Aloitusohje Muutaman kuvan avulla voit ottaa juurikanavamittarin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Samankaltaiset tiedostot
X-Smart IQ. Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Endo IQ -sovellus. Käyttöohje

Propex IQ -juurikanavamittari. Käyttöohje

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

X-Smart IQ. Käyttöohje

X-Smart IQ. Käyttöohje

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA

SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA

ipad Minille tarkoitettu Endo IQ -suojakotelo Käyttöohje

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

X-Smart IQ. Käyttöohje

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Blackwire sarja

WaveOne Gold -järjestelmä

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Pikaopas BFH-12 Musta Vihreä Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Käyttämisen aloittaminen!

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

Käyttöohje

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

MIAMI LANGATON KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Ultrasound Pikaopas made easy

Bluetooth Hands Free -laite Bluetooth-matkapuhelimille. 2 vuoden takuu

Käyttöohje BTE

Live-View-kauko-ohjain

GN Hearing -sovellus - käyttöohje

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Käyttöopas

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Käyttämisen aloittaminen!

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Suomenkielinen käyttöopas

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Yhdistä liesituulettimesi tulevaisuuteen. Asennusohje

Palvelin. Internet. Jäspi Älyvaraaja - yhdistämisen pikaohje

LUMECOM. Jyrsinsovellus. 1. Asennusohje 2. Käyttöohje 3. Käyttöönottokortti

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60

Pikaopas BFH-11 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Profset Pro10 -käyttöopas

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

BackBeat GO 810 -sarja. Käyttöopas

LUMECOM. Jyrsinsovellus. 1. Asennusohje 2. Käyttöohje

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

Nuorten liikunnallisen aktiivisuuden lisääminen projekti. Johanna Korkala FirstStep. FA20 Aktiivisuusmittari

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

HP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet

Käyttöohje. Bluetooth-kaiutin BTL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje. huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje Hoito- ja turvallisuusohjeet

BT BBiQ laite / W042 Käyttöohjeet 1.3 FIN Käyttöohjeet BBiQ

GN Hearing - sovellus - käyttöohje

50 meter wireless phone line. User Manual

ReSound-sovellukset - käyttöohje

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205

BFH-14 AKTIIVISUUSRANNEKE. Käyttöopas. SUOMI.

Transkriptio:

Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje Muutaman kuvan avulla voit ottaa juurikanavamittarin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

User manual 1 Pakkauksen sisältö Propex IQ -juurikanavamittari Propex IQ -kiinnike (lisätarvike)* Käyttöohje (yksi viiden EU-kielen vihko) Kertakäyttöiset suojukset* Propex IQ Cleaning, Disinfection and Sterilization Guide Propex IQ Puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiohje (painettu viidellä EUkielellä) Getting Started Guide Getting Started Guide Aloitusohje (painettu viidellä EU-kielellä) AC-adapteri Propex IQ Mittausjohto X-Smart IQ Mittausjohto Adapterin liitännät (EU, UK, US, AUZ ja yleinen)* Ulkoinen testilaite Propex IQ Viilaklipsit (2 kpl) Propex IQ Huuliklipsit (5 kpl) Puhdista, desinfioi ja steriloi osat alla kuvattujen ohjeiden mukaisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Kertakäyttöistä polyetyleenisuojusta on käytettävä ja se on vaihdettava potilaan vaihtuessa. Lisätietoja tuotteiden käsittelystä on käyttöohjeessa. Osat Propex IQ -juurikanavamittari Propex IQ Mittausjohto X-Smart IQ Mittausjohto Propex IQ -kiinnike Propex IQ Viilaklipsi Propex IQ Huuliklipsi Ennen ensimmäistä käyttökertaa ja jokaisen käyttökerran jälkeen Puhdistus, desinfiointi Puhdistus, desinfiointi Puhdistus, desinfiointi Puhdistus, desinfiointi Puhdistus, desinfiointi, sterilointi Puhdistus, desinfiointi, sterilointi * Nämä osat eivät ole saatavilla kaikkiin sarjoihin

