Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB20601

Samankaltaiset tiedostot
EFTERSMAK. Reseptikirja

SMAKSAK. Reseptikirja

EOB000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 20

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX B M

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB35861

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB35861

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOB3311AAW

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB20601

EOB3020 EOB7000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

EOB100. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

EKB200 EOB200. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27

EKB000W EKB000X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 21

EOB000W EOB000X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 21

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX B M

EKB100. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

EOB300. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 25

EOB3020 EOB7000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 25

EKB100W EKB100X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 25

BEK230011M BES230011M. FI Käyttöohje 2 Uuni SV Bruksanvisning 24 Inbyggnadsugn USER MANUAL

GETTING STARTED? EASY.

BEJUBLAD HYLLAD FI SE IS

FI SV SPIS KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 22

EOP601. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 33

EOB301W EOB301X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB35861WK ROB35861XK

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

EOL3420AOW EOR3420AOW. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 29

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

EKC60301OW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 27

SUOMI 4 SVENSKA 24 ÍSLENSKA 43

EKC60305IW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 27

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX E M

EOB300W EOB300X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

SUOMI 4 SVENSKA 24 ÍSLENSKA 43

EOB200W EOB200X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RKL5070

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

LINC Niagara. sanka.fi A

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RKK5070

Käyttöohje 2 Bruksanvisning 22 FI SV. Liesi Spis ZCV65011WA

EOP601X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 32

BPB331021B BPB331021M BPB331021W BPS33102ZM. FI Käyttöohje 2 Uuni SV Bruksanvisning 31 Inbyggnadsugn USER MANUAL

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

EOL3420AOW EOL3420AOX EOR3420AOW EOR3420AOX. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 26

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

GETTING STARTED? EASY.

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

BE FI UUNI KÄYTTÖOHJE

GETTING STARTED? EASY.

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RMK508

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX E M

GETTING STARTED? EASY.

EKS50151OW FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 24

LIESI SPIS EKC50150OW EKC50150OX FI SV KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 23

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

EOP601X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 34

EKP600X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 33

FI Käyttöohje 2 Liesi SV Bruksanvisning 29 Spis 40095VD-WN

CCB54000BW. FI Käyttöohje 2 Liesi SV Bruksanvisning 26 Spis USER MANUAL

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RKL505

RAFFINERAD RUTINERAD FI SE IS

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RKK505

GETTING STARTED? EASY.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

Bruksanvisning. Käyttöohje. Spis. Liesi RTL508

GETTING STARTED? EASY.

EE FI UUNI KÄYTTÖOHJE

EKC50150OW EKC50150OX. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 26

BPB352021M BPB352021W. FI Käyttöohje 2 Höyryuuni SV Bruksanvisning 36 Ångugn USER MANUAL

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RMK505

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

EKC50150OW EKC50150OX FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 25

EOP601X. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 33

BEJUBLAD HYLLAD FI SE IS

GETTING STARTED? EASY.

EKC50150OW EKC50150OX. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 27

RAFFINERAD RUTINERAD FI SE IS

GETTING STARTED? EASY.

EKS62100OW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 26

GETTING STARTED? EASY.

EKC55551OW EKC55566OW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 30

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS FI SE IS

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

EKS6011BO... FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 23

EKC6351AGW EKC6351AOW EKC6358AFW... FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 32

D90 Användarmanual Käyttöohje

GETTING STARTED? EASY.

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

OOP600. FI Höyryuuni Käyttöohje 2 SV Ångugn Bruksanvisning 40

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

EOB740X. FI Höyryuuni Käyttöohje 2 SV Ångugn Bruksanvisning 41

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

EOB740. FI Höyryuuni Käyttöohje 2 SV Ångugn Bruksanvisning 40

Transkriptio:

Käyttöohje Bruksanvisning Uuni Inbyggnadsugn ROB20601

Sisällys Turvallisuustiedot 2 Turvallisuusohjeet 3 Laitteen kuvaus _ 5 Käyttöönotto _ 5 Päivittäinen käyttö 5 Lisätoiminnot _ 6 Turvallisuustiedot Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 6 Hoito ja puhdistus 10 Käyttöhäiriöt 12 Asennus 13 Ympäristönsuojelu _ 14 Oikeus muutoksiin pidätetään. Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Varoitus! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara. Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa. Yleiset turvallisuusohjeet Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet. 2

Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen. Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Turvallisuusohjeet Asennus Varoitus! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Poista kaikki pakkausmateriaalit. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä. Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Varmista, että laite asennetaan turvallisten rakenteiden alapuolelle ja lähelle. Tarkista, että laite on kiinnitetty kunnolla kaapistoon. Sähköliitäntä Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen luukkuun, varsinkaan luukun ollessa kuuma. Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien suojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Käyttö Varoitus! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai räjähdyksen vaara. Käytä laitetta kotiympäristössä. Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Kytke laite pois toiminnasta jokaisen käyttökerran jälkeen. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa ilmaa. Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen. 3

