P7_TA-PROV(2013)0101 Irak: vähemmistöryhmien, erityisesti Irakin turkmeenien, ahdinko Euroopan parlamentin päätöslauselma 14. maaliskuuta 2013 Irakista: vähemmistöryhmien, erityisesti Irakin turkmeenien, ahdinko (2013/2562(RSP)) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon aikaisemmat päätöslauselmansa Irakista, erityisesti 6. huhtikuuta 2006 antamansa päätöslauselman assyrialaisyhteisöstä 1 ja 25. marraskuuta 2010 antamansa päätöslauselman hyökkäyksistä kristittyjen yhteisöjä vastaan 2, ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan välisen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen ja 17. tammikuuta 2013 antamansa päätöslauselman Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä 3, ottaa huomioon komission yhteisen strategia-asiakirjan Irakista (2011 2013), ottaa huomioon komission varapuheenjohtajan / unionin korkean edustajan Catherine Ashtonin 25. tammikuuta 2013 antaman lausunnon viimeaikaisesta terrori-iskujen ryöpystä Irakissa, ottaa huomioon varapuheenjohtajan / unionin korkean edustajan Catherine Ashtonin 24. tammikuuta 2013 antaman julkilausuman hautajaisissa Tuz Khurmatussa tapahtuneista surmista, ottaa huomioon, että YK:n pääsihteeri Ban Ki-moon ja Irakin pääministeri Nuri al-malik käynnistivät vuonna 2007 Irakin kanssa toteutettavan kansainvälisen kokonaissuunnitelman, jossa sitoudutaan suojelemaan köyhiä ja haavoittuvassa asemassa olevia ryhmiä puutteelta ja nälkiintymiseltä, ottaa huomioon Yhdistyneiden kansakuntien avustusoperaation Irakissa (UNAMI) ja komission 19. joulukuuta 2012 yhdessä esittelemän ihmisoikeusraportin "Report on Human Rights in Iraq: January to June 2012", ottaa huomioon YK:n ihmisoikeusvaltuutetun Navi Pillayn lehdistölausunnon, jossa tämä totesi kyseiseen ajankohtaan mennessä vuonna 2012 toimeenpantujen teloitusten määrän ja niiden toimeenpanotavan suurina määrinä kerrallaan olevan äärimmäisen vaarallinen ja perustelemattomissa ja katsoi tämän saattavan heikentää vakavasti oikeusvaltion edistymistä Irakissa, joka on ollut vaillinaista ja haparoivaa; ottaa huomioon YK:n pääsihteerin Ban Ki-moonin 25. tammikuuta 2013 antaman lausunnon, jossa tämä tuomitsi jyrkästi viimeaikaisen kaikkialla Irakissa ilmenneen terrori-iskujen aallon, joka on vaatinut satojen ihmisten hengen ja jättänyt jälkeensä vielä enemmän loukkaantuneita; 1 2 3 EUVL C 293 E, 2.12.2006, s. 322. EUVL C 99 E, 3.4.2012, s. 115. Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2013)0022.