2 Propex IQ -juurikanavamittarin käyttö A LED-valot ja painikkeet Viilan etenemisen ilmaisin ON/OFF/Valmiustila-painike OFF ON LED-valo osoittaa myös akun lataustilan (katso alla oleva osa B) Bluetooth -painike Bluetooth OFF / ei yhdistetty Bluetooth ON / haetaan laitetta Laite yhdistetty Endo IQ -sovellukseen Yhteys katkennut (katso käyttöohjeen vianmääritysosa) Yhteys on katkennut. Oletuskäyttöpituuden asetukset palautettu B Akku Lataa Propex IQ -juurikanavamittarin akku täyteen akun käyttöiän optimoimiseksi. Akun lataustila Vihreä: ladattu Laturin liitäntä, mittausjohto ja ulkoinen testilaite Vihreä vilkkuu: laitetta ladataan / valmiustila Oranssi: akun lataustila alhainen Punainen: akun lataustila erittäin alhainen Punainen vilkkuu: akun lataustila kriittisen alhainen Latausaika: 6 tuntia Akun käyttöikä: 1 päivän käyttö* * 8 potilasta/päivä, 12 min/potilas Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

C Käyttötilat Yhdistämättömänä Propex IQ -juurikanavamittari yhdistämättömänä. Propex IQ -juurikanavamittari vain viilaklipsin kanssa. Laitetta ei käytetä yhdessä Endo IQ -sovelluksen kanssa. Propex IQ -juurikanavamittari yhdistettynä Endo IQ -sovellukseen. Propex IQ -juurikanavamittari viilaklipsin ja Endo IQ -sovelluksen kanssa.

Yhdistettynä X-Smart IQ -käsikappaleeseen. X-Smart IQ -käsikappaleen ja Propex IQ -juurikanavamittarin välillä on oltava johto. Käytä aina X-Smart IQ -käsikappaleen ja Propex IQ -juurikanavamittarin suojuksia järjestelmän asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Propex IQ -juurikanavamittari ja X-Smart IQ -käsikappale yhdistämättöminä. Käsikappaleen suojus voi näyttää erilaiselta eri maissa. Propex IQ -juurikanavamittaria käytetään X-Smart IQ -käsikappaleen kanssa, mutta ilman Endo IQ -sovellusta. Automaattinen Bluetooth -yhteystoiminto on käytettävissä vain, kun X-Smart IQ -käsikappale ja Propex IQ -juurikanavamittari on yhdistetty johdolla. Se yhdistää toisen laitteen automaattisesti, kun Bluetooth -yhteys on muodostettu ensimmäiseen laitteeseen. Propex IQ -juurikanavamittari ja X-Smart IQ -käsikappale yhdistettynä Endo IQ -sovellukseen. Käsikappaleen suojus voi näyttää erilaiselta eri maissa. Propex IQ -juurikanavamittaria käytetään X-Smart IQ -käsikappaleen ja Endo IQ -sovelluksen kanssa. Jos jompikumpi näistä laitteista on yhdistetty Endo IQ -sovellukseen Bluetooth -yhteyden kautta, toinen laite yhdistetään Endo IQ -sovellukseen automaattisesti, kun virta kytketään päälle. Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

D Viilan eteneminen Suorita aina suljetun kierron testi ennen hoitoa (katso kohta 3). Koronaalinen ja mediaalinen alue: Liikuta juurihoitoviilaa juurikanavaa kohti. LED-merkkivalo: Jatkuvana palava sininen Ääni: Hidas pulssimainen ääni Koronaalinen alue viitepisteeseen työskentelypituuden määrittämiseen: Juurihoitoviilaa voi liikuttaa eteenpäin viitepistettä kohti. LED-merkkivalo: Vilkkuva vihreä Ääni: Nopea pulssimainen ääni Viitepiste työskentelypituuden määrittämiseen: Tämä on olennainen piste työskentelypituuden määrittämisessä. LED-merkkivalo: Jatkuvana palava vihreä Ääni: Jatkuva merkkiääni

