***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A7-0423/

Samankaltaiset tiedostot
Tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustaminen euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles ohjelma) ***I

***I MIETINTÖLUONNOS

TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0070/

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

***I MIETINTÖLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0091/

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0095/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0092/

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0202/

Valtiovarainministeriö PERUSMUISTIO VM VVC Tiala Toni(VM) Käsittelyvaihe ja jatkokäsittelyn aikataulu

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0304/

Bryssel, 11. joulukuuta 2012 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 15519/1/12 REV 1. Toimielinten välinen asia: 2011/0260 (COD)

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0287/

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0307/

Budjettivaliokunta LAUSUNTOLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN KESKUSPANKKI

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))

***I MIETINTÖLUONNOS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus päätökseksi (COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD))

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

***I MIETINTÖLUONNOS

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0065/

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/

***I MIETINTÖLUONNOS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Aluekehitysvaliokunta. Esittelijä: Iskra Mihaylova A8-0021/2019

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0053/

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0132/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0008/

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

PE-CONS 39/1/16 REV 1 FI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2016) 681 final. Liite: COM(2016) 681 final /16 akv DG G 2A

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o.../2013, annettu päivänä kuuta,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. syyskuuta 2016 (OR. en)

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

***I MIETINTÖLUONNOS

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 2.12.2013 A7-0423/2013 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustamisesta euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles 2020 -ohjelma) (COM(2011)0913 C7-0510/2011 2011/0449(COD)) Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Esittelijä: Anthea McIntyre RR\1011927.doc PE491.149v02-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

PR_COD_1amCom Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Parlamentin tarkistuksissa ehdotetut säädösesityksen muutokset merkitään lihavoidulla kursiivilla. Pelkkää kursivointia käytetään kiinnittämään asiasta vastaavien yksiköiden huomio sellaisiin säädösesityksen osiin, jotka ehdotetaan korjattavaksi lopullisessa tekstissä (esimerkiksi selvästi virheelliset tai kyseisestä kieliversiosta pois jääneet kohdat). Korjausehdotusten hyväksymisestä päättävät asiasta vastaavat yksiköt. Säädösesityksellä muutettavaan olemassa olevaan säädökseen tehtävän tarkistuksen tunnistetiedoissa mainitaan kolmannella rivillä muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Kun parlamentin tarkistukseen sisältyy olemassa olevan säännöksen tai määräyksen tekstiä, johon säädösesityksessä ei ole ehdotettu muutoksia, kyseinen teksti lihavoidaan. Merkintä [...] tarkoittaa, että kyseisestä kohdasta on poistettu tekstiä. PE491.149v02-00 2/24 RR\1011927.doc

SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI.5 PERUSTELUT...23 ASIAN KÄSITTELY...24 RR\1011927.doc 3/24 PE491.149v02-00

PE491.149v02-00 4/24 RR\1011927.doc

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustamisesta euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles 2020 -ohjelma) (COM(2011)0913 C7-0510/2011 2011/0449(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2011)0913), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 133 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-(0510/2011), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon Euroopan keskuspankin 2. maaliskuuta 2012 antaman lausunnon 1, ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan, ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A7-0423/2013), 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen ------------------------------------------------------- 1 EUVL C 137, 12.5.2012. * Tarkistukset: uusi tai muutettu teksti merkitään lihavoidulla kursiivilla, poistot symbolilla. RR\1011927.doc 5/24 PE491.149v02-00

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /2013, annettu päivänä kuuta., tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustamisesta euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles 2020 -ohjelma) ja neuvoston päätösten 2001/923/EY, 2001/924/EY, 2006/75/EY, 2006/76/EY, 2006/849/EY ja 2006/850/EY kumoamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1) Unioni ja jäsenvaltiot ovat asettaneet tavoitteekseen säätää toimenpiteistä, jotka ovat tarpeen euron käytössä yhteisenä rahana. Nämä toimenpiteet sisältävät euron suojaamisen rahanväärennykseltä ja siihen liittyviltä petoksilta ja parantavat näin unionin talouden tehokkuutta sekä varmistavat julkisen talouden kestävyyden. (2) Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1338/2001 1 säädetään tietojenvaihdosta, 1 Neuvoston asetus (EY) N:o 1338/2001, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2001, euron väärentämisen torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä (EYVL L 181, 4.7.2001, s. 6). PE491.149v02-00 6/24 RR\1011927.doc

