Pikaopas 00825-0116-4378, Rev AB Helmikuu 2014. Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö



Samankaltaiset tiedostot
Pikaopas , Rev AE Maaliskuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö

Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi. Pikaopas , Versio BA Helmikuu 2014

Pikaopas , Versio BB Kesäkuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas , Versio AB Kesäkuu 2014

Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio BA Joulukuu 2014

Rosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A

Pikaopas , Versio JA Tammikuu Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla

Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Langaton Rosemount 702 -kytkintietolähetin

Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö

Pikaopas , versio DC Heinäkuu Rosemount 1595 vakioiva mittalaippa

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

Tuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit

Rosemount ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet

SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio DB Huhtikuu 2019

Rosemount ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet

Pikaopas , Versio EA Helmikuu Rosemount 148 -lämpötilalähetin

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A

Valmistusonlopetetu. Aloita tästä

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AE Toukokuu 2017

Älykäs langaton Field Link -kenttäyhteyslaite

Rosemount 585 Annubar -päähöyryanturi vastapuolen tuella

Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin

Pikaopas , Versio BB Tammikuu Langaton akustinen Rosemount 708 -lähetin

Pikaopas , Versio EA Maaliskuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Pika-aloitusopas , versio CB Toukokuu Rosemount Volume 1 -anturielementit

Pikaopas , versio DA Maaliskuu Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori

Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin. Aloitus

Pikaopas , Versio BA Marraskuu Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) -anturit, jotka on varustettu HART -protokollalla

Rosemount sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain

Rosemount 644 -lämpötilalähetin

Pantakiinnitteinen Rosemount lämpötila-anturi. Pika-aloitusopas , Versio DB Kesäkuu 2017

Rosemount 3051SF -sarjan painelähetin

Pikaopas , versio FF Joulukuu Rosemount 405 kompakti virtausanturi

Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AD Heinäkuu 2016

HART-valinnalla varustettu Rosemount painelähetin

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,

Rosemount painelähetin PROFIBUS PA:lla. Rosemount 2051CF -sarjan virtauslähetin PROFIBUS PA:lla

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015

Micro Motion 775 -malli

Pika-aloitusopas , versio CA Joulukuu Rosemount Volume 1 -anturielementit

Rosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille. MegszüntTermék. Ohjelmallinen viritys. Konfiguroi/Tarkista

Rosemount 644H ja 644R älykkäät lämpötilalähettimet

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF DP -virtausmittarit,

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Langaton Rosemount 848T -lämpötilalähetin. Pikaopas , versio DA Joulukuu 2014

Pika-aloitusopas , Versio EA Kesäkuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle

Rosemount 4500 hygieeninen painelähetin

Rosemount 644H Profibus PA -lämpötilalähettimet

Langaton summaava Rosemount 705 -lähetin

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio BC Maaliskuu 2019

Rosemount pintalähetin

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pika-aloitusopas , versio EA Huhtikuu 2019

I. Rosemount 8800D-sarjan pyörrevanavirtausmittari. Rosemount 8800D. Pika-asennusopas , Versio DB Joulukuu 2011

Rosemount 148 -lämpötilalähetin. Pika-aloitusopas , versio HA Kesäkuu 2018

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A

Rosemount 3095FC MultiVariable -massavirtalähetin

Rosemount painevälittimien yleiset käsittely- ja asennusohjeet

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF DP -virtausmittarit

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille

Rosemount 8732E magneettinen virtausmittari digitaalisella PROFIBUS PA -kenttäväylällä (lähetin ja anturi)

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Osoite Address. Kivimiehentie ESPOO. Kivimiehentie 4 FI ESPOO FINLAND

Rosemount 8600D -sarjan pyörrevanavirtausmittari. Pika-aloitusopas , Versio AA Marraskuu 2012

Pikaopas , Versio FA Huhtikuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan

Smart Wireless Gateway Pikaopas , versio FB Tammikuu 2015

Rosemount 248 -lämpötilalähetin. Pikaopas , Versio EA Huhtikuu 2013

Rosemount painelähetin Profibus-PA:lla. Rosemount 3051CF -sarjan virtauslähetin Profibus-PA:lla

Rosemount 3144P -lämpötilalähetin

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF DP -virtausmittarit,

Mobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö

ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille

Pika-aloitusopas , Versio GA Maaliskuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle

Rosemount 644H -lämpötilalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä

Rosemount 485 Annubar laipallinen Flo-Tap-rakenne. Pikaopas , versio FA Tammikuu 2015

Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla 3.