Viitepisteen ulkopuolella oleva alue: Viilan liikuttaminen eteenpäin viitepisteen ulkopuolelle näkyy näytössä. LED-merkkivalo: Jatkuvana palava vihreä Ääni: Jatkuva merkkiääni Apikaalinen aukko (suuri apikaalinen aukko tai halkaisija) ohitettu/yli-instrumentoitu: LED-merkkivalo: Vilkkuva punainen Ääni: Nopea pulssimainen ääni Viimeinen vihreä palkki osoittaa apikaalisen aukon. Yhdistetyssä tilassa AR-toiminto (Apical Reverse) on oletusarvoisesti kytkettynä pois päältä X-Smart IQ -käsikappaleessa. Jos AR-toiminto on kytkettynä päälle, X-Smart IQ -käsikappale vaihtaa suuntaa määritetyn viitepisteen kohdalla (LED-merkkivalo palaa jatkuvana vihreänä ja laitteesta kuuluu jatkuva merkkiääni). Muotoilutavoitteen (SHAPING TARGET) ja AR-toiminnon (Apical Reverse) asetuksia sekä äänenvoimakkuutta ja äänenvoimakkuuskaaviota voi muuttaa Endo IQ -sovelluksessa. Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

3 Suljetun kierron testi A Tämän toiminnon avulla tarkastetaan johdot. Testi on suoritettava ennen jokaista hoitokertaa. Kytke Propex IQ -juurikanavamittari (1) päälle. B Liitä Propex IQ -tai X-Smart IQ -mittausjohto (2 tai 5) Propex IQ -juurikanavamittariin (1). C Liitä Propex IQ -huulipidike (3) ja Propex IQ -viilapidike (4) tai X-Smart IQ -käsikappale (6) Propex IQ -tai X-Smart IQ -mittausjohtoon (2 tai 5). Varmista, että juurihoitoviila on asetettu X-Smart IQ -kulmakappaleeseen. D Muodosta suljetun kierron piiri Propex IQ - tai X-Smart IQ -mittausjohdolla: Kiinnitä Propex IQ -viilapidike (4) huulipidikkeeseen (3) tai aseta huulipidike (3) kosketuksiin juurihoitoviilan kanssa X-Smart IQ -kulmakappaleen sijaan. Propex IQ -juurikanavamittarin (1) keskimmäinen LED-merkkivalo muuttuu valkoiseksi, mikä osoittaa, että johdot ovat toimintakunnossa. Jos valo ei pala valkoisena, testi on epäonnistunut. Jos suljetun kierron testi epäonnistuu, katso lisätietoja Propex IQ -käyttöohjeen kohdasta 10 Vianmääritys. 2 3 1 5 4 1 3 6

4 Laitteiden yhdistäminen Endo IQ -sovellukseen A Avaa Endo IQ -sovellus. B - Kytke Propex IQ -juurikanavamittari päälle painamalla ON/OFF/Valmiustilapainiketta. - Aktivoi Bluetooth painamalla Bluetooth -painiketta ja varmista, että Bluetooth -yhteyden LED-valo vilkkuu sinisenä. C Odota muutama sekunti, kunnes Endo IQ -sovellus havaitsee laitteen. D Tarkasta laitteen sarjanumero laitteen taustapuolelta ja napsauta vastaavaa numeroa ipad näytöllä. SN 12345 E Kun Propex IQ -juurikanavamittari on yhdistetty Endo IQ -sovellukseen: Tämä kuvake näkyy Endo IQ -sovelluksen näytön alareunassa Laitteen Bluetooth merkkivalo vaihtuu jatkuvana palavaksi siniseksi LEDmerkkivaloksi X-Smart IQ -käsikappaleen aloitusohjeessa on lisätietoja X-Smart IQ -käsikappaleen yhdistämisestä sekä yhdistämättömän tilan ja AR-toiminnon (Apical Reverse) asetusten muuttamisesta. Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

5 Endo IQ -sovelluksen käyttö A Home-näyttö Hoidon aloittaminen Siirtyminen Endo IQ -sovelluksen parametreihin (äänenvoimakkuus, kieli jne.), tilastoihin ja tietoihin Katso lisätietoja viilakannasta ja luo viilajärjestys tai muokkaa sitä Käyttöohjeet Propex IQ -juurikanavamittarin tiedot ja asetukset Hoitoraporttien lukeminen ja muokkaaminen Siirtyminen tietoihin ja ulos kirjautuminen Napsauta sitä, niin saat näkyviin vastaavat parametrit sisältävän valintaikkunan Akun lataustaso (kuvassa kriittinen taso) Bluetooth yhteyden voimakkuus (kuvassa kriittinen taso) Propex IQ -juurikanavamittari ja X-Smart IQ -käsikappale yhdistetyssä tilassa Katso symbolien selitykset kohdasta 10.

