lietošana var izraisīt elektrisko triecienu vai citu bīstamu situāciju. IERĪCES LIETOŠANA Elektriskās kannas tilpums ir 1,7 litri. Pirms piepildīsiet kannu ar ūdeni, noņemiet to no pamatnes. Lai piepildītu kannu, nospiediet uz vāka esošu pogu, atveriet vāku, ielejiet kannā vēlamo ūdens daudzumu (minim. 0,5 l, maks. 1,7 l) un aizveriet vāku. Spiediet vāku, līdz tas ar klikšķi noslēdzas. Pieslēdziet barošanas vada kontaktdakšu kontaktligzdai un kannas ieslēgšanai nospiediet barošanas slēdzi. Iedegsies barošanas indikatora lampiņa. Pirms ierīces pirmās lietošanas uzvāriet tajā (pilnu kannu) 2 3 reizes ūdeni, lai attīrītu to no putekļiem un ražošanas procesa blakusproduktiem. Kad ūdens uzvārīsies, elektriskā kanna izslēgsies automātiski. Ūdens vārīšanu var pārtraukt, nospiežot 3 sekundes barošanas pogu ON/OFF. Pēc tam atkal nospiediet 3 sekundes šo pogu, pēc tam elektriskā kanna pārslēgsies gaidīšanas režīmā. NB! Neatveriet vāku, ja no kannas paceļas tvaiks. Izmantojiet elektrisko kannu tikai kopā ar komplektā esošo pamatni.
Funkcijas: 1. Barošanas poga ON/OFF 2. Iepriekš ieprogrammētas temperatūras izvēles poga (PROGRAM) 3. Temperatūras uzturēšanas funkcijas temperatūras paaugstināšana 4. Temperatūras uzturēšanas funkcijas temperatūras pazemināšana 5. Temperatūras rādījums Barošanas poga ON/OFF Nospiežot tikai barošanas pogu ON/OFF, elektriskā kanna silda ūdeni līdz vārīšanās temperatūrai 100 C, pēc tam atskan skaņas signāls un ierīce automātiski izslēdzas. Ja elektriskā kanna ir ieslēgta, nospiežot barošanas pogu ON/OFF, ierīce pārslēgsies gaidīšanas režīmā. Poga PROGRAM Elektriskajai kannai ir iepriekš ieprogrammētas temperatūras, kuras pēc nepieciešamības var izvēlēties, nospiežot pogu PROGRAM. PROGRAM pogas nospiešana maina displejā attēlotos temperatūras rādījumus šādi: 40-60-80-90-100-70 C. Izvēlētā temperatūra tiek attēlota displejā 3 sekundes, pēc tam rādījumu nomaina elektriskajā kannā esošās faktiskās temperatūras rādījums. Pēc barošanas pogas ON/OFF nospiešanas elektriskā kanna sāk sildīt ūdeni līdz izvēlētai temperatūrai. Kad elektriskā kanna ir uzsildījusi ūdeni līdz izvēlētai temperatūrai, tā automātiski izslēdzas. Pēc izslēgšanās displejā brīdi mirgo temperatūras rādījums. Barošanas pogas ON/OFF nospiešanas brīdī displejā tiek attēlota agrāk izvēlētā temperatūra. Temperatūras uzturēšanas funkcija (50 95 C). Ja vēlaties pēc uzvārīšanas saglabāt ūdeni siltu, izvēlieties iepriekš ieprogrammēto temperatūru starpā ar pogu PROGRAM 70 C temperatūru. Pēc tam ar pogām + un izvēlieties nepieciešamo temperatūru. Viens pogas nospiediens paaugstina vai pazemina temperatūru par 5 grādiem. Pēc temperatūras izvēles elektriskā kanna pēc trim sekundēm sāk darboties. Kad iepriekš izvēlētā temperatūra ir sasniegta, 2 stundas elektriskā kanna saglabā ūdeni šajā temperatūrā un pēc tam tā automātiski izslēdzas.
