ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back System Hardware. Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmä Käyttöohje Sisältää ohjeet ROHO AGILITY selkänojan rungolle, pääliselle ja lisävarusteille Käytä tätä käyttöohjetta yhdessä ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmän laitteiston ohjeiden kanssa. Toimittajalle tiedoksi: Tämä ohje tulee antaa tuotteen käyttäjälle. Käyttäjä (hoidettava tai hoitaja): Lue ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalle.vv Sisältö Käyttötarkoitus 92 Tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tietoja 92 Osat 93 Tuotteen tekniset tiedot 93-94 Paallisen osat - irroittaminen / paallisen osat - asennus 95 Päällisen osien asennus 96 Ilmatyynyn tayttö ja saatö 97-98 Päällinen ja osat - AGILITY Max 98 Lisävarusteet, ongelmanratkaisu sekä rajoitettu takuu 99 Puhdistus ja desinfiointi Säilytys, hävittäminen ja kierrätys 100 ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois 62221-5429 U.S.A. Yhdysvalloissa: 800-851-3449 Faksi: 888-551-3449 Paikallinen ROHO asiakaspalvelu/toimittaja: orders.roho@permobil.com Yhdysvaltojen ulkopuolella: 618-277-9150 Fax: 618-277-6518 intlorders.roho@permobil.com permobilus.com Tuotteett saattavat olla yhden tai useamman Yhdysvaltalaisen tai ulkomaisen patentin ja tavaramerkin suojaamia, mukaan lukien ROHO, AGILITY, ja shape fitting technology. Tuotetiedot muuttuvat tarvittaessa; nykyiset tuotetiedot ovat saatavilla osoitteessa permobilus.com. ROHO, Inc. on osa Permobil Seating and Positioningia. 2017, 2018 Permobil Rev. 10/4/2018 91
Käyttötarkoitus ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmä (AGILITY) on korvaava selkätukijärjestelmä pyörätuoleihin, joiden on tarkoitus tukea vartalon/lantion aluetta ja asentoa. AGILITY -muoto-osiin kuuluvat: ROHO AGILITY Minimum Contour -selkätukijärjestelmä (AGILITY Minimum Contour) ROHO AGILITY Mid Contour -selkätukijärjestelmä (AGILITY Mid Contour) ROHO AGILITY Max Contour -selkätukijärjestelmä (AGILITY Max Contour) AGILITYllä on 136 kg (300 lbs.) painoraja, ja se täytyy asianmukaisesti valmistaa käyttäjälleen sopivan kokoiseksi. Istumiseen ja asentoihin erikoistuneen kliinikon on määritettävä, onko tuote henkilön istumistarpeiden mukainen. Tuotteen käyttötarkoituskuvaus ei saa yksin olla päätöksen peruste. RAJOITUS: AGILITY Max Contour EI ole tarkoitettu käytettäväksi ROHO AGILITY -vartalotukien kanssa. Tässä ohjekirjassa kuvatut lääkintätuotteet ovat vain yksi osa yleistä hoito-ohjelmaa, johon sisältyvät kaikki istuin- ja liikuntalaitteet sekä lääkintähoidot. Istumiseen ja asentoihin erikoistuneen kliinikon on todettava tämä hoito-ohjelma oikeaksi arvioituaan henkilön fyysiset tarpeet ja yleisen lääketieteellisen kunnon. Kliinikon on arvioitava myös näkövammat, lukemisvaikeudet ja kognitiiviset häiriöt sen määrittämiseen, tarvitseeko henkilö tuotteen käytössä avustajaa tai apuvälineitä, kuten isotekstisiä ohjeita. Tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tietoja Varoitukset: ÄLÄ käytä tuotetta ennen