yhteistyöstä ja keskinäisestä avunannosta ja luodaan siten yhtenäinen kehys euron suojaamiseksi. Kyseisen asetuksen vaikutukset laajennettiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 1339/2001 1 koskemaan jäsenvaltioita, jotka eivät ole ottaneet euroa yhtenäisvaluutaksi, samantasoisen suojan varmistamiseksi eurolle koko unionissa. (3) Toimilla, joiden tavoitteena on edistää henkilö- ja tietojenvaihtoa, teknistä ja tieteellistä apua ja erikoiskoulutusta, tuetaan merkittävästi unionin yhteisen rahan suojaamista rahanväärennykseltä ja siihen liittyviltä petoksilta, saavutetaan korkeatasoinen ja yhdenmukainen suoja koko unionissa ja osoitetaan samalla, että unioni kykenee torjumaan vakavaa järjestäytynyttä rikollisuutta. (3 a) Perikles-ohjelmalla lisätään unionin kansalaisten tietoisuutta ja parannetaan euron suojaa, etenkin tiedottamalla jatkuvasti ohjelmasta tuettavien toimien tuloksista. (4) Tällaisille toimille tähän mennessä annettu tuki, joka perustuu neuvoston päätöksiin 2001/923/EY 2 ja 2001/924/EY 3, joita on myöhemmin muutettu ja joiden voimassaoloa on jatkettu ja soveltamista laajennettu neuvoston päätöksillä 2006/75/EY 4, 2006/76/EY 5, 2006/849/EY 1 ja 2006/850/EY 2, on antanut unionille ja 1 2 3 4 5 Neuvoston asetus (EY) N:o 1339/2001, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2001, euron väärentämisen torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2001 vaikutusten laajentamisesta koskemaan niitä jäsenvaltioita, jotka eivät ole ottaneet euroa yhtenäisvaluutaksi (EYVL L 181, 4.7.2001, s. 11). Neuvoston päätös 2001/923/EY, tehty 17 päivänä joulukuuta 2001, tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustamisesta euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles-ohjelma) (EYVL L 339, 21.12.2001, s. 50). Neuvoston päätös 2001/924/EY, tehty 17 päivänä joulukuuta 2001, euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä perustettavasta tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevasta toimintaohjelmasta (Perikles-ohjelma) tehdyn päätöksen vaikutusten laajentamisesta jäsenvaltioihin, jotka eivät ole ottaneet euroa yhtenäisvaluutaksi (EYVL, L 339, 21.12.2001, s. 55). Neuvoston päätös 2006/75/EY, tehty 30 päivänä tammikuuta 2006, tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustamisesta euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles-ohjelma) tehdyn päätöksen 2001/923/EY muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta (EUVL L 36, 8.2.2006, s. 40). Neuvoston päätös 2006/76/EY, tehty 30 päivänä tammikuuta 2006, tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustamisesta euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles-ohjelma) tehdyn päätöksen RR\1011927.doc 7/24 PE491.149v02-00

jäsenvaltioille mahdollisuuden tehostaa toimiaan, joilla euroa suojataan rahanväärennykseltä. Perikles-ohjelman tavoitteet saavutettiin sekä kaudella 2002 2006 että kaudella 2007 2013. (5) Arvioituaan vuonna 2011 tekemässään vaikutustenarvioinnissa, pitäisikö ohjelmaa jatkaa, komissio piti tarpeellisena uusia ohjelma ja parantaa sen tavoitteita ja menetelmiä. (6) Vaikutustenarvioinnin mukaan toimia euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä oli jatkettava ja edelleen kehitettävä unionin ja jäsenvaltioiden tasolla ja samalla oli otettava huomioon tiukan budjettikurin asettamat uudet haasteet. Uudessa ohjelmassa osallistuvien jäsenvaltioiden ehdotuksiin voi sisältyä myös osallistujia kolmansista maista, jos niiden osallistuminen on tärkeää euron suojaamiseksi. (7) Olisi varmistettava, että Perikles 2020 -ohjelma on johdonmukainen muiden asian kannalta merkityksellisten ohjelmien ja toimien kanssa ja täydentää niitä. Tämän vuoksi komission olisi Perikles 2020 -ohjelman soveltamiseksi kuultava asetuksessa (EY) N:o 1338/2001 tarkoitetussa komiteassa kaikkia euron suojaamisesta päävastuussa olevia toimijoita (erityisesti jäsenvaltioiden nimeämiä toimivaltaisia kansallisia viranomaisia, Euroopan keskuspankkia ja Europolia) euron suojaamistarpeiden arvioimiseksi varsinkin tietojenvaihdon, avunannon ja koulutuksen alalla. (8) Ohjelma olisi pantava täytäntöön noudattaen täysin Euroopan parlamentin ja 1 2 2001/923/EY muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta tehdyn päätöksen 2006/75/EY soveltamisen laajentamisesta koskemaan jäsenvaltioita, jotka eivät osallistu rahaliittoon (EUVL L 36, 8.2.2006, s. 42). Neuvoston päätös 2006/849/EY, tehty 20 päivänä marraskuuta 2006, tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustamisesta euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles-ohjelma) tehdyn päätöksen 2001/923/EY muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta (EUVL L 330, 28.11.2006, s. 28). Neuvoston päätös 2006/850/EY, tehty 20 päivänä marraskuuta 2006, tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustamisesta euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä (Perikles-ohjelma) tehdyn päätöksen 2001/923/EY muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta tehdyn päätöksen 2006/849/EY soveltamisen laajentamisesta koskemaan jäsenvaltioita, jotka eivät osallistu rahaliittoon (EUVL L 330, 28.11.2006, s. 30). PE491.149v02-00 8/24 RR\1011927.doc

neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 1 säännöksiä. Kyseisen asetuksen 121 artiklan mukaisesti avustusta ei voida myöntää yksinomaan laitehankintoja varten. Avustuksella on rahoitettava toimintaa, jolla pyritään edistämään unionin toimintapoliittisen tavoitteen toteutumista. (8 a) Euron suuri merkitys maailmanlaajuisena valuuttana edellyttää kansainvälisellä tasolla riittävää suojaa, mihin päästään tarjoamalla rahoitusta sellaisia laitehankintoja varten, jotka on tarkoitettu euroväärennöksiä tutkivien kolmansien maiden yksiköiden käyttöön. (9) Sidosryhmien kanssa suoritettu Perikles-ohjelman arviointi osoittaa ohjelman tuoman lisäarvon, joka perustuu korkeatasoiseen yhteistyöhön jäsenvaltioiden kesken ja kolmansien maiden kanssa, sekä sen täydentävyyden kansallisen tason toimien kanssa, mikä lisää tehokkuutta. Perikles-ohjelman jatkamisen unionin tasolla odotetaan osaltaan merkittävästi ylläpitävän ja entisestään parantavan euron korkeatasoista suojaa, kun samassa yhteydessä tehostetaan rajat ylittävää yhteistyötä, tietojenvaihtoa ja avunantoa. Samalla saavutetaan yleisesti säästöjä, kun mahdollisten yksittäisten kansallisten aloitteiden sijaan järjestetään yhteisiä toimia ja hankintoja. (10) Komission olisi esitettävä Euroopan parlamentille ja neuvostolle riippumaton väliarviointikertomus ohjelman täytäntöönpanosta ja lopullinen arviointikertomus tavoitteiden saavuttamisesta. (11) Tässä asetuksessa noudatetaan lisäarvoa ja suhteellisuutta koskevia periaatteita. Perikles 2020 -ohjelmalla olisi helpotettava jäsenvaltioiden keskinäistä ja komission ja jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä, jotta ne voivat suojata euroa rahanväärennykseltä, vaikuttamatta jäsenvaltioiden velvollisuuksiin ja käyttämällä resursseja tehokkaammin kuin kansallisella tasolla olisi mahdollista. Unionin tason toimet ovat tarpeellisia ja oikeutettuja, koska niillä selkeästi autetaan jäsenvaltioiden 1 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1). RR\1011927.doc 9/24 PE491.149v02-00

yhteisiä pyrkimyksiä suojata euroa ja kannustetaan käyttämään unionin yhteisiä rakenteita toimivaltaisten viranomaisten välisen yhteistyön ja tietojenvaihdon lisäämiseksi. (12) Perikles 2020 -ohjelman olisi oltava voimassa seitsemän vuotta, jotta sen kesto olisi yhdenmukainen [vuosia 2014 2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta] päivänä kuuta. annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o.../2013 1* [1 artiklassa] säädetyn monivuotisen rahoituskehyksen keston kanssa. (13) Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Komission olisi annettava vuotuiset työohjelmat, joissa määritetään painopisteet, talousarviovarojen jakautuminen ja arviointikriteerit toimille myönnettäviä avustuksia varten. Komission olisi keskusteltava tämän asetuksen soveltamisesta jäsenvaltioiden kanssa asetuksessa (EY) N:o 1338/2001 tarkoitetussa komiteassa. Asianmukaisesti perustellut poikkeustapaukset, joissa on tarpeen korottaa yhteisrahoitusosuutta jäsenvaltioiden taloudellisen joustovaran lisäämiseksi, jotta ne voivat toteuttaa ja saattaa päätökseen hankkeita euron suojaamiseksi ja turvaamiseksi tyydyttävällä tavalla, sisällytetään vuotuiseen työohjelmaan. (14) Tässä asetuksessa vahvistetaan ohjelman koko keston ajaksi rahoituspuitteet, joita Euroopan parlamentin ja neuvoston on määrä pitää talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta päivänä kuuta tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 2* [16] kohdan mukaisesti ensisijaisena ohjeenaan vuosittaisessa talousarviomenettelyssä. (14 a) Jotta täytäntöönpanoa varten voitaisiin tarjota yksityiskohtainen mutta joustava kehys, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti varojen ohjeellisen kohdentamisen 1 * 2 EUVL L Virallinen lehti: lisätään numero ja päiväys. EUVL C PE491.149v02-00 10/24 RR\1011927.doc

muuttamiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (15) Unionin taloudelliset edut olisi suojattava menojen hallinnoinnin kaikissa vaiheissa asianmukaisin toimenpitein, joita ovat säännönvastaisuuksien ehkäiseminen, havaitseminen ja tutkiminen sekä hukattujen, aiheettomasti maksettujen tai virheellisesti käytettyjen varojen takaisinperintä ja soveltuvin osin seuraamukset. (15 a) Päätökset 2001/923/EY, 2001/924/EY, 2006/75/EY, 2006/76/EY, 2006/849/EY ja 2006/850/EY olisi kumottava. Olisi säädettävä siirtymätoimenpiteistä kyseisten päätösten nojalla toteutettaviin toimiin liittyvien rahoitusvelvoitteiden täyttämiseksi. (15 b) Ohjelman kesto olisi yhdenmukaistettava [vuosia 2014 2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta] annetun asetuksen (EU) N:o.../2013 * kanssa. Siksi tätä ohjelmaa olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2014. Asian kiireellisyyden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: I luku Yleiset säännökset 1 artikla Kohde Tällä asetuksella perustetaan 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2020 * * Virallinen lehti: lisätään päiväys. Virallinen lehti: lisätään numero. RR\1011927.doc 11/24 PE491.149v02-00

väliseksi kaudeksi monivuotinen toimintaohjelma Perikles 2020, jäljempänä ohjelma, edistämään toimia, joilla suojataan ja turvataan euro rahanväärennykseltä ja siihen liittyviltä petoksilta. 2 artikla Lisäarvo Ohjelmalla edistetään aktiivisesti ja lisätään euron suojaamiseen liittyvää rajat ylittävää yhteistyötä unionissa ja sen ulkopuolella sekä unionin kauppakumppanien kanssa ja kiinnitetään huomiota myös niihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin, joissa toimivaltaisten viranomaisten asiaa käsittelevien kertomusten perusteella havaitaan eniten euroväärennöksiä. Yhteistyö auttaa tehostamaan näitä toimia parhaiden käytänteiden vaihdon, yhteisten vaatimusten ja yhteisen erikoiskoulutuksen keinoin. 3 artikla Yleistavoite Ohjelman yleistavoitteena on ennaltaehkäistä ja torjua rahanväärennystä ja siihen liittyviä petoksia ja parantaa näin unionin talouden kilpailukykyä ja varmistaa julkisen talouden kestävyys. 4 artikla Erityistavoite Ohjelman erityistavoitteena on suojata euroseteleitä ja -kolikoita rahanväärennykseltä ja siihen liittyviltä petoksilta tukemalla ja täydentämällä jäsenvaltioiden toimenpiteitä ja auttamalla jäsenvaltioiden ja unionin tason toimivaltaisia viranomaisia kehittämään läheistä ja säännöllistä yhteistyötä sekä parhaiden käytänteiden vaihtoa keskenään ja komission kanssa; yhteistyöhön otetaan tarvittaessa mukaan myös kolmansia maita ja kansainvälisiä järjestöjä. Tämän tavoitteen saavuttamista mitataan muun muassa teknisen alan sekä vero-, oikeus- ja lainvalvontaviranomaisten toimien tehokkuuden perusteella, mitä arvioitaessa tarkastellaan havaittujen rahanväärennösten, suljettujen rahanväärennyspisteiden ja pidätettyjen lukumäärää sekä määrättyjä seuraamuksia. PE491.149v02-00 12/24 RR\1011927.doc

5 artikla Tukikelpoiset elimet Asetuksen (EY) N:o 1338/2001 2 artiklan b alakohdassa määritellyt toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat elimiä, joille voidaan myöntää ohjelmasta rahoitusta. 6 artikla Ohjelmaan osallistuminen 1. Osallistuvia valtioita ovat jäsenvaltiot, jotka ovat ottaneet euron yhteiseksi rahakseen. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden esittämiin ehdotuksiin voi sisältyä myös osallistujia kolmansista maista, jos se on tärkeää ohjelman tavoitteiden saavuttamiseksi. 7 artikla Kohderyhmät ja yhteiset toimet 1. Ohjelman kohderyhminä ovat erityisesti a) rahanväärennyksen paljastamiseen ja torjuntaan osallistuvat toimivaltaiset yksiköt (erityisesti poliisi ja verohallinto niiden kansallisten tehtävien mukaisesti); b) tiedustelupalvelun henkilöstö; c) kansallisten keskuspankkien, rahapajojen, liikepankkien ja muiden rahoituksen välittäjien edustajat (erityisesti rahoituslaitosten vastuualueiden osalta); d) alaan erikoistuneet tuomarit, lakimiehet ja oikeuslaitoksen jäsenet, e) muut tahot tai ammattiryhmät, joita asia koskee (kuten keskuskauppakamarit tai muut ryhmittymät, jotka ovat yhteydessä pieniin ja keskisuuriin yrityksiin, vähittäiskauppiaisiin ja arvokuljetusyrityksiin). 2. Komissio voi järjestää ohjelmaan kuuluvia toimia yhdessä muiden kumppanien RR\1011927.doc 13/24 PE491.149v02-00