Elektriskās kannas izslēgšanai nospiediet ON/OFF pogu 3 sekundes. Pēc tam atkal nospiediet 3 sekundes šo pogu, pēc tam elektriskā kanna pārslēgsies gaidīšanas režīmā. Gaidīšanas režīms (Standby): Izvēlētās temperatūras iestatījums saglabājas, lai gan sildelements nesilda; displejā tiek attēlota ūdens faktiskā temperatūra. TĪRĪŠANA Vispirms iepazīstieties ar sadaļā Svarīgi norādījumi esošajām instrukcijām. Pirms elektriskās kannas tīrīšanas vienmēr izslēdziet to, nospiežot barošanas pogu OFF pozīcijā un izņemot barošanas vada kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas un ļaujiet elektriskajai kannai atdzist. Iztukšojiet kannu un ļaujiet tai atdzist. Atveriet vāku un izņemiet filtru. Noskalojiet filtru ar siltu ūdeni un iztīriet ar birstīti. Izvairieties no abrazīvu tīrīšanas līdzekļu lietošanas. Kannas ārpusi var notīrīt ar mitru drānu. KATLAKMENS NOŅEMŠANA Katlakmens nogulsnes ir jānoņem no kannas regulāri. Pēc katras lietošanas reizes izlejiet kannā palikušo ūdeni tas samazina katlakmens veidošanos kannā. Noņemiet katlakmeni ar atkaļķotāju, ievērojot uz tā iepakojuma esošos norādījumus vai ar atšķaidītu etiķi (0,5 l etiķim pievienojiet ūdeni līdz maksimālajai ūdens apjoma atzīmei). Ļaujiet šķīdumam stundu iedarboties. Izlejiet šķīdumu un noslaukiet nogulsnes ar mitru drānu. Pēc tam uzpildiet elektrisko kannu ar ūdeni un ļaujiet ūdenim uzvārīties. Iztukšojiet kannu. Lai novērstu etiķa garšu, uzvāriet dažas kannas (pilnas) ar ūdeni. Lietojot katlakmens attīrīšanas līdzekļus, vienmēr ievērojiet uz iepakojuma esošos lietošanas norādījumus. Ļoti svarīgi ir precīzi ievērot katlakmens noņemšanas līdzekļa lietošanas norādījumus: pēc instrukcijā norādītā laika līdzeklis ir jāizlej no kannas un pēc tam pirmās divas kannas uzvārītā ūdens nedrīkst lietot. TEHNISKIE DATI Modelis: MK-M317C2A Nominālā ieejas jauda: 220 240 V ~, 50 Hz, 1850 2200 W Aizsargklase: I Tilpums: minim. 0,5 l, maks. 1,7 l Garantija 1 gads. APKĀRTĒJĀ VIDE Šis simbols norāda, ka ierīci ir aizliegts izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Regula attiecas uz visu ES reģionu. Lai novērstu iespējamos draudus apkārtējai videi un cilvēku veselībai, ko izraisa nepareiza atkritumu apsaimniekošana, elektriskās ierīces ir jāsavāc atsevišķi no citiem atkritumiem, tādējādi veicinot to pārstrādi un atkārtotu izmantošanu. Nogādājiet nolietoto ierīci elektrisko un elektronisko lūžņu savākšanas punktā. Tādā veidā ierīce tiks iekļauta apkārtējai videi saudzējošā otrreizējās izejvielu pārstrādes procesā. Oriģinālinstrukcija rev 1.0
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ELEKTRINIS VIRDULYS MK-M317C2A 220 240 V ~, 50 Hz, 1850 2200 W 1. Dangtelis 2. Snapelis 3. Įjungimo ir išjungimo mygtukas (ON/OFF), programos mygtukas (PROGRAM) ir temperatūros palaikymo mygtukai (+ ir ) 4. Rankena 5. Matavimo skalė 6. Dangtelio atidarymo mygtukas 7. Pagrindas