kuin olet ensin lukenut ja ymmärtänyt mukana tulevat ohjeet. Jos jonkin tässä käyttöohjeessa kuvatun toimenpiteen suorittaminen ei onnistu, hanki apua ottamalla yhteyttä kliinikkoon, laitteen tarjoajaan, jakelijaan tai Asiakaspalvelu. Noudata kaikkia tuotteen mukana tulevia ohjeita ja turvallisuustietoja sekä pyörätuolin tai muiden apulaitteiden valmistajien ohjeita. Iho/pehmytkudoksen vaurioita voi tulla useista eri syistä, jotka vaihtelevat henkilökohtaisesti. Tarkista iho usein, vähintään kerran päivässä, erityisesti luu-ulokkeet peittävät alueet. Punotus, mustelmat tai tummemmat alueeet (verrattuna normaaliin ihoon) saattavat merkitä pinnallisia tai syviä kudosvaurioita, jotka saattavat vaatia hoitoa. Jos ihossa/pehmytkudoksessa on värimuutoksia, LOPETA KÄYTTÖ välittömästi. Jos värimuutos ei häviä 30 minuutin kuluessa käytön lopettamisesta, ota välittömästi yhteyttä terveydenhoidon ammattilaiseen. Tämän tuotteen asennus on annettava laitetoimittajasi tai lääketieteen ammattilaisen tehtäväksi. Tuote on mitoitettava oikein käyttäjän ja pyörätuolin mukaisesti. Kuten mikä tahansa pyörätuolin lisävaruste, tämä tuote voi vaikuttaa pyörätuolin vakauteen. Ennen tuotteen käyttöä ota yhteyttä hoitoalan ammattilaiseen määrittääksesi, täytyykö pyörätuoliin tehdä muutoksia. ÄLÄ nojaa AGILITY-selkätukijärjestelmän yläosan ulkopuolelle. Jos teet niin, painopiste voi muuttua ja pyörätuoli voi kaatua. ÄLÄ nosta tai vedä pyörätuolia mistään AGILITYn osasta, koska se voi irrota pyörätuolista. ÄLÄ altista ilmatyynyä korkeille lämpötiloille, avotulelle tai kuumalle tuhkalle. Testaus- ja sertifiointivakuutukset, mukaan lukien syttyvyys, eivät ehkä enää koske tätä laitetta, kun se on yhdistetty toisiin tuotteisiin tai materiaaleihin. Tarkista kaikkien tämän laitteen kanssa käytettyjen tuotteiden testausja sertifiointivakuutukset. Metalliosat voivat kuumentua, jos ne altistuvat lämmölle, ja tulla kylmiksi, jos ne altistuvat alhaisille lämpötiloille. Päällisen pinta mukautuu ympäristön lämpötilaan. Ryhdy vaadittaviin varotoimiin erityisesti, kun tuote koskettaa suojaamatonta ihoa. Muun kuin tämän tuotteen kanssa käytettäväksi hyväksytyn osan käyttäminen voi johtaa tuotteen vauroitumiseen tai toimintahäiriöön ja saattaa mitätöidä takuun. Tuotteen muokkaaminen saattaa vaikuttaa sen toimintaan ja mitätöidä takuun. Varoitukset: AGILITY on tarkoitettu käytettäväksi AGLITY päällisen, vaahtomuovipehmusteen, ristiselän tukityynyn (jos käytettävissä) ja joko ilmatyynyn tai vaahtomuovityynyn (jos käytettävissä) kanssa. Korkeuden muutokset voivat vaatia ilmatäytteen/täytteiden säätöä. Suojaa AGILITYä iskuilta, koska se voi vaurioitua ja/tai murtua. AGILITYn osia ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisinä tai jonkun muun pyörätuolitukijärjestelmän yhteydessä. Tarkista AGILITY-osat päivittäin kulumisen ja vaurioiden varalta. ÄLÄ käytä mitään AGILITY-osia, jos ne eivät toimi oikein tai ovat rikki. AGILITY on säännöllisesti tarkastettava perusteellisesti pätevän asentajan toimesta. Varoituksia - Moottoriajoneuvokuljetus, tärkeää turvallisuustietoa Aina kun mahdollista, siirry pois AGILITYllä varustetusta pyörätuolistasi ajoneuvon valmistajan tekemälle istuimelle ja käytä ajoneuvon törmäystestattuja matkustajien turvavyöjärjestelmiä. - - Määrittääksesi onko kolmannen osapuolen suorittamaa moottoriajoneuvotestiä suoritettu tietylle laite-agility-yhdistelmällesi, katso AGILITY-laitteesi mukana toimitettu käyttöohje. 92
