Gristuxen Kärsimisestä.

Samankaltaiset tiedostot
W i r t t il, Mx on, mun rakas Lapsen, Kaxi. määrän «. Uutta hengellistä. Sun:c. Ensimmäinen: Präntätty. Chr. Ev. Barckin. tykönä.

Jumalista WiltlK, lesu! tule tygön tann, hallitzeman,)c. Kaxi Uutta ja Kaunista. Ensimmäinen: Mun ICsuxemßlWsa, Mä x. Toinen: sydämesi,?c.

W i r t t ä, lesu! tule tygon tänn,hallitzeman:e. Jumalista. Kaxi Uutta ja Kaunista. Mun lesuxeni helmasa, Mä )c. W. k. Ylistän HERraa sydämesi, :c.

W i l t t ö, Kaxi Uutta ja Kaunista Jumalista. lesu! tule tygön tänn, hallcheman)c: Mun lesuxeni helmasa, M )c. Ensimmäinen: TURUSA,

I l o- ja K ii t o s- Wcisu/ lesuxen. Woitosta. Kuoleman ylitze. Präntätty tänä wuonna.

W i r t t st, Wiist Hengellistä. Wuoroin weisattqwat. lohdulurer halailin. Heikoin tygö riendäwä :/t lesuxesa wäkewä. :,: Ensimmäinen Wi r si.

N:o 5. Wakaisia. Warsyn Päitä. Jak. Juteinilda. Wiipurissa. Cederwallerin Lesken ja Pojan Kirja-painosta, lvuonna

Helena Jacobin Tytär. Turwamisella Wapahtajan lesuxen. Lapsens murhan tähden/paimion. lohonga hän itzensä niinkuin katuwainen. Murhellinen Ero-Wirsi,

Wirttä, Hengellistä. sen suruttoman mailman sokeudesta, HERran Tietä. Ensimmiisnen: N)c>i katunlatoin Mailma Syndisten. Wuonna.

MIRSI, Kaikille Risti

Aasten parhaasta Hstiiwästä.

W i r t l il. Jumalista ja Hengellistä. lesuxen! ic. W. k. Pois makia mailma jaa, x. Ah Jumala! kuing'angarat 2c. Kaxi. O kuinga suloinen on muisto

Elo-Wirsi, Helena Jacobin tytär, Piika Paimion Pitäjästä ja. Lowm Kylästä, Parhan nuoruderis ijan kukoistuxen

MESSU SELKOMUKAUTUS virikemateriaalia messuun mukautetut osat sinisellä, voidaan muokata käyttötilanteen mukaan. I Johdanto. 1.

Kaksi taakan kantajaa. (Pojalla raskas taakka ja tytöllä kevyt)

Joulu Wttret, Zionin Lasten. Es. 30: v. 29. Präntätty Chr. Ev. Barckin tykönä. Uudet Hengelliset

Ero-Wirsi, Kosta. Helena Jacobin Tytär. Turwamisella Wapahtajan lesuxen. Lapsens murhan tähden, Paimion. lohonga hän itzensa niin kuin katumainen

Tämän leirivihon omistaa:

JEESUS RUKOILEE GETSEMANESSA

Muistutus Ahdelle Jumaliselle Sielulle

N:o 4. Juteinin. Pieniä. Piirroksia. Wiip urissa. Cederwallerin Lesken ja Pojan Kirja- painosta, wuonna 1844.

MIKSI JEESUS KUOLI RISTILLÄ?

Muistutus. Yhdelle Jumaliselle Sielulle. Hän on ain ainoa apun'. murheen kyynelis, Aut' Ansioos turwaan aina.

SYNTINEN NAINEN FARISEUKSEN TALOSSA

VAIN YKSI PALASI KIITTÄMÄÄN

E r 0 W i rsi, HelenalakobinTytar, Murhellinen. Piika Paimion Pitäjästä. murhan tähden, Pai. Parhan nuorudens tjä n kukoistuksen,

Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Evankeliumitekstissä Jeesus kertoo, että Isä herättää kuolleet, ja että myös hänellä, Pojalla on valtaa antaa elämä kenelle tahtoo.