ottaa huomioon vuonna 1981 annetun YK:n julistuksen kaikkinaisen uskontoon tai uskoon perustuvan syrjinnän ja suvaitsemattomuuden poistamisesta, ottaa huomioon vuonna 1966 tehdyn kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, jonka sopimuspuolena Irak on, ottaa huomioon työjärjestyksen 122 artiklan 5 kohdan ja 110 artiklan 4 kohdan, A. katsoo, että Irakilla on edelleen edessään vakavia poliittisia, turvallisuutta koskevia ja sosiaalis-taloudellisia haasteita ja että maan poliittinen kenttä on äärimmäisen pirstaleinen ja sen rasitteena on jatkuva väkivalta, mikä vahingoittaa vakavasti Irakin kansan oikeutettuja pyrkimyksiä rauhaan, vaurauteen ja aitoon siirtymään kohti demokratiaa; B. ottaa huomioon, että Irakin perustuslaissa taataan kaikille kansalaisille yhdenvertaisuus lain edessä ja että sen 125 artiklassa säädetään erityisesti eri kansallisuuksien kuten turkmeenien, kaldealaisten, assyrialaisten ja muiden kansallisuuksien hallinnollisista, poliittisista, sivistyksellisistä ja koulutusta koskevista oikeuksista; ottaa huomioon, että vuodesta 2009 alkaen voimassa olleen Kurdistanin alueen perustuslain 31 artiklassa taataan kansallinen, kulttuurinen ja hallinnollinen autonomia turkmeeneille, arabeille ja kaldealais-assyrialais-syyrialaisille, armeeneille ja muille Kurdistanin kansalaisille aina kun he edustavat väestön enemmistöä; C. ottaa huomioon, että Irakin parlamentti hyväksyi 9. huhtikuuta 2012 ihmisoikeustoimikunnan, joka on maan historian ensimmäinen riippumaton ihmisoikeustoimikunta, joskaan se ei ole vielä täysin toiminnassa; D. ottaa huomioon, että irakilaisten osapuolten kanssa käymässään poliittisessa vuoropuhelussa parlamentti keskittyy Irakin ihmisoikeustilanteeseen, joka aiheuttaa edelleen vakavaa huolta, sillä haavoittuvien ryhmien, muun muassa vähemmistöjen, tilanne on epätyydyttävä; E. ottaa huomioon, että EU:n ja Irakin välisessä sopimuksessa ja erityisesti sen ihmisoikeuslausekkeessa korostetaan, että EU:n ja Irakin poliittisessa vuoropuhelussa olisi keskityttävä ihmisoikeuksiin ja demokraattisten instituutioiden vahvistamiseen; F. ottaa huomioon, että Irakissa on pitkään elänyt monia erilaisia etnisiä ja uskonnollisia vähemmistöryhmiä, muun muassa turkmeeneja, kristittyjä, kurdeja, armenialaisia, shabakkeja, mandealaisia, armeeneja, jesidejä, bahailaisia, mustaihoisia irakilaisia, assyrialaisia, juutalaisia ja palestiinalaisia; G. ottaa huomioon, että Irakissa vähemmistöihin on kohdistettu toimia heidän sulauttamisekseen valtaväestöön ja he ovat aliedustettuina Irakin hallituksessa ja siihen liittyvissä elimissä; ottaa huomioon, että tämän seurauksena vähemmistöryhmien väestömäärät ovat pienentyneet Irakissa jyrkästi viime vuosina, sillä monet niihin kuuluvat henkilöt ovat paenneet maasta ja jotkut on pakotettu siirtymään muualle Irakissa; H. ottaa huomioon, että turkmeenit ovat oletettavasti Irakin kolmanneksi suurin etninen ryhmä; ottaa huomioon, että turkmeenien ja kurdien välillä on ollut jatkuvasti kiistaa Kirkukista, alueesta, jolla on runsaasti öljyä ja muita luonnonvaroja, ja että turkmeenit ovat joutuneet sekä kurdijoukkojen että arabien ääriryhmien hyökkäysten ja