Älä paina avointa uunin luukkua. Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona. Pidä laitteen luukku aina suljettuna, kun laite on toiminnassa. Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen avatessasi luukkua. Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. Varoitus! Laite voi muutoin vaurioitua. Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen: Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan laitteen pohjalle. Älä aseta alumiinifoliota suoraan laitteen pohjalle. Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen. Älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen. Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität lisävarusteita. Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. Niitä ei katsota viaksi takuuoikeudellisessa mielessä. Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteiden leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä. Hoito ja puhdistus Varoitus! Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen. Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana on lasilevyjen rikkoutuminen. Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun lasipaneelit. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on painava! Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu. Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi aiheuttaa tulipalon. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita. Älä puhdista katalyyttistä emalia (jos olemassa) pesuaineella. Sisävalo Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä rakennuksen valaisemiseen. Varoitus! Sähköiskun vaara. Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava pistorasiasta. Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja. Hävittäminen Varoitus! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. 4

Laitteen kuvaus 10 9 5 4 3 2 1 1 2 3 1 Uunin toimintojen väännin 2 Lämpötilan valitsin 3 Lämpötilan merkkivalo Käyttöönotto 8 4 5 6 7 4 Grilli 5 Uunin lamppu 6 Puhallin 7 Aqua-puhdistussäiliö 8 Uunipeltien kannatinkisko, irrotettava 9 Arvokilpi 10 Kannatintasot Uunin varusteet Uuniritilä Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokien ja paistien alustana. Leivinpelti Kakkuja ja pikkuleipiä varten. Grilli / uunipannu Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana. Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ensimmäinen puhdistus Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot (jos olemassa). Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tärkeää Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". 1. Valitse toiminto ja maksimilämpötila. 2. Anna laitteen käydä 45 minuuttia. 3. Valitse toiminto ja maksimilämpötila. 4. Anna laitteen käydä 15 minuuttia. Varusteet voivat kuumentua tavallista enemmän. Laitteesta voi tulla hajua ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavirtaus on riittävä. Esikuumennus Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen rasvan polttamiseksi pois. Päivittäinen käyttö Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 1. Käännä uunin toimintojen valitsin haluamasi toiminnon kohdalle. 2. Käännä lämpötilan väännin haluamasi lämpötilan kohdalle. Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuumenemisen aikana. 3. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan väännin Offasentoon. 5

Uunin toiminnot Uunin toiminto Pois toiminnasta Ylä + alalämpö / Vesipuhdistus Kiertoilma Grilli Maksigrilli Pizzatoiminto Alalämpö Käyttötarkoitus Laitteesta on katkaistu virta. Paistaminen yhdellä kannatintasolla. Ylä- ja alavastukset toimivat samanaikaisesti. Katso lisätietoa vesipuhdistuksesta luvusta "Hoito ja puhdistus". Saman paistolämpötilan vaativien ruokien paistaminen samanaikaisesti useammalla kannatintasolla ilman, että tuoksut sekoittuvat. Matalien ja pienten ruokamäärien grillaus ritilän keskellä. Leivän paahtaminen. Matalien ja suurien ruokamäärien grillaus. Leivän paahtaminen. Suuri grillivastus on toiminnassa. Pizzan, juustopiirakan tai muun piirakan valmistaminen. Grilli- ja alavastus tuottavat suoran lämmön ja puhaltimen ansiosta kuuma ilma kiertää pizzan tai piirakan täytteiden kypsentämiseksi. Rapea- tai mureapohjaisten kakkujen paistaminen. Vain alavastus toimii. Lisätoiminnot Jäähdytyspuhallin Kun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallin kytkeytyy automaattisesti toimintaan laitteen pintojen pitämiseksi viileinä. Kun kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on jäähtynyt. Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Uunissa on viisi kannatintasoa. Laske kannatintasot uunin pohjasta alkaen. Laitteessa on erityinen järjestelmä, joka kierrättää ilmaa ja höyryä jatkuvasti. Kyseisen järjestelmän avulla ruoka paistuu jatkuvasti kosteassa ympäristössä, minkä ansiosta se on sisältä mehevää ja ulkopinnalta rapeaa. Se vähentää paistoajan ja energian kulutuksen minimiin. Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai luukun lasilevyihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta avatessasi luukkua toiminnan aikana. Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä. Turvatermostaatti Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka katkaisee virransyötön. Uunin virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle. Poista kosteus jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle, älä myöskään aseta osiin alumiinifoliota kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipintaa. Kakkujen leipominen Älä avaa uuninluukkua ennen kuin 3/4 paistoajasta on kulunut. Jos käytät kahta leivinpeltiä samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi tyhjä kannatintaso. 6