Rosemount painelähetin

Pikaopas , Versio DB Maaliskuu Langaton akustinen Rosemount 708 -lähetin

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio DB Helmikuu 2019

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A /01 06/03 SUOMI

Emersonin langattoman verkon Gateway Pikaopas , Versio BB Helmikuu 2014

Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin. Pikaopas , versio DB Helmikuu 2016

Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

Rosemount painelähetin Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari

Pikaopas , Versio EA Huhtikuu Langattoman verkon Gateway-yksikkö

Rosemount 8732E magneettinen virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä (lähetin ja anturi)

Transkriptio:

00825-0116-4378, Rev AB Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö

HUOMIO Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 751 -kenttänäytön perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia, diagnostiikkaa, huoltoa, vianetsintää tai räjähdyspaineen kestäviä tai luonnostaan vaarattomia (IS) asennuksia. Katso lisäohjeita 751:n viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4378). Tämä käyttöohjekirja on myös saatavana elektronisena internet-osoitteesta www.rosemount.com. VIGYÁZAT! Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman: Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. 751:n viitekäsikirjan hyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset. Jos kyseessä on räjähdyspaineen-/tulenkestävä asennus, älä irrota lähettimen päätykantta, kun laitteeseen on kytketty virta. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Sisällysluettelo Asennus.................... page 3 Konfigurointi............... page 9 2 Tuotehyväksynnät.......... page 11

Asennus Pikaopas Kokoonpano Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö koostuu komponenteista, joita esittää Kuva 1. Kotelo saattaa sisältää joko analogisen tai nestekidemittarin. Molemmat mittarit toimivat itsenäisesti ilman komponenttiosia ja ovat keskenään vaihdettavissa. Molemmat mittarit liitetään napojen ruuveihin, katso Kuva 1. Mittarin osakokoonpano sisältää komponentit, joita esittää Kuva 2. Kuva 1. Rosemount 751 Hajotuskuva F G D E C BB CD AA I H M L K J N A. Napojen ruuvit B. Kotelon O-rengas C. Kenttäjohtoliittimet D. Piirin suojausdiodi E. Kierteitetty asennusvahvike F. Valinnainen asennusteline G. Asennuspultti aluslevyllä H. U-pultti 2 tuuman putkeen I. Kotelo J. Valinnainen ¾ - ½ tuuman kaapelikanavan kavennusholkki (tarvittaessa) K. Näyttö L. Holkki M. Vaahtomuovinen välirengas N. Kotelon kansi 3

Kuva 2. Mittarin hajotuskuva A B C D K F E G H I J A. Pidätinhihnat B. Kiinnitysruuvi koteloon C. Pidätinhihnan aluslevy D. Kiinnitysruuvit asennuslevyyn E. Napojen ruuvit (2) F. Asennuslevy G. Välikelevy H. LCD-näyttö I. Holkki J. Vaahtomuovinen välirengas K. Konfigurointipainikkeet 4

Kytkentäkaaviot Pikaopas Käytä seuraavia kytkentäkaavioita Rosemount 751 -kenttäsignaalinäytön liittämiseksi Rosemount-lähettimiin joko sarja- tai rinnakkaiskytkentänä. Sähköhäiriöisissä käyttöympäristöissä on käytettävä suojattua kaapelia. 751-näytön liittämistä sarjakonfiguraationa suositellaan, jos 4-20 ma:n lähetin ei sisällä testiliitintä. 751 on suunniteltu niin, että analogisen tai nestekidenäytön voi irrottaa kotelosta ilman vaikutuksia 4-20 ma:n piirin toimintaan. Koko 751-laitteen irrottaminen sarjakonfiguraatiosta keskeyttää piirin toiminnan. 5