kidnappausten kohteiksi; ottaa huomioon, että sekä sunnalaiset että shiialaiset turkmeenit ovat joutuneet hyökkäysten kohteiksi uskonnollisen ryhmänsä perusteella; I. ottaa huomioon, että käynnissä oleva Irakin keskushallinnon ja Kurdistanin aluehallinnon välinen kiista on viime aikoina kärjistynyt, mikä heikentää alueen turvallisuustilannetta ja vaarantaa eri etnisten ryhmien kuten kurdien, arabien ja turkmeenien rauhanomaisen rinnakkaiselon; J. ottaa huomioon, että alueellisten jännitteiden lisäksi Pohjois-Irak on myös ilmeisesti uskonnolliseen ryhmään perustuvien hyökkäysten kohdealuetta, jossa shiiaväestö joutuu usein sunniryhmien hyökkäysten kohteeksi; ottaa huomioon, että 39 pyhiinvaeltajaa surmattiin 31. joulukuuta 2012 shiiamuslimien arbaeen-juhlan aikana; ottaa huomioon, että 23. tammikuuta 2013 shiiamuslimien moskeijaan Tuz Khurmatussa tehdyssä hyökkäyksessä kuoli 42 ja loukkaantui 117 ihmistä Tuz Khurmatu on kaupunki, joka sijaitsee Niniven maakunnassa Pohjois-Irakissa, alueella, josta Irakin hallitus ja Kurdistanin aluehallinto kiistelevät ja jolla asuu merkittävä turkmeeniväestö; K. katsoo, että huolimatta turvallisuustilanteen merkittävästä parantumisesta Irakin väestön kohtaaman väkivallan määrä on edelleen kohtuuton ja pommi-iskuista ja ampumisista raportoidaan päivittäin; katsoo, että jatkuvat jännitteet ja väkivalta aiheuttavat sen, että irakilaiset tuntevat epävarmuutta tulevaisuudestaan ja että on mahdotonta edistää laajemmin Irakin väestön taloudellista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta; 1. on vakavasti huolestunut siviiliväestöön kohdistuvista ja jatkuvasti lisääntyvistä väkivallanteoista Irakissa, erityisesti sunni- ja shiiamuslimien välillä, mutta myös erityisen haavoittuviin ryhmiin kuten uskonnollisiin, etnisiin ja kulttuurisiin vähemmistöihin kohdistuvista hyökkäyksistä; kehottaa Irakin viranomaisia parantamaan turvallisuutta ja yleistä järjestystä sekä torjumaan terrorismia ja uskonnollisten ryhmien välistä väkivaltaa koko maassa; 2. tuomitsee 23. tammikuuta 2013 tehdyn hyökkäyksen, joka tehtiin turkmeenien järjestämiin edellisenä päivänä salamurhatun virkamiehen hautajaisiin Tuz Khurmatussa ja jossa 42 ihmistä kuoli ja 117 loukkaantui, Kirkukissa poliisiaseman ulkopuolella 3. helmikuuta 2013 tehdyn itsemurhaiskun, jossa 30 ihmistä kuoli ja 70 loukkaantui, ja 16. joulukuuta 2012 tapahtuneen kahden turkmeeniopettajan kidnappauksen, kidutuksen ja elävältä polttamisen; 3. tuomitsee jyrkästi kaikki terroristi-iskut ja ilmaisee osanottonsa kuolleiden ja loukkaantuneiden perheille ja ystäville; 4. ilmaisee vakavan huolestumisensa siitä, että uusi epävakauden ja uskonnollisten ryhmien välisen väkivallan aalto voisi vaarantaa tulossa olevat maakuntavaalit, jotka on määrä pitää 20. huhtikuuta 2013 ja joiden peruuttaminen vaarantaisi mahdollisuudet demokraattisemman ja osallistavamman hallintorakenteen luomiseen; 5. pitää valitettavana sitä, että huolimatta perustuslaissa olevasta maininnasta turkmeenien ja muiden vähemmistöjen oikeuksista näihin vähemmistöihin kohdistuu edelleen etnistä ja uskonnolliseen ryhmään perustuvaa väkivaltaa ja syrjintää; 6. kehottaa sekä Irakin hallitusta että Kurdistanin aluehallintoa tuomitsemaan hyökkäykset ja panemaan toimeen perusteellisen ja nopean tutkimuksen, joka koskee viimeaikaisia