Lihan ja kalan kypsentäminen Käytä grilli-/uunipannua erittäin rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin ei jää pysyviä tahroja. Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen sen leikkaamista, jotta sen neste säilyisi. Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa käryä paistamisen aikana, lisää grilli-/uunipannuun hiukan vettä. Jotta käry ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen kuivuttua loppuun. Paistotaulukko Paistoajat Kypsennysaika riippuu ruokalajin tyypistä, sen koostumuksesta ja määrästä. Tarkkaile valmistumista alustavasti kypsennyksen aikana. Määritä parhaat asetukset (uunitoiminto, kypsennysaika, jne.) keittoastioille, resepteille ja määrille laitetta käyttäessä. KAKUT RUOKALAJI Ylä- ja alalämpö Kannatintaso Lämpötila Kiertoilma Kannatintaso Lämpötila Paistoaika [min] Muistiinpanot Vatkatut leivonnaiset 2 170 3 160 45-60 Kakkuvuoassa Murotaikina 2 170 3 160 20-30 Kakkuvuoassa Piimä-juustokakku 1 170 1 160 70-80 26 cm:n kakkuvuoassa uuniritilän päällä Omenapiiras 2 170 2 (vasemmalla ja oikealla) 160 80-100 Kahdessa 20 cm:n kakkuvuoassa uuniritilän päällä 1) Omenatorttu 3 175 2 150 60-80 Leivinpellillä Hillotorttu 2 170 2 (vasemmalla ja oikealla) 165 30-40 26 cm:n kakkuvuoassa Sokerikakku 2 170 2 160 50-60 26 cm:n kakkuvuoassa Joulukakku/hedelmäkakku 2 170 2 150 90-120 20 cm:n kakkuvuoassa 1) Rusinakakku 1 175 2 160 50-60 Leipävuoassa 1) Pienet kakut - yksi taso Pienet kakut - kaksi tasoa Pikkuleivät / pasteijat - yksi taso Pikkuleivät / pasteijat - kaksi tasoa 3 170 3 140-150 - - 2 ja 4 140-150 3 140 3 140-150 - - 2 ja 4 140-150 20-30 Leivinpellillä 25-35 Leivinpellillä 30-35 Leivinpellillä 35-40 Leivinpellillä 7

RUOKALAJI Ylä- ja alalämpö Kannatintaso Lämpötila Kiertoilma Kannatintaso Lämpötila Paistoaika [min] Muistiinpanot Marengit 3 120 3 120 80-100 Leivinpellillä Pullat 3 190 3 180 15-20 Leivinpellillä 1) Eclair-leivokset 3 190 3 170 25-35 Leivinpellillä Piiraat 2 180 2 170 45-70 20 cm:n kakkuvuoassa Hedelmäkakku 1 160 2 150 110-120 24 cm:n kakkuvuoassa Täytekakkupohja 1 170 1 (vasemmalla ja oikealla) 1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan. LEIPÄ JA PIZZA RUOKALAJI Ylä- ja alalämpö Kannatintaso Lämpötila Kiertoilma 160 50-60 20 cm:n kakkuvuoassa 1) Kannatintaso Lämpötila Paistoaika [min] Muistiinpanot Vaalea leipä 1 190 1 190 60-70 1-2 kappaletta, 500 g/kpl 1) Tattarileipä 1 190 1 180 30-45 Leipävuoassa Pizza 1 230-250 1 230-250 10-20 Leivinpellillä tai grilli-/uunipannussa 1) Teeleivät 3 200 3 190 10-20 Leivinpellillä 1) 1) Esilämmitä 10 minuutin ajan. PAISTOKSET RUOKALAJI Ylä- ja alalämpö Kannatintaso Lämpötila Kiertoilma Kannatintaso Lämpötila Paistoaika [min] Muistiinpanot Pastapaistos 2 200 2 180 40-50 Vuoassa Vihannespaistos 2 200 2 175 45-60 Vuoassa Piiraat 1 180 1 180 50-60 Vuoassa 1) Lasagne 2 180-190 Cannellonit 2 180-190 1) Esilämmitä 10 minuutin ajan. 2 180-190 2 180-190 25-40 Vuoassa 1) 25-40 Vuoassa 1) 8

LIHA RUOKALAJI Ylä- ja alalämpö Kannatintaso Lämpötila Kiertoilma Kannatintaso Lämpötila Paistoaika [min] Muistiinpanot Naudanliha 2 200 2 190 50-70 Uuniritilällä Porsaanliha 2 180 2 180 90-120 Uuniritilällä Vasikanliha 2 190 2 175 90-120 Uuniritilällä Englantilainen 2 210 2 200 50-60 Uuniritilällä paahtopaisti, raaka Englantilainen 2 210 2 200 60-70 Uuniritilällä paahtopaisti, puolikypsä Englantilainen 2 210 2 200 70-75 Uuniritilällä paahtopaisti, kypsä Porsaanlapa 2 180 2 170 120-150 Mukana kamara Porsaan potka 2 180 2 160 100-120 Kaksi kappaletta Lammas 2 190 2 175 110-130 Koipi Kana 2 220 2 200 70-85 Kokonainen Kalkkuna 2 180 2 160 210-240 Kokonainen Ankka 2 175 2 220 120-150 Kokonainen Hanhi 2 175 1 160 150-200 Kokonainen Jänis 2 190 2 175 60-80 Palasina Jänis 2 190 2 175 150-200 Palasina Fasaani 2 190 2 175 90-120 Kokonainen KALA RUOKALAJI Ylä- ja alalämpö Kannatintaso Lämpötila Kiertoilma Kannatintaso Lämpötila Paistoaika [min] Muistiinpanot Taimen/Lahna 2 190 2 175 40-55 3-4 kalaa Tonnikala/Lohi 2 190 2 175 35-60 4-6 fileetä Grilli Esikuumenna tyhjää uunia 10 minuuttia ennen ruokien asettamista uuniin. 9