kanssa, joilla on kokemusta alalta; näitä ovat muun muassa a) kansalliset keskuspankit ja Euroopan keskuspankki; b) kansalliset setelien tutkimuskeskukset ja metallirahojen tutkimuskeskukset; c) Euroopan teknis-tieteellinen eurometallirahaväärennösten analysointi- ja luokittelukeskus ja rahapajat; d) Europol, Eurojust ja Interpol ; e) väärän rahan valmistamisen vastustamiseksi Genevessä 20 päivänä huhtikuuta 1929 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen 1 12 artiklassa tarkoitetut rahanväärennyksen estämisestä vastaavat kansalliset keskustoimistot sekä muut rahanväärennyksen ehkäisyyn, paljastamiseen ja torjuntaan erikoistuneet yksiköt; f) erikoisalojen edustajat, jotka toimivat monistustekniikan ja aitouden tarkistamistekniikan, painamisen ja kaivertamisen aloilla; g) muut asiantuntijayhteisöt, tarvittaessa myös kolmansista maista ja varsinkin unionin jäsenehdokasmaista; g a) yksityiset yhteisöt, jotka ovat kehittäneet seteli- ja kolikkoväärennösten tunnistamiseen tarvittavaa teknistä tietämystä ja tähän erikoistuneita ryhmiä ja esittäneet siitä näyttöä. 8 artikla Tukikelpoiset toimet 1. Ohjelmaa toteutettaessa on otettava huomioon rahanväärennyksen torjunnan ylikansalliset ja monialaiset näkökohdat ja edistettävä kunkin jäsenvaltion kansallisiin erityispiirteisiin mukautettujen parhaiden käytänteiden soveltamista. 2. Ohjelmasta annetaan 11 artiklassa tarkoitetuissa vuotuisissa työohjelmissa 1 Kansainliitto, Sopimussarja n:o 2623 (1931), s. 372. PE491.149v02-00 14/24 RR\1011927.doc

vahvistettujen ehtojen mukaisesti rahoitustukea seuraaviin toimiin: a) tietojen vaihto ja levitys, jossa keskitytään työpajojen, kokousten ja seminaarien järjestämiseen, koulutus mukaan lukien, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten henkilöstön kohdistettuun sijoittamiseen ja vaihtoon sekä muihin vastaaviin toimiin. Tietojenvaihdossa keskitytään muun muassa seuraaviin seikkoihin: menetelmät, joilla seurataan ja analysoidaan rahanväärennyksen taloudellisia vaikutuksia; tietokantojen ja pikahälytysjärjestelmien toiminta; tietokonesovellusten käyttäminen väärän rahan paljastamisvälineissä; tutkinta- ja tiedustelumenetelmät; tieteellinen apu (varsinkin tieteelliset tietokannat ja teknologian tai uutuuksien seuranta); euron suojaaminen unionin ulkopuolella; tutkimustoiminta; operatiivisen erikoisosaamisen hankkiminen. b) ohjelmassa tarpeellisena pidetty tekninen, tieteellinen ja operatiivinen apu, jota annetaan erityisesti seuraavissa asioissa: asianmukaiset toimenpiteet, joiden avulla unionin tasolla kehitetään opetusvälineitä ( unionin säädösopas, tiedotteet, käsikirjat, sanastot ja sanaluettelot, erityisesti tieteellistä apua ja teknologian seurantaa koskevat tietopankit) tai tietoteknisiä apuvälineitä (kuten ohjelmistot); monialaisesti ja monikansallisesti suuntautuneiden tutkimusten toteuttaminen; unionin tasolla toteutettavien väärän rahan paljastamistoimien tukena RR\1011927.doc 15/24 PE491.149v02-00