JEESUS ARMAHTAA AVIONRIKKOJANAISEN

JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan.

Psalmin kertosäkeitä

tahdotteko yhdessä seurakunnan kanssa huolehtia siitä, että NN saa kristillisen kasvatuksen? Vastaus: Tahdon.

Nettiraamattu lapsille. Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla

WirM. Hengellisia. Muissa. liikuttamisissa. Joka päiwan palle Wiikosia, tiloissa, M^X. W i i p u r r i s sa, A. Cederwalleiin tykönä wuon

Nettiraamattu lapsille. Nainen kaivolla

MuistNtn s. Ahdelle Jumaliselle Sielulle. Hän on ain ainoa aftun'. murhen kyynelis, Aut' Ansioos turwaan aina.

Näiden tapahtumien jälkeen tuli keskustelua seurannut lainopettaja Jeesuksen luo kysyen Jeesukselta, mikä käsky on kaikkein tärkein.

VERTAUKSIA KADONNEEN ETSIMISESTÄ

Nettiraamattu. lapsille. Tuhlaajapoika

Muistutus. RM'manuel taiwaas, mun lesuksen, Lohdut' minua. sus sun hhljäis. pysymään alinomaa rukouksissa. Hän on ain' ainoa apun'.

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus

i.h Saarna Nikolai kirkon Helsingissä Wih»ttä»sfi. Helsingissä, Suomal. Kirjallisuuden-Seuran kirjapainossa, 1852.

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ja Lasarus

NuKoilewa lapsi. Dieni Rlltri sen. teni. O. Ä.»uk a. Hinta 5 penni». Suomen lapsille kirjoitti ia painatti. Turun Kirjapainon Osakeyhtiö, 1896.

Seek the Lord and his strength

Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä.

JEESUS PARANTAA SOKEAN

khengelliseltä alalta. Kuopiossa, Kuopion uudessa kirjapainossa, 1882.

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus

Niin ihana on ylistää kansanlaulukirkko su klo 10

Nils Hamnerin Ia nyt sen Kolmannen Ylöspanon jälkeen. Joka Mllansa pitaa: i. Sielun kpetujcen, jsnga jälkeen ihminen

Jeesus valitsee kaksitoista avustajaa

Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean

Simson, Jumalan vahva mies

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ruokkii 5000 ihmistä

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa

Ristiäiset. Lapsen kaste

Postia Jeesukselle. Postia Jeesukselle

Nettiraamattu lapsille. Jesaja näkee tulevaisuuteen

Wi rtt ä/ Herran Lasten tumallisesta. Kaksi- Mallman Lasten surkiasta sokeudesta. Surkiat. Sielut kuin kuljette helmet, ic. Uutta Hengellista'

Jesaja näkee tulevaisuuteen

Wirttä, Hengellistä. O! sitä onnettomutta, tt. Ensimmäinen: O! minun Jumalan! mitäs Sä. Pawali Matin Pojalba porhoin,

Nettiraamattu lapsille. Seurakunta vaikeuksissa

Pillu Mari ja. Onneton Eetu. Toimitti ja kustansi P. K. Hinta 5 penniä. Tampereella, G, E, Illusion H KumpP, kiijllpllinoslll 18L4,

Jesaja näkee tulevaisuuteen

Herra on Paimen. Ps. 100:3 Tietäkää, että Herra on Jumala. Hän on meidät luonut, ja hänen me olemme, hänen kansansa, hänen laitumensa lampaat.

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa.