B Hoitonäyttö yhdistämättömässä tilassa (vain Propex IQ -juurikanavamittari) Viilan eteneminen C Hoitonäyttö yhdistetyssä tilassa X-Smart IQ -käsikappaleen kanssa X-Smart IQ -käsikappaleen tiedot Potilaan tietuenumeron luominen tai valitseminen Hoitotietojen syöttäminen (muistiinpanot, työpituudet, viimeksi käytetty viila, obturaatiomenetelmä) Valitse haluamasi viilajärjestys (tai viilajärjestelmä) Viilaan ja viilan etenemiseen käytetyn momentin visualisointi Hoidon tallennuksen lopettaminen ja PDFraportin lähettäminen sähköpostitse Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

D Propex IQ -juurikanavamittarin oletuskuva Suorita aina suljetun kierron testi ennen hoitoa (katso kohta 3). Viilan asento Se osoittaa yli-instrumentoinnin Laitteesta kuuluu toistuva merkkiääni Laitteen LED-merkkivalo vilkkuu punaisena Tämä on vertailupiste työskentelypituuden määrittämisessä Tämän tason saavuttaminen laukaisee jatkuvan merkkiäänen Laitteen LED-merkkivalo palaa jatkuvana vihreänä Yhdistetyssä tilassa AR-toiminto (Apical Reverse) on oletusarvoisesti kytkettynä pois päältä X-Smart IQ -käsikappaleessa.

E Propex IQ -juurikanavamittarin mukautus Suorita aina suljetun kierron testi ennen hoitoa (katso kohta 3). Viilan asento Tämä on oletusvertailupiste työskentelypituuden määrittämisessä Se osoittaa yli-instrumentoinnin Laitteesta kuuluu toistuva merkkiääni Laitteen LED-merkkivalo vilkkuu punaisena Tämä on mukautettu vertailupiste työskentelypituuden määrittämisessä Tämän tason saavuttaminen laukaisee jatkuvan merkkiäänen Laitteen LED-merkkivalo palaa jatkuvana vihreänä Kun X-Smart IQ -käsikappale yhdistetään Propex IQ -juurikanavamittariin, AR-toiminto (Apical Reverse) on kytkettynä pois päältä. Lisätietoa AR-toiminnon käytöstä on kohdassa 6, Laitteen asetukset Endo IQ -sovelluksessa. Asetuksia voi muuttaa Endo IQ -sovelluksen avulla. Lisätietoja tarvittavan työskentelypituuden mukauttamisesta on kohdassa 7. Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

6 Laitteen asetukset Endo IQ -sovelluksessa Propex IQ -juurikanavamittarin asetukset Propex IQ -juurikanavamittarin tekniset tiedot Propex IQ -juurikanavamittarin äänenvoimakkuuden ja äänien säätäminen Muotoilutavoitteen (SHAPING TARGET) parametrit Laitteen perustoimintojen testaaminen X-Smart IQ -käsikappaleen asetukset Lisätietoja X-Smart IQ -käsikappaleen asetuksista on X-Smart IQ -käsikappaleen käyttöohjeessa. Kun Propex IQ -juurikanavamittaria käytetään yhdistetyssä tilassa X-Smart IQ -käsikappaleen kanssa, AR-toiminto (Apical Reverse) on kytkettynä pois päältä. AR-toiminnon (Apical Reverse) voi kytkeä päälle tai pois päältä parametrien valintaikkunassa, johon pääsee painamalla X-Smart IQ -käsikappaleen kuvaketta.