käytettävien teknisten työvälineiden ja menetelmien kehittäminen; rahoitustuki vähintään kahden valtion välisissä operaatioissa tehtävälle yhteistyölle, kun tällaista tukea ei ole saatavilla muista unionin toimielinten tai elinten ohjelmista; c) avustukset, joilla rahoitetaan laitehankintoja rahanväärennyksen torjuntaan erikoistuneiden viranomaisten käyttöön euron suojaamisessa rahanväärennykseltä 10 artiklan 3 kohtaa noudattaen. II luku Rahoituskehys 9 artikla Rahoituspuitteet 1. Rahoituspuitteet tämän ohjelman toteuttamiseksi 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2020 välisellä kaudella ovat 7 344 000 euroa (käypinä hintoina). 1 a. Määrärahat jaetaan ohjelman rahoituspuitteiden rajoissa 8 artiklan 2 kohdassa luetelluille tukikelpoisille toimille liitteessä vahvistetun varojen ohjeellisen kohdentamisen mukaisesti. Komissio saa poiketa varojen ohjeellisesta kohdentamisesta enintään 10 prosenttia. Jos tämän prosenttiosuuden ylittäminen osoittautuu tarpeelliseksi, komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 9 a artiklan mukaisesti liitteessä vahvistetun varojen ohjeellisen kohdentamisen muuttamiseksi. 2. Euroopan parlamentti ja neuvosto myöntävät vuotuiset määrärahat monivuotisen rahoituskehyksen rajoissa. 9 a artikla Siirretyn säädösvallan käyttäminen 1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset. PE491.149v02-00 16/24 RR\1011927.doc

2. Siirretään komissiolle 1 päivästä tammikuuta 2014 alkaen ja 31 päivään joulukuuta 2020 saakka 9 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. 3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 9 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle. 5. Edellä olevan 9 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 10 artikla Rahoitustuen muodot ja yhteisrahoitus 1. Komissio panee ohjelman täytäntöön asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 mukaisesti. 2. Ohjelman rahoitustuki 8 artiklassa säädetyille toimille myönnetään a) avustuksina; b) julkisina hankintoina. 3. Avustussopimus ei voi koskea yksinomaan laitehankintoja. RR\1011927.doc 17/24 PE491.149v02-00

4. Avustusten yhteisrahoitusosuus voi olla enintään 75 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. Asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa, jotka määritetään 11 artiklassa tarkoitetuissa vuotuisissa työohjelmissa, yhteisrahoitusosuus voi olla enintään 90 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. 5. Jos 8 artiklassa säädetyt toimet toteutetaan yhdessä Euroopan keskuspankin, Eurojustin, Europolin tai Interpolin kanssa, menot jaetaan kumppanien kesken. Kukin kumppani vastaa kuitenkin omien luennoitsijoidensa matka- ja oleskelukuluista. 11 artikla Vuotuiset työohjelmat Komissio laatii ohjelman täytäntöönpanoa varten vuotuiset työohjelmat. Kussakin vuotuisessa työohjelmassa pannaan täytäntöön ohjelman tavoitteet määrittelemällä a) toimet, jotka toteutetaan 3 ja 4 artiklassa säädetyn yleis- ja erityistavoitteen mukaisesti, mukaan lukien varojen ohjeellinen kohdentaminen ja täytäntöönpanomenetelmä; b) avustusten osalta keskeiset valintaperusteet ja yhteisrahoituksen enimmäismäärä. Ohjelman mukaisiin viestintätoimiin kohdennetuilla varoilla tuetaan myös toimielinten viestintää unionin poliittisista painopisteistä, siltä osin kuin ne liittyvät ohjelman yleistavoitteisiin. III luku Seuranta ja arviointi 12 artikla Seuranta, arviointi ja hallinnointi 1. Komissio panee ohjelman täytäntöön yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, joita se PE491.149v02-00 18/24 RR\1011927.doc

kuulee säännöllisesti ohjelman täytäntöönpanon eri vaiheissa asetuksessa (EY) N:o 1338/2001 tarkoitetussa komiteassa, ja ottaen huomioon muiden toimivaltaisten yhteisöjen, erityisesti Euroopan keskuspankin ja Europolin, toteuttamat toimet. 1 a. Komissio pyrkii varmistamaan tämän ohjelman ja muiden asian kannalta merkityksellisten unionin tason ohjelmien ja toimien johdonmukaisuuden ja toisiaan täydentävän luonteen. 2. Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittaiset tiedot ohjelman tuloksista. Annettuihin tietoihin sisällytetään tiedot ohjelman johdonmukaisuudesta ja täydentävyydestä muiden asian kannalta merkityksellisten unionin tason ohjelmien ja toimien kanssa. Komissio antaa säännöllisesti tietoja ohjelmasta tuettujen toimien tuloksista. Kaikkien osallistuvien valtioiden ja muiden tuensaajien on toimitettava komissiolle kaikki tarvittavat tiedot ohjelman seurantaa ja arviointia varten. 3. Komissio laatii ohjelmasta arvion. Se esittää 31 päivään joulukuuta 2017 mennessä riippumattoman väliarviointikertomuksen, jossa käsitellään kaikkien toimenpiteiden tavoitteiden saavuttamista (tuloksia ja vaikutuksia), resurssien käytön tuloksekkuutta ja kustannustehokkuutta ja ohjelman unionille tuomaa lisäarvoa. Arviointikertomus laaditaan toimenpiteiden uusimista, muuttamista tai keskeyttämistä koskevan päätöksen tekemisen perustaksi. Arvioinnissa on lisäksi käsiteltävä yksinkertaistamismahdollisuuksia, ohjelman sisäistä ja ulkoista johdonmukaisuutta sekä sitä, ovatko kaikki tavoitteet edelleen merkityksellisiä ja miten toimenpiteillä on osaltaan edistetty unionin painopisteiden eli älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun toteutumista. Siinä on otettava huomioon edeltävien toimenpiteiden pitkän aikavälin vaikutusten arvioinnin tulokset. 3 a. Arvio ohjelman pidemmän aikavälin vaikutuksista ja tulosten kestävyydestä otetaan myös huomioon perustana päätökselle seuraavan ohjelman uusimisesta, muuttamisesta tai keskeyttämisestä. 4. Komissio antaa lisäksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle lopullisen arviointikertomuksen ohjelman tavoitteiden saavuttamisesta 31 päivään joulukuuta RR\1011927.doc 19/24 PE491.149v02-00