Määrä Grilli Paistoaika [min] RUOKALAJI Kpl [g] Kannatintaso Lämpötila 1. puoli 2. puoli Naudanfileepihvit 4 800 4 maks. 12-15 12-14 Naudanlihapihvit 4 600 4 maks. 10-12 6-8 Makkarat 8-4 maks. 12-15 10-12 Porsaankyljykset 4 600 4 maks. 12-16 12-14 Broileri (puolikkaat) 2 1000 4 maks. 30-35 25-30 Kebab 4-4 maks. 10-15 10-12 Broilerin rintapala 4 400 4 maks. 12-15 12-14 Jauhelihapihvi 6 600 4 maks. 20-30 - Kalafile 4 400 4 maks. 12-14 10-12 Lämpimät leivät 4-6 - 4 maks. 5-7 - Paahtoleivät 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3 Tietoa akryyliamidista Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien Hoito ja puhdistus Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista puhdistusainetta. Puhdista uuni sisältä jokaisen käytön jälkeen. Tällä tavoin se on helpompi puhdistaa eivätkä roiskeet pala kiinni. Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uuninpuhdistusaineella. Puhdista kaikki uunin lisävarusteet käytön jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja puhdistusainetta. Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä puhdista niitä voimakkailla pesuaineilla, teräväreunaisilla esineillä tai pese niitä astianpesukoneessa. Tarttumaton pinta voi vaurioitua. voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä. Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet: Puhdista uuninluukku käyttäen ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia aineita, sillä ne saattavat vahingoittaa uunin pintaa. Noudata vastaavaa varovaisuutta käyttöpaneelin puhdistuksen aikana. Luukun tiivisteen puhdistaminen Tarkista luukun tiiviste säännöllisesti. Tiiviste sijaitsee uunin sisäosan kehyksen ympärillä. Älä käytä laitetta, jos luukun tiiviste on vaurioitunut. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Puhdista luukun tiiviste yleisiä puhdistusohjeita noudattaen. Uunipeltien kannatinkiskot Voit poistaa uunipeltien kannatinkiskot sivuseinien puhdistamisen ajaksi. 10

Uunipeltien kannatinkiskojen irrottaminen Pidä halogeenilamppua aina kankaalla estääksesi rasvajäämien palamisen lamppuun. 1 2 1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Puhdista suojalasi. 3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 C. Käytä tyypiltään samanlaista uunin lamppua. 4. Kiinnitä suojalasi paikalleen. 1 Vedä uunipeltien kannatinkiskon etuosa irti sivuseinästä. 2 Vedä uunipeltien kannatinkiskon takaosa irti seinästä ja poista se. Uuninluukun puhdistaminen Uuninluukussa on kolme lasilevyä. Voit poistaa uuninluukun ja sen sisällä olevat lasilevyt niiden puhdistamiseksi. Uunipeltien kannatinkiskojen kiinnittäminen Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Uuninluukku voi vahingossa sulkeutua, jos yrität irrottaa lasilevyt ennen uuninluukun irrottamista. Uunin luukun ja lasilevyjen irrottaminen Uunipeltien kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden on oltava eteenpäin. Vesipuhdistus Aqua-puhdistustoiminto auttaa poistamaan jäljelle jäävän rasvan ja ruokajäämät uunista höyryn avulla. 1. Lisää 300 ml vettä Aqua-puhdistustoiminnon astiaan uunin pohjalle. 2. Aseta uunin toiminto. 3. Aseta lämpötila 90 C. 4. Anna laitteen käydä 30 minuuttia. 5. Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtyä. 6. Kun laite on jäähtynyt, puhdista uunin sisäpinnat liinalla. Varoitus! Varmista, että laite on jäähtynyt ennen sen koskettamista. Olemassa on palovammojen vaara. 1 Avaa luukku kokonaan auki ja pidä kiinni molemmista saranoista. 2 Nosta ja käännä saranoissa olevia vipuja. Uunin lamppu Varoitus! Ole varovainen vaihtaessasi uunin lamppua. Olemassa on sähköiskuvaara. Ennen uunin lampun vaihtamista: Kytke uuni pois toiminnasta. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. 3 Sulje uuninluukku ensimmäiseen avausasentoon (puoliväliin). Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan. 4 Aseta uuninluukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle. Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat. 11

5 Vapauta lukitusjärjestelmä, jotta voit irrottaa lasilevyt. 90 6 Käännä kahta kiinnitintä 90 ja vedä ne irti paikoiltaan. Puhdista lasit vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa lasilevyt varoen. Luukun ja lasilevyjen kiinnittäminen takaisin paikalleen Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun asenna ne takaisin paikalleen. Noudata edellä mainittuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että lasit tulevat oikeaan järjestykseen. Toisessa lasilevyssä on koristeellinen kehys. Kehyksen painatuspuolen on osoitettava luukun sisäpuolelle. Varmista, ettei lasilevyn kehyksen painatuspuolen pinta ole asennuksen jälkeen karkea siihen koskettaessa. Varmista, että asennat ylimmän lasilevyn oikein paikoilleen (katso kuva). 1 2 7 Nosta (vaihe 1) ja poista (vaihe 2) lasilevyt varovasti pois paikaltaan yksi kerrallaan. Aloita ylimmästä levystä. Käyttöhäiriöt Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Laitetta ei ole kytketty toimintaan. Kytke laite toimintaan. Katso kappaletta "Päivittäinen käyttö". Laite ei toimi lainkaan. Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita kertoja, ota yhteys sähköasentajaan. Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu. Ruokien päällä ja uunin sisällä on höyryä ja kosteutta. Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi. Älä jätä ruokia uuniin 15 20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen. Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee laitteen sisäosan etukehyksessä. 12

Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän: Malli (MOD.)... Tuotenumero (PNC)... Sarjanumero (S.N.)... Asennus Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Asentaminen kalusteeseen 558 548 20 600 min. 550 20 min. 560 573 589 594 5 A B 590 min. 550 20 min. 560 Sähköliitäntä Varoitus! Sähköliitäntä on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana toimitetaan pistoke ja virtajohto. johto Asennuksen tai vaihdon johtotyypit: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 13

Määritä johdon läpileikkaus kokonaistehon (tunnuskilpi) ja taulukon mukaan: Kokonaisteho enintään 1380 W enintään 2300 W enintään 3680 W Johdon läpileikkaus 3 x 0,75 mm² 3 x 1 mm² 3 x 1,5 mm² Maadoitusjohdon (vihreä/keltainen) on oltava 2 cm pitempi vaihejohtimeen ja nollajohtimeen (sininen ja ruskea johto) verrattuna. Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi. Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty kansainvälinen materiaalin tunniste, esim. PE ja PS. Vie pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin jätteenkeräyssäiliöihin. 14

Innehåll Säkerhetsinformation 15 Säkerhetsföreskrifter 16 Produktbeskrivning _ 18 Innan maskinen används första gången 18 Daglig användning _ 18 Tillvalsfunktioner 19 Säkerhetsinformation Råd och tips 19 Underhåll och rengöring 23 Om maskinen inte fungerar _ 25 Installation _ 26 Miljöskydd 27 Med reservation för ändringar. Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. Säkerhet för barn och handikappade Varning Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet. Den här produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet. Låt inte barn leka med produkten. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma. Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. Allmän säkerhet Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. Koppla från strömtillförseln före underhåll. 15

Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker. För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den främre delen av ugnsstegen och sedan den bakre delen fort från sidoväggarna. Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning. Säkerhetsföreskrifter Installation Varning Endast en behörig person får installera den här produkten. Avlägsna all paketering. Installera och använd inte produkten om den är skadad. Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten. Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar. Dra aldrig produkten i handtaget. Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. Kontrollera att produkten har installerats under och bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar. Produktens sidor måste gränsa till produkter eller enheter med samma höjd. Elektrisk anslutning Varning Risk för brand och elektriska stötar. Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. Produkten måste jordas. Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker. Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. Låt inte nätkablar komma i kontakt med produktens lucka, speciellt inte när luckan är het. Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg. Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst. Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer. Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred. Använd Varning Risk för skador, brännskador eller elstötar eller explosion föreligger. Använd denna produkt i en hushållsmiljö. Ändra inte produktens specifikationer. Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade. Lämna inte produkten utan tillsyn under användning. Stäng av produkten efter varje användningstillfälle. Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan produkten är igång. Het luft kan strömma ut. 16

Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten. Tyng inte ner luckan när den är öppen. Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta. Produktens lucka ska alltid vara stängd när produkten är igång. Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol. Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt med produkten när du öppnar luckan. Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. Varning Risk för skador på produkten föreligger. För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen: Sätt inte eldfasta formar eller andra föremål direkt på produktens botten. - Lägg inte aluminiumfolie direkt på produktens botten. - Ställ inte hett vatten direkt i den heta produkten. - Låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i produkten efter att tillagningen är klar. - Var försiktig när du tar bort eller monterar tillbehör. Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion. Det är ingen defekt enligt garantin. Använd en djup form för mjuka kakor. Fruktjuicer orsakar fläckar som kan vara permanenta. Skötsel och rengöring Varning Det finns risk för personskador, brand eller skador på produkten. Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. Se till att produkten har svalnat. Det finns även risk för att glasen kan spricka. Byt omedelbart ut luckans glaspaneler om de är skadade. Kontakta service. Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung! Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. Kvarblivet fett eller mat i produkten kan orsaka brand. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Om du använder en ugnssprej ska du följa säkerhetsanvisningarna på förpackningen. Rengör inte den katalytiska emaljen (om tillämpligt) med någon sorts rengöringsmedel. Inre belysning Typen av glödlampa eller halogenlampa som används för den här produkten är endast avsedd för hushållsprodukter. Får ej användas för belysning i hus. Varning Risk för elektrisk stöt. Innan du byter lampan ska du koppla ur produkten från nätuttaget. Använd bara lampor med samma specifikationer. Avfallshantering Varning Risk för kvävning eller skador. Koppla loss produkten från eluttaget. Klipp av strömkabeln och kassera den. Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. 17