Jeesus parantaa sokean

Jeesus ruokkii 5000 ihmistä

KONFIRMAATIOMESSU B SELKOMUKAUTUS virikemateriaalia konfirmaatiomessuun mukautetut osat sinisellä, voidaan muokata käyttötilanteen mukaan

OURtttVMRU MW. MKvtUMP. Hinta 5. P. Kurwinen. Pikku Hanna. penniä. eli. Toimitti ja kustansi. Emil Hllgelleig'in ja Kumpp, kirjllpcmwzsa 1888,

Nettiraamattu lapsille. Hyviä ja huonoja kuninkaita

110- ia Kiitos- Wei s u / Kuole-man. ylitze. VORGOSA 1832,

Hyviä ja huonoja kuninkaita

Hengellista Wirttä. san Hengt ann'« Ensimmäinen Wirsi, on Rukous wirsi

Gideonin pieni armeija

Nettiraamattu lapsille. Gideonin pieni armeija

Daniel leijonien luolassa

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) SALOMON RUKOUS

<sivu1> [=nimilehden teksti sama kuin yllä, lukuunottamatta hintatietoa]

Nettiraamattu lapsille. Daniel leijonien luolassa

APOCRYPHA KING JAMES BIBLE 1611 RUKOUS ASARJA & kappale kolme juutalaisten. Rukous Asarja ja kolme juutalaisten laulu

Hyvää iltaa. Tiernapojat 1 Trad. Sov. Jouni Satopää = 100. Flute. Guitar. Contrabass

Muskarimessu: Hyvän paimenen matkassa

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) JOB

ZerrA! lesuxen. Uskon. Puoleen Ristin Päällä: Ruotzista Suomexi Kaatiy. Rakkauden Silmäminen. Stockholmisa, Prändatty L.arft rpennderzin tykönä

Kristillinen. Michael Nordströmin emännän, kuoleman ja hautaamisen jälkeen, Kristi- ja risti-weljille ja sisarille. ylöskehoitukseksi.

...mutta saavat lahjaksi vanhurskauden Hänen armostaan sen lunastuksen kautta, joka on Kristuksessa Jeesuksessa. Room. 4:24

Nettiraamattu lapsille. Rikas mies, köyhä mies

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) Luterilainen Kirkko 1. vuosi nro UT 27/

Usko ja elämä Kristinuskon pääkohdat selkokielellä

Jumalan lupaus Abrahamille

Nettiraamattu lapsille. Jumalan lupaus Abrahamille

Pastori Mia Hagmanin puhe Matti Launosen muistotilaisuudessa Floridassa huhtikuun 6, Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu.

Pääsiäispäivä Evankeliumi, Mark. 16: 1-8

Nettiraamattu lapsille. Jeesuksen ihmeitä

JEESUS ILMESTYY OPETUSLAPSILLE

EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ

Walitut. Raamatun-Sanat. ja Wärsyt, Ruksista Suomexi käätyt. TURUSA, Wuonna 1795.

Transkriptio:

. Kaxi Jumalista ja Sielua Wirwottawaista W i r t t il, Gristuxen Kärsimisestä. Ensimmäinen: IGsuxen kutzuwa ääni työtä tekewäifille ja raskautetuille Sieluille. -' Toinen: Muistutus katzomaan uikon alkajan ja päättäjän lesuxen päälle. Ruotzista suomexi käatyt, ja pränttiin annetut, F. Axbergilda. OULUSA, i839. Präntätty Chr. Ev. Barckin tykönä.

Ensimmäinen. W. k. Ainoan Jumalan korkeudes' lt. Eli 142, taikka 226 eli myös 110. Kuitengin pitä sanat nopiammin kulkeman kuin naisäv Uh' eik' IGSUS. sull' oll' tahtoo tull' morsiamep mull? Ma sulle mun sydämen' annoin; Mä kallist' kyll' ostin sun weripukull: Ia siasas waiwat kaikk' kannoin. Ma muistan, ett' edestas orjan, olin: Wiel muistan sen paiwän, koft' tähtes kuolin 5 Sen todistaa haawat kuin karsein. 2. Sä tiedät kyll' waiwan kuin ollut on mull': Mun werisen tuflan' ja hiken': Sä wereni woimanmyös olet kyll' kuull', Ei kolkutus ole sust' waiken'. Ah sanos nyt! tahdok's mun pyytön estää: O tahdok's työ-palkkan wiel' poijes kieltäas Kuing's kuitengin olet niin kowa.

