Käyttöohje MACH LED 150F / 150

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. Dr. Mach Lamps and Engineering

Dr. Mach Lamps and Engineering. Mach M5. Käyttöohje MACH M5. Mach M5 Kattovalaisin F- / F/H / DF- / DF/H-malli

Dr. Mach Lamps and Engineering. Mach M2. Käyttöohje MACH M2. Mach M2 Katto-, seinä- ja lattiavalaisin Mach M2 F Katto-, seinä- ja lattiavalaisin

MACH 130F/130. Dr. Mach Lamps and Engineering. Käyttöohje. MACH 130F/130 Katto-, seinä- ja lattiavalaisin

MACH M3. Dr. Mach Lamps and Engineering. Käyttöohje. Mach M3

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Asennus- ja käyttöohjeet

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Dr. Mach Lamps and Engineering

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Lisäkontaktoriyksikkö

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

ASENNUSOHJEET 12/2017

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Quick Vac Transport Imulaite

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

testo 831 Käyttöohje

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL

1. Perusturvallisuusohjeet

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset


LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

T-Cam IPC800 HD valvontakamera

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus

KÄYTTÖOHJE 40540/ 40541/ 40542/ LED-KATTOVALAISIN

Telecrane F24 Käyttö-ohje

OHJE TURVAVALAISTUKSEN KUNNOSSAPITO-OHJELMAN LAATIMISEKSI

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

SÄÄSTÖÄ LAATUA VIHREYTTÄ TURVALLISUUTTA

SÄÄSTÖÄ LAATUA VIHREYTTÄ TURVALLISUUTTA

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

Nokeval. FD100-sarja. Käyttöohje

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

T8 Sanpek-LED PUTKET

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus

Cleanroom LED hygieeninen ja tehokas

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

FDCI223 Tulomoduuli, ulkoisella teholähteellä

Nokeval. FD200-sarja. Käyttöohje

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

Tekniset tiedot. T5-NRC24A-SR fi v Oikeus muutoksiin pidätetään 1 / 3

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

Asennus- ja käyttöohjeet

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

Malli: NF2500G / NF5000G

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

testo 460 Käyttöohje

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.


Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

PRO Flow L Puhdistus- ja Huolto-ohje

Käyttöohjeet - WELDON

TEKNISET TIEDOT LED-NAUHA, VARSIVALO, VALOLISTA JA LISÄVARUSTEET

BX09 KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje.

Hierova poreallas Bamberg

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

Tehontarve Pito Mitoitus. Vääntömomentti Moottori Jousipalautus NRF24A NRF24A-O. Jousipalautus. Jousipalautus

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KÄYTTÖOHJE LÄMMITTÄVÄ VATITELINE

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

Center H2600 Käyttöohje

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy

KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Transkriptio:

Käyttöohje MACH LED 150F / 150 Mach LED 150F / 150 jalustamalliset valaisimet yksikätinen korkeussäätö Mach LED 150F / 150 jalustamalliset valaisimet SWING-varsisto Mach LED 150F / 150 seinävalaisimet Mach LED 150F / 150 kattovalaisimet GmbH u. Co. KG, Floßmannstrasse 28, D-85560 Ebersberg Tel.: +49 (0)8092 2093 0, Fax +49 (0)8092 2093 50 Internet: www.dr-mach.com, E-Mail: info@dr-mach.de

Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset... sivu 5 2. Lyhyt kuvaus valaisimesta... sivu 7 3. Valaisimen käyttö Mach... sivu 8 3.1 ON/OFF kytkin... sivu 8 3.2 Valovoimakkuuden säätö... sivu 8 3.3 Fokusointi (Mach LED 150F)... sivu 8 3.4 Liikuttelu ja sijoittelu... sivu 9 3.5 Törmäysvaara valaisinta liikuteltaessa... sivu 9 4. Puhdistaminen... sivu 10 4.1 Steriloitava kahva... sivu 10 4.2 Valaisinkupu, linssi ja suojalevy... sivu 12 5. Huolto... sivu 13 6. Tietoja... sivu 14 6.1 Tekniset tiedot... sivu 14 6.2 Sähkötiedot... sivu 15 6.3 Tiedot sähköasennusta varten... sivu 15 6.4 Paino... sivu 15 6.5 Ympäristö olosuhteet... sivu 16 6.6 Yleistä huomioitavaa... sivu 17 7. CE-merkintä... sivu 17 8. Jätemateriaalin käsittely... sivu 17 9. Kytkentäkaavio... sivu 18 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 2/22

