Split-type Air-Conditioner

Samankaltaiset tiedostot
Split-type Air-Conditioner

Split-type Air-Conditioner

Split-type Air-Conditioner

JG79J176H07. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

JG79Y249H01. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

JG79J380H07. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Yleiset varotoimet Suomi

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

Tuotetiedot Hierova kylpyamme


Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

PCTV Hybrid Tuner Kit for Windows Vista

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Matkustamon pistorasia

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.

1 Windows CD 2 Macintosh CD

Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Hierova poreallas Bamberg

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

RÖRELSEVAKT BEVEGELSEDETEKTOR LIIKETUNNISTIN. Bårebo Nordic AB Box 50304, Bjurögatan MALMÖ

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS

Lumination LED-valaisimet

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi SD7323LFLD2P1

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

BeoLab 7 1. Opaskirja

Kaasun ulkopistorasia

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

KÜSCHALL ULTRA-LIGHT. no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48

9 x 60. Art Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Asennus- ja käyttöohjeet

4P G. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S3L120P1

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

SOLKUNGEN 600 & 1200 ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.

TRIMFENA Ultra Fin FX

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

EB193 monteringsanvisning

4P S. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

DEUTSCH. Electric

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S3C120P1

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GKNI GKNI Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3)

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Transkriptio:

Split-type Air-Conditioner MXZ-4E83VA MXZ-5E102VA MXZ-2E53VAHZ Originalspråket er engelsk. Englanti on alkuperäinen. Installasjonshåndbok For INSTALLATØR Denne håndboken beskriver installasjonen av den utvendige enheten. Når den innvendige enheten skal installeres, se installasjonshåndboken til den innvendige enheten. Asennusopas ASENTAJALLE Tässä oppaassa kuvataan ainoastaan ulkoyksikön asennus. Tutustu sisäyksikön asennuksen aikana sisäyksikön asennusoppaaseen. Norsk Suomi