3. En ole mä luonnut sua kandamahan Vht' maallist', waan taiwallist' kruunu: Sun ostin mull' morsiamer' En olemahan, Ia perimän ijäistä riemuu; En tullut ma weljexi Cngeleille; Waan mailman syndisill' ihmisille, Ma weljex' ja HERraxi tulin. 4. Katz' syndifii olen niin rakastanut, Ett asiansa päälleni otin: Pääll' ristiin myös ruumini taiwuttanut, Ia waikenn' kofl' minua lyötin; En armahtan jäsendän' ainoatakan; En säästän yht' wereni pisaratakan; Sen todistaa sydämmen'» kytken'. 5. Maan kulkiana pilkas' ja surkeudes, Ma olin juur syndisten edest': Yöll' lus', ja päiwill' taas kowas helltees, Mä rukoilin kaikesta wäjest' Khll' paaötoisin, työtä tein synnin tähden, Sain kuoleman palkaren' kaikkein nähden; Di! ajattel' perjantait' pitkää. 6. los Laban on kieltänyt kymmenes- Nim ti, Pois lacobilt' ansaitun palkan, sä olet sadasti, tuhannesti, Mun pyhndöni estänyt hartaan. Muist', Jumal' on syndisten edest' kuollut, Ia hijesä werises surkiast' maannut; Mutt' syndinen syndii wiel' tekee. 7. Noh! ongost nyt turha mun piinan', hätän', Mun kuollon', mun waiwan' mun tuflan'; Di! engös saa kaikesta työstän' mitään? Mir' wuotaa mun haawani hukkan? Ei, Isa sä lupasit, siihen luotan,

tan, Mun sieluni teki työt', kärsei tuflan; Mä tulen myös rawitux' wielä. 8. Ah Isän! muist' kuitengin lupaustas, Tuo syndisii jalkaini juureen: Ma odotan heitä iuur' mielest' rakas, Eng' wasy, Maan pidän heist' murheen; Mun sydämmen halkee kosk hawaita saan, Ett' syntinen kerjäten rukoilemaan Mult' tulepi armoo ja uskoo. 9. Niin tulkaat siis syndiset minun puolen', luur' senlaisna kuin te nyt olet'. Ah tulkaat, mä Jumalan Karitz' olen: Paitz' minun te kuitengin kuolett', Katz' haawojan', wertan', Kuing's niistä luulet. O syndinen kiiruhd' ett'ö tygön' tulet; Sull' kylkeni awoinna seisoo. 10. Mä otan sun syndis ja mitä sull' on Isall' annan sull' kaikki mun oman': Sun sisarer', morsiamex' itzellen luon', Ah usto nyt wahwast' mun sanan! Jos et sa nyt seisahda wiiwytyreen, Niin loppuu sun waiwas mun odotuxen'. Tuo sydämmes wereni edest'. Sielu: 11. Täs' on nyt mun sydämmen Wapahtajan'; Sun haawoihis minua kätkel' Tee minull' nyt niin kuins itz' olet halan', Ett' olisin lammasten retkell', Kuin kuulemat äänes sua seurailemat, Wert' ylistää, haawojas rakastamat, Ia iloittain sydantäs rakast'. Toi-