terroristi-iskuja alueella, mukaan lukien eniten kuolonuhreja vaatinut viimeaikainen pommi-isku, joka tehtiin Tuz Khurmatussa sijaitsevaan shiiamoskeijaan, ja saattamaan niistä vastuussa olevat henkilöt oikeuden eteen; 7. kehottaa Irakin hallitusta ja Kurdistanin aluehallintoa toteuttamaan välittömästi toimia Niniven tasankoa koskevan aluekiistan liennyttämiseksi, tunnustamaan maakunnan kulttuurien, etnisten ryhmien ja uskontojen moninaisuuden ja sallimaan sen kansalaisten valita vapaasti identiteettinsä, myös kielensä, uskontonsa ja kulttuurinsa; 8. kehottaa Irakin edustajien neuvoston poliittisia voimia käymään aitoa, osallistavaa kansallista vuoropuhelua tavoitteena turvata Irakin tehokas demokraattinen hallinto ja kaikkien Irakin kansalaisten yksilöllisten ja kollektiivisten oikeuksien kunnioittaminen; kehottaa Irakin hallitusta toimeenpanemaan kansallisen väestönlaskennan, jota on lykätty määräämättömäksi ajaksi, jotta voidaan vahvistaa, mikä on turkmeenien ja muiden vähemmistöväestöjen koko; 9. kehottaa Irakin hallitusta ja kaikkia poliittisia johtajia toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet turvallisuuden ja suojelun tarjoamiseksi kaikille Irakin kansalaisille yleensä ja haavoittuvien etnisten ja uskonnollisten vähemmistöjen jäsenille erityisesti; kehottaa hallitusta käskemään turvallisuusjoukkoja osoittamaan malttia lain ja järjestyksen ylläpitämisessä oikeusvaltioperiaatteen ja kansainvälisten normien mukaisesti; 10. pitää tässä yhteydessä myönteisenä Irakin oikeusministeriön johdolla toimeenpantavaa pidätyskeskusten ja vankiloiden viimeaikaista uudelleenorganisointi- ja kunnostusohjelmaa ja toivoo, että tämä auttaa lopettamaan ihmisoikeusjärjestöjen tuomitseman laajalle levinneen kidutuksen käytön ja yleistyneen rankaisemattomuuden Irakissa; 11. pitää erittäin valitettavana teloitusten suurta määrää Irakissa ja sitä, että kuolemantuomiot langetetaan usein epäoikeudenmukaisen oikeudenkäynnin päätteeksi ja pakonalaisena tehtyjen tunnustusten perusteella; vetoaa painokkaasti Irakin hallitukseen, jotta se antaisi julistuksen kaikkien kuolemanrangaistustapausten täytäntöönpanon keskeyttämisestä sillä tarkoituksella, että kuolemanrangaistus poistettaisiin lähitulevaisuudessa; 12. korostaa tarvetta varmistaa, että Irakin viranomaisten ja kansainvälisten avustusjärjestöjen välillä koordinoitu toiminta toteutettaisiin pitäen tavoitteena haavoittuvien ryhmien avustamista ja asianmukaisten olosuhteiden luomiseksi niiden jäsenten turvallisuuden ja ihmisarvoisen kohtelun varmistamiseksi, erityisesti toteuttamalla sellaisia aloitteita, joilla edistetään kaikkien uskonnollisten ja etnisten yhteisöjen välistä vuoropuhelua ja keskinäistä kunnioitusta Irakissa; 13. korostaa, että on tärkeää antaa EUJUST LEX -aloitteissa mahdollisuuksien mukaan riittävästi huomiota turkmeenien oikeuksille ja yleensä vähemmistöjen oikeuksille, ja on hyvin tyytyväinen EUJUST LEX -operaation saavuttamaan menestykseen ja sen täytäntöönpanoon Irakissa; 14. vaatii, että EU:n ja Irakin välisellä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustettua yhteistyöneuvostoa käytetään kanavana, jonka kautta Irakille välitetään se huoli, jota tunnetaan etnisten ja uskonnollisten vähemmistöjen tilanteesta maassa;
15. kehottaa kansainvälistä yhteisöä ja EU:ta tukemaan Irakin hallitusta rauhanomaisten, vapaiden ja oikeudenmukaisten alueellisten vaalien järjestämisessä huhtikuussa 2013; 16. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, neuvostolle, komissiolle, ihmisoikeuksista vastaavalle EU:n erityisedustajalle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Irakin hallituksille ja edustajien neuvostolle, Kurdistanin aluehallinnolle, Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerille ja Yhdistyneiden kansakuntien ihmisoikeusneuvostolle.