Produktbeskrivning 10 9 5 4 3 2 1 1 2 3 1 Vred för ugnsfunktionerna 2 Temperaturvred 3 Temperaturindikator 8 Innan maskinen används första gången 4 5 6 7 4 Grillning 5 Ugnslampa 6 Fläkt 7 Vattenbehållare för rengöring 8 Ugnsstege, löstagbar 9 Typskylt 10 Ugnsnivåer Ugnstillbehör Galler För kokkärl, bakformar och stekkärl. Bakplåt För kakor och småkakor. Långpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. Varning Se säkerhetsavsnitten. Första rengöring Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar (i förekommande fall). Rengör ugnen innan du använder den första gången. Viktigt Se kapitlet "Underhåll och rengöring". 1. Välj funktionen och maximal temperatur. 2. Låt produkten stå på i 45 minuter. 3. Välj funktionen och maximal temperatur. 4. Låt produkten stå på i 15 minuter. Tillbehören kan bli varmare än normalt. Produkten kan avge lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att du har tillräckligt med ventilation. Bränna ur ugnen Bränn ur den tomma produkten för att bränna bort fett. Daglig användning Varning Se säkerhetsavsnitten. Sätta på och stänga av produkten 1. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att välja en ugnsfunktion. 2. Vrid temperaturvredet för att välja temperatur. Temperaturindikatorn sätts på när temperaturen ökar. 3. För att stänga av ugnen, vrid kontrollvreden för ugnsfunktioner och temperatur till av-läget. 18

Ugnsfunktioner Ugnsfunktioner Av-läge Över/Undervärme / Vattenrengöring Varmluftstillagning Min grill Max grill Pizza/Paj Undervärme Tillämpning Produkten är avstängd. För bakning och stekning på en ugnsnivå. Övre och undre värmeelementen är igång samtidigt. Mer information om Vattenrengöring finns i kapitlet "Skötsel och rengöring". För att ugnssteka eller tillaga mat som kräver samma tillagningstemperatur, på flera nivåer i ugnen, utan att aromerna blandas. För att grilla tunna livsmedel i små mängder i mitten på gallret. För att rosta bröd. För grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För att rosta bröd. Hela grillen är igång. För att laga pizza, quiche eller paj. Grill- och nedre elementet ger direktvärme och fläkten cirkulerar varmluften för tillagning av pizza- eller pajfyllning. För bakning av kakor med knaprig botten. Bara det undre värmeelementet är igång. Tillvalsfunktioner Kylfläkt När produkten är på, aktiveras fläkten automatiskt för att hålla ugnsytorna svala. Om du stänger av produkten fortsätter fläkten att gå tills ugnen har svalnat. Säkerhetstermostat Om produkten inte fungerar som den ska eller om det finns felaktiga komponenter, kan en farlig överhettning Råd och tips Produkten har fem falsnivåer. Räkna falsnivåerna nedifrån. Produkten har ett specialsystem som gör att luften cirkulerar och återanvänder ångan. Med det här systemet kan man tillaga i ånga, vilket gör att maten saftig inuti och krispig på utsidan. Det gör att tillagningstiden och energiåtgången minskas till ett minimum. Fukt kan kondensera i produkten eller på ugnsluckans glas. Det är helt normalt. Stå inte för nära produkten när luckan öppnas under tillagning. För att minska kondensen kan man låta produkten vara igång i 10 minuter före tillagning. uppstå. För att förhindra detta har ugnen en säkerhetstermostat som stänger av strömtillförseln. Ugnen sätts på igen automatiskt när temperaturen sjunker. Ta bort fukten efter varje användning. Sätt ingenting direkt på produktens botten och lägg heller inget aluminiumfolie på några tillbehör i produkten under tillagning. Detta kan påverka bakningsresultatet och skada emaljen. Baka kakor Öppna inte ugnsluckan förrän 3/4 av den inställda tillagningstiden har gått. Om du använder två bakplåtar samtidigt, se till att det finns en ledig falsnivå mellan dem. 19

Tillagning av kött och fisk Använd en djup form för mat med fett i för att förhindra stänk som inte går att ta bort. Låt köttet vara i ca 15 minuter innan du skär i det så att köttsaften inte sipprar ut. För att förhindra att det blir för mycket matos under tillagning kan man hälla lite vatten i den djupa formen. För att förhindra rökkondens, tillsätt lite vatten varje gång det tar slut. Baknings- och grillningstabell Tillagningstider Tillagningstiderna beror på vilken typ av mat som ska tillagas samt dess konsistens och volym. I början rekommenderar vi att man övervakar maten under tillagningen. Hitta de bästa inställningarna (värme, tillagningstid, etc.) för dina kokkärl, recept och volymer när du använder produkten. KAKOR TYP AV RÄTT Recept där vispning ingår Över/Undervärme Varmluftstillagning Tillagningstid [min] Temp Temp Anteckningar Ugnsnivå Ugnsnivå 2 170 3 160 45-60 I en kakform Mördeg 2 170 3 160 20-30 I en kakform Cheese cake 1 170 1 160 70-80 I en kakform (26 cm) på ett galler Äppelkaka 2 170 2 (vänster och höger) 160 80-100 I två kakformar (20 cm) på ett galler 1) Strudel 3 175 2 150 60-80 På en bakplåt Syltpaj 2 170 2 (vänster och höger) 165 30-40 I en kakform (diameter 26 cm) Sockerkaka 2 170 2 160 50-60 I en kakform (diameter 26 cm) Fruktkaka 2 170 2 150 90-120 I en kakform (diameter 20 cm) 1) Plommontårta 1 175 2 160 50-60 I en brödplåt 1) Muffins - en nivå 3 170 3 140-150 Muffins - två nivåer Skorpor/kakor - en nivå Skorpor/kakor - två nivåer - - 2 och 4 140-150 3 140 3 140-150 - - 2 och 4 140-150 20-30 På en bakplåt 25-35 På en bakplåt 30-35 På en bakplåt 35-40 På en bakplåt Maränger 3 120 3 120 80-100 På en bakplåt Bullar 3 190 3 180 15-20 På en bakplåt 1) 20

