TD 10. 4 > u 1 : = y FIN



Samankaltaiset tiedostot
D D DX 118

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SRE 139R E. 4 > u 1 = FIN

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

R 20 E / R 21 E / R 31 E

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Asennus- ja käyttöohjeet

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

VALOPETROOLILÄMMITIN R 25 X KÄYTTÖOHJE FIN


SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

R 421 E. 4 > u 1 : = FIN

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

AAC A-PTC / AAC A-PTC

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

AGH 7000 BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL. 6 = u FIN

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Tapas- ja Sushi lasikko

SP SP2041 BRUGSANVISNING MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO 4 > FIN

SP SP SP1753

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VORTICE DEUMIDO 10 VORTICE DEUMIDO 20. Käyttöohje/kosteudenpoistimet/Vortice Deumido sivu 1/ /RTL.

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE


DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

AWDH 124 D DK E FR FIN GB GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

MDF2-12DEN3 MDF2-16DEN3 MDF2-20DEN3

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

LAF 30 KÄYTTÄJÄN OHJEET Kosteudenpoistaja ammattikäyttöön TÄRKEÄÄ:

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

SM FIN GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K


KÄYTTÖOHJE BONECO P340

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H


S30xx - SC30xx. 4 > u 1 : = y FIN

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Transkriptio:

TD 10 6 5 3 4 > u 1 : = y TR GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU 1 0 8 36 44 5 6 70 78 88 96 104

Hyvä asiakas, Haluamme onnitella sinua tämän kosteudenpoistajan ostosta. Olet hankkinut laatutuotteen, josta sinulla on iloa moneksi vuodeksi, jos käytät sitä asianmukaisella tavalla. Lue ensin tämä käyttöohje, jotta voisit käyttää kosteudenpoistajaa mahdollisimman pitkään. Valmistaja antaa kahden vuoden takuun mahdollisista materiaali- tai valmistusvioista. Toivotamme sinulle paljon iloa kosteudenpoistajasta. Ystävällisin terveisin, PVG International B.V. Asiakaspalvelu 1 LUE ENSIN KÄYTTÖOHJE. JOS OLET EPÄVARMA, OTA YHTEYS JÄLLEENMYYJÄÄN. 36

TÄRKEÄT OSAT Merkkivalot Säätönuppi/ kosteusmittari Kuivan ilman poistoputki Irrotettava vesisäiliö Kostean ilman tuloaukko Ilmansuodatin Poistonokka (ø 13 mm) ja korkki Pistoke ja johto Kahva 37

TURVAOHJEET Asennuksen pitää tapahtua täysin paikallisten ohjeiden, määräysten ja normien mukaisesti. Laite soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa kuivissa paikoissa. Tarkista verkkojännite. Tämä laite soveltuu vain maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite on 0-40 V./ 50 Hz. YLEISTÄ Optimaalisen tuloksen aikaansaamiseksi laitetta ei saa asettaa liian lähelle lämpöpatteria tai muuta lämmönlähdettä. Huolehdi siitä, että kaikki ikkunat on suljettu parhaan mahdollisen tehokkuuden aikaansaamiseksi. Kosteudenpoiston tehokkuus riippuu huoneen lämpötilasta ja ilmankosteudesta. On normaalia, että alhaisissa lämpötiloissa poistuu vähemmän kosteutta. Huolehdi siitä, että ilmansuodatin on puhdas. Tällä tavalla vältetään turha energiankäyttö ja varmistetaan optimaalinen tulos. Jos pistoke on irrotettu pistorasiasta, laite käynnistyy uudelleen vasta kolmen minuutin kuluttua. Automaattien viive suojaa kompressoria. TÄRKEÄÄ Laite TÄYTYY aina kytkeä maadoitettuun pistorasiaan. Jos pistorasia ei ole maadoitettu, laitetta ei saa liittää siihen. Pistokkeen on aina oltava helposti saatavilla, kun laite on käytössä. Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata ohjeita. Tarkista ennen laitteen kytkemistä että: verkkojännite vastaa tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä; pistorasia ja virtalähde soveltuvat laitteelle; johdon pistoke sopii pistorasiaan; laite on vakaalla ja tasaisella alustalla. Anna ammattitaitoisen asentajan tarkistaa sähkölaitteisto, jos et ole varma siitä, että kaikki on kunnossa. Tämä laite on valmistettu CE-turvanormien mukaisesti. Silti on noudatettava varovaisuutta, kuten jokaisen sähkölaitteen kanssa. Älä peitä koskaan ilman tulo- ja poistoaukkoa. Tyhjennä vesisäiliö ennen kuin siirrät laitteen toiseen paikkaan. Älä anna laitteen joutua koskaan kosketuksiin kemikaalien kanssa. Laite ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden kanssa, siihen ei saa ruiskuttaa vettä ei sitä saa upottaa veteen. Älä työnnä mitään esineitä laitteen aukkoihin. Ota aina ensin pistoke pistorasiasta ennen kuin puhdistat laitetta tai sen osaa tai vaihdat osan. Älä käytä KOSKAAN jatkojohtoa. Jos käytössäsi ei ole maadoitettua pistorasiaa, anna valtuutetun sähköasentajan asentaa sellainen. Ole turvallisuussyistä aina varovainen, kun laitteen lähellä on lapsia, kuten kaikkien sähkölaitteiden kanssa. 38