NORSK INNHOLD 1. FØR INSTALLERING...1 2. INSTALLERING AV UTVENDIG ENHET...4 3. FLAMMEARBEID OG RØRTILKOBLING...5 4. SPYLEPROSEDYRER, LEKKASJETEST OG TESTKJØR...5 5. PUMPE NED...7 Nødvendig verktøy for installering Phillips skrutrekker Vater Målebånd Kniv eller saks Momentnøkkel Skrunøkkel (eller skiftenøkkel) 4 mm sekskantskrunøkkel Flareverktøy for R410A Målemanifold for R410A Vakuumpumpe for R410A Ladeslange for R410A Rørkutter med brotsj 1. FØR INSTALLERING 1-1. TA ALLTID FØLGENDE HENSYN TIL SIKKERHETEN Les alltid TA ALLTID FØLGENDE HENSYN TIL SIKKERHETEN før installering av luftkondisjonereren. Forsikre deg om at du følger advarslene og forsiktighetsreglene som er angitt her, da de inneholder viktige punkter i forbindelse med sikkerheten. Etter å ha lest denne håndboken, forsikre deg om at den blir tatt vare på sammen med BRUKSANVISNINGEN for framtidig referanse. Utstyret er i samsvar med IEC/EN 61000-3-12. ADVARSEL (Kan føre til død, alvorlige personskader osv.) Installer ikke enheten selv (bruker). Fest det elektriske dekslet på den innvendige enheten og servicepanelet på den utvendige enheten godt. Ufullstendig installering kan føre til brann eller elektrisk støt, personskader ved at enheten faller ned, eller lekkasje av vann. Kontakt forhandleren du kjøpte enheten av, eller en kvalifisert installatør. panelet til den utvendige enheten ikke er festet godt, kan det føre til Hvis det elektriske dekslet til den innvendige enheten og/eller service- Utfør installasjonen sikkert i henhold til installasjonshåndboken. brann eller et elektrisk støt på grunn av støv, vann osv. Ufullstendig installering kan føre til brann, elektrisk støt, personskader Når du monterer, flytter eller utfører vedlikehold på enheten, må ved at enheten faller ned, eller lekkasje av vann. du sørge for at ingen andre stoffer enn det spesifiserte kjølemiddelet (R410A) kommer inn i kjølemiddelkretsen. Ved montering av enheten må du for sikkerhetens skyld bruke egnet verneutstyr og verktøy. Alle fremmede stoffer i kretsen, som for eksempel luft, kan forårsake Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til personskade. unormal trykkøkning og kan føre til eksplosjon eller personskader. Bruk Installer enheten trygt på et sted som kan bære vekten av enheten. av andre kjølemidler enn det som er spesifisert for systemet vil forårsake mekanisk svikt, systemsvikt eller enhetshavari. I verste fall kan dette Hvis installasjonsstedet ikke kan bære enhetens vekt, kan den falle og føre til personskader. Arbeid på elektriske enheter skal utføres av en kvalifisert og erfaren elektriker, i henhold til instruksjonene i installasjonshåndboken. Forsikre deg om Tøm ikke kjølemediet ut i atmosfæren. Hvis det lekker ut kjøleme- føre til at det blir veldig vanskelig å feste produktet på en sikker måte. at du bruker en egen krets. Koble ikke andre elektriske apparater til kretsen. dium under installasjonen, luft ut rommet. Hvis kapasiteten til strømkretsen ikke er tilstrekkelig, eller den elektriske Hvis kjølemediet kommer i kontakt med åpen ild, kan det bli dannet installasjonen er ufullstendig, kan det føre til brann eller et elektrisk støt. skadelige gasser. Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning. Sørg for Skad ikke ledningene ved å påføre dem for store krefter med deler eller skruer. ventilering i samsvar med EN378-1. Skadede ledninger kan føre til brann og elektrisk støt. Sjekk at kjølemediegassen ikke lekker ut etter at installasjonen er ferdig. Forsikre deg om at du kobler fra strømforsyningen ved oppsett av Hvis kjølemediegass lekker innendørs, og kommer i kontakt med flammen det innvendige P.C.-kortet eller kablingsarbeider. til varmevifte, romvarmer, ovn osv., vil det bli dannet skadelige stoffer. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til elektrisk støt. Bruk egnet verktøy og rørmateriell for installeringen. Bruk de spesifiserte ledningene for å koble sammen de innvendige Trykket til R410A er 1,6 ganger større enn R22. Hvis man ikke bruker og utvendige enhetene korrekt, fest ledningene godt i klemmeblokkenes koblingsdel, slik at strekket i ledningene ikke påføres klem- oppstå sprukne rør eller personskader. egnet verktøy eller materiell, og installasjonen blir ufullstendig, kan det mene. Forleng ikke ledningene eller bruk skjøteledning. Når man pumper ned kjølemediet, stopp kompressoren før kjølemedierørene kobles fra. Ufullstendig tilkobling kan føre til brann. Installer ikke enheten på et sted hvor det kan lekke ut brennbar gass. Hvis kjølemedierørene kobles fra mens kompressoren er i gang, og stoppventilen er åpen, kan det bli trukket inn luft og trykket i kjølesyklusen kan bli Hvis det lekker ut gass og den samles opp i området ved enheten, kan det føre til en eksplosjon. unormalt høyt. Dette kan føre til at rørene sprekker eller til personskader. Bruk ikke midlertidige koblinger av strømledningen eller forlengelsesledningen, og koble ikke mange enheter til en stikkontakt. man starter kompressoren. Når man installerer enheten, koble kjølemedierørene godt til før Det kan føre til brann eller elektrisk støt på grunn av defekte kontakter, Hvis kompressoren startes før kjølemedierørene er koblet til, og stoppventilen er åpen, kan det bli trukket inn luft og trykket i kjølesyklusen kan bli defekt isolasjon, overskridelse av tillatt strøm osv. Forsikre deg om at du bruker de delene som følger med eller som er unormalt høyt. Dette kan føre til at rørene sprekker eller til personskader. spesifisert for installasjonsarbeidet. Sett på en flammemutter med en momentnøkkel som angitt i denne håndboken. Bruken av defekte deler kan føre til personskader eller lekkasje av vann på grunn av brann, et elektrisk støt, enheten som faller ned osv. Hvis den festes for stramt, kan en flammemutter brekke av etter lang Når man setter støpslet til strømforsyningen inn i stikkontakten, tid, og føre til lekkasje av kjølemedium. forsikre deg om at det ikke er noe støv, tilstopping eller løse deler Enheten skal installeres i samsvar med nasjonale bestemmelser for kabling. verken i stikkontakten eller på støpslet. Forsikre deg om at strømforsyningens støpsel er trykket helt inn i stikkontakten. Koble ikke jordingen til et gassrør, vannrør, lynavleder eller telefonjor- Jord enheten korrekt. Hvis det er støv, tilstopping eller løse deler på støpslet eller i stikkontakten, kan det føre til elektrisk støt eller brann. Hvis man finner løse deler Husk å montere en jordfeilbryter. ding. Defekt jording kan føre til elektrisk støt. på strømforsyningsstøpslet, skal det skiftes. Hvis du ikke monterer jordfeilbryter, kan det føre til elektrisk sjokk eller brann. FORSIKTIG (Kan føre til alvorlige skader i spesielle omgivelser ved feil bruk.) Utfør arbeidet med avtapping/røropplegg på en sikker måte i henhold til installasjonshåndboken. Hvis det er feil i arbeidet med avtapping/røropplegg, kan det dryppe vann fra enheten, som kan ødelegge inventar. Berør ikke luftinntaket eller aluminiumsfinnene til den utvendige enheten. Dette kan føre til personskader. 1-2. SPESIFIKASJONER Modell *1 Koble til strømbryteren som har en åpning på 3 mm eller mer når den er åpen, for å bryte kildestrømfasen. (Når strømbryteren er slått av, må den bryte alle fasene.) *2 Bruk ledinger i samsvar med design 60245 IEC 57. Bruk innendørs-/utendørs tilkoblingsledning i samsvar med ledningsspesifikasjonene i installasjonshåndboken til utendørsenheten. *3 Bruk aldri rør med tykkelse mindre enn spesifisert. Trykkmotstanden vil ikke bli tilstrekkelig. *4 Bruk et kobberrør eller et sømløst rør i kobberlegering. *5 Pass på å ikke knuse eller bøye røret under rørbøying. *6 Kjølemedierørets bøyeradius må være 100 mm eller mer. *7 Isolasjonsmateriale: Varmebestandig skumplast, 0,045 egenvekt *8 Forsikre deg om at du bruker isolasjon i spesifisert tykkelse. For stor tykkelse kan føre til feil installasjon av innvendig enhet og for liten tykkelse kan føre til at det drypper dugg. Installer ikke den utvendige enheten i nærheten av steder hvor det kan bo små dyr. Hvis det kommer små dyr innei enheten og berører de elektriske delene, kan det føre til funksjonsfeil, avgivelse av røyk eller brann. Man må derfor råde brukeren til å holde området rundt enheten rent. Strømforsyning *1 Ledningsspesifikasjoner *2 Rørlengde og høydeforskjell *3, *4, *5, *6, *7, *8 Utendørs støynivå Nominell spenning Frekvens Sikringskapasitet Strømforsyning Koblingsledning mellom innvendig/utvendig Maks rørlengde per innendørsenhet / for multisystem Maks. høydeforskjell *9 Maks antall bøyer per innendørsenhet / for multisystemer Kjølemediumjustering A *10 Avkjøling Oppvarming MXZ-4E83VA 220-50/60 25 m / 70 m 25 / 70 49 db (A) 51 db (A) 25 A 230- Hz 3-kjerne 4-kjerne MXZ-5E102VA 240 V 2,5 mm 2 1,0 / 1,5 mm 2 25 m / 80 m 15 m 25 / 80 20 g/m 52 db (A) 56 db (A) MXZ-2E53VAHZ 50 Hz 16 A / 25A 20 m / 30 m 20 / 30 45 db (A) 47 db (A) *9 Hvis utendørsenheten er installert høyere enn innendørsenheten, reduseres maks høydedifferanse til 10 m. *10 Hvis rørlengden overskrider 25 m, må man lade mer kjølemedium (R410A). (for 4E83VA) Ekstra kjølemedium = A (rørlengde (m) 25) Hvis rørlengden overskrider 0 m, må man lade mer kjølemedium (R410A). (for 5E102VA) Ekstra kjølemedium = A rørlengde (m) Hvis rørlengden overskrider 20 m, må man lade mer kjølemedium (R410A). (for 2E53VAHZ) Ekstra kjølemedium = A (rørlengde (m) 20) No-1