2021 mennessä. 13 artikla Unionin taloudellisten etujen suojaaminen 1. Komissio varmistaa asianmukaisin toimenpitein, että tämän asetuksen mukaisesti rahoitettavia toimia toteutettaessa unionin taloudellisia etuja suojataan petoksia, lahjontaa ja muuta laitonta toimintaa ehkäisevillä toimenpiteillä, tehokkailla tarkastuksilla ja, jos sääntöjenvastaisuuksia havaitaan, perimällä aiheettomasti maksetut määrät takaisin sekä soveltuvin osin käyttämällä tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia hallinnollisia ja taloudellisia seuraamuksia. 2. Komissiolla ja sen edustajilla sekä tilintarkastustuomioistuimella on valtuudet tehdä kaikkien unionilta tämän ohjelman mukaisesti rahoitusta saaneiden avustuksensaajien, toimeksisaajien ja alihankkijoiden osalta asiakirjoihin perustuvia ja paikan päällä suoritettavia tarkastuksia. 3. Euroopan petostentorjuntavirasto, jäljempänä OLAF, voi suorittaa tutkimuksia, mukaan lukien paikan päällä suoritettavat todentamiset ja tarkastukset, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 883/2013 1 ja neuvoston asetuksen (Euratom, EY) N:o 2185/96 2 säännösten ja niissä säädettyjen menettelyjen mukaisesti selvittääkseen, onko avustussopimukseen, avustuspäätökseen tai ohjelmasta rahoitettuun sopimukseen liittynyt petoksia, lahjontaa tai unionin taloudellisia etuja vahingoittavaa muuta laitonta toimintaa. 4. Tämän asetuksen täytäntöönpanon johdosta kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa tehtyjen yhteistyösopimusten, sopimusten, avustussopimusten ja 1 2 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 883/2013, annettu 11 päivänä syyskuuta 2013, Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 ja neuvoston asetuksen (Euratom) N:o 1074/1999 kumoamisesta (EUVL L 248, 18.9.2013, s. 1). Neuvoston asetus (Euratom, EY) N:o 2185/96, annettu 11 päivänä marraskuuta 1996, komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi (EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2). PE491.149v02-00 20/24 RR\1011927.doc

avustuspäätösten on sisällettävä määräyksiä, joissa komissiolle, tilintarkastustuomioistuimelle ja OLAFille annetaan nimenomaisesti valtuudet tehdä tällaisia tarkastuksia ja tutkimuksia kukin oman toimivaltansa mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1, 2 ja 3 kohdan soveltamista. IV luku Loppusäännökset 14 artikla Kumoaminen Kumotaan päätökset 2001/923/EY, 2001/924/EY, 2006/75/EY, 2006/76/EY, 2006/849/EY ja 2006/850/EY. Mainittujen päätösten nojalla toteutettuihin toimiin liittyvät rahoitusvelvoitteet kuuluvat kuitenkin edelleen niiden soveltamisalaan toimien päätökseen saattamiseen asti. 15 artikla Voimaantulo Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sen julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti. Tehty ssa/ssä päivänä kuuta. Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja RR\1011927.doc 21/24 PE491.149v02-00

LIITE Varojen ohjeellinen kohdentaminen 8 artiklan 2 kohdassa luetelluille tukikelpoisille toimille Ohjelman rahoituspuitteiden rajoissa vähintään 90 prosenttia määrärahoista kohdennetaan seuraaville 8 artiklan 2 kohdassa luetelluille tukikelpoisille toimille: tietojen vaihto ja levitys tekninen, tieteellinen ja operatiivinen apu avustukset, joilla rahoitetaan laitehankintoja rahanväärennyksen torjuntaan erikoistuneiden viranomaisten käyttöön. PE491.149v02-00 22/24 RR\1011927.doc