TYP AV RÄTT Över/Undervärme Varmluftstillagning Tillagningstid [min] Temp Temp Ugnsnivå Ugnsnivå Anteckningar Eclairs 3 190 3 170 25-35 På en bakplåt Pajer 2 180 2 170 45-70 I en kakform (diameter 20 cm) Fruktkaka 1 160 2 150 110-120 I en kakform (diameter 24 cm) Tårtbotten 1 170 1 (vänster och höger) 1) Förvärm i ugnen i 10 minuter. BRÖD OCH PIZZA TYP AV RÄTT Över/Undervärme Temp Ugnsnivå Varmluftstillagning Temp Ugnsnivå 160 50-60 I en kakform (diameter 20 cm) 1) Tillagningstid [min] Anteckningar Franskbröd 1 190 1 190 60-70 1-2 stycken, 500 g per styck 1) Rågbröd 1 190 1 180 30-45 I en brödform Pizza 1 230-250 1 230-250 10-20 På en bakplåt eller en djup form 1) Scones 3 200 3 190 10-20 På en bakplåt 1) 1) Förvärm i 10 minuter. PAJER TYP AV RÄTT Över/Undervärme Varmluftstillagning Tillagningstid [min] Temp Temp Ugnsnivå Ugnsnivå Anteckningar Pajdeg 2 200 2 180 40-50 I en form Vegetarisk paj 2 200 2 175 45-60 I en form Quiches 1 180 1 180 50-60 I en form 1) Lasagne 2 180-190 Cannelloni 2 180-190 1) Förvärm i 10 minuter. KÖTT 2 180-190 2 180-190 25-40 I en form 1) 25-40 I en form 1) 21

TYP AV RÄTT Över/Undervärme Varmluftstillagning Tillagningstid [min] Temp Temp Ugnsnivå Ugnsnivå Anteckningar Nötkött 2 200 2 190 50-70 På ett galler Fläskkött 2 180 2 180 90-120 På ett galler Kalvkött 2 190 2 175 90-120 På ett galler Engelsk rostbiff, 2 210 2 200 50-60 På ett galler röd inuti Engelsk rostbiff, 2 210 2 200 60-70 På ett galler lite röd inuti Engelsk rostbiff, 2 210 2 200 70-75 På ett galler inte röd inuti Fläskbog 2 180 2 170 120-150 Med svål Fläsklägg 2 180 2 160 100-120 Två bitar Lamm 2 190 2 175 110-130 Lägg Kyckling 2 220 2 200 70-85 Hel Kalkon 2 180 2 160 210-240 Hel Anka 2 175 2 220 120-150 Hel Gås 2 175 1 160 150-200 Hel Harsadel 2 190 2 175 60-80 Skuren i bitar Hare 2 190 2 175 150-200 Skuren i bitar Fasan 2 190 2 175 90-120 Hel FISK TYP AV RÄTT Laxöring/havsruda Över/Undervärme Varmluftstillagning Tillagningstid [min] Temp Temp Anteckningar Ugnsnivå Ugnsnivå 2 190 2 175 40-55 3-4 fiskar Tonfisk/lax 2 190 2 175 35-60 4-6 filéer Min grill Förvärm den tomma ugnen i 10 minuter före tillagning. Mängd Min grill Tillagningstid [min] TYP AV RÄTT Antal [g] Ugnsnivå Temp 1:a sidan 2:a sidan Filéer 4 800 4 max. 12-15 12-14 Biffstek 4 600 4 max. 10-12 6-8 22

Mängd Min grill Tillagningstid [min] TYP AV RÄTT Antal [g] Ugnsnivå Temp 1:a sidan 2:a sidan Korv 8-4 max. 12-15 10-12 Fläskkotletter 4 600 4 max. 12-16 12-14 Kyckling (delad i 2 delar) 2 1000 4 max. 30-35 25-30 Kebab 4-4 max. 10-15 10-12 Kycklingbröst 4 400 4 max. 12-15 12-14 Hamburgare 6 600 4 max. 20-30 - Fiskfilé 4 400 4 max. 12-14 10-12 Varma smörgåsar 4-6 - 4 max. 5-7 - Rostat bröd 4-6 - 4 max. 2-4 2-3 Information om akrylamid Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om Underhåll och rengöring Varning Se säkerhetsavsnitten. Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel. Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor. Rengör ugnen efter varje användningstillfälle. På det viset kan du lättare få bort smuts och den bränner inte fast. Ta bort envis smuts med speciell ugnsrengöring. Rengör alla ugnstillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka. Använd en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel. Använd inte starka medel, föremål med skarpa kanter eller diskmaskin vid rengöring om du har tillbehör i Super Clean. Det kan förstöra beläggningen. Produkter i rostfritt stål eller aluminium: Rengör ugnsluckan endast med en blöt svamp. Torka med en mjuk trasa. Använd inte stålull, syror eller polermedel eftersom de kan skada ytan i ugnen. Rengör ugnens kontrollpanel med samma försiktighet. de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt. Rengöring av luckans packning Kontrollera ugnsluckans packning med jämna mellanrum. Ugnsluckans packning är den som omger ugnens öppning. Använd inte produkten om denna packning är skadad. Kontakta kundtjänst. För rengöring av luckans packning, se allmän information om rengöring. Ugnsstegar Du kan ta bort ugnsstegarna för att rengöra sidoväggarna. 23