1-3. VELGE SKJØTER MED VALGFRI FORSKJELLIG DIAMETER Hvis diameteren til tilkoblingsrøret ikke stemmer overens med portstørrelsen til utendørsenheten, må du bruke rørskjøter med valgfri forskjellig diameter iht. følgende tabell. (Enhet: mm (tommer)) Portstørrelse til utendørsenhet Rørskjøter med valgfri forskjellig diameter (portstørrelse til utendørsenhet diameter til tilkoblingsrør) MXZ-2E53VAHZ MXZ-4E83VA MXZ-5E102VA Væske / gass 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) : PAC-493PI 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) : MAC-A454JP-E 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ-E A-ENHET 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) 12,7 (1/2) 9,52 (3/8) : MAC-A455JP-E 12,7 (1/2) 15,88 (5/8) : MAC-A456JP-E A - B-ENHET B - D-ENHET B - E-ENHET 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) Se installasjonshåndboken til innendørsenheten for diameteren på tilkoblingsrøret til innendørsenheten. 1-4. VALG AV MONTERINGSSTED Hvor den ikke utsettes for sterk vind. Hvor luftstrømningen er god og støvfri. Hvor regn eller direkte solskinn kan unngås så mye som mulig. Hvor naboer ikke plages av driftsstøyen eller av den varme luften. Hvor man har en stiv veggkonstruksjon eller støtte for å unngå økt driftsstøy eller vibrasjon. Hvor det ikke er noen fare for lekkasjer av brennbar gass. Når enheten installeres, påse at beina sikres. Hvor den er minst 3 m unna antenne til TV eller radio. Drift av luftkondisjonereren kan virke inn på mottak av radio eller TV i områder hvor mottaket er dårlig. En forsterker kan være nødvendig for enheten som blir påvirket. Installer enheten horisontalt. Vennligst installer den på et sted som ikke påvirkes av snø eller snøfokk. I områder med stort snøfall, vennligst installer en skjerm, en sokkel og/eller noen lydskjermer. Merk: Det anbefales å lage en rørløkke i nærheten av den utvendige enheten, slik at man reduserer overføring av vibrasjon fra denne. Merk: Når man bruker luftkondisjonereren ved lave utetemperaturer, forsikre deg om at instruksjonene beskrevet nedenfor blir fulgt. Installer aldri den utvendige enheten på steder hvor den luftinntak/- utløp kan bli utsatt for direkte vind. For å forebygge eksponering av vind, installer den utvendige enheten med sin luftinntaksside mot veggen. For å forebygge eksponering av vind, anbefales det å installere en lydskjerm på luftutløpssiden av den utvendige enheten. Unngå følgende steder for installasjon, hvor det er sannsynlig at man får problemer med luftkondisjonereren. Der det kan lekke brennbar gass. Der hvor det er mye motorolje. Steder med oljesprut eller røykfylte områder (for eksempel matlagingsområder og fabrikker der plastikkens egenskaper kan bli endret og skadet). Saltholdige steder, som ved kysten. Der hvor det dannes sulfidgass, for eksempel ved en varm kilde, kloakk eller avløpsvann. Der hvor det er høyfrekvent eller trådløst utstyr. Der det er utslipp av høye nivåer med flyktige organiske sammensetninger (VOC), herunder ftalatsammensetninger, formaldehyd osv., som kan forårsake kjemis krakking. DET MÅ VÆRE ROM RUNDT UTENDØRSENHETEN 1. Hindringer ovenfor Når det ikke er noen hindringer foran 100 eller mer eller på siden av enheten, kan du montere den med en hindring ovenfor, men bare hvis det er like mye 500 eller mer rom som vist i tegningen. 2. Forsiden (blåsing) er åpen Så lenge det er like mye rom som i tegningen, kan du montere enheten på steder med hindringer bak og på siden av enheten. (Ingen hindring over enheten) 100 eller mer 200 eller mer 350 eller mer 3. Kun hindringer foran (blåsing) Når det er hindringer foran enheten, som vist på tegningen, må du sørge for at det er rom over, bak og på sidene av enheten. 500 eller mer 4. Hindringer foran og bak Enheten kan brukes ved å montere en utendørs blåsefører (ekstrautstyr - PAC- SH96SG-E) (men begge sider og toppen må være åpne). 500 eller mer 100 eller mer Blåsefører (PAC-SH96SG-E) 5. Hindringer over, bak og på siden(e) Når du monterer enheten i et område som er omsluttet av vegger, f.eks. en veranda, må du sørge for at det er nok rom, som vist nedenfor. I dette tilfellet kan klimaanleggets kapasitet og strømforbruk forverres. Når det er for lite luftstrøm eller mulighet for kortslutning, må det monteres en utløpsleder og sørges for at det er nok rom bak enheten. Når du monterer to eller flere enheter, må du ikke montere enhetene foran eller bak hverandre. 200 eller mer 6. Rom til vedlikehold Påse at det er rom for service og vedlikehold som vist på tegningen. 100 eller mer Rom til vedlikehold 100 eller mer 500 eller mer 100 eller mer 350 eller mer 350 eller mer 350 eller mer 500 eller mer 500 eller mer Høyden på hindringen er 1200 eller mindre (Enhet: mm) No-2

1-5. INSTALLASJONSDIAGRAM Mer enn 100 mm Åpen som regel Mer enn 500 mm hvis baksiden, begge sidene og toppen er åpen *2 Åpen som regel Mer enn 500 mm hvis fronten og begge sidene er åpne *2 Mer enn 350 mm Etter lekkasjetesten, ha på isolasjonsmateriale slik at det ikke er noen åpninger. Når rørene skal festes til en vegg som inneholder metaller (kledd med blikk) eller metallnett, bruk et kjemisk behandlet trestykke 20 mm eller tykkere mellom veggen og rørene, eller tvinn 7 til 8 omdreininger med isolerende vinyltape rundt rørene. For å bruke eksisterende røropplegg, kjør KJØLEdrift i 30 minutter og pump ned før den gamle luftkondisjonereren fjernes. Gjør om flamme i henhold til dimensjonen for nytt kjølemedium. Mer enn 100 mm Mer enn 200 mm hvis det er hindringer på begge sidene TILBEHØR (KUN MXZ-4E83/5E102VA) Sjekk følgende deler før installering. (1) Avtappingsmuffe 1 (2) Avtappingshette 5 DELER SOM MÅ LEVERES PÅ STEDET (A) Strømforsyningsledning*1 1 Koblingsledning mellom innvendig/ (B) utvendig enhet*1 1 (C) Forlengelsesrør 1 (D) Deksel for vegghull 1 (E) Rørtape 1 (F) Forlengelsestappeslange (eller myk PVC-slange, 15 mm innvendig diameter eller hardt PVC-rør VP16) 1 (G) Kjøleanleggsolje Liten mengde (H) Kitt 1 (I) Rørfestebånd 2 til 7 (J) Festeskrue for (I) 2 til 7 (K) Vegghullhylse 1 (L) Myk PVC-slange, 15 mm innvendig diameter eller hardt PVC-rør VP16 for avtappingsmuffe (1) 1 Merk: *1 Plasser tilkoblingsledningen (B) og strømforsyningsledningen (A) til innvendig/utvendig enhet minst 1 m unna TV-antenneledningen. *2 Produksjonsår og -måned er angitt på produktets navneplate. Tallangivelsen for (B) til (K) i tabellen over er antall som skal brukes per innendørsenhet. Enheter skal installeres av en lisensiert kontrak-tør i samsvar med lokale lovbestemmelser. Installering av utvendig enhet 175 mm 950 mm 600 mm Luftinntak 2-U-formede hull med skår (basisbolt M10) Luftinntak 330 mm 370 mm 417 mm Luftutløp 2-12 mm 36 mm Ovale hull (basisbolt M10) 1-6. AVTAPPINGSRØR FOR UTVENDIG ENHET (KUN MXZ-4E83/5E102VA) 1) Utfør avtappingsarbeidet bare når det tappes av fra ett sted. 2) Sørg for avtappingsrør før tilkobling av innvendige og utvendige rør. 3) Monter tappekoplingen på ett av avløpshullene. Fest tappekoplingen til avløpshullet på sokkelen og lås den på plass med hektene. 4) Koble til den myke PVC-slangen I.D.15 mm som vist i illustrasjonen. 5) Forsikre deg om at avløpsrørene er lagt med fall slik at det blir god avrenning. 6) Lim fast avløpslokkene for å lukke alle unødvendige åpninger med lim (klargjør i felten). Merk: Vær forsiktig under påføringen av limet, ettersom limet (klargjør i felten) fungerer som et segl som forhindrer vannlekkasje. Bruk limet for gummi og metall. Obs! Utendørsenheten har flere avløpshull i bunnen, slik at den drenerer lettere. Tappekoplingen brukes til å stenge de unødvendige hullene og sentralisere avløpet ved bruk av avløpsrøret på monteringsstedet. Ikke bruk avløpskoplingen i kalde regioner. Avløpsrøret kan fryse. (2) Avtappingshette (1) Avtappingsmuffe (L) Myk PVC-slange No-3