7 Muotoilutavoitteen (SHAPING TARGET) asetukset Oletustyöskentelypituuden viitearvon voi mukauttaa omaa käyttöä varten. Muotoilutavoitteen (SHAPING TARGET) ottaminen käyttöön / poistaminen käytöstä Viilan mukautettujen etenemisasetusten ottaminen käyttöön / poistaminen käytöstä Viitepisteen siirtäminen ylös- tai alaspäin vihreällä alueella Muotoilutavoitteen asetus on oletusarvoisesti kytkettynä pois päältä ja sitä voi käyttää vain, kun Propex IQ -juurikanavamittari on yhdistettynä Endo IQ -sovellukseen. Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

8 Propex IQ -juurikanavamittaria koskevat varotoimet Älä liitä viilapidikettä viilaan, kun viila on asetettuna käsikappaleeseen Käytä kofferdamkumia juurihoitotoimenpiteen yhteydessä. Älä anna viilan tai huuliklipsin koskettaa metallisia hammasrakenteita Kuivaa ontelo Käytä juurikanavan halkaisijaan sopivaa viilakokoa Juurikanavamittari ei toimi täytetyssä kanavassa Juuren halkeamat, syöpyminen, syvä karies ja suuret lateraaliset kanavat voivat aiheuttaa epätarkkoja tuloksia Jos kanava on erittäin kuiva, kosteuta sitä Glyde File Prep -viilanesteellä tasaisen tuloksen saamiseksi Jos hampaassa on suuria kärkiä, lukemat voivat olla virheellisiä X-Smart IQ -käsikappaleen suojuksen käyttäminen on välttämätöntä yhdistetyssä tilassa (REF A105800000000 X-Smart IQ -käsikappaleen suojukset). Propex IQ -juurikanavamittarin suojuksen (kertakäyttöinen) käyttö on välttämätöntä (REF B00PPIQ1ACBAR kertakäyttöiset Propex IQ -juurikanavamittarin suojukset).

9 Sanasto X-Smart IQ -käsikappaleen toiminnot Propex IQ -juurikanavamittariin yhdistettynä AR-toiminto (Apical Reverse) päällä AR-toiminnon avulla voit pysäyttää X-Smart IQ -käsikappaleen ja käynnistää X-Smart IQ -käsikappaleen pyörinnän vastakkaiseen suuntaan automaattisesti, kun viitepiste on saavutettu. AR-toiminto (Apical Reverse) pois päältä X-Smart IQ -käsikappale ei pysähdy eikä pyöri vastakkaiseen suuntaan. TR-toiminto (Torque Reverse) päällä Jos X-Smart IQ -käsikappaleessa käytettävä momentti on suurempi kuin määritetty enimmäismomentti, X-Smart IQ -käsikappale alkaa pyöriä automaattisesti vastakkaiseen suuntaan, kunnes käytetty momentti on pienempi kuin esimääritetty kynnysarvo (jatkuva tila) tai kunnes X-Smart IQ :n START/ STOP-painiketta painetaan (edestakainen liike). TR-toiminto (Torque Reverse) pois päältä Jos X-Smart IQ -käsikappaleessa käytettävä momentti on suurempi kuin määritetty enimmäismomentti, X-Smart IQ -käsikappale pysähtyy. Käyttäjän on käynnistettävä X-Smart IQ -käsikappale uudelleen painamalla X-Smart IQ :n START/STOPpainiketta. Propex IQ -juurikanavamittarin toiminnot Endo IQ -sovellukseen yhdistettynä. Muotoilutavoite Muotoilutavoitteen avulla käyttäjä voi mukauttaa viitepisteen sijainnin työskentelypisteen määrittämistä varten. Muotoilutavoitetta (SHAPING TARGET) ja AR-toimintoa (Apical Reverse) voi käyttää erikseen. Kun muotoilutavoite otetaan käyttöön (Propex IQ -juurikanavamittarin asetus), AR-toiminto ei ole käytössä automaattisesti. Sen voi tehdä X-Smart IQ -käsikappaleen parametrien valintaikkunassa. Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