Kuva 3. Rosemount 751 -sarjakytkentäkaaviot Rosemount 3144P -lämpötilalähettimien ja Rosemount 2051-, 3051Ctai 3051S -painelähettimien sarjakytkentäkaaviot Virtalähde Kuormavastus 3144P Valinnainen maadoitus Virtalähde Kuormavastus 2051 Valinnainen maadoitus T T 751 751 4 20 ma DC:n tulosignaali Rosemount 3144P:lle Virtalähde 4 20 DC:n tulosignaali Rosemount 2051:lle Virtalähde 3051C Kuormavastus Valinnainen maadoitus 3051S Kuormavastus Valinnainen maadoitus T T 751 751 4 20 ma DC:n tulosignaali Rosemount 3051C:lle 4 20 DC:n tulosignaali Rosemount 3051S:lle 6

Pikaopas 751-näytön liittämistä rinnakkaiskonfiguraationa suositellaan, jos 4-20 ma:n lähetin sisältää testiliittimen. Rinnakkaiskonfiguraatio edellyttää testiliittimen käyttöä. 751-näytön kytkeminen 4-20 ma:n lähettimen positiivisiin ja negatiivisiin liittimiin saattaa vaikuttaa piirin toimintaan. Rinnakkaiskytkentä mahdollistaa 751-näytön irrottamisen vaikuttamatta 4-20 ma:n piirin toimintaan. Myös ylimääräisiä 751-näyttöjä voidaan lisätä ilman, että piirin toiminta keskeytyy. 7

Kuva 4. Rosemount 751 -rinnakkaiskytkentäkaaviot Rosemount 3144P -lämpötilalähettimien ja Rosemount 2051-, 3051Ctai 3051S-painelähettimien rinnakkaiskytkentäkaaviot Virtalähde 3144P Valinnainen maadoitus Kuormavastus Virtalähde Valinnainen maadoitus 2051 Kuormavastus T T 751 751 4 20 ma DC:n tulosignaali Rosemount 3144P:lle Virtalähde 4 20 DC:n tulosignaali Rosemount 2051:lle Virtalähde Valinnainen maadoitus 3051C Kuormavastus 3051S Valinnainen maadoitus Kuormavastus T T 751 751 4 20 ma DC:n tulosignaali Rosemount 3051C:lle 4 20 DC:n tulosignaali Rosemount 3051S:lle 8

Konfigurointi Pikaopas Nestekidenäytön konfigurointi 20 segmentin pylväsnäyttö on kalibroitu tehtaalla ja vastaa suoraan 4 20 ma:ta, mutta nestekidenäytön ääripisteet ovat käyttäjän määritettävissä. Näytön skaalaukseen tarvitaan 4 20 ma:n jännitettä, mutta jännitteen varsinaisella arvolla ei ole merkitystä. Poista kansi VIGYÁZAT! Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Älä poista laitteen päätykantta räjähdysalttiissa ympäristössä, kun piirissä on virta. 1. Ruuvaa läpinäkyvä kotelon kansi irti nestekidenäytön rungosta. Aseta desimaalipiste ja valitse näyttötoiminto. 1. Paina vasemman- ja oikeanpuoleista konfigurointipainiketta samanaikaisesti ja vapauta ne välittömästi. 2. Kun haluat siirtää desimaalipistettä, paina vasemmanpuoleista konfigurointipainiketta. Huomaa Desimaalipiste kiertää ympäri. 3. Paina toistuvasti oikeanpuoleista konfigurointipainiketta halutessasi käydä läpi toiminto-optioita, kunnes näyttöön tulee tarvittava toiminto (ks.taulukko 2-1). Huomaa Ohjelmointipainikkeiden käyttöaika on noin 16 s. Jos et paina konfigurointipainikkeita 16 sekunnin kuluessa, näyttö palaa lukemaan signaalia. 9