2. INSTALLERING AV UTVENDIG ENHET 2-1. MONTERE ENHETEN Påse at enhetens ben festes med bolter under monteringen. Påse at enheten er godt festet, slik at den ikke faller ut ved jordskjelv eller sterke vindkast. Se figuren til høyre med hensyn til betongfundament. Ikke bruk avløpskoplingen eller avløpslokk i kalde regioner. Avtappingen kan fryse og viften stopper. Fjern tapen på panelet når du åpner pakken. (IKKE fjern ETIKETTENE på panelet.) Fest her med M10-bolter. 30 eller mindre Forankringsben 600 370 Gjør festedybden dypere. Gjør bredden bredere. Lengde på forankringsbolt Gjengestigningen på forankringsbolt (Enhet: mm) 2-2. TILKOBLINGSLEDNINGER FOR DEN UTVENDIGE ENHETEN 1) Åpne servicepanelet og kabeldekselet. 2) Før tilkoblingsledningen for innendørs-/utendørsenhet (B) og strømforsyningsledningen (A) gjennom maljen. Løsne klemmeskruene, og koble til tilkoblingsledningen for innvendig/utvendig enhet (B) fra den innvendige enheten korrekt i klemmeblokken. Pass på at du ikke kobler feil. Fest ledningen godt til klemmeblokken, slik at ingen deler av kjernen er synlig, og slik at ingen eksterne krefter overføres til tilkoblingsdelen av klemmeblokken. 3) Trekk til klemmeskruene godt, slik at man unngår at de løsner. Etter tiltrekking, trekk lett i ledningene for å forsikre deg om at de ikke kan beveges. 4) Utfør trinn 2) og 3) for hver innendørsenhet. 5) Koble til strømforsyningsledningen (A). 6) Fest tilkoblingsledningen for innendørs-/utendørsenhet (B) og strømforsyningsledningen (A) med ledningsklemmene. Påse at kablene og ledningene ligger på en måte som ikke skader servicepanelet. Hvis det skades, kan regnvann komme inn i utendørsenheten. 7) Lukk servicepanelet og kabeldekselet skikkelig. Forsikre deg om at punkt 3-2. RØRTILKOBLING er fullført. Etter at både strømforsyningsledningen (A) og tilkoblingsledningen for innendørs-/utendørsenheten (B) er koblet sammen, må du feste både kabelen og ledningen med ledningsklemmer. Servicepanel Skruer Klemmeblokk for strømforsyning 5E102VA Kabeldeksel Kabelklemme Tilkoblingsrekkefølge Koble til terminalblokken i følgende rekkefølge. Strømforsyning MXZ-5E102VA A B C D E P MXZ-4E83VA A B C D P MXZ-2E53VAHZ A B P Terminalblokk for innendørs-/utendørsenhet Koblingsledning mellom innvendig/utvendig enhet <UTVENDIG ENHET> Klemmeblokk Klemmeblokk Klemmeblokk for strømforsyning Klemmeblokk Klemmeblokk <INNVENDIG ENHET> STRØMFORSYNING ~/N 220-230-240 V 50/60 Hz (MXZ-4E83/5E102VA) ~/N 220-230-240 V 50 Hz (MXZ-2E53VAHZ) 35 mm 15 mm Ledning Modell MXZ-5E102VA MXZ-4E83VA MXZ-2E53VAHZ INNVENDIG/ UTVENDIG ENHET A E A D A B Sørg for å feste hver skrue i sin korresponderende klemmen når ledningen og/eller kabelen festes til rekkeklemmen. lag til jordledningen litt lenger enn de andre. (Mer enn 35 mm) For framtidig service, gi tilkoblingsledningene ekstra lengde. No-4