Hyvä asiakas! Onneksi olkoon uuden MACH LED 150F / LED 150 toimenpidevalaisimen hankinnasta. Uusi toimenpidevalaisin sukupolvi LED-teknologialla tukee ammattitaitoanne innovatiivisella tekniikalla ja muotoilulla. LED-teknologian edut: käyttöikä vähintään 40.000 tuntia ja lähes olematon lämmöntuotto käyttäjän pään alueella ja leikkausalueella. halogeeni- ja kaasupurkausvalaisinteknologian tuomat edut on säilytetty: luonnollinen värintoisto, leikkausalueen tarkka valaisu ja valaisinkuvun helppo liikuteltavuus. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 3/22

1. Turvallisuusmääräykset Kiinnitäkää huomiota turvallisuusmääräyksiin käyttäessänne valaisinta. VAROITUS: Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi räjähdysalttiissa paikoissa. Valaisin on luokiteltu luokan I laitteeksi Medical devie regulations-säädöksen mukaan. Säilytä toimenpidevalaisin pakkauksessaan kohteessa vähintään 24 tuntia ennen asennusta, jotta lämpöerot tasoittuvat. Lue käyttöohje huolella saadaksesi parhaan hyödyn valaisinjärjestelmästäsi ja välttääksesi laitteiston rikkoutumisen. Valaisimia saa korjata tai sen heijastimiin ja sähköliitäntöihin liittyviä asennuksia tehdä vain valmistaja tai valmistajan valtuuttama yritys. Valmistaja on vastuussa valaisimen turvallisuudesta vain jos korjaukset tai muutokset on tehnyt valmistaja itse tai yritys, joka takaa noudattavansa turvallisuusohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa henkilö- tai materiaalivahingoista, jotka ovat aiheutuneet valaisimen epätarkoituksenmukaisesta tai ohjeenvastaisesta käytöstä tai jos valaisinta on käytetty muuhun tarkoitukseen kuin se on tarkoitettu. Valaisin tulee purkaa jousivarresta päinvastaisessa järjestyksessä kuin asennettaessa. Tämän voi tehdä vasta kun jousivarsi on säädetty korkeussuunnassa vaakatasoon sillä varteen kohdistuu jousivoima joka voi ponnauttaa varren ylöspäin. Varmistakaa aina ennen käyttöä, että valaisin toimii moitteettomasti. Huomio, ulkoinen virtalähde! Valaisin toimii vain ulkoisella 60VA/250VA virtalähteellä. Toimenpidevalaisimen ulkoisen virtalähteen tulee olla testattu ja hyväksytty IEC 60601-1 standardin mukaan. Huomio! Päävirtakatkaisin pitää olla asennettuna laitteiston sähkön pois kytkemiseksi. Virakatkaisimen tulee täyttää standardin IEC 61058-1 vaatimukset. HUOMIO!Asennettaessa toimenpidevalaisinta koko järjestelmä (mukaan lukien kattokiinnitys) pitää olla kytkettynä irti sähköverkosta! Myöhempi valaisimen irrottaminen jousivarresta tai liukukontaktien purkaminen varren sisältä tulee tehdä VAIN KOKO JÄRJESTELMÄN OLLESSA KYTKETTYNÄ IRTI SÄHKÖVERKOSTA! Muutoin valaisin voi vioittua! 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 4/22

Symbolit ja merkinnät käyttöohjeessa: Tämä symboli varoittaa mahdollisista vaaroista. Huomioi myös turvallisuusmerkinnät ja vaarat, jotka on mainittu Ondalin asennus- ja käyttöohjeissa. Tämä symboli varoittaa mahdollisista sähköiskun vaaroista.huomioi myös turvallisuusmerkinnät ja vaarat, jotka on mainittu Ondalin asennus- ja käyttöohjeissa. Tämä symboli viittaa tärkeisiin asennuskohtiin, hyödylliseen tietoon ja käyttövinkkeihin. Kuljetuksen ja varastoinnin lämpötila-alue. Hävittämisen merkintä. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 5/22

Symbolit ja merkinnät laitteessa: Tämä symboli kertoo huomioimaan käyttöohjeen. Vaihtovirta Polttimo Sulake Maadoitus Kiina RoHS / Saastuttamisen kontrollointi Kiina Kuljetuksen ja varastoinnin lämpötila-alue. Hävittämisen merkintä. Tuotteen sarjanumero Tuotteen referenssinumero Tuotteen valmistajan ja myyjän osoite. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 6/22