Table 1. LCD-näytön tilavalinnat Valinnat L in LinF Srt SrtF Tulosignaalin ja digitaalinäytön välinen riippuvuus Lineaarinen Lineaarinen 5 sekunnin vaimennuksella Juurto Juurto 5 sekunnin vaimennuksella Juurtotoiminto vaikuttaa vain digitaalinäyttöön. Pylväsnäyttö pysyy lineaarisena tuloviestille. Juurron toiminta Digitaalinäyttö on verrannollinen tuloviestin neliöjuureen, jossa 4 ma = 0 ja 20 ma = 1,0, skaalattuna kalibroinnin mukaan. Siirtymäpiste lineaarisesta neliöjuureen on 25 % täydestä virtausmäärästä. Suodattimen vaste toimii nykyisen arvon ja edellisen viiden sekunnin jakson aikana saadun arvon perusteella seuraavasti: Näyttö = (0,75 edellinen arvo) (0,25 nykyinen arvo) Tämä suhde säilyy, jos edellisen lukeman ja nykyisen lukeman erotus on alle 25 % täydestä arvosta. Tallenna tiedot 1. Paina kumpaakin konfigurointipainiketta samanaikaisesti kaksi sekuntia. Huomaa Näytössä näkyy ---- noin 7,5 sekunnin ajan, kun tiedot tallentuvat. Aseta näyttö vastaamaan 4 ma:n signaalia 1. Paina vasenta konfigurointipainiketta kaksi sekuntia. 2. Pienennä näytön numeroita painamalla vasenta konfigurointipainiketta. Suurenna näytön numeroita painamalla oikeaa konfigurointipainiketta. Aseta numero 999:n ja 1000:n välille. 3. Tietojen tallentamiseksi paina kumpaakin konfigurointipainiketta samanaikaisesti kaksi sekuntia. Aseta näyttö vastaamaan 20 ma:n signaalia 1. Paina oikeanpuoleista konfigurointipainiketta kaksi sekuntia. 2. Pienennä näytön numeroita painamalla vasenta konfigurointipainiketta. Suurenna näytön numeroita painamalla oikeaa konfigurointipainiketta. Aseta numero 999:n ja 9999:n välille. Huomaa 4 ma:n pisteen ja mitta-alueen summa ei saa olla yli 9999. 3. Tietojen tallentamiseksi paina kumpaakin konfigurointipainiketta samanaikaisesti kaksi sekuntia. LCD-näyttö on nyt konfiguroitu. Aseta kotelon kansi takaisin paikoilleen 1. Varmista, että kumitiiviste on asetettu oikein ja kierrä läpinäkyvä kotelon kansi nestekidenäytön runkoon. 10

Pikaopas Tuotehyväksynnät EU:n direktiivit Pikaoppaan lopusta löytyy EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on ladattavissa osoitteesta www.rosemount.com. FM:n myöntämät tavallisen käyttöpaikan hyväksynnät Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testilaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA). Pohjois-Amerikka E5 FM Räjähdyspaineen kestävä Todistus: 0T2H8.AE Käytetyt standardit: FM Class 3600:1989, FM Class 3615:1989 Merkinnät: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; Tyyppi 4X I5 FM luonnostaan vaaraton ja syttymätön Todistus: 0T9H2AX Käytetyt standardit: FM Class 3600:2011, FM Class 3610:2010, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:1989, NEMA-250:1991, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009 Merkinnät: IS CL I / II / III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T5 (-60 C T a 60 C); IS CL I, alue 0, AEx ia IIC T5 (-60 C T a 60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 (-60 C T a 60 C); asennettuna Rosemountin piirustuksen 00751-0074 mukaisesti; tyyppi 4X E6 CSA Räjähdyspaineen kestävä Todistus: 1718395 Käytetyt standardit: CSA Std C22.2 No. 25-1966; CSA Std C22.2 No. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91; CSA Std C22.2 No. 142-M1987 Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä for CL I, GP C, D; CL I, GP E, F, G; CL III; sopii: CL I DIV 2, GP A, B, C, D; tyyppi 4X I6 CSA luonnostaan vaaraton Todistus: 1718395 Käytetyt standardit: CSA Std C22.2 No. 25-1966; CSA Std C22.2 No. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91; CSA Std C22.2 No. 142-M1987; CAN/CSA-C22.2 No. 157-92; CSA Std C22.2 No. 213-M1987 Merkinnät: Luonnostaan vaaraton CL I ryhmät A, B, C, D; asennettuna Rosemountin piirustuksen 00751-0068 mukaisesti; tyyppi 4X 11