3. FLAMMEARBEID OG RØRTILKOBLING 3-1. FLAREARBEID 1) Kutt kobberrøret korrekt med rørkutter. (Fig. 1, 2) 2) Fjern alle grader fra snittet til røret. (Fig. 3) Før kobberrøret nedover samtidig som du fjerner grader for å forhindre at vinkelen heller innover i røret. 3) Ta av flammemutre festet til innvendig og utvendig enhet, sett dem så på røret som er ferdig avgradet. (Det er ikke mulig å sette dem på etter flammearbeid.) 4) Flammearbeid (Fig. 4, 5). Hold fast kobberrøret med den dimensjonen som er vist i tabellen. Velg A mm fra tabellen i henhold til hvilket verktøy du valgte. 5) Sjekk Sammenlign flammearbeidet med Fig. 6. Hvis flammen virker defekt, kutt av flammedelen og gjør flammearbeidet på nytt. Grad Kobberrør Kobberrør Ekstra brotsj Rørkutter Bra Ikke bra Vippet Ujevn Gradet Fig. 1 Fig. 2 Flammeverktøy Rørdiameter (mm) Mutter (mm) Verktøy av kløtsjtype for R410A A (mm) Verktøy av kløtsjtype for R22 Verktøy av vingemuttertype for R22 Tiltrekkingsmoment N m kgf cm ø 6,35 (1/4 ) 17 13,7-17,7 140-180 1,5-2,0 ø 9,52 (3/8 ) 22 34,3-41,2 350-420 0-0,5 1,0-1,5 ø 12,7 (1/2 ) 26 49,0-56,4 500-575 2,0-2,5 ø 15,88 (5/8 ) 29 73,5-78,4 750-800 Form Flammemutter Kobberrør Kløtsjtype Vingemuttertype Fig. 3 Fig. 4 Glatt hele veien rundt Innsiden skinner uten noen skrammer. Lik lengde hele veien rundt Fig. 5 Fig. 6 3-2. RØRTILKOBLING 1) Påfør et tynt lag kjøleolje (G) på de kappede endene på rørene og rørtilkoblingene på den utvendige enheten. Ikke påfør kjøleanleggsolje på skruegjengene. For kraftig tiltrekkingsmoment vil føre til skade på skruen. 2) Innrett senter på røret med senteret til rørtilkoblingene på den utvendige delen, og håndstram flaremutteren 3 til 4 omdreininger. 3) Stram flaremutteren med en momentnøkkel som spesifisert i tabellen. Overstramming kan forårsake skade på flaremutteren, hvilket resulterer i lekkasje av kjølemedium. Pass på at isoleringen pakkes godt rundt røret. Direkte kontakt med ukledte rør kan forårsake brannskader eller forfrysninger. 3-3. ISOLASJON OG TAPEING 1) Dekk til rørskjøtene med rørdeksel. 2) På siden til den utvendige enheten, isoler alle rør inklusive ventiler. 3) Bruk rørtape (E), start å påføre tape fra inngangen til den utvendige enheten. Avslutt enden av rørtapen (E) med tape (med lim). Når rørene må føres gjennom over tak, gjennom våtrom eller hvor temperatur og fuktighet er høy, påfør ekstra isolasjon for å forhindre kondensering. ADVARSEL Ved montering av enheten må kjølemiddelrørene koples forsvarlig til før kompressoren startes. FORSIKTIG Hvis det er porter som ikke er i bruk, må du påse at mutterne er sikkert strammet. 4. SPYLEPROSEDYRER, LEKKASJETEST OG TESTKJØR 4-1. SPYLEPROSEDYRER OG LEKKASJETEST 1) Ta av serviceporthetten til stoppventilen på siden av gassrøret til den utvendige enheten. (Stengeventilene er helt stengt og dekket med hetter i utgangsstillingen.) 2) Koble til målemanifoldventilen og vakuumpumpen til serviceporten til stoppventilen på gassrørsiden av den utvendige enheten. 3) Kjør vakuumpumpen. (Kjør på vakuum i mer enn 15 minutter.) 4) Sjekk vakuumet med målemanifoldventilen, lukk så målemanifoldventilen og stopp vakuumpumpen. 5) La den være slik i ett eller to minutter. Forsikre deg om at pekeren til målemanifoldventilen blir stående i samme stilling. Bekreft av trykkmåleren viser 0,101 MPa [måler] ( 760 mmhg). 6) Ta målemanifoldventilen raskt av serviceporten til stoppventilen. 7) Åpne alle stengeventiler på gassrøret og væskerøret helt. Drift uten full åpning reduserer ytelsen og dette fører til problemer. 8) Se 1-2., og lad foreskreven mengde kjølemedium ved behov. Forsikre deg om at du lader sakte med flytende kjølemedium. Eller kan sammensetningen av kjølemediet i system bli endret og virke inn på ytelsen til luftkondisjonereren. 9) Trekk til hetten til serviceporten for å oppnå opprinnelig status. 10) Lekkasjetest *4 til 5 omdreininger *Åpen *Steng Sekskantnøkkel Forholdsregler ved bruk av kontrollventilen Kropp Ladeslange (for R410A) Steng Serviceporthette (Moment 13,7 til 17,7 N m, 140 til 180 kgf cm) Serviceport Åpen Kontrollventil A Stoppventil for VÆSKE Stoppventil for GASS 0,101 MPa ( 760 mmhg) Hendel lav Stoppventilhette (Moment 19,6 til 29,4 N m, 200 til 300 kgf cm) Blandingstrykkmåler (for R410A) Trykkmåler (for R410A) Målemanifoldventil (for R410A) Hendel høy Ladeslange (for R410A) Vakuumpumpe (for R410A) Når man setter kontrollventilen på serviceporten, kan ventilkjernen bli deformert eller løsne hvis det brukes for mye trykk. Dette kan føre til gasslekkasje. Når man kobler kontrollventilen til serviceporten, forsikre deg om at ventilkjernen er i lukket stilling, og trekk så til del A. Trekk ikke til del A eller vri kroppen når ventilkjernen er i åpen stilling. No-5

4-2. GASSPÅFYLLING Fylle gass på enheten. 1) Koble gassflasken til serviceporten på stoppeventilen. 2) Spyl røret (eller slangen) som kommer fra kjølemediegassflasken, med luft. 3) Etterfyll angitt mengde kjølemedium samtidig som luftkondisjonereren kjøres i kjølemodus. Merk: Hvis det tilsettes kjølemedium, må mengden som er spesifisert for kjølesyklusen, overholdes. FORSIKTIG: Når kjølesystemet fylles med ytterligere kjølemedium, må det brukes flytende kjølemiddel. Tilsetning av gassformig kjølemedium kan skade sammensetningen til kjølemediet i systemet og påvirke normal drift av luftkondisjonereren. I tillegg må det væskeformige kjølemediet tilsettes langsomt, ellers vil kompressoren låse seg. For å opprettholde det høye trykket i gassflasken må gassflasken varmes med varmt vann (under 40 C) i vinterhalvåret. Men bruk aldri åpen ild eller damp. Modell MXZ-5E102VA MXZ-4E83VA MXZ-2E53VAHZ Innvendig enhet A E A D A B Kobling Kobling Kobling Kobling Betjeningsventil for gassflaske med kjølemedium (for R410A) Stoppeventil Innvendig enhet Stengeventil med vedlikeholdsport Målemanifoldventil (for R410A) Væskerør Gassrør Ladeslange (for R410A) Gassflaske med kjølemedium for R410A med sifong Kjølemedium (væske) Utendørsenhet Elektronisk vekt for fylling av kjølemedium 4-3. LÅSE DRIFTSMODUSEN TIL LUFTKONDISJONEREREN (COOL/DRY, HEAT) Beskrivelse av funksjonen: Med denne funksjonen, når driftsmodusen er låst til enten modusen COOL/ DRY (KALD/TØRR) eller HEAT (VARME), kjører luftkondisjonereren bare i den modusen. * Det er nødvendig å endre innstillingen for å aktivere denne funksjonen. Forklar denne funksjonen for kundene, og spør om de ønsker å bruke den. LED SW1 [Slik låses driftsmodusen] 1) Husk å slå av strømtilførselen til luftkondisjonereren før innstillingen. 2) Sett 3 på SW1 på utendørskontrollpanelet på ON for å aktivere denne funksjonen. 3) For å låse driftsmodus i COOL/DRY (avkjøling/tørr)-modus må 4 på SW1 på utendørskontrollpanelet settes på OFF (av). For å låse driften i HEATmodusen settes samme bryter til ON (PÅ). 4) Slå på strømtilførselen til luftkondisjonereren. SW871 SW2 SW1 ON 1 2 3 4 5 6 COOL/DRY SW1 ON 1 2 3 4 5 6 HEAT 4-4. REDUSERE DRIFTSSTØYEN TIL UTENDØRSENHETEN Beskrivelse av funksjonen: Med denne funksjonen kan driftsstøyen til den utvendige enheten senkes ved å redusere driftslasten, for eksempel om natten i COOL-modus. Legg imidlertid merke til at kjøle- og varmekapasiteten kan bli redusert hvis denne funksjonen aktiveres. * Det er nødvendig å endre innstillingen for å aktivere denne funksjonen. Forklar denne funksjonen for kundene, og spør om de ønsker å bruke den. [Slik senkes driftsstøyen] 1) Husk å slå av strømtilførselen til luftkondisjonereren før innstillingen. 2) Sett 5 på SW1 på utendørskontrollpanelet på ON for å aktivere denne funksjonen. 3) Slå på strømtilførselen til luftkondisjonereren. SW1 ON 1 2 3 4 5 6 Senke driftsstøyen 4-5. ENDRE AMPEREGRENSE Beskrivelse av funksjonen: Denne funksjonen kan brukes til å endre hvor mye strøm som går gjennom utendørsenheten. Merk: Du må bare bruke denne funksjonen når mengden strøm overskrider den tillatte verdien. [Slik endrer du amperegrensen] 1) Husk å slå av strømtilførselen til klimaanlegget før innstillingen. 2) Angi innstillingen ved hjelp av tabellen nedenfor. 3) Slå på strømtilførselen til klimaanlegget. SW2 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 MXZ-2E53VAHZ 13,6 A (Fabrikkinnstilling) 18,4 A No-6