SVARBI INFORMACIJA 1. Prieš naudodami elektrinį virdulį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite. 2. Prietaisas yra skirtas naudoti tiktai buityje. 3. Prieš įjungdami prietaisą į elektros tinklą įsitikinkite, kad elektros lizdo įtampa atitinka ant prietaiso dugno duomenų lentelėje pažymėtą įtampą. 4. Prietaisą galima jungti tik į kintamosios srovės elektros tinklą, į įžemintą elektros lizdą. Žiūrėkite, kad maitinimo laidas nekabėtų nuo aštrių kraštų. 5. Vandeniui užvirus, elektrinis virdulys išsijungia automatiškai. Įjungimo ir išjungimo mygtuku elektrinį virdulį galima išjungti dar vandeniui nepradėjus virti. 6. Prietaisas turi saugos funkciją, kuri neleidžia elektrinio virdulio įjungti, kai jis tuščias. 7. Prietaisas turi apsaugą nuo vandens išvirimo. Jeigu prietaise nėra vandens, jis automatiškai išsijungia. Prietaisą galima iš naujo naudoti tada, kai jis atvės iki kambario temperatūros. 8. Stebėkite, kad prietaiso maitinimo laidas nekabėtų nuo stalo arba darbastalio, kad nesiliestų prie įkaitusio paviršiaus. Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusios viryklės ar orkaitės. 9. Įsitikinkite, kad elektrinis virdulys stovi ant karščiui atsparaus ir stabilaus paviršiaus, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Apvirtęs elektrinis virdulys gali sugesti ar sukelti traumą. 10. Niekada nemerkite elektrinio virdulio ir jo maitinimo laido į vandenį ar kitą skystį, nes gali kilti gaisras, ištikti elektros smūgis ar kitas nelaimingas atsitikimas. Saugokite, kad elektrinės prietaiso dalys nesušlaptų. 11. Saugokite, kad vandens nepatektų į elektros jungtis. 12. Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. 13. Prieš valydami elektrinį virdulį visada jį išjunkite nuspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką į padėtį OFF, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo ir palaukite, kol elektrinis virdulys atvės. Kai prietaiso nenaudojate, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. 14. Nenaudokite prietaiso kitoms reikmėms, išskyrus vandens virimui. 15. Nepilkite į virdulį daugiau nei leidžiamo maksimalaus kiekio vandens. Jeigu virdulyje yra per daug vandens, užviręs jis gali pradėti taškytis. 16. Elektrinio virdulio paviršius naudojimo metu gali įkaisti. Naudokitės virduliu atsargiai. Nenusideginkite iš virdulio snapelio kylančiais karštais garais, kurie atsiranda vandeniui užvirus arba tik baigus virti. 17. ĮSPĖJIMAS! Neatidarykite prietaiso dangtelio naudojimo metu, ar iškart kai vanduo užvirė. Visada įsitikinkite, kad dangtelis yra uždarytas. 18. Prieš nuimdami virdulį nuo pagrindo įsitikinkite, kad elektrinis virdulys yra išjungtas. 19. Kaitinimo elemento paviršius kurį laiką po naudojimo išlieka karštas. 20. Naudokite tik originalius prietaiso priedus. 21. Prietaisą galima naudoti tik patalpose, nenaudokite jo lauke. 22. Reguliariai tikrinkite maitinimo laido ir prietaiso būklę. Nenaudokite prietaiso, jeigu pastebėjote, kad jis pažeistas. Jei maitinimo laidas pažeistas, naudojant prietaisą gali ištikti elektros smūgis. Prietaiso maitinimo laidas turi būti pakeistas įgaliotoje remonto dirbtuvėje. Netaisykite prietaiso patys. 23. Prietaisą įjunkite į elektros lizdą su liekamosios srovės saugikliu (30 ma). 24. Jei netoliese yra vaikų, suaugusieji turi atsargiai naudotis prietaisu.
