Receiver REC 150. Käyttöohje

Samankaltaiset tiedostot
Receiver REC 220 Line

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 220 Line

Laser LAX 200. Käyttöohje

Laser LAPR-150. Käyttöohje

Receiver REC 300 Digital

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

Laser LAR-250. Käyttöohje

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

REC 410 Line RF. Käyttöohje. REC 410 Line RF

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

TECH 700 DA. How true pro s measure. Käyttöohje.

Laser LAR-200 FIN. Käyttöohje

0049 / / Toiminnot: 2 x pystysuora laserlinja 90 :n kulmassa 2 x ristilinja 1 x 360 :n vaakasuora laserlinja 1 x luotilaser

How true pro s measure LAX 50 G. Käyttöohje

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

1. Määräystenmukainen käyttö

Laser LAX 50. Käyttöohje

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Laser FLS 90. Käyttöohje

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

testo 831 Käyttöohje

Laser LAR-200. Käyttöohje

Green BEAM. LAX 300 G ristilaser luotitoiminnolla. Vihreät laserlinjat optimaaliseen näkyvyyteen kirkkaissa sisätiloissa

How true pro s measure LAX 400. Käyttöohje

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

testo 460 Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

LAR-250-1:LAR qxd :36 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

testo 510 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje

testo Käyttöohje

196 / 196 M Sisällysluettelo

testo Käyttöohje

Smoke Alarm FERION 1000 O

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

80 AS vesivaakasarja: Mittaustarkkuutta, johon voit luottaa Laadukasta, Saksalaista tekoa

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SmartLine-Laser 360 1H 1V. 635 nm. Laser NO 57 UA 72 DK 17 GB 07 GR 107 RO 97 BG 102 RU 67 DE 02 NL 12 CZ 77 TR 62 FR 22 EE 82 SE 52 ES 27 PL 37 PT 47

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

testo Käyttöohje

Smoke Alarm FERION 4000 O

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

Laser LAR 120 G. Käyttöohje

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DT-120 Käyttöohje (FI)

HAND BLENDER BL 6280

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

Laser Distancer LD 320. Käyttöohje

Midland G5. 8-kanavainen PMR446-radiopuhelin

StarFinder Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

ONLINE LINGUISTIC SUPPORT

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LA 90L / LA 180L. Käyttöohje

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

LAR 350. Käyttöohje.

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö

HIGH POWER. Monipuolinen linjalaser helpottaa kohdistamista! UUSI. Innovation in Tools

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

Asennus- ja käyttöohjeet

Monipuolinen vesimittari

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

Käyttöohje. Model #s: / / / / (US) / / / / (EU) Lit# / 07-08

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

KAAPELITESTERI / PAIKANNIN TRIFITEK TR-383 PIKAKÄYTTÖOHJE V1.0

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS

Information Light Sensor Dual

Versio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Asiakaspalautekysely toteutetun kyselyn tulokset

3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa.

Jäähdytysturva Oy Koivukummuntie Vantaa puh (0) info@jaahdytysturva.fi

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

RECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years DE GB FR NL SL NO DK FI LT LV IT HR

Asennus- ja käyttöohjeet

testo 510 Käyttöohje Fin Asiakaspalvelu:

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Plantronics Explorer 10. Käyttöopas

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF

Käyttöohje SEFRAM 9830

Transkriptio:

Receiver REC 150 fi Käyttöohje

fi Käyttöohje STABILA REC 150 on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver REC 150 in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät ole enää silmin havaittavia. Jos sinulla on vielä kysyttävää käyttöohjeen lukemisen jälkeen, käytössäsi on jatkuvasti puhelinneuvonta: +49 63 46 / 3 09-0 Laitteen elementit: 8 6 2 1 6 50 mm 50 mm 3 3 4 7 5 1. Painike PÄÄLLE/POIS/Äänenvoimakkuus 2. Painike Tarkkuus 3. LCD-näyttö 4. Laserin vastaanottoikkuna 50 mm 5. Piippari 6. Merkinnät linjalla 7. Paristokotelon kansi 8. Kiinnikkeen ohjausura

fi Käyttöönotto Paina PÄÄLLE/POIS/Äänenvoimakkuus-painike (1). Äänimerkki ja näytön lyhyt välähtäminen ilmaisevat, että laite on kytketty päälle. Paina PÄÄLLE/POIS/Äänenvoimakkuuspainike (1) (2 sek ) lyhyesti kerran laitteen kytkemiseksi pois päältä. Automaattinen katkaisu tapahtuu 30 minuutin kuluttua laitteen viimeisen käytön jälkeen. 1. 2. 3. OK 1 Korkeuseron näyttäminen 5 näyttötasoa näyttää eron laserlinjan keskipisteeseen. Keskiviiva näyttää REC 150 asennon linjalla. Nuoli suurenee lisääntyvällä etäisyydellä linjalla asennosta. REC 150 REC 150 Nopea piippaus = liian korkea / taaksepäin Kestoääni = linjalla Hidas piippaus = liian matala / eteenpäin

fi Vastaanottimen sijoittaminen ja suuntaaminen Oikea käsittely oikean mittatuloksen aikaansaamiseksi: REC 150 REC 150 Äänimerkit Äänenvoimakkuuden säätö Ääni säädetään painikkeen(1) peräkkäisellä käytöllä: kova, pois päältä tai hiljainen. Kun laite on kytketty äänettömäksi ilmoittaa vain lyhyt piippaus, milloin otetaan lasersäde vastaan. 1 > 100 dba 0 dba 75-85 dba

fi Tarkkuuden asettaminen Vastaanotin käynnistyy aina tarkkuusasetuksella hieno. Toistettu, lyhyt painikkeen Tarkkuus (2) painallus tarkkuuden valitsemiseksi: hieno = ± 1,0 mm ja karkea = ± 3,0 mm. ± 1,0 mm 1 ± 3,0 mm 2 Pariston vaihto Täysi: paristot OK + Paristot heikko 2x 1,5V Alkaline AA, LR6, Mignon + Avaa paristokansi (7) nuolen suuntaan, aseta uudet paristot symbolin mukaisesti paristokoteloon. Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä!