Toinen. W. k. lag wördar din försyn ic- 1. Katz'! Jumala ja mies luur surkiast' ristis rippuu, Ia werihänest'tippuu, Katz' Karitz' wiatoin Pääll' ristin rippuu noin! Pääns alas kallistaapi, Kost' kuolem' ahdistaapi. Häll' palkkaa muretaan, Tapfturoill' kruunataan. Hän hywäin töidens' tähden Pilkataan kaikkein nähden; Rhöwärten keflell' siin' Hän äll' hapi- rippuu niin. 2. Nyt sydän täsä lyö, Ia kyynelet kyll' wuotaa! Kukas nyt awun tuottaa? Täs kysyy mahdetaan, Mistäs me lewon saam'; Kofl' lesus on näin pilkatt' ja surkijasti surmatt'. Kuin teki hhwää ain', Ia täytti koko Lain. Mä surkijast' duomittaa, lumalast' eroitettaa, Tiedän kyll' ansaineen Hambain kiristyxen. 3. Mutt' mingäs tähden siis, Sä kaikkiwaldias HERRA! Kyll' kärseit monin kerran? Äh rakas! wastaa mull' Kuing' piina tuli sull'? Mä wastaan: sinun tähtes Näin kärsin kaikkein nähdes'; Ijäinen autuus suur', Sull' weresän on juur': Katz' ufloll' päällen' minun, niin Isän säästä sinun. Hänt' weren lepytti, Sun welkas sowitti. 4. Äh! katzo lesusta, ja sitä hirmuist' tuskaa, Kuin sydämmest' hand' pustaa, AH»

Ah! katzo Jumalaan' Kuing' smkiast' waiwataan. Nyt ftimeneepi silmäns': Täö kuollon tustaö' syngiäö', Ia ruumiins kylmenee. Kuin meit' rakastelee. Hän sanoo: Se on täytett', Ia armo sinull' näytett'. Sitte HA nukkupi, Paans alas painaapi. 5. Ah iloitze nyt maa! Sill' Christus on kaikk' täyttän' Sowindo uhrin päättään'. O! iloitz' mailma sä lesuxen lveresä, Kuin ombi tähtemm' wuotan'; meill' armon jälleen tuotan'. Nyt on rakastajan:' Kaikk' welkamm' sowittan', Ia welkakirjan suuren Jättänyt ristin juuren. Hän wapahtaja meill': Me synnist pääsneet jäll'. 6. Kiitos suli' olkoon suur' Karitza! waiwais tähden. Mä sydämmestän' lähden. Kiitän sua Jumala! Ristin pääll' rippuwa Mä olen suur' kyll' synnis'; Kuitengin HERRAN turwis' Ehk' olen pensijä, Niin werens' lämmittää. Kost' syndi sydänt' kaimaa, lesuren Katson waiwaa, Ia hänen haawoinsa; Koht' sydän lewon saa. 7. Ah! HERRA Zebaoth, Mä langeen jalkais eteen, Niin kuin laps rukoilehen: Ann' minull' weres se, Kuin mielen rohlvaisee. Ann' haawas minun parat', Ia woima ustoa alat', Ia tappur' kruunulla, Saat minull' kunnija. Sydämmen' kirjoit' juuri, Sun hätäs waiwas suuri. Niin kiitän sinua tääll' Ajaas ja ijät' siell'. 8.

8. D taiwaan Tuomari, Kuin kaikki kyllä tiedät, Ia oikein tuomit' taidat, Armos minull' ain', Ia woimas alat' lain; All anna minun nukkuu Laistuteen, Ia niin hukkuu; Waan wirjäst' sodasa, Dll' häijyt wastaja M eri minust' koskaan; Waan.alla kaim tuskan, Mua kuolloö tuekkow, ja lewon andakoon. 6.. Mun palweluren' ain' Paimenen tykön' lienee, Hän itze minun wienee Laumansa seuraan näin. Nyt' ja ain edespäin. En Hänest' enä erii, Waikk' wuotais sydän weri; Waan Händä rakastan, Ia pilnacins kunnioitan. Sull' HERral kiito st aina Weisamaan woimaa lainaa? Sinun rakastelen, Ia uflos' palwelen. 10. Nyt Amen sanon mä, Kofl' loppuu tämä weisu, Sull' kiitys olkoon su, Isän ja Hengen kansi, Täsä ja kaikes maas'. Sun ihmetöitäs Jumal', Ylistän Henges woimall': Sä näytit armos mull'. Siis kiitost' weisaan Sull' Mull' HERran armo suuri On annett' armost' juuri: Hand' kiitän iloisesi'. Nyt ja ain' ijäisest'.