10 Symbolit X-Smart IQ -käsikappaleen tilan symbolit Kuva Kuvaus X-Smart IQ -käsikappale yhdistetty; AR-toiminto (Apical Reverse) on pois päältä AR-toiminto (Apical Reverse) on päällä X-Smart IQ -käsikappaleessa AR-toiminto (Apical Reverse) on pois päältä X-Smart IQ -käsikappaleessa Tiedonsiirto X-Smart IQ -käsikappaleeseen Propex IQ -juurikanavamittarin tilan symbolit Kuva Kuvaus Propex IQ -juurikanavamittari yhdistettynä ja muotoilutavoite (SHAPING TARGET) pois päältä Propex IQ -juurikanavamittari yhdistettynä ja muotoilutavoite (SHAPING TARGET) päällä Tiedonsiirto Propex IQ -juurikanavamittariin X-Smart IQ -käsikappaleen ja Propex IQ -juurikanavamittarin yhdistetyn tilan symbolit Kuva Kuvaus X-Smart IQ -käsikappale yhdistettynä Propex IQ -juurikanavamittariin, ja molemmat yhdistettynä Endo IQ -sovellukseen Propex IQ -juurikanavamittari yhdistettynä X-Smart IQ -käsikappaleeseen, ja molemmissa muotoilutavoite (SHAPING TARGET) ja AR-toiminto päälle kytkettynä X-Smart IQ -käsikappale yhdistettynä Propex IQ -juurikanavamittariin, mutta vain X-Smart IQ -käsikappale yhdistettynä Endo IQ -sovellukseen. Propex IQ -juurikanavamittari yhdistettynä X-Smart IQ -käsikappaleeseen, mutta vain Propex IQ -juurikanavamittari yhdistettynä Endo IQ -sovellukseen.

11 Käytön jälkeen Johdanto Suorita puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointitoimenpiteet tarkasti käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. Puhdistaminen ja desinfiointi \ Kertakäyttöinen suojus on poistettava jokaisen käyttökerran jälkeen. Käytä vain desinfiointiaineita, joissa on alkoholin kvaternaarisen ammoniumin aktiivisia ainesosia (esimerkiksi CaviWipes tai CaviCide ), lukuun ottamatta Propex IQ -viilapidikettä tai -huulipidikettä (katso käyttöohje). Käytä vain desinfiointiaineita, jotka ovat yhteensopivia laitteen ja lisätarvikkeiden kanssa. Anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan toimittamien ohjeiden mukaisesti. Desinfiointiaine ei saa olla kosketuksissa laitteen pintojen kanssa desinfiointiaineen valmistajan suositusta pidempää aikaa. Muutoin laite voi vaurioitua. Älä sumuta 12 Lisätiedot Tämä asiakirja ei korvaa käyttöohjetta. Lue käyttöohje huolellisesti. Pääset käyttöohjeeseen miltä tahansa Endo IQ -sovelluksen sivulta painamalla kuvaketta. Käyttöohje on myös sivustolla dentsplysirona.com Tarkasta päivitykset säännöllisesti App Storesta. Tarkasta sovelluksen yhteensopivuus kohdasta i aina ennen ios:n päivittämistä ipad -laitteeseen. ipad ei ole DentsplySironan omistama tavaramerkki. Lisätietoa (opetusvideoita, vinkkejä, usein kysyttyjä kysymyksiä) on osoitteessa dentsplysirona.com ja sivulla dentsplysirona.com/iq Jos tarvitset teknistä tukea, ota yhteyttä myyntiedustajaan. Jotkut tämän aloitusohjeen kuvista saattavat poiketa hieman todellisesta laitteesta. Jotkut tämän aloitusohjeen kuvista saattavat poiketa hieman nykyisestä Endo IQ -sovelluksesta. Propex IQ -juurikanavamittari Aloitusohje

0086 Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3-1338 Ballaigues - Sveitsi Puh. +41 (0)21 843 92 92 Faksi +41 (0)21 843 92 93 endo@dentsplysirona.com dentsplysirona.com RT / B FI PPIQ GUI 000 / 02 / 2017 updated 07/2018