PERUSTELUT On selvää, että euron väärentäminen on vakava rikos, ja sen suhde järjestäytyneeseen rikollisuuteen olisi otettava huomioon, kun arvioidaan väärentämisen taloudellisia ja sosiaalisia vaikutuksia kansalaisten elämään. Laajamittaisesta väärentämisestä saattaa olla haittaa unionin taloudelle ja valuutan vakaudelle. Euro ei kuitenkaan ole valuutta, jota väärennettäisiin paljon. Tämä johtuu pitkälti siitä, miten euro on suunniteltu, sekä lisäksi kansallisen ja unionin tason rakenteista, joilla valvotaan ja torjutaan väärentämistä. Periklesohjelma on tähän saakka ollut merkittävässä osassa tässä prosessissa. Ohjelma on osoittautunut toimivaksi ja auttanut suuresti levittämään parhaita käytäntöjä väärentämisen torjunnassa. Näin se on osaltaan turvannut unionin taloudellisia etuja. Komission ehdotuksessa jotkin alat on kuitenkin määritelty liian löyhästi, minkä vuoksi tässä mietinnössä ehdotusta pyritään kehittämään niin, että ohjelmalle osoitetuista määrärahoista saataisiin mahdollisimman suuri hyöty. Asetuksen 7 ja 8 artiklassa säädetään monista potentiaalisista kohderyhmistä ja -toimista. On tärkeää, että ohjelman rajallisia määrärahoja ei jaeta liian laajalle, vaan keskitytään saavuttamaan kerrannaisvaikutuksia aina kun se on mahdollista. Ehdotetut yhteisrahoitusosuudet (10 artikla) merkitsevät suurta taloudellista painetta määrärahoille, joten niitä olisi laskettava. Tämän vuoksi 75 prosenttia on huomattavasti sopivampi yhteisrahoitusosuuden enimmäismäärä, ja se voisi olla 90 prosenttia poikkeustapauksissa. Säädetyillä seuranta-, arviointi- ja hallinnointimekanismeilla (12 artikla) olisi varmistettava, että määrärahat käytetään mahdollisimman kustannustehokkaasti. Kuulemisissa, jotka komissio järjestää ohjelman täytäntöönpanon eri vaiheissa, olisi keskityttävä varmistamaan, että ideat kulkevat molempiin suuntiin, jotta ohjelman tulevan täytäntöönpanon yhteydessä voidaan hyödyntää aikaisempia kokemuksia. Delegoidut säädökset Lissabonin sopimuksessa Euroopan parlamentille annettujen toimivaltuuksien perusteella johdanto-osan 13 kappaletta ja 11 artiklaa on muutettu ja johdanto-osan 14 kappale ja 9 artikla on lisätty, jotta tämä ohjelma voidaan toteuttaa delegoiduilla säädöksillä. RR\1011927.doc 23/24 PE491.149v02-00

ASIAN KÄSITTELY Otsikko Viiteasiakirjat Euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä perustettava tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskeva toimintaohjelma (Perikles 2020) COM(2011)0913 C7-0510/2011 2011/0449(COD) Annettu EP:lle (pvä) 19.12.2011 Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) LIBE 19.1.2012 BUDG 19.1.2012 BUDG 18.1.2012 Anthea McIntyre 27.2.2012 ECON 19.1.2012 ECON 17.1.2012 Valiokuntakäsittely 21.3.2012 10.7.2012 11.10.2012 6.11.2012 27.11.2012 Hyväksytty (pvä) 27.11.2013 Lopullisen äänestyksen tulos +: : 0: 37 0 0 Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) Arkadiusz Tomasz Bratkowski, Salvatore Caronna, Philip Claeys, Ioan Enciu, Cornelia Ernst, Kinga Gál, Sylvie Guillaume, Ágnes Hankiss, Anna Hedh, Salvatore Iacolino, Sophia in t Veld, Timothy Kirkhope, Baroness Sarah Ludford, Monica Luisa Macovei, Svetoslav Hristov Malinov, Anthea McIntyre, Nuno Melo, Roberta Metsola, Claude Moraes, Antigoni Papadopoulou, Georgios Papanikolaou, Jacek Protasiewicz, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Nils Torvalds, Kyriacos Triantaphyllides, Renate Weber, Josef Weidenholzer, Auke Zijlstra Anna Maria Corazza Bildt, Marian-Jean Marinescu, Jan Mulder, Hubert Pirker, Salvador Sedó i Alabart Eva Ortiz Vilella Jätetty käsiteltäväksi (pvä) 2.12.2013 PE491.149v02-00 24/24 RR\1011927.doc