Anna mahdolliset korjaukset aina valtuutetun asentajan tai jälleenmyyjän tehtäväksi. Noudata huolto-ohjeita. Irrota pistoke aina pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä. Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu asentaja/huoltoliike saa vaihtaa vahingoittuneen sähköjohdon. HUOMIO! Älä käytä laitetta koskaan, jos johto tai pistoke ovat vahingoittuneet. Älä anna johdon joutua puristuksiin ja vältä kosketusta terävien reunojen kanssa. Jos ohjeita ei noudateta, laitteen takuu voi raueta. KÄYTTÖPANEELIN MERKKIVALOT Tämä lamppu syttyy sen merkiksi, että sulatustoiminto on käynnistynyt. Se on tarpeen, jotta vältettäisiin liiallinen jäänmuodostus laitteeseen. Tämä lamppu syttyy sen merkiksi, että vesisäiliö on täynnä. Laite sammuu automaattisesti. Kun tämä valo palaa, laite on toiminnassa. KÄYTTÖ 1 Varmista, että kosteusmittari on asennossa OFF ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasiaan. Varmista, että vesisäiliö on asennettu oikein. Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa ja -valo syttyy, ota vesisäiliö laitteesta ja asenna se uudelleen oikein. 3 Kierrä säätönuppi haluamaasi asentoon. Kosteusmittaria voi säätää portaattomasti. Aseta kosteusmittari asentoon normal, tällöin ilman suhteellinen kosteus on noin 50 % ja elinympäristö on miellyttävä. Laite aloittaa kosteudenpoiston, kun ilmankosteus huoneessa on säädettyä arvoa suurempi. Kun säädetty arvo on saavutettu, laite sammuu automaattisesti ja käynnistyy taas, kun huoneen ilmankosteus nousee. Kun kosteusmittari asetetaan asentoon MAX, laite toimii jatkuvasti. 4 Kierrä säätönuppi asentoon OFF sammuttaaksesi laitteen. 39

VEDENPOISTO Kun vesisäiliö on täynnä, -valo syttyy ja kosteudenpoistaja sammuu automaattisesti. Tyhjennä säiliö ja asenna se oikein takaisin. Laite käynnistyy taas. Haluttaessa on mahdollista kiinnittää poistoletku laitteeseen jatkuvaa ulkoista vedenpoistoa varten. Toimi seuraavasti: 1 Kierrä takana oleva korkki irti. Irrota kuminen tulppa poistonokasta. 3 Kytke poistoletku ja varmista, että sen pää on alempana kuin liitäntäkohta. Jos näin ei ole, vesi ei poistu ja voi syntyä vesivahinko. 4 Aseta poistoletkun pää viemäriin. Jos et halua jatkuvaa vedenpoistoa, irrota poistoletku laitteesta. Aseta kuminen tulppa taas poistonokkaan ja kierrä korkki kiinni. Varmista, että vesisäiliö on asennettu oikein. PUHDISTUS Kosteudenpoistaja on sammutettava ennen puhdistusta. Irrota sitten pistoke pistorasiasta. ULKOPUOLI Puhdista ulkopuoli pehmeällä, kuivalla liinalla. Mikäli laite on erittäin likainen, voit käyttää mietoa pesuainetta. Pyyhi sitten hieman kostealla liinalla. Älä ruiskuta laitetta koskaan märäksi. ILMANSUODATIN Käytettäessä laitetta säännöllisesti suodatin voi tukkeutua pölyn vaikutuksesta. Siksi suodatin on puhdistettava kahden viikon välein seuraavasti: 1 Irrota vesisäiliö laitteesta. Kallista laitetta hieman taakse ja ota suodatin irti. Puhdista suodatin pölynimurilla tai vedellä. Kuivaa suodatin ja aseta se takaisin paikalleen. Huolehdi siitä, että suodatin on kuiva. Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen. Älä käytä laitetta koskaan ilman ilmansuodatinta. 40