Osat Tämä käyttöohje viittaa seuraavaan pakkauksen sisältöön, mallista riippuen: Selkänojan runko, selkänojan rungon kiinnitysosat, päällinen, vaahtomuovityyny ja sisukset, käsipumppu, korjaussarja, ROHO AGILITY ristiselän tukityyny, käyttöohje, rajoitettu takuu täydentävä vihko, tuotteen rekisteröintikortti *Saadaksesi lisätietoja tuotteesta, katso ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmän mukana toimitettu laitteiston käyttöohje. Päällinen (Katso erittely) Selkänojan runko (kuvassa liitetyn laitteiston kanssa*) Päällinen vaahtomuovityynyllä + ilmatyynyllä tai vaahtomuovisisuksella Vaahtomuovi-pehmuste Käden-sija Ilmatäytteinen tyyny Vaahto-muovitäyte Velcronauha Päällinen -TAI- Päällinen vaahtomuovipehmusteella -TAI- Valmiiksi poratut reiät (x4) yleismallisen päätuen jalustan liittämiseen. Huomaa: Valmiiksi porattuja reikiä ei ole AGILITY-malleissa, jotka ovat 25,5 cm (10 in) pituus. Ilmatyynyn tai vaahtomuovipehmusteen syvennys Täyttöventtiili Venttiilin letku Vetoketju Käden-sija Vaahtomuovi-pehmuste Päällinen Varusteet (mallista riippuen): Korjaussarja Käsipumppu Ristiselän tuki AGILITY MAX muotoillun päällisen osat Vaahtomuovi-pehmuste Selkänojan muotoillun siivekkeen säädettävä ilmakenno Selkänojan ilmatyyny Selkänojan muotoillun siivekkeen säädettävä ilmakenno Selkänojan muotoillun siivekkeen vaahtomuovitäytteet Tuotteen tiedot Materiaali: Upotuskohdat ilmakennoille tai vaahtomuovitäytteille Selkänojan runko: Alumiini Liitäntäosat:Teräs, alumiini, Zytel Päällinen: Välikankainen etu- ja takakeskikappaleet, nesteitä hylkivät takakappaleet ja läpät koukku- ja lenkkikiinnittimillä päällisen kiinnittämiseksi selkänojan runkoon. Katso päällisen hoito -merkistä materiaalisisältö ja paloturvallisuusvaatimusten mukaisuus. Venttiililetku ja täyttöventtiili (x3) Varaosien tilaamiseksi ota yhteyttä tahoon, jolta sait tuotteen, tai asiakaspalvelu. Vaahtomuovipehmuste: Polyuretaanietuosa; polyetyleenitakaosa Vaahtotäyte:polyuretaani Ilmatyyny: Polyeetteripolyuretaanietuosa; uretaanipinnoitettu nailontakaosa Ristiselän Tukityyny: polyuretaani 93
Tuotteen tekniset tiedot, jatkuu Kaikki mitat ovat likiarvoja. Säädettävä leveys (W) sopii pyörätuoleihin mitta-alueella cm (in): 33,0-35,5 (13-14) 35,5-38,0 (14-15) 38,0-40,5 (15-16) 40,5-43,0 (16-17) 43,0-45,5 (17-18) 45.5-48.5 (18-19) 48,5-51,0 (19-20) Leveyden (W) mittaukset tehdään selkänojan leveys putkien ulkopinnoista. AGILITYn säätäminen kapeimpaan pyörätuolin leveysalueen leveyteen aiheuttaa 1,5 cm (1/2 in.) istuimen syvyyden menetyksen. AGILITY Pituus (L) - cm (in.): 25,5 (10) 33,0 (13) 40,5 (16) 45,5 (18) 51,0 (20) Pituus (L) mittaukset otetaan keskustan reunasta keskustan reunaan takarungon kapean ja leveän pään väliltä. Huomaa: Päällisrakenne ei sisälly pituusmittaukseen. Kuvattu ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmän pikalukittavilla osilla W L AGILITY syvyys (D) -alue Syvyysalue (in) Syvyysalue (cm) Minimum Contour 3-31/2 7,5-9,0 Mid Contour 33/4-41/4 9,0-11,0 Max Contour 61/2-71/4 17,0-18,0 AGILITY-selkätukijärjestelmän syvyyden (D) mittaukset on tehty päällisillä ja ilmatyynyillä, jotka on täytetty sallimaan 1,5 cm (1/2 in.) painumisen. Mittaukset on tehty keskeltä, etupinnasta, muotoillun pinnan korkeimmasta kohdasta. Vain-vaahtomuovimallit: Vähennä syvyydestä 1,5 cm (1/2 in.). D AGILITY selkänojan rungon painot Painoalue (lb.) Painoalue (kg) Minimum Contour 2,5-5,25 1,1-2,3 Mid Contour 2,5-6,0 1,2-2,8 Max Contour 4,25-6,5 2,0-3,0 Syvyydet ja painot perustuvat mittoihin W x L cm (in.): AGILITY Minimum Contour: 35,5 x 25,5 (14 x 10); 51,0 x 45,5 (20 x 18) AGILITY Mid Contour: 35,5 x 25,5 (14 x 10); 51,0 x 51,0 (20 x 20) AGILITY Max Contour: 35,5 x 40,5 (14 x 16) ja 51,0 x 51,0 (20 x 20) Säädettävä selän ilmatäyte (Minimum, Mid ja Max Contour) Leveys (BW): 3 solua, 16,5 cm (6,5 in.) Solun syvyys (CD) kun kokonaan täytetty: 3,0 cm (11/4 in.) Pituus (BL) # 3 5 6 7 8 ilmakennoa in. 61/2 101/2 121/2 141/2 161/2 (cm) (16,5) (27,0) (32,0) (37,0) (42,0) Ympärysmitta sisällytettynä leveyden ja korkeuden mittauksiin: 1,0 cm (1/4 in.) BL BW Säädettävät siipi-ilmatäytteet (Max Contour) Leveys (WW): 10,5 cm (41/4 in.) Pituus (WL): 17,5 cm (7 in.) Solun syvyys (CD), kun täysin täytetty: 4,5 cm (13/4 in.) Ympärysmitta sisällytettynä leveyden ja korkeuden mittauksiin: 1,0 cm (1/4 in.) WL WW CD 94
Paallisen osat - irroittaminen / paallisen osat - asennus Varoitukset: ÄLÄ asenna tai poista AGILITYn päällistä, kun potilas istuu pyörätuolissa. ÄLÄ käytä AGILITYA ilman päällistä ja vaahtomuovipehmustetta, ja, jos mukana, ilma- tai vaahtomuovitäytettä. Tarkista päällinen vaurioiden varalta ja korvaa tarvittaessa. Poistaaksesi päällisen 1) Rungon leveämmässä päässä: Vedä alas vapauttaaksesi päällisen läppä. 2) Vedä päällinen pois rungosta. 3) Nosta päällinen rungon kapean puolen päälle. Vedä vapauttaaaksesi läpän koukkujen kiinnitystarra. 4) Vedä läppä aukon läpi. Asentaaksesi päällinen 1) Rungon takapuolelta vedä liuskaa, mutta älä kahvaa, kapean pään aukon läpi. Paina liittääksesi liuska runkoon. 2) Nosta kansi rungon kapean pään yli. 3) Varmista, että vetoketju on runkoon päin, ja paina liittääksesi päällinen rungon etupuolelle. 4) Vedä päällisen leveä pää rungon leveän pään päälle. Paina liittääksesi päällisen läppä runkoon. Poistaaksesi vaahtomuovipehmusteen, ilmatyynyn tai vaahtomuovityynyn 1) Avaa päällisen vetoketju. 2) Poista vaahtomuovipehmuste päällisen sisältä niin, että tyyny on edelleen liitettynä. 3) Irrota tyyny kiinnitystarrasta vaahtomuovipehmusteen aukon kohdalta. 4) Kaikille täytteille: Vedä venttiililetku takaisin vaahtomuovipehmusteen aukon läpi. 95
Päällisen osien asennus Varoitus: Ilmatyynyä ja vaahtomuovityynyä ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhtä aikaa. Asentaaksesi vaahtomuovipehmuste(vain vaahtomuovia käyttävät mallit) 1) Avaa päällisen vetoketju ja aseta vaahtomuovipehmuste päällisen sisälle. Vaahtomuovialustan leveän ja kapea pään tulee olla asetettuna päällisen leveän ja kapean pään mukaisesti. 2) Sulje päällisen vetoketju. 3) Asenna päällinen selkänojan runkoon. Asentaaksesi vaahtomuovipehmuste ilmatyynyllä 1) Liu'uta täyttöletku ulos vaahtomuovipehmusteen aukosta. Ilmasolujen täytyy olla ulospäin. 2) Työnnä ilmatyynyn reunat aukon kaikkien reunojen alle. Paina kiinnittääksesi ilmatyyny aukon tarranauhaan. Vaahtomuovi-pehmuste Ilmatäytteinen tyyny Leikkausalue Velcronauha Venttiilin letku 3) Avaa päällisen vetoketju ja aseta vaahtomuovipehmuste ja ilmatyyny päällisen sisälle. Ilmatyynyn on oltava päällisen etupuolta kohti. Vaahtomuovialustan leveän ja kapea pään on oltava asetettuna päällisen leveän ja kapean pään mukaisesti. 4) a. Jos ilmatyynyn säätöä ei tarvita:aseta venttiilin letku vetoketjullisen alueen sisälle. Sulje päällisen vetoketju. Asenna päällinen selkänojan runkoon. 4) b. Jos ilmatyynyn säätöä tarvitaan:sulje päällisen vetoketju osittain, jotta täyttöventtiiliin päästään käsiksi. Asenna päällinen selkänojan runkoon. Ks. Ilmatyynyn säätäminen. 4a 4b Asentaaksesi vaahtomuovipehmusteen vaahtomuovityynyllä 1) Kohdista vaahtomuovityyny aukkoon. Paina kiinnittääksesi kiinnitystarrat. 2) Avaa päällisen vetoketju ja aseta vaahtomuovipehmuste ja vaahtomuovityyny päällisen sisälle. Huomaa: Vaahtomuovipehmusteen vaahtomuovityynyn puolen on oltava päällisen etupuolta kohti. Vaahtomuovialustan leveän ja kapea pään on oltava asetettuna päällisen leveän ja kapean pään mukaisesti. 3) Sulje päällisen vetoketju. 4) Asenna päällinen selkänojan runkoon. Leikkausalue Vaahto-muovitäyte 96
Ilmatyynyn tayttö ja saatö Varoitukset: Tarkista säännöllisesti, vähintään kerran päivässä, että tyyny on oikein täyttynyt! Ilmatyynyä on käytettävä niin, että ilmasolut ovat potilaaseen päin. Potilaan mukavuus voi heikentyä, jos ilmatyynyä ei ole asetttu oikein, se ei ole oikean kokoinen vaahtomuovipehmusteeseen verrattuna, tai se on liian vähän tai liikaa täytetty. Jos ilmatyyny ei pidä ilmaa, katso. Jos ilmatäyte ei edelleenkään pidä ilmaa, vaihda se vaahtotäytteeseen ja jolta sait tuotteen, tai asiakaspalvelu. Korkeuden muutokset saattavat vaatia ilmatyynyn säätöä. Tarkista mahdollisten ilmatyynyjen täyttötaso, kun korkeutta muutetaan. Varoitukset: Jos ilmatyyny on ollut alle 0 C (32 F) lämpötilassa ja se tuntuu tavanomaista jäykemmältä, anna ilmatyynyn lämmetä huoneenlämmössä ja avaa sitten täyttöventtiili. Rullaa ilmatyynyä kokoon ja sitten auki, kunnes polyuretaani on taas pehmeää ja notkeaa. Toista ilmatyynyn säätötoimenpiteet ennen käyttöönottoa. Pidä ilmasolut poissa terävistä esineistä. ÄLÄ: käytä ilmatyynyä istuintyynynä. altista ilmatyynyä korkeille lämpötiloille, avotulelle tai kuumalle tuhkalle. käytä venttiililetkua ilmatyynyn kantamiseen tai vetämiseen. käytä ilmatyynyä kelluntaävlineenä (ts. hengenpelastukseen). käytä sekä ilmatyynyä että vaahtomuovipehmustetta yhtäaikaa. käytä muuta pumppua, päällistä, vaahtomuovipehmustetta tai korjaussarjaa, kuin kuin tämän tuotteen kanssa käytettäväksi hyväksytyn, ilmatyynyn kanssa. Jos näin tehdään, tuotteiden takuu voi raueta. Ilmatyynyn säätämiseksi Huomautuksia: Ennen kuin säädät ilmatyynyä, niin varmista, että päällinen vaahtomuovipehmusteineen ja ilmatyynyineen on oikein asennettu selkänojan runkoon. Varmista, että AGILITY on asennettu oikein pyörätuoliin ja säädetty oikein. 1) Liu'uta käsipumpun kumisuutin täyttöventtiilin päälle. Purista suutinta ja avaa täyttöventtiili. Täytä tyynyä, kunnes se tuntuu tiukalta. 2) Purista käsipumpun kumisuutinta ja sulje täyttöventtiili kokonaan. Poista käsipumppu. Avaa Sulje Varoitus: Kuljeta potilas turvallisesti pyörätuoliin. 3) Potilas voi istua pyörätuolissa normaalissa asennossaan. Avaa täyttöventtiili. Poista ilmaa, kunnes potilas istuu mukavasti. Sulje täyttöventtiili. Avaa Varoitus: Siirrä henkilö turvallisesti pois pyörätuolista. 4) Irrota vetoketjua lähinnä oleva läppä. Laita venttiililetku vetoketjun sisään. Sulje päällisen vetoketju ja liitä läppä takaisin. Sulje 97
Päällisen osat - Ilmatyynyn säätö, jatkoa Säätääksesi AGILITY Max Wing -ilmatäytettä 1) 2) 3) Päällinen ja osat - AGILITY Max Varoitus: ÄLÄ asenna tai poista AGILITY-peitettä tai osia kun potilas on pyörätuolissa. Asentaaksesi AGILITY Max Cover ja sen osat 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Poistaaksesi AGILITY Max Coverin ja sen osat Tee vaiheet 1-9 käänteisessä järjestyksessä. 98
Lisävarusteet Päätuet Varoitus: ÄLÄ asenna lisävarusteita AGILITYyn, kun potilas istuu pyörätuolissa. Varoitus: Jos päätukea tarvitaan, seuraa päätuen valmistajan ohjeita ja turvallisuustietoja. Huomaa: Ennen kuin asennat toisen valmistajan pääntukea, ota yhteyttä terveydenhuollon ammattilaiseen tai palveluntarjoajaan varmistaaksesi pääntuen yhtensopivuus AGILITYsi kanssa. ROHO AGILITY ristiselän tukityyny Ristiselän tukityyny antaa lisätukea ristiselän alueelle. (Ei sisälly kaikkiin malleihin.) Pakkauksen sisältöön kuuluvat koukut ja kiinnityslenkkitarrat. Kiinnitystarrojen koukkujen puoli on etukäteen liitetty ristiselän tukityynyn taakse. Ristiselän tukityynyn asennus: Irrota päällisen lähinnä vetoketjua oleva läppä, ja avaa päällisen vetoketju. 1. Sijoita ristiselän tuki selän kaaren kohdalle päällisen sisään, parhaalta tuntuvaan kohtaan. Huomautuksia: Ristiselän tuki voidaan sijoittaa joko vaahtomuovityynyn eteen tai taakse. Ilmatäytteisissä malleissa se suositellaan asetettavaksi vaahtomuovipehmusteen taakse. Sen asettaminen ilmatyynyn eteen saattaa haitata ilmatyynyn suorituskykyä. 2. Irroita tarranauhan tausta silmukkapuolelta ja kiinnitä ristiselän tukityyny haluttuun asentoon. Huomaa: Jos päällisen sisäpuolelle on liitetty tarralenkki, saattaa sen vaihtaminen olla tarpeen useamman pesun jälkeen. 3. Sulje päällisen vetoketju ja liitä päällisen läppä takaisin. Ristiselän tukityyny irroittaminen: 1. Irrota päällisen lähinnä vetoketjua oleva läppä, ja avaa päällisen vetoketju. 2. Irrota koukkujen ja lenkkien kiinnitystarrat varovasti toisistaan. ROHO AGILITY -vartalotuet Varoitus: AGILITY Max Contour EI ole tarkoitettu käytettäväksi vartalotukien kanssa. Huomautus: Vain ROHO AGILITY -vartalotukia saa käyttää ROHO AGILITY -selkätukijärjestelmien kanssa. Vartalotuet on tarkoitettu käytettäväksi vain ROHO AGILITY Minimi Contour -selkätukijärjestelmän ja ROHO AGILITY Mid Contour -selkätukijärjestelmän kanssa. Katso tuotteen mukana toimitetut tuotetiedot. Ongelmanratkaisu Saadaksesi lisäapua ota yhteyttä laitteesi toimittajaan, jälleenmyyjään tai Asiakaspalvelu. Ilmatyyny ei pidä ilmaa. Ilmatyyny ei tunnu mukavalta. Ilmatäytteet liukuvat peitteen alle. Rajoitettu takuu Varmista, että täyttöventtiili(t) on täysin suljettu (kierrä myötäpäivään). Tarkista täyttöventtiilin ja letkun vaurioiden varalta. Tutki, onko tyynyssä reikiä. Jos hyvin pieniä reikiä on näkyvissä tai ei reikiä ollenkaan, noudata tuotteen mukana tulleen Korjaussarjan ohjeita. Lisää tai poista ilmaa mukavuuden säätämiseksi. (Ks. Päällisen osat - Ilmatyynyn säätö). Varmista, että ilmakennot ovat pyörätuolin etuosaa kohti, ja että päällinen asetettu oikein (ks. Päällisen irrotus ja asennus sekä Päällisen osien asennus). Varmista, että se on oikein asetettu ja että kangastaus on kiinnitetty tukevasti kiinnitystarraan vaahtomuovityynyn aukon alueella (ks Päällisen osien asennus). Ilmasisuksen ympärysmitan täytyy olla vietynä vaahtomuovikerrosten väliin aukon reunojen ympäri. Rajoitetun takuun jakso, siitä päivästä, jolloin tuote alun perin ostettiin: Takakuori: 60 kuukautta; Päällinen, Vaahtotyyny, Vaahtosisus, Ristiselän tukityyny ja Ilmasisus: 18 kuukautta. Katso myös tuotteen mukana tullut Rajoitetun takuun täydennys tai ota yhteyttä asiakaspalveluun. 99
Puhdistus ja desinfiointi Varoitukset: Puhdistus ja desinfiointi ovat erillisiä toimenpiteitä. Puhdistus täytyy tehdä ennen desinfiointia. Ennen käyttöä toisella potilaalla: puhdista, desinfioi ja tarkista tuotteen oikea toiminta. Jos on ohjeistettu käyttämään valkaisuainetta, noudata valkaisuainepakkauksen turvallisuusohjeita. = Pyyhi kostealla liinalla Varoitukset: ÄLÄ käytä hankaavia välineitä, kuten teräsvillaa tai hankaustyynyjä AGILITY-osiin. ÄLÄ käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät bensiini- tai orgaanisia liuottimia [kuten asetoni, tolueeni, metyylietyyliketoni (MEK), teollisuusbensiini, kuivapesuaineet, liimanpoistoaineet] mihinkään AGILITY osiin. Selkänojan runko: Puhdistus: Käsipesu lämpimässä (40 C) vedessä pesuaineella ja sienellä. Huuhtele puhtaalla vedellä. Pyyhi kuivaksi puhtaalla liinalla ja anna kuivua kunnolla. Desinfioida: Pyyhi varovasti kotitalousdesinfiointiaineessa kostutetulla liinalla. Huuhtele puhtaalla vedellä. Pyyhi kuivaksi puhtaalla liinalla ja anna kuivua kokonaan. Päällinen: Huomautuksia: Poista vaahtomuovi- ja ilmaosat päällisestä ennen puhdistusta ja desinfiointia. Varmista kahvan koukku- ja silmukkatarranauhat päällisen leveässä päässä. Käännä nurinpäin. Sulje vetoketju kulumien välttämiseksi. Puhdistus: Konepesu lämpimässä (40 C) vedessä pesuaineella. Rumpukuivaus alhaisella teholla. Desinfioida: Käsinpesu lämpimällä vedellä (40 C), käyttäen kvaternääristä ammoniumdesinfiointiaineella (Noudata tuotteen käyttöohjeita). Huuhdo perusteellisesti puhtaalla vedellä. Tai konepesu kuumassa (60 C) vedessä. Rumpukuivaa. ÄLÄ käytä valkaisuainetta. or Vaahtomuovityyny, vaahtomuovitäyte ja ristiselän tukityyny: Huomaa: Poista vaahto-osat päällisestä ennen puhdistusta. Puhdistus: Pyyhi kevyesti kostealla liinalla. ÄLÄ käytä saippuaa. ÄLÄ upota veteen. Pyyhi pois puhtaalla liinalla. Anna kuivua täysin ennen päällisen laittamista takaisin. Desinfioida: Huomaa: Desinfiointiaineet eivät toimi tehokkaasti huokoisilla pinnoilla kuten vaahtomuovilla. Vaihda likaantuneet tai pilaantuneet vaahtomuoviosat vain valtuultettuihin ROHO-vaahtomuoviosiin. Korvaavia vaahtomuoviosia voidaan ostaa erikseen. Likaantuneita tai pilaantuneita vaahtomuoviosia EI SAA käyttää muilla potilailla. Ilmatäytteinen Tyyny : Huomautuksia: Poista ilmatyyny päällisestä ja vaahtomuovipehmusteesta ennen puhdistusta ja desinfiointia. Varmista, että täyttöventtiili on suljettu. ÄLÄ päästä vettä tai puhdistusaineita ilmatyynyn sisään. Puhdistus: Aseta suureen altaaseen, jossa on lämmintä (40 C) vettä. Pese käsin käyttäen mietoa nestekäsisaippuaa, käsitiskiainetta, pyykinpesuainetta tai yleispesuainetta. (Noudata tuotteen ohjeita.) Hankaa varovasti kaikki tyynyn pinnat pehmeällä muoviharjasharjalla, sienellä tai liinalla. Huuhtele puhtaalla vedellä. Anan kuivua. ÄLÄ konepese tai -kuivaa. ÄLÄ altista suoralle auringonvalolle. Desinfioida: Käsinpesu lämpimässä vedessä (40 C), jossa on yksi osa nestemäistä kotikäyttöön tarkoitettua valkaisuainetta ja yhdeksän osaa vettä. Huuhdo perusteellisesti puhtaalla vedellä. Ilmakuivaa. ÄLÄ konepese tai rumpukuivaa. ÄLÄ käsittele autoklaavissa. + 1:9 Säilytys, hävittäminen ja kierrätys Säilytys: Puhdista ja desinfioi laite ennen varastointia. Säilytä laite säiliössä, joka suojaa laitetta kosteudelta, epäpuhtauksilta ja vaurioilta. Hävittäminen: Tässä oppaassa kuvattujen tuotteiden osilla ei ole tiettävästi ympäristöön haitallisesti vaikuttavia ominaisuuksia, jos tuotetta käytetään asianmukaisesti ja se hävitetään oikein. Tuote ja/tai sen osat tulee hävittää alueesi säädösten ja lainsäädännön mukaisesti. Mahdollinen polttaminen on suoritettava pätevässä, luvan varaisesti toimivassa jätteidenkäsittelylaitoksessa. Kierrätys: Ota yhteyttä paikalliseen kierrätysviranomaiseen selvittääksesi tuotteen kierrätysvaihtoehdot. Ota yhteyttä Asiakaspalvelu saadaksesi lisätietoa kierrätyksestä. 100
Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900 USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 USA U.S.: 1-800-851-3449 Fax 1-888-551-3449 Outside U.S.: 1-618-277-9150 Fax 1-618-277-6518 permobilus.com Item # T20254 Rev. 10/4/2018 Print Date: Qty