25. Vyresni nei 8 metų vaikai šiuo prietaisu gali naudotis tik jei yra išmokyti juo naudotis saugiai ir suvokia su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Vaikams, jei jie nėra sulaukę 8 metų ir neprižiūrimi suaugusiųjų, šio prietaiso valyti ir prižiūrėti negalima. Prietaisą ir jo maitinimo laidą laikykite jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje. 26. Asmenys, kurių pojūčiai, psichinės ar fizinės galimybės yra menkesni nei įprasta arba žinios ir įgūdžiai nepakankami, prietaisu gali naudotis tik jei yra išmokyti juo naudotis saugiai ir suvokia su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. 27. Stebėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu. 28. DĖMESIO! Kad nesuveiktų termostatinis lydusis saugiklis, prietaiso nejunkite per išorinį jungiklį, pavyzdžiui, laikmatį. Taip pat nejunkite jo į reguliariai įjungiamą ir išjungiamą srovės grandinę. 29. Prietaisas yra skirtas naudoti buityje ir kitose panašiose vietose, kaip antai: parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų personalo poilsio patalpose; kaimo poilsio sodybose; viešbučiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimo įstaigose (klientams); svečių namuose. 30. Naudodami elektrinį virdulį visuomet laikykitės šios naudojimo instrukcijos nurodymų. Netinkamas naudojimas gali sukelti elektros smūgį ar kitą pavojingą situaciją. PRIETAISO NAUDOJIMAS Elektrinio virdulio talpa yra 1,7 litro. Prieš pildami į virdulį vandenį, nuimkite jį nuo pagrindo. Prieš pildami vandenį į virdulį paspauskite ant dangtelio esantį mygtuką ir atidarykite dangtelį. Įpilkite norimą kiekį vandens (nuo 0,5 l iki 1,7 l) ir uždarykite dangtelį. Paspauskite dangtelį kol jis spragtelėjęs užsidarys. Maitinimo laido kištuką įkiškite į elektros lizdą ir paspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką įjunkite virdulį. Užsidegs veikimo indikatorius. Prieš pradėdami naudoti, virdulyje 2 3 kartus užvirkite vandenį, kad išplautumėte dulkes ir gamybos proceso metu susikaupusius nešvarumus. Vandeniui užvirus, elektrinis virdulys išsijungia automatiškai. Vandens virimo procesą galima nutraukti 3 sekundes laikant nuspaudus mygtuką ON/OFF. Po to 3 sekundes iš naujo laikykite nuspaudę šį mygtuką įsijungs elektrinio virdulio parengties režimas. DĖMESIO! Jei iš virdulio kyla garai, dangtelio neatidarykite. Elektrinį virdulį naudokite tik su komplekte esančiu pagrindu.
Funkcijos: 1. Įjungimo ir išjungimo mygtukas ON/OFF 2. Iš anksto užprogramuotos temperatūros pasirinkimo mygtukas (PROGRAM) 3. Temperatūros palaikymo funkcijos temperatūros didinimas 4. Temperatūros palaikymo funkcijos temperatūros mažinimas 5. Temperatūros rodmuo Įjungimo ir išjungimo mygtukas ON/OFF Jeigu spausite tik mygtuką ON/OFF, elektriniame virdulyje esantis vanduo įkais iki 100 C ir užvirs, po to pasigirs garsinis signalas ir virdulys išsijungs automatiškai. Jeigu elektrinis virdulys įjungtas, mygtuko ON/OFF paspaudimu įjungiamas parengties režimas. Mygtukas PROGRAM Elektriniame virdulyje yra iš anksto užprogramuotos temperatūros vertės, kurias galima pasirinkti bet kokiu režimu nuspaudus mygtuką PROGRAM. Nuspaudus mygtuką PROGRAM, ekrane rodomos temperatūros rodmuo keičiasi taip: 40-60-80-90-100-70 C. Pasirinkta temperatūra ekrane rodoma 3 sekundes, po to šį rodmenį pakeičia realios elektriniame virdulyje esančio vandens temperatūros rodmuo. Nuspaudus mygtuką ON/OFF, elektrinis virdulys ima kaitinti vandenį iki pasirinktos temperatūros. Kai elektrinis virdulys vandenį įkaitina iki pasirinktos temperatūros, jis išsijungia automatiškai. Išsijungus, ekrane trumpai sumirksi temperatūros rodmuo. Paspaudus mygtuką ON/OFF, ekrane parodoma anksčiau pasirinkta temperatūra. Temperatūros palaikymo funkcija (50 95 C). Jeigu pageidaujate užvirusį vandenį išlaikyti šiltą, mygtuku PROGRAM iš suprogramuotų temperatūros verčių pasirinkite 70 C temperatūrą. Po to mygtukais + ir pasirinkite pageidaujamą temperatūrą. Vienas mygtuko paspaudimas sumažina arba padidina temperatūrą 5 laipsniais. Pasirinkus temperatūrą, elektrinis virdulys įsijungia po trijų sekundžių. Kai pasiekiama pasirinkta temperatūra, elektrinis virdulys 2 valandas išlaiko vandenį tokios temperatūros ir po to automatiškai išsijungia. Norėdami išjungti elektrinį virdulį, 3 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką ON/OFF. Po to iš naujo nuspauskite mygtuką 3 sekundėms, įsijungs elektrinio virdulio parengties režimas.
Parengties režimas (Standby): Temperatūros parinktis išlieka, bet kaitinimo elementas nešildo; ekrane rodoma reali vandens temperatūra. VALYMAS Pirmiausia perskaitykite skyriuje Svarbi informacija pateiktus nurodymus. Prieš valydami elektrinį virdulį visada jį išjunkite nuspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką į padėtį OFF, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo ir palaukite, kol elektrinis virdulys atvės. Iš virdulio išpilkite vandenį ir palaukite, kol jis atvės. Atidarykite dangtelį ir išimkite filtrą. Praskalaukite filtrą šiltu vandeniu ir išvalykite šepetėliu. Nenaudokite šveičiančių valymo priemonių. Virdulio išorę valykite drėgna šluoste. KALKIŲ VALYMAS Kalkių nuosėdas iš elektrinio virdulio valykite reguliariai. Kiekvieną kartą pasinaudoję elektriniu virduliu iš jo išpilkite vandenį tai padės išvengti kalkių susidarymo. Kalkių nuosėdas šalinkite kalkių nuosėdų šalinimo priemone, laikydamiesi ant pakuotės pateiktų naudojimo nurodymų, arba skiestu actu (į 0,5 l acto įpilkite vandens iki maksimalaus vandens kiekio rodmens). Palaikykite tirpalą vieną valandą. Išpilkite tirpalą ir pašalinkite nuosėdas drėgna šluoste. Į elektrinį virdulį pripilkite vandens ir jį užvirinkite. Iš virdulio išpilkite vandenį. Kad dingtų acto skonis, kelis kartus pripilkite pilną virdulį švaraus vandens ir užvirkite. Jei kalkių nuosėdoms šalinti naudojate kalkių nuosėdų šalinimo priemonę, laikykitės ant pakuotės pateiktų naudojimo nurodymų. Labai svarbu, kad laikytumėtės kalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimo nurodymų: priemonę reikia išpilti iš virdulio pasibaigus jos veikimo laikui ir, pašalinus kalkes, kelis kartus užvirinus virdulyje vandenį jį išpilti. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: MK-M317C2A Vardinė vartojamoji galia: 220 240 V ~, 50 Hz, 1850 2200 W Apsaugos klasė: I Talpa: min. 0,5 l, maks. 1,7 l Garantija 1 metai. APLINKOS APSAUGA Šis simbolis nurodo, kad prietaiso negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Reglamentas galioja visoje ES teritorijoje. Kad būtų laikomasi atliekų šalinimo aplinkos ir sveikatos apsaugos reikalavimų, prietaisas turi būti atsakingai grąžintas į apyvartą, kad būtų galima dar kartą panaudoti žaliavas. Nebenaudojamą prietaisą nugabenkite į elektroninių atliekų surinkimo punktą. Tokiu būdu prietaisas bus pakartotinai panaudotas nesukeldamas pavojaus aplinkai. Originali instrukcija rev 1.0