Eurooppa E8 ATEX räjähdyspaineen kestävä Todistus: DEKRA11ATEX0240X Käytetyt standardit: EN 60079-0:2009, EN 60079-1:2007 Merkinnät: II 2 G Ex d IIC T5/T6 Gb, T6 (-20 C T a 40 C), T5 (-20 C T a 70 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat alkuperäiseltä valmistajalta. I8 ATEX luonnostaan vaaraton Todistus: Baseefa03ATEX0448X Käytetyt standardit: EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 (-60 C T a 40 C), T5 (-60 C T a 80 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): Laitteen kotelo saattaa sisältää kevytmetalleja. Laite on asennettava siten, että riski sen iskeytymisestä tai hankautumisesta muihin metallipintoihin on mahdollisimman vähäinen. N1 ATEX tyyppi n Todistus: Baseefa03ATEX0454 Käytetyt standardit: EN 60079-0:2009; EN 60079-15:2010 Merkinnät: II 3 G Ex na IIC T6 Gc; (-40 C T a 70 C) Muut maat E7 IECEx räjähdyspaineen kestävä Todistus: IECEx DEK 11.0082X Käytetyt standardit: IEC 60079-0:2007-10; IEC 60079-1:2007-04 Merkinnät: Ex d IIC T5/T6 Gb, T6 (-20 C T a 40 C), T5 (-20 C T a 70 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat alkuperäiseltä valmistajalta. I7 IECEx luonnostaan vaaraton Todistus: IECEx BAS 11.0064X Käytetyt standardit: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011 Merkinnät: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 (-60 C T a 40 C), T5 (-60 C T a 80 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): Kotelo voi olla valmistettu alumiiniseoksesta ja käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee alueella 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta. Brasilia E2 INMETRO räjähdyspaineen kestävä Todistus: NCC 12.1204X Käytetyt standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2011, ABNT NBR IEC 60079-2011 Merkinnät: Ex d IIC T5/T6 Gb; T6 (-20 C T a 40 C), T5 (-20 C T a 70 C) 12

Pikaopas Turvallisen käytön erityisehdot (x): Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta. I2 INMETRO Luonnostaan vaaraton Todistus: NCC 12.1163X Käytetyt standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2009 Merkinnät: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 (-60 C T a 40 C), T5 (-60 C T a 80 C) Turvallisen käytön erityisehdot (x): Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta; tästä huolimatta, mikäli kotelo sijaitsee alueella 0, se tulee suojata iskuilta ja hankaumilta. Kiina E3 Kiina räjähdyspaineen kestävä Todistus: GYJ12.1034X Käytetyt standardit: GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010 Merkinnät: Ex d IIC T6 Gb Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Symbolilla X viitataan käytön erityisehtoihin: Ota yhteyttä alkuperäisvalmistajaan, jos korjaustyö liittyy liekkiväylään. 2. Käyttöalueen lämpötila-alue: -20 C T a 60 C. 3. Kotelon maaliitäntä tulee liittää luotettavasti. 4. Asennuksen aikana täytyy varoa, ettei räjähdyspaineen kestävä kotelo vahingoitu. 5. Vaaralliseen paikkaan asennettaessa. on käytettävä kaapelitiivisteitä, suojaputkia ja sulkutulppia, joilla on viranomaisten nimittämien tarkastuslaitosten antama Ex d IIC Gb -todistus. 6. Kun laite asennetaan räjähdysvaarallisiin tiloihin tai sitä käytetään tai huolletaan kyseisissä tiloissa, noudata varoitusta Ei saa avata virroitettuna. 7. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 8. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13: räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus. GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15: vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset). GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16: sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset) GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten rakentamisesta. Yhdistelmät K2 E2:n ja I2:n yhdistelmä K5 E5:n ja I5:n yhdistelmä C6 E6:n ja I6:n yhdistelmä 13