VARASTOINTI Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, on paras menetellä seuraavasti: 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja tyhjennä vesisäiliö. Anna säiliön ja laitteen kuivua hyvin. Puhdista ilmansuodatin. 3 Varastoi laite pölyttömään tilaan ja peitä se muovilla. HÄIRIÖTAULUKKO Ennen teknisen avun pyytämistä on tarkistettava seuraavat seikat: Ongelma Syy Ratkaisu Pistoke ei ole pistorasiassa Työnnä pistoke pistorasiaan. Laite ei toimi Laite ei poista kosteutta Kosteusmittari on asetettu liian alhaiseen asentoon. Vesisäiliö on täynnä. Vesisäiliötä ei ole asennettu oikein. Ilmansuodatin on likainen. Lämpötila tai suhteellinen ilmankosteus tilassa, johon laite on sijoitettu, ovat liian alhaisia. Aseta kosteusmittari haluttuun asentoon. Poista vesi säiliöstä. Aseta vesisäiliö paikalleen oikein. Puhdista ilmansuodatin. Näissä olosuhteissa on normaalia, että laite ei poista kosteutta. Kosteudenpoistaja toimii, mutta ei vähennä suhteellista ilmankosteutta riittävästi. Tila on liian suuri Kosteuden lähteitä on liikaa. Ilmastointia on liikaa. On hankittava suuremman tehon omaava kosteudenpoistaja. On hankittava suuremman tehon omaava kosteudenpoistaja. Vähennä ilmastointia (esim. sulkemalla ovet ja ikkunat). 41

TAKUUEHDOT Kosteudenpoistajan takuu on kaksi vuotta ostopäivästä lähtien. Tämän ajan kuluessa korjataan materiaali- ja valmistusviat maksutta. Tässä yhteydessä pätee seuraava: Takuu ei korvaa mitään muita vahinkoja, mukaan lukien välilliset vahingot. Osien korjaus tai vaihto takuun voimassaoloaikana ei pidennä takuuaikaa. Takuu raukeaa, mikäli laitteeseen on tehty muutoksia, on käytetty muita kuin alkuperäisiä osia tai kolmas osapuoli on tehnyt siihen korjauksia. Osat, joiden kuluminen on normaalia, eivät kuulu takuun piiriin. Takuu on voimassa vain, jos esitetään alkuperäinen, päivämäärällä varustettu ostokuitti, johon ei ole tehty muutoksia. Takuu ei korvaa vahinkoa, joka on aiheutunut käyttöohjeen vastaisten toimien suorittamisesta tai laiminlyönnistä. Lähetyskulut ja laitteen tai sen osien lähettämisestä aiheutuva riski ovat aina ostajan vastuulla. Tarpeettomien kulujen välttämiseksi on suositeltavaa lukea aina ensin käyttöohje huolellisesti. Jos siitä ei ole apua, vie laite korjattavaksi jälleenmyyjälle. Viallisia sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Huolehdi kierrätyksestä mahdollisuuksien mukaan. Pyydä tarvittaessa asiantuntevia kierrätysneuvoja kunnan viranomaiselta tai jälleenmyyjältä. Ympäristötiedot: Tämä laite sisältää Kioton sopimuksen alaisia fluoroituja kasvihuonekaasuja. Laitteen saa huoltaa tai purkaa ainoastaan koulutettu ammattilainen. Tämä laite sisältää R134a-kylmäainetta edellä olevan taulukon mukaisen määrän. R134a-kylmäainetta ei saa vapauttaa ulkoilmaan. R134a on fluoroitu kasvihuonekaasu, jonka GWP-indeksi on 1300. 4

TEKNISET TIEDOT Malli TD 10 Mitattu teho kw 0, Verkkojännite V / Hz / Ph 0-40 / 50 / 1 Virranvoimakkuus A 1,0 1,6 Kosteudenpoistoteho * L / 4h 10 Vesisäiliön tilavuus L 1,1 Ilmanvirtaus (nim.) ** m 3 /h 130 100 Tiloihin kooltaan ** m 3 40-60 Käyttölämpötila C 5-3 Automaattinen sulatus Kosteusmittari Kompressorin tyyppi kyllä kyllä Mäntä Kylmäaineen tyyppi / määrä r / gr R134A / 160 00 Mitat (l x s x k) mm 05 x 80 x 440 Nettopaino kg 11,5 Bruttopaino kg 13,0 Melutaso db(a) 40 Suojaluokka IP IP 0 Varokkeet 50V, T6,3A * kosteudenpoisto lämpötilan ja kosteuden ollessa 3 C, 80 % RH ** käytettävä viitteenä Valmistajalla on oikeus tehdä muutoksia niistä etukäteen ilmoittamatta. TEHOKAAVIO Nimellis teho [%] 100 80 % RH 75 60 % RH 50 50 % RH 5 0 3 6 9 1 15 18 1 4 7 30 33 T [ C] (arvot ovat viitteelliset) 43

DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V. i ÖSTERREICH PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: pvgaustria@zibro.com e BELGIË PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 900 SCHOTEN tel: +3 3 36 39 39 fax: +3 3 36 6 39 email: pvgbelgium@zibro.com q SCHWEIZ PVG Schweiz AG Salinenstrasse 63 4133 PRATTELN tel: +41 61 337 6 51 fax: +41 61 337 6 78 email: pvgint@zibro.com DEUTSCHLAND PVG Deutschland GmbH Siemensstrasse 31 47533 KLEVE tel: 0800-947646 fax: +49 (0)180 55 1450 email: pvgdeutschland@zibro.com 6 DANMARK Appliance A/S Blovstroed Teglvaerksvej 3 DK-3450 ALLEROED tel: +45 70 05 701 fax: +45 70 08 701 email: appliance@appliance-group.com 5 ESPAÑA PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad La Alameda C/ Aurora Boreal, 19 8918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 61 73 04 email: pvgspain@zibro.com 3 FRANCE PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 3 96 07 47 fax: +33 0 80 34 64 84 email: pvgfrance@zibro.com SUOMI Appliance Finland Oy Piispantilankuja 6C 040 ESPOO tel: +358 9 4390 030 fax: +358 9 4390 030 email: appliance@appliance-group.com 4 UNITED KINGDOM Scott Brothers Ltd. The Old Barn, Holly House Estate Cranage, Middlewich, CW10 9LT UK tel.: +44 1606 837787 fax: +44 1606 837757 email: sales@scottmail.co.uk > ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 0 571 68 500 fax: +39 0 571 68 504 email: pvgitaly@zibro.com u NORGE Appliance Norge AS Vogellunden 31 1394 NESBRU tel: +47 667 76 00 fax: +47 667 76 01 email: appliance@appliance-group.com 1 NEDERLAND PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 41 694 694 fax: +31 41 6 893 email: pvgnl@zibro.com 9 PORTUGAL Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 75-596 MEM MARTINS tel: + 35 1 9 8 530 fax: + 35 1 9 8 536 email: pvgint@zibro.com : POLSKA PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelna 110 6-800 Białobrzegi tel: +48 48 613 00 70 fax: +48 48 613 00 70 email: pvgpoland@zibro.com = SVERIGE Appliance Sweden AB Sjögatan 6 55 HELSINGBORG tel: +46 4 87 830 fax: +46 4 145 890 email: appliance@appliance-group.com TR TURKEY PVG Is tma Klima So utma Ltd.fiti. Atatürk Cad. No 380 Ak Iflhani Kat 6 350 Alsancak IZMIR - TURKEY tel: + 90 3 463 33 7 fax: + 90 3 463 69 91 email: pvgturkey@zibro.com PVG Traffic avg 07055 man_td10