Borttagning av ugnsstegarna 1 2 2. Rengör lampglaset. 3. Sätt i en ny lampa som tål 300 C och som är avsedd för ugn. Använd samma typ av lampa. 4. Sätt tillbaka lampglaset. Rengöring av ugnsluckan Ugnsluckan har tre glasrutor. Du kan ta bort ugnsluckan och de inre glasrutorna för rengöring. 1 Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen. 2 Dra ut stegen baktill från ugnssidan och ta bort den. Ugnsluckan kan plötsligt slå igen om du försöker ta bort glasrutorna innan du tagit bort ugnsluckan. Borttagning av ugnslucka och glasrutor Sätta i ugnsstegarna Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning. Ugnsstegarnas avrundade ändar ska peka framåt. Vattenrengöring Aqua rengöringsprocedur använder ånga för att ta bort fett och matpartiklar från ugnen. 1. Häll 300 ml vatten i Aqua rengöringsbehållare i ugnens nedre del. 2. Ställ in ugnsfunktion. 3. Ställ in temperaturen till 90 C. 4. Låt produkten stå på i 30 minuter. 5. Stäng av produkten och låt den svalna. 6. När den har svalnat, rengör insidan med en trasa. 1 Öppna luckan helt och håll i de två gångjärnen. 2 Lyft upp och vrid spakarna på de två gångjärnen. Varning Se till att den är kall innan du rör den. Det finns risk för att du bränna dig. Ugnslampa Varning Var försiktig när du ska byta ugnslampa. Det finns risk för stöt. Innan du byter ut ugnslampan: Stäng av ugnen. Ta ut säkringarna i säkringsskåpet eller stäng av huvudströmbrytaren. 3 Stäng ugnsluckan till den första öppna positionen (halvvägs). Dra därefter framåt och ta bort luckan från sin plats. 4 Lägg luckan på en mjuk filt på ett stabilt underlag. Lägg en trasa på ugnens botten för att förhindra skada på lampan eller glasskyddet. Håll i halogenlampan med en trasa för att förhindra att fett ska komma på lampan. 1. Ta bort glasskyddet genom att vrida det moturs. 24

Rengör glasrutorna med vatten och lite diskmedel. Torka glasrutorna noga. 5 Lossa låsningssystemet för att kunna ta bort glasrutorna. 90 6 Vrid de två fästena 90 och lossa dem från fästena. Montering av ugnslucka och glasrutor Sätt tillbaka glasrutorna i ugnsluckan när du är klar med rengöringen Utför stegen ovan i omvänd ordning. Var noga med att montera glasrutorna i rätt ordning Den andra glasrutan har en dekorativ ram. Zonen med screentryck måste vara vänd mot insidan av ugnsluckan. Efter installationen måste du se till att ytan på glasrutan med zonerna med screenprinting inte är knottrig när du vidrör den. Se till att du sätter in den översta glasrutan på rätt plats (se bilden). 1 2 7 Lyft försiktigt (steg 1) och ta bort (steg 2) glasrutorna en efter en. Börja från den övre rutan. Om maskinen inte fungerar Varning Se säkerhetsavsnitten. Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte Produkten är inte aktiverad. Aktivera produkten. Se avsnittet "Daglig användning". Produkten fungerar inte Säkringen i säkringsskåpet har löst ut. Kontrollera säkringen. Kontakta en behörig elektriker om säkringen löser ut mer än en gång. Ugnsbelysningen tänds inte. Glödlampan är trasig. Byt ut ugnslampan. Ånga och kondens samlas på maten och i inbyggnadsugnen. Maten har fått stå kvar för länge i ugnen. Låt inte maträtter stå i inbyggnadsugnen längre än 15 20 minuter efter att tillagningen är klar. Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa felet. Information som kundtjänst behöver finns på typskylten. Typskylten sitter på den yttre kanten av produktens innanmäte. 25

Vi rekommenderar att du antecknar den här: Modell (MOD.)... PNC (produktnummer)... Serienummer (S.N.)... Installation Varning Se säkerhetsavsnitten. Inbyggd 558 548 20 600 min. 550 20 min. 560 573 589 594 5 A B 590 min. 550 20 min. 560 Elektrisk installation Varning Endast en kvalificerad person får utföra den elektriska installationen. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i kapitlet "Säkerhetsinformation" inte följs. Denna produkt levereras med en huvudkontakt och en huvudkabel. 26

Kabel Kabeltyper för installation eller utbyte: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. För kabeldelen, se den totala effekten (på märkplåten) och tabellen: Total effekt max. 1380 W Kabeldelen 3 x 0,75 mm² Total effekt max. 2300 W max. 3 680 W Kabeldelen 3 x 1 mm² 3 x 1,5 mm² Den gröna/gula kabeln måste vara 2 cm längre än fas och neutral kabel (blå och brun kabel). Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och återvinningsbart. Plastdelar är markerade med internationella förkortningar som PE, PS, etc. Kasta förpackningsmaterialet i soptunnor avsedda för just detta material på din avfallsstation. 27

397278002-C-302012 www.electrolux.com/shop