4-6. TESTKJØRING Testkjøring av de innvendige enhetene skal utføres individuelt. Se installasjonshåndboken som fulgte med innendørsenheten, og påse at alle enhetene kjører som de skal. Hvis testkjøringen med alle enhetene utføres samtidig, vil ikke mulige feiltilkoblinger av kjølerørene og tilkoblingsledningene for innendørs-/utendørsenheten detekteres. Derfor må testkjøringen utføres én om gangen. Om gjenstartbeskyttelsesmekanismen Med en gang kompressoren stopper, fungerer anordningen som hindrer gjenstart, slik at kompressoren ikke vil fungere innen 3 minutter, for å beskytte luftkondisjonereren. Funksjon for korrigering av ledninger/rør Denne enheten har en funksjon for korrigering av lednings-/rørkombinasjoner. Når det er mulighet for feil kombinasjon av ledninger og rør, og det er vanskelig å bekrefte kombinasjonen, kan denne funksjonen brukes for å oppdage og korrigere kombinasjonen. Følg fremgangsmåten nedenfor. Påse at følgende er utført. Enheten får strøm. Stoppeventilene er åpne. Merk: Ved registrering styres driften av innendørsenheten av utendørsenheten. Ved registrering stanser innendørsenheten automatisk. Dette er ikke en funksjonsfeil. Fremgangsmåte Trykk på bryteren for rør-/ledningskorrigering (SW871) 1 minutt eller mer etter at du har slått på strømtilførselen. Korrigeringen fullføres på 10 til 20 minutter. Når korrigeringen er fullført, vises resultatet med LED-lampene. Detaljene er beskrevet i den følgende tabellen. For å kansellere denne funksjonen mens den er i bruk, må du trykke på bryteren for rør-/ledningskorrigering (SW871) igjen. Når korrigeringen fullføres uten feil, må du ikke trykke på bryteren for rør/ledningskorrigering (SW871) en gang til. Når resultatet er Ikke fullført, trykker du på bryteren for rør/ledningskorrigering (SW871) igjen for å avslutte funksjonen. Deretter må du kontrollere lednings- og rør-kombinasjonen på vanlig måte ved å starte innendørsenhetene én etter én. Oppgaven utføres mens strømtilførselen er på. Påse at det ikke oppstår kontakt med andre deler enn bryteren, herunder P.C.-kortet. Dette kan føre til elektrisk sjokk eller brannsår via varme og strømførende deler rundt bryteren. Hvis det oppstår kontakt med strømførende deler, kan P.C.-kortet skades. For å unngå elektriske skader på styrings-p.c.-kortet, må statisk elektrisitet elimineres før du bruker funksjonen. Denne funksjonen fungerer ikke når utetemperaturen er 0 C eller lavere. LED-indikasjon under registrering: LED1 (Rød) LED2 (Gul) LED3 (Grønn) Lyser Lyser Én gang Resultat av korrigeringsfunksjonen for rør/ledninger LED1 (Rød) LED2 (Gul) Lyser Lyser ikke Lyser Én gang Én gang Én gang Andre indikasjoner LED3 Resultat (Grønn) Fullført (Problem korrigert eller normal) Ikke fullført (Registreringen mislyktes) Les SIKKERREGLER NÅR LED BLINKER på baksiden av servicepanelet. 4-7. FORKLARING TIL BRUKEREN Bruk BRUKSANVISNINGEN til å forklare brukeren hvordan han skal bruke luftkondisjonereren (hvordan bruke fjernkontrollen, hvordan fjerne luftfiltrene, hvordan ta ut eller sette fjernkontrollen i fjernkontrollholderen, hvordan rengjøre, forholdsregler for drift osv.). Anbefal brukeren å lese nøye gjennom BRUKSANVISNINGEN. 5. PUMPE NED Når man flytter eller deponerer luftkondisjonereren, pump ned systemet i henhold til prosedyren nedenfor, slik at ikke noe kjølemedium slipper ut i atmosfæren. 1) Slå av bryteren. 2) Koble målemanifoldventilen til vedlikeholdsporten på stengeventilen på gassrørsiden av utendørsenheten. 3) Steng stengeventilen helt på væskesiden av utendørsenheten. 4) Slå på bryteren. 5) Start COOL-nøddriften på alle innendørsenheter. 6) Når trykkmåleren viser 0 0,05 Mpa [måler] (ca. 0 0,5 kgf/cm 2 ) skal du stenge stengeventilen helt på gassrørsiden av utendørsenheten og stanse driften. (Du finner informasjon om stans av driften i monteringshåndboken for innendørsenheten.) * Hvis det er fylt for mye kjølemiddel på klimaanlegget, faller kanskje ikke trykket til 0 0,05 MPa [måler] (ca. 0 0,5 kgf/cm 2 ). Eventuelt kan sikkerhetsfunksjonen aktiveres på grunn av trykkøkningen i høytrykkskjølemiddelkretsen. Hvis dette skjer, må du bruke en enhet for kjølemiddeloppsamling til å tømme systemet for kjølemiddel, og deretter fylle på korrekt mengde kjølemiddel etter at innendørs- og utendørsenheten er flyttet. 7) Slå av bryteren. Fjern trykkmåleren og kjølemiddelrørene. ADVARSEL Når det pumpes ned kjølemiddel må kompressoren stoppes før kjølemiddelrørene kobles fra. Kompressoren kan briste og føre til personskade hvis fremmedlegemer, f.eks. luft, kommer inn i rørene. No-7