Kiinnike Kiinnitys: Työnnä kiinnikettä ohjausurassa, kunnes se lukittuu. Kiinnitys vapautetaan painamalla vapautuspainiketta ja kiinnike voidaan vetää irti. fi I. KLICK Kiinnitysruuvi: Kiinnikettä kiertämällä kiinnike kiinnitetään yhdessä vastaanottimen kanssa mittausrimaan tai irrotetaan taas siitä. II. Lukemisreferenssi: samalla korkeudella vastaanottimen Linjassa -merkinnän kanssa.

fi Tekniset tiedot Tarkkuus hieno: ± 1,0 mm Karkea: ± 3,0 mm Vastaanottospektri: 610 nm - 900 nm Vastaanottokulma: ± 45 Akustinen äänimerkki: kova : > 90 dba hiljainen: 75-85 dba Paristot: 2x 1,5V:n alkali, koko mignon, AA, LR6 Käytön kesto: 70 tuntia Automaattinen katkaisu : 30 minuuttia Käyttölämpötila-alue: -20 C... +60 C Varastointilämpötila-alue: -40 C... +70 C Laitteen kotelointiluokka: IP 67 Vastaanottimen paino 300 g Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. IP 67 REC 150 Puhdista laite kostealla liinalla. Älä käytä liuotinaineita tai ohentimia! Kierrätysohjelma EU-asiakkaillemme STABILA tarjoaa WEEE-direktiivin määräysten mukaisesti elektronisten tuotteiden jätehuolto-ohjelman niiden käyttöiän loputtua. Tarkempia tietoja saat numerosta: +49 63 46 / 3 09-0 STABILA takuuselvitys Tämä takuu ei rajoita kuluttajalle kuuluvia lakisääteisiä oikeuksia, vaan STABILA takaa niiden lisäksi laitteen virheettömyyden ja taatut ominaisuudet materiaali- ja valmistusvirheiden tapauksessa 24 kuukauden ajanjaksolla ostopäiväyksestä lukien. Mahdollisten puutteiden/vikojen korjaus tapahtuu oman harkintamme mukaisesti korjaamalla tai vaihtamalla laite uuteen. STABILA ei vastaa tämän ylittävistä vaatimuksista. Takuun piiriin eivät kuulu asiattomasta käsittelystä (esim. huomattavan voimankäytön aiheuttama vaurio, käyttö väärällä jännitteellä / virtatyypillä, sopimattomien virtalähteiden käyttö) johtuvat viat tai ostajan tai ulkopuolisen laitteelle omin päin tekemät muutokset. Takuu ei koske luonnollisia kulumisen jälkiä ja vähäisiä puutteita, jotka eivät vaikuta laitteen toimintaan. Mahdolliset takuuvaatimukset on esitettävä ostotositteen ja täytetyn takuutodistuksen (katso käyttöohjeen viimeinen sivu) sekä laitteen kanssa jälleenmyyjän kautta.

de en fr it es nl pt no fi da sv tr cs sk pl sl hu ro ru lv et lt ko zh Ergänzung zur Garantieerklärung: Die Garantie gilt weltweit. Addition to warranty declaration: The warranty applies world-wide. Complément à la déclaration de garantie : La garantie est valable dans le monde entier. Aggiunta alla dichiarazione di garanzia: La garanzia ha validità mondiale. Ampliación de la declaración de garantía: La garantía tiene validez en todo el mundo. Aanvulling op de garantieverklaring: De garantie is wereldwijd geldig. Acrescento da declaração de garantia: A garantia é válida em todo o mundo. Supplement til garantierklæringen: Garantien gjelder i hele verden. Takuuilmoituksen täydennys: Takuu on voimassa maailmanlaajuisesti. Supplement til garantierklæring: Garantien gælder internationalt. Komplettering till garantiförklaring: Garantin gäller i hela världen. Garanti beyanına ek: Garanti, dünya genelinde geçerlidir. Doplnění k prohlášení o záruce: Tato záruka platí po celém světě. Doplnok k vyhláseniu o záruke: Táto záruka platí celosvetovo. Uzupełnienie oświadczenia gwarancyjnego: Gwarancja obowiązuje na całym świecie. Dopolnitev garancijske izjave: Garancija velja po vsem svetu. A garancianyilatkozat kiegészítése: A garancia világszerte érvényes. Supliment la declarația de garanție: Garanția se aplică la nivel mondial. Дополнение к гарантийному заявлению Гарантия действует по всему миру. Garantijas saistību papildinājums: Šī garantija ir spēkā visā pasaule. Garantii lisa See garantii kehtib kogu maailmas. Garantijos papildymas: Garantija galioja visame pasaulyje. 보장진술추가 : 이보증서는전세계에서적용됩니다. 质保声明的补充信息 : 该质保全球适用.

STABILA REC 150 takuutodistus Asiakas: Osoite: Ostopäiväys: Jälleenmyyjä (leima, allekirjoitus):

STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler Tel.: + 49 63 46 / 309-0 Fax: + 49 63 46 / 309-480 e-mail: info@stabila.de www.stabila.de