2. Lyhyt kuvaus valaisimesta Valaisimen Mach LED 150F / 150 käyttötarkoitus: Valaisinta käytetään hoitoon, diagnosointiin ja leikkaussaleissa. Valaisinta käytetään lääkärintarkastuksissa. Käytetään hoito-alueen ja potilaan kehon valaisemiseen korkea intensiteettisellä ja varjottomalla kylmällä valolla. Standardin EN 606011-2-41 mukaan, kyseessä on tutkimusvalaisin, joka ei ole vikasietoinen käytettäessä ainoana valaisimena. Valaisin on suunniteltu tukemaan hoitoa ja diagnosointia. Käytetään lääkintähuoneissa (ryhmät 0, 1 ja 2 standardin DIN VDE 0100-710 mukaan) Valaisin voidaan liittää kattovarsistoon, sekä seinä- tai mobiilivarsistoon. Valaisimen huolto tulee suorittaa kahden vuoden välein. Seinä ja kattokiinnitteisessä valaisimessa on kiinteä sähkönsyöttö. Toimenpidevalaisinta MACH LED 150F/150 on saatavilla seuraavina versioina: - Mach LED 150F Fokusointi ja valovoimakkuuden säädöllä. - Mach LED 150 (Kiinteä fokus) valovoimakkuuden säädöllä. - Mach LED 150F Fokusointi ja valovoimakkuuden säädöllä ja steriloitavalla kahvalla. - Mach LED 150 (Kiinteä fokus) valovoimakkuuden säädöllä ja steriloitavalla kahvalla. Lisävarusteet Mach LED 150F/150 valaisinjärjestelmä on saatavissa seuraavien lisävarusteiden kanssa: 1 Kamera moduuli erillisessä varressa 2 Kamera moduulin kauko-ohjaus 3 single monitorikannatin litteälle näytölle 4 tupla monitorikannatin litteälle näytölle 5 instrumenttitaso 6 24V DC akkuvarmennus 7 kahvan kertakäyttöinen steriili suoja 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 7/22

3. Valaisimen käyttö 1 3.1 ON/OFF kytkin Painonappi käyttöpaneelissa kytkee MACH LED 150F / 150 valaisimen PÄÄLLE ja POIS. 3.2 Valovoimakkuuden säätö Mach LED 150F / 150 valaisimet tarjoavat mahdollisuuden valovoimakkuuden säätöön. Valovoimakkuuden säätöalue on 50% - 100% Valovoimakkuus voidaan säätää käyttäjän tarpeiden mukaan. 2 4 3 Valovoimakkuutta voidaan pienentää painamalla painonappia - (2). Valovoimakkuutta voidaan nostaa painamalla painonappia +(3). Valittu valovoimakkuus näytetään näytöllä (4). 3.3 Fokusointi Valaisinmallissa Mach LED 150F on fokusointi toiminto. Voit laajentaa tai pienentää valokentän aluetta, tarpeen mukaan. Käyttääksesi toimintoa käännä kahvasta (5). 5 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 8/22

6 3.4 Liikuttelu ja sijoittelu Käytä kahvaa (5) tai valaisimen ulkokehän kahvaa (6) valaisimen liikutteluun ja sijoitteluun. Käytä ulkokehän kahvaa sijoitellaksesi valaisimet ennen leikkausta. Käytä kahvaa (5) liikutteluun toimenpiteen tai leikkauksen aikana. Kahvoja on saatavilla kahta mallia: 1. Peruskahva (ei kuvassa) 2. Irroitettava ja steriloitava kahva (5) 5 Steriloitavan kahvan voi irrottaa steriloimista varten. 3.5 Törmäysvaara valaisinta liikuteltaessa Liikuttelun aikana mahdollisia törmäyksiä valaisimien, varsistojen ja muiden laitteiden kanssa tulee välttää. Suojakuoret voivat löystyä ja pudota. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 9/22

4. Puhdistaminen 7 V 4.1 Steriloitava kahva Valaisimeen on saatavilla lisävarusteena steriloitava kahva (7). Kahvan voi irrottaa ja steriloida. Ennen ensimmäistä ja jokaista käyttökertaa kahva on puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava. Kahvan irrottaminen ja asentaminen: Painakaa salpaa V ja vetäkää steriloitavaa kahvaa (7) samalla pitäen salpaa painettuna. Asentakaa kahva paikalleen painamalla ja kiertämällä sitä kevyesti kunnes salpa V lukittuu pitävästi. Kahva voi kontaminoitua käytön aikana; pitäkää aina varalla steriili kahva, jonka voi vaihtaa kontaminoituneen tilalle. Puhdistaminen ja desinfioiminen sekä steriloiminen Perusteet Kunnollinen puhdistaminen / desinfioiminen on perusedellytys kahvan tehokkaalle steriloinnille. Tuotteiden steriiliydestä vastaavien henkilöiden tulee huomioida, että vain riittävän tehokkaita laitteita ja tuotekohtaisia menetelmiä käytetään puhdistamiseen ja desinfioimiseen sekä annettuja arvoja noudatetaan kaikissa vaiheissa. Edellisen lisäksi on noudatettava sairaalan ja klinikan hygieniamääräyksiä. Huom: Hygieniassa ja desinfioimisessa tulee noudattaa kansallisten komiteoiden (standardit ja direktiivit) vaatimuksia. Puhdistaminen ja desinfioiminen Puhdistaminen / desinfiointi on suoritettava heti käytön jälkeen. Puhdistamiseen ja desinfioimiseen tulee käyttää koneellista prosessia. Käytössä olevan prosessin tehokkuus tulee olla tunnustettu ja validoitu (esim. Robert-Koch-Instituutti / DHGM testaamat ja hyväksymät desinfiointi aineet ja menettelytavat). Käytettäessä muita puhdistustapoja (esim manuaalinen), prosessin tehokkuus tulee olla todistettu sekä validoitu. Kahvojen puhdistus ja desinfioimismenetelmä on validoitu käyttäen syklistä prosessia (Netsch-Bellmed T- 600-IUDT/AN, programme 2 for small parts; code B) Mitään puhdistus- tai desinfektioaineita jotka sisältävät Väkeviä orgaanisia tai epäorgaanisia happoja Kloorattuja hiilivetyjä 2-etoksietanolia ei saa käyttää koska ne saattavat aiheuttaa muutoksia materiaaleihin. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 10/22

Noudata seuraavia vaiheita puhdistamisessa / desinfioinnissa: Työvaihe Vaihe 1 Esipesu, ulkoinen, kylmä, 10 15 C 45 Pesu, hapan, ulkoinen 35 C 120 Valumisaika 10 Huuhtelu, ulkoinen, noin 80 C *10 Valumisaika *15 Huuhtelu, ulkoinen, noin 80 C *15 Valumisaika 15 Vaihe 2 Pesu, emäksinen, ulkoinen 93 C 135 Valumisaika 10 Huuhtelu, ulkoinen, hapan 90 C 10 Valumisaika 15 Huuhtelu, ulkoinen 90 C 15 Valumisaika 15 Vaihe 3 Kuivaus, ulkoinen 100 120 C 200 Vaihe 4 Kuivaus, ulkoinen 100 120 C 200 Oven avaaminen / sulkeminen & kuljetus 60 Aika (sekuntia) Arvioitu kokonaisaika 890 * Ohjelmoitaessa desinfiointivaihetta (Pesuvaihe 2) huuhtelu- ja valumisaika-asetuksiin vaikuttavat muut samanaikaisesti pestävät tuotteet! Steriloiminen Vain puhdistettuja ja desinfioituja kahvoja saa steriloida. Kahvat sijoitetaan sopiviin sterilointipakkauksiin (kertakäyttöisiin, esimerkiksi kelmu-paperipusseihin normin-din EN 868/ISO 11607 for steam sterilisation-mukaisesti) ja steriloidaan. Käyttäkää vain höyrysterilointimenetelmää. Muut sterilointimenetelmät (esimerkiksi etyleenioksidi-, formaldehydi- tai matalassa lämpötilassa tapahtuva plasma-sterilointi) eivät ole sallittuja. Höyrysterilointi Normin-DIN EN 554/ISO 11134 mukaisesti Korkein sallittu sterilointilämpötila 134 C Kahvojen soveltuvuus sterilointia varten on testattu käyttäen osittain alipaineista menetelmää (Euroselectomat 666 by MMM Münchner Medizin Mechanik GmbH, sterilointilämpötila 134 C, aika 7 minuuttia). 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 11/22

Tarkastaminen ja kestävyys Kahva on hävitettävä 1000 käyttökerran tai viimeistään 2 vuoden jälkeen ja korvattava uudella. Valmistusvuoden voi määrittää kahvan sisällä olevan leiman avulla. Kuvassa näkyvä leimanumero 12 tarkoittaa vuotta 2012. 4.2 Valaisinkupu, suojalinssi ja kannatinjärjestelmä valaisimissa on korkealaatuinen pinnoite, joka voidaan puhdistaa tavanomaisia puhdistusaineita käyttäen. Suojalinssi (8) on valmistettu korkealuokkaisesta muovista. Huomioikaa puhdistuksen aikana: Suojalinssiä (8) ei saa milloinkaan pyyhkiä kuivalla tekstiilillä. Käyttäkää desinfiointiaineita, jotka sisältävät korkeintaan 20% alkoholia. 8 Alc. 20 % Pyyhkikää suojalinssi puhdistuksen jälkeen antistaattisella, nukkaamattomalla tekstiilillä.. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 12/22

5. Huolto Ennakoiva huolto tulisi suorittaa kahden vuoden välein. Tähän kuuluvat tekninen ja mekaaninen tarkastus. Jotta valaisin toimisi moitteettomasti koko käyttöikänsä, suosittelemme, että sen nivelet voidellaan hapottomalla rasvalla vuosittain. Huomio: Ennen valaisimen irrotusta säätäkää kannatinvarren korkeussäätö horisontaaliasentoon (katso asennusohjeet ceiling and wall attachment). Säädettäessä jarruja tai kattokiinnityksen liitoskohtia, ole hyvä ja katso ohjeet Ceiling attachment with heavy central axis tai Ceiling attachment wall attachment. Huomio! Valaisin on kytkettävä irti sähköverkosta sekä varmistettava tahaton takaisin takaisinkytkentä kaikkien huoltotoimenpiteiden ajaksi! 5.1 Ajoittainen huolto Seuraavat huollot / tarkistukset tulee suorittaa kerran vuodessa: maalivauriot; muoviosien halkeamat; ripustuksien epämuodostumat. toimintatarkastus; sähköturvallisuus testi; tarkista ripustus. Tarkista ja voitele turvasokka kerran vuodessa. Kattokiinnityksen säätöjä varten tutustu ohjeeseen Ceiling attachment with heavy central axis tai Ceiling attachment wall attachment. Huom: Kytkentäkaaviot, täydelliset varaosaluettelot ja huoltomanuaalit voidaan toimittaa pyydettäessä. Ei ole sallittua vaihtaa varaosia tai tehdä korjaustöitä valaisimen ollessa päällä. Ei ole sallittua koskettaa suojakuoren sisällä olevia osia ja potilasta samaan aikaan. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 13/22

6. Tietoja Technische Daten Mach M5 LED Mach M3 LED 6.1 Tekniset tiedot Mach LED 150F Mach LED 150 Central light intensity at a distance of 1 meter 100.000 Lux 80.000 Lux Light field diameter d 10 132 mm 156 mm Light field diameter d 50 66 mm 78 mm Light intensity with one shadower 3,5 % 2 % Light intensity with two shadowers 56 % 56 % Light intensity on the ground of a normed tube Light intensity on the ground of a normed tube with one shadower Light intensity on the ground of a normed tube with two shadowers 100 % 100 % 3,5 % 2 % 56 % 56 % Illumination depth 20% 1800 mm 1780 mm Illumination depth 60% 790 mm 740 mm Colour rendering index R a 95 95 Colour rendering index R 9 90 90 Max. radiation in field in a distance of 1 meter Max. radiation in field in a distance of 0,80 meters Focusable light field size 370 W/m² 290 W/m² 380 W/m² 310 W/m² 14-25 cm 17 cm (Fixfokus) Colour temperature (Kelvin) 4300 K 4300 K Electronic light intensity control at the light head (standard) Temperature increase in head area 50-100 % 50-100 % 0,5 C 0,5 C Number of LED s 24 24 Life span of LED s 40.000 h 40.000 h Working distance 70-140 cm 70-140 cm Diameter of the light head 38 cm 38 cm Height adjustment 118 cm 118 cm Huom: Tekniset tiedot voivat vaihdella. Tuotantosyistä lopulliset arvot voivat poiketa hieman yllä mainituista. R a Arvot voivat vaihdella n. ± 5%. Värilämpötilan arvot voivat vaihdella n. ± 200K. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 14/22

6.2 Sähkötiedot Mach LED 150F Mach LED 150 Virrankulutus 35 W 35 W Käyttöjännite DC 24 V DC 24 V DC Sähkövirta 1,46 A 1,46 A 6.3 Tiedot sähköasennusta varten Kytkettäessä tutkimusvalaisin MACH LED 150F / 150 päälle, se altistuu virtapiikille. Tutkimusvalaisin MACH LED 150F / 150 toimitetaan virtalähteen kanssa. Kyseessä on elektroninen virtalähde jossa laaja sisääntulo jännitealue, sisääntulojännite 100 240V AC, 50 60Hz, ulostulo jännite 24V DC. Mikäli on tarvetta vaihtoreleelle akkuvarmennusta varten, tulee tämä tilata erikseen tilausnumerolla 18351003. Asiakkaan omaa virtalähdettä käytettäessä, seuraavat kohdat tulee ottaa huomioon: Tutkimusvalaisin toimii 24V DC (tasajännite). Tasajännitteessä saa olla maksimissaan 5% undulaatio. Varoitus! Valaisin on luokan I. Laite. Jotta vältytään sähköiskun vaaralta, laitteen tulee olla kytkettynä sähkönsyöttöjärjestelmään jossa on käytössä suojamaadoitus. 6.4 Paino Valaisin Paino Mach LED 150F 4,5 kg* Mach LED 150 4,5 kg* * ilman kahvaa 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 15/22

6.5 Ympäristö olosuhteet Käyttö Min. Max. Lämpötila +10 C +30 C Suhteellinen ilmankosteus 30 % 75 % Ilmanpaine 700 hpa 1060 hpa Kuljetus / säilytys Min. Max. Lämpötila -10 C +50 C Suhteellinen ilmankosteus 20 % 90 % Ilmanpaine 700 hpa 1060 hpa Pakkausmerkinnät Kuljetus ja varastointi lämpötila Ilman suhteellinen kosteus kuljetus ja varastoinnille Ilmanpaine kuljetukselle ja varastoinnille 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 16/22

6.6 Yleistä huomioitavaa Kahta tai useampaa valaisinta yhtä aikaa käytettäessä tulee huomioida valaisinten aiheuttama valotehon kokonaisintensiteetin määrä. Tällöin valaistun alueen intensiteetti saattaa nousta yli 1000 W/m 2. Tämä saattaa aiheuttaa riskin kudosalueen lämpötilan nousulle. Kahta tai useampaa valaisinta yhtä aikaa käytettäessä tulee huomioida, että valaisinten sallittu UV säteilyn (< 400 nm) määrä, 10W/m² voi ylittyä. Sähköturvallisuustestin raportin voi pyytää tarvittaessa. Ole hyvä ja toimita pyynnön mukana kyseessä olevan valaisimen sarjanumero. Asennettaessa useampia valaisimia tai muita laitteita samaan sähkönsyöttöön tulee noudattaa standardin EN 60601-1:2006 luvun 16 ohjeita/vaatimuksia sekä varmistaa vaatimusten täyttyminen. Valaisin tulee testata kansallisten standardien EN 62353 mukaisesti ennen käyttöönottoa. Polaarisuus on hyvin tärkeää valaisimen asennuksen kannalta. Mikäli valaisin ei toimi asennuksen jälkeen, tulee polaarisuus tarkistaa virtalähteen toisiopuolelta. 7. CE-hyväksyntä Tuote Mach LED 150 / 150F täyttää standardin 93/42/EEC for medical products of the European Community s Council vaatimukset. täyttää normin En 60601-2-41 vaatimukset. GmbH on sertifioitu DIN EN ISO 13485:2012 + AC:2012 mukaisesti 8. Hävittäminen Valaisimet eivät sisällä haitallisia tai vaarallisia materiaaleja. Kun valaisin poistetaan käytöstä, sen komponentit tulisi hävittää asianmukaisesti. Varmistakaa, että materiaalit lajitellaan asianmukaisesti. Noudattakaa jätemateriaalin käsittelyssä seuraavia periaatteita: Elektroniikka komponentit toimitetaan asianmukaiseen kierrätykseen. Muut komponentit hävitetään materiaalin edellyttämällä tavalla. 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 17/22

9. Kytkentäkaavio Teholähde: XP Power ECM60US24 59320002 Edition 02 15.05.2014 / Bak We page 18/22