SUOMI SISÄLTÖ 1. ENNEN ASENNUSTA... 1 2. ULKOYKSIKÖN ASENNUS... 4 3. PUTKIEN AVARRUS JA PUTKILIITOKSET... 5 4. ILMAUSPROSESSIT, VUOTOTESTI JA KOEKÄYTTÖ... 5 5. PUMPPUTYHJENNYS... 7 Ristipääruuviavain Vesivaaka Mitta Yleisveitsi tai sakset Momenttiavain Jakoavain (tai ruuviavain) Asennustyökalut 4 mm:n kuusioavain Avarrustyökalu, R410A Mittarin jakoputki, R410A Alipainepumppu, R410A Täyttöletku, R410A Putkileikkuri ja kalvin. 1. ENNEN ASENNUSTA 1-1. TURVAOHJEET JA VAROITUKSET Lue TURVAOHJEET JA VAROITUKSET ennen ilmastointilaitteen asennusta. Noudata aina kohdassa kuvattuja varoituksia ja varotoimia, sillä niissä on turvallisuuden kannalta tärkeitä tietoja. Säilytä tämä opas KÄYTTÖOHJEIDEN kanssa myöhempää käyttöä varten. Laitteisto on standardin IEC/EN 61000-3-12 vaatimusten mukainen. VAROITUS (Voi johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon jne.) Älä asenna laitetta itse (käyttäjä). Kiinnitä sisäyksikön sähköosien suojus ja ulkoyksikön huoltoluukku Puutteellinen asennus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun, laitteen tukevasti paikalleen. putoamisesta johtuvan henkilövahingon tai vesivuodon. Ota yhteys tuotteen Jos niitä ei kiinnitetä paikalleen tukevasti, seurauksena saattaa olla esi- jälleenmyyjään tai valtuutettuun asentajaan. merkiksi pölyn tai veden aiheuttama sähköisku tai tuli-palo. Suorita asennus turvallisesti ja asennusoppaan ohjeiden mukaan. Varmista laitteen asennuksen, siirron tai huollon yhteydes-sä, että Puutteellinen asennus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun, laitteen jäähdytyspiiriin ei pääse mitään muuta ainetta kuin määritettyä putoamisesta johtuvan henkilövahingon tai vesivuo-don. kylmäainetta (R410A). Käytä turvallisuussyistä laitteen asennuksen aikana asian-mukaisia Jos piiriin pääsee vieraita aineita, kuten ilmaa, seurauksena saat-taa suojavarusteita ja työkaluja. olla liiallinen paineen nousu sekä räjähdys tai henkilövahinko. Muun Muutoin seurauksena voi olla henkilövahinko. kuin järjestelmälle määritetyn kylmäaineen käyttäminen aiheuttaa mekaanisen Asenna laite tukevasti paikkaan, jossa rakenne on riittävän vahva vian, järjestelmän toimintahäiriön tai lai-tevaurion. Pahimmas- kantamaan sen painon. sa tapauksessa tämä voi tehdä tuotteesta vaarallisen. Jos asennuspaikan rakenne ei kestä laitteen painoa, laite saattaa pudota Kylmäaineen ei saa antaa purkautua ilmaan. Jos kylmäainet-ta ja aiheuttaa henkilövahinkoja. pääsee vuotamaan asennuksen aikana, tuuleta huone. Varmista, että sähköasennuksen suorittaa pätevä ja kokenut sähköasentaja Jos kylmäainetta joutuu kosketuksiin ilman kanssa, saattaa syntyä hai- ja että se suoritetaan asennusoppaan mu-kaan. Käytä aina tallista kaasua. Vuotava kylmäaine voi aiheuttaa tukehtumisen. Ilman- erillistä piiriä, äläkä kytke samaan piiriin muita sähkölaitteita. vaihdon on oltava EN378-1-standardin mukainen. Jos piirin teho ei riitä tai sähköasennuksessa on puutteita, seurauksena Varmista asennuksen päätteeksi, että kylmäainekaasua ei vuoda. saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Jos kylmäainekaasua vuotaa sisätiloissa ja joutuu kosketuksiin esimerkiksi Älä vahingoita johtoja käyttämällä liikaa voimaa kompo-nenttien tai lämmityslaitteiden tai hellan liekin kanssa, saattaa syntyä haitallisia aineita. ruuvien käsittelyssä. Käytä asennuksessa asianmukaisia työkaluja ja putkima-teriaaleja. Vahingoittuneet johdot saattavat aiheuttaa tulipalon tai sähkö-iskun. R410A:n paine on 1,6 kertaa suurempi kuin R22:n paine. Jos asennusta Varmista, että katkaiset verkkovirran ennen sisäyksikön piirilevyn ei suoriteta oikein tai asianmukaisia työkaluja ja materiaaleja ei käy- tai johtojen asennusta. tetä, seurauksena saattaa olla henkilövahinko tai putken halkeaminen. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Kun kylmäainetta tyhjennetään pumppaamalla, kompressori on Kytke sisä- ja ulkoyksiköt turvallisesti käyttämällä määritet-tyjä johtoja. pysäytettävä ennen kylmäaineputkien irrottamista. Kytke johdot tukevasti riviliittimeen niin, että johtimet eivät vedä tai Jos kylmäaineputket irrotetaan kompressorin ollessa käynnissä ja sulkuventtii- aiheuta liitäntäosiin rasitusta. Älä käytä jatkojohtoja tai väliliitäntöjä. lin ollessa auki, putkeen saattaa päästä ilmaa ja kylmäainesyklin paine kohota Jos johtoja ei kytketä ja kiinnitetä asianmukaisesti, seurauksena saattaa olla tulipalo. liikaa. Tällöin seurauksena voi olla henkilövahinko tai putkien halkeaminen. Laitetta ei saa asentaa paikkaan, jossa saattaa esiintyä tulenarkojen Kun laitetta asennetaan, kylmäaineputket on kytkettävä tukevasti kaasujen vuotoja. ennen kompressorin käynnistystä. Jos vuotanutta kaasua kerääntyy laitteen lähelle, seurauksena saattaa Jos kompressori käynnistetään ennen kylmäaineputkien kytke-mistä ja olla räjähdys. sulkuventtiilin ollessa auki, putkeen saattaa päästä ilmaa ja kylmäainesyklin Virtajohtoon ei saa kytkeä väliliitäntöjä tai jatkojohtoja eikä samaan paine kohota liikaa. Tällöin seurauksena voi olla henkilövahinko pistorasiaan saa kytkeä useita laitteita. tai putkien halkeaminen. Muutoin seurauksena saattaa olla esimerkiksi viallisen kontaktin tai eristyksen Kiristä kaulusmutteri momenttiavaimella tämän oppaan ohjeiden mukaan. tai sallitun tehon ylityksen aiheuttama tulipalo tai sähköisku. Jos mutteria kiristetään liikaa, se voi rikkoutua pitkässä käytössä ja ai- Varmista, että käytät tuotteen mukana toimitettuja tai asen-nusta heuttaa kylmäainevuodon. varten määritettyjä osia. Laite on asennettava maakohtaisten sähköasennussään-nösten mukaan. Virheellisten osien käyttö saattaa johtaa esimerkiksi tulipalon, sähköiskun Maadoita laite asianmukaisesti. tai laitteen putoamisen aiheuttamaan henkilövahin-koon tai vesivuotoon. Älä kytke maadoitusjohdinta kaasu- tai vesiputkeen, ukkosen-johdattimen Varmista ennen virtajohdon kytkemistä, että pistorasiassa tai pistokkeessa tai puhelimen maadoitusjohtimeen. Virheellinen maadoitus voi ei ole pölyä, tukoksia tai irto-osia. Varmista, että työnnät aiheuttaa sähköiskun. pistokkeen pistorasiaan kokonaan. Asenna maavuotokytkin. Jos pistokkeessa tai pistorasiassa on pölyä, tukoksia tai irto-osia, seurauksena Jos maavuotokytkintä ei asenneta, seurauksena saattaa olla sähköisku saattaa olla sähköisku tai tulipalo. Jos pistokkeessa on irrallisia osia, vaihda pistoke. tai tulipalo. HUOMIO (Virheellinen käyttö saattaa johtaa vakavaan henkilövahinkoon tietyissä ympäristöissä.) Poistoputki- ja putkiasennus on suoritettava turvallisesti ja asennusoppaan ohjeiden mukaan. eläimiä. Ulkoyksikköä ei saa asentaa alueelle, jonne saattaa päästä pieniä Jos poistoputki- ja putkiasennuksessa on puutteita, laitteesta saattaa Jos eläimet pääsevät laitteen sisään ja koskettavat sen sähkö-osia, vuotaa vettä, joka kastelee ja vahingoittaa kotia ja esineistöä. seurauksena saattaa olla toimintahäiriö, savua tai tulipalo. Käyttäjää on Älä kosketa ulkoyksikön ilmansyöttöä tai alumiinisäleik-köä. myös neuvottava pitämään laitetta ympäröivä alue siistinä. Se saattaisi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 1-2. TEKNISET TIEDOT Malli Verkkovirta *1 Taajuus Johtimien tekniset tiedot *2 Virtajohto Nimellisjännite Katkaisukapasiteetti Sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin *1 Laite on kytkettävä kytkimeen, jossa on avoimena väh. 3 mm:n rako ja joka keskeyttää lähteen vaiheen. (Kun virtakytkintä painetaan, kaikkien vaiheiden on keskeydyttävä.) *2 Käytä 60245 IEC 57 -määritysten mukaisia johtimia. Käytä sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdinta sisäyksikön asennusoppaassa määritettyjen johdinten teknisten tietojen mukaisesti. *3 Älä koskaan käytä putkia, jotka ovat mainittuja ohuempia, sillä ne eivät ole riittävän painekestäviä. *4 Käytä kupariputkia tai saumattomia kupariseosputkia. *5 Varo painamasta tai vääntämästä putkea taivutuksen aikana. *6 Kylmäaineputken taivutussäteen on oltava vähintään 100 mm. *7 Eristysmateriaali: lämmönkestävä vaahtomuovi, ominaispaino 0,045. *8 Varmista, että käytät määritetyn paksuista eristystä. Liian paksu eristys saattaa aiheuttaa virheitä sisäyksikön asennukseen ja liian vähäinen eristys saattaa aiheuttaa tiputusta. Putkien pituus ja korkeuserot *3, *4, *5, *6, *7, *8 Putken enimmäispituus sisäyksikköä kohden / multijärjestelmä Korkeuden enimmäisero*9 Taivutusten enimmäismäärä sisäyksikköä kohden / multijärjestelmä Kylmäainemäärän säätö A *10 Ulkoyksikön melutaso Jäähdytys Lämmitys MXZ-4E83VA 220-50/60 25 A 4- johdin 25 m / 70 m 25 / 70 49 db (A) 51 db (A) 230- Hz 3- johdin MXZ-5E102VA 2,5 mm 2 1,0 / 1,5 25 m / 80 m 15 m 25 / 80 20 g/m 52 db (A) 56 db (A) MXZ-2E53VAHZ 240 V 50 Hz 16 A / 25A mm 2 20 m / 30 m 20 / 30 45 db (A) 47 db (A) *9 Jos ulkoyksikkö on asennettu korkeammalle kuin sisäyksikkö, enimmäiskorkeusero on pienennetty 10 metriin. *10 Jos putki on yli 25 m pitkä, tarvitaan kylmäaineen (R410A) lisä-täyttö. (4E83VA) Lisäkylmäaine = A (putken pituus (m) 25) Jos putki on yli 0 m pitkä, tarvitaan kylmäaineen (R410A) lisä-täyttö. (5E102VA) Lisäkylmäaine = A putken pituus (m) Jos putki on yli 20 m pitkä, tarvitaan kylmäaineen (R410A) lisä-täyttö. (2E53VAHZ) Lisäkylmäaine = A (putken pituus (m) 20) Fi-1