Kuva 5. 751 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EC Declaration of Conformity No: RMD 1012 Rev. E We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 751 Field Signal Indicator Rosemount Inc. 12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President, Quality (function- printed) Timothy J. Layer March 1, 2012 (name-printed) (date of issue) 14

Pikaopas Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1012 Rev. E EMC Directive (2004/108/EC) Harmonized Standards: EN 61326-1:2006 ATEX Directive (94/9/EC) Baseefa03ATEX0448X Intrinsic Safety Equipment Group II Category 1 G; Ex ia IIC T5 or T6 Ga, T5(-60 C Ta 80 C), T6 (-60 C Ta 40 C); Harmonized Standards Used: EN60079-0:2009; EN60079-11:2007 Baseefa03ATEX0454X Type n Equipment Group II Category 3 G; Ex na IIC Gc T6 (-40 C Ta 70 C); Harmonized Standards Used: EN60079-0:2009; EN60079-15:2010 DEKRA11ATEX0240X Flameproof Equipment Group II Category 2 G; Ex d IIC T5 or T6 Gb, T5(-20 C Ta 70 C), T6(-20 C Ta 40 C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2009; EN60079-1:2007 File ID: Page 2 of 3 C:\Documents and Settings\sharrem\Local Settings\Temporary Internet Files\Content.Outlook\RJ7U20GO\751_RMD1012_E (2).doc 15

Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1012 Rev. E ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, The Netherlands Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom File ID: Page 3 of 3 C:\Documents and Settings\sharrem\Local Settings\Temporary Internet Files\Content.Outlook\RJ7U20GO\751_RMD1012_E (2).doc 16

Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro RMD 1012 Versio E Me, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 YHDYSVALLAT vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote joiden valmistaja on Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö Rosemount Inc. 12001 Technology Drive ja 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 YHDYSVALLAT YHDYSVALLAT ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitettujen laitosten luokitukseen oheisen liitteen mukaisesti. (allekirjoitus) Varalaatujohtaja (asema - painokirjaimin) Timothy J. Layer 01.03.12 (nimenselvennys) (myöntämispäivä) 17

Liite EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus RMD 1012 Versio E EMC-direktiivi (2004/108/EY) Yhtenäistetyt standardit: EN 61326-1:2006 ATEX-direktiivi (94/9/EY) Baseefa03ATEX0448X luonnostaan vaaraton Laiteryhmä II, luokka 1 G; Ex ia IIC T5 tai T6 Ga, T5(-60 C C), T6 (-60 C C); Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN60079-0:2009; EN60079-11:2007 Baseefa03ATEX0454X tyyppi n Laiteryhmä II, luokka 3 G; Ex na IIC Gc T6 (- C C); Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN60079-0:2009; EN60079-15:2010 DEKRA11ATEX0240X räjähdyspaineen kestävä Laiteryhmä II, luokka 2 G; Ex d IIC T5 tai T6 Gb, T5(-20 C C), T6(-20 C C) Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN60079-0:2009; EN60079-1:2007 Tiedostotunnus: Sivu 2 / 3 751_RMD1012_E_fin.doc 18

Pikaopas Liite EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus RMD 1012 Versio E ATEX ilmoitetut laitokset EY:n tyyppitarkastusluokitusta varten DEKRA-hyväksyntä B.V. Arnhem, Alankomaat Baseefa. Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Iso-Britannia ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten Baseefa. Rockhead Business Park Staden Lane, Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Iso-Britannia Tiedostotunnus: Sivu 3 / 3 751_RMD1012_E_fin.doc 19

00825-0116-4378, Rev AB Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 T (US) (800) 999-9307 T (Intnl) (952) 906-8888 F (952) 906-8889 Emerson Process Management Oy Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi Puh. 358 20 1111 200 Faksi 358 20 1111 250 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T (65) 6777 8211 F (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Germany T 49 (8153) 9390 F 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, China T (86) (10) 6428 2233 F (86) (10) 6422 8586 2015 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta. Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tavara- ja palvelumerkki. Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.