1-3. VAIHTOEHTOISTEN ERIKOKOISELLA HALKAISIJALLA VARUSTETTUJEN LIITOSTEN VALINTA Jos liitosputken halkaisija ei vastaa ulkoyksikön aukon kokoa, käytä vaihtoehtoisia erikokoisella halkaisijalla varustettuja liitoksia seuraavan taulukon mukaisesti. (Yksikkö: mm (tuuma)) Vaihtoehtoiset erikokoisella halkaisijalla varustetut liitokset Ulkoyksikön aukon koko (ulkoyksikön aukon koko liitosputken halkaisija) MXZ-2E53VAHZ MXZ-4E83VA MXZ-5E102VA Neste / kaasu 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) : PAC-493PI 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) : MAC-A454JP-E A YKSIKKÖ 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ-E 12,7 (1/2) 9,52 (3/8) : MAC-A455JP-E 12,7 (1/2) 15,88 (5/8) : MAC-A456JP-E A - B YKSIKKÖ B - D YKSIKKÖ B - E YKSIKKÖ 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) Lisätietoja sisäyksikön liitosputken halkaisijasta on sisäyksikön asennusoppaassa. 1-4. ASENNUSPAIKAN VALINTA Laite ei altistu voimakkaalle tuulelle. Ilma pääsee virtaamaan esteettömästi ja pölyttömästi. Sadetta ja suoraa auringonvaloa tulee välttää mahdollisimman paljon. Laitteen tuottama ääni ja kuuma ilma eivät häiritse naapureita. Seinä tai muu tuki on riittävän tukeva ehkäisemään laitteen toiminnan aiheuttamaa ääntä ja tärinää. Tulenaran kaasun vuotoriskiä ei ole. Varmista yksikön asennuksen aikana, että yksikön jalat on kiinnitetty tukevasti. Etäisyys televisio- ja radioantenniin on vähintään 3 m. Ilmastointilaitteen käyttö saattaa häiritä televisio- ja radiovastaanottoa alueilla, joilla kuuluvuus on heikko. Häiriön kohteena olevaa laitetta varten saatetaan tarvita vahvistin. Laite on asennettava vaakasuoraan. Laite on suojassa lumisateelta ja lumipuuskilta. Jos alueella sataa paljon lunta, laitteen voi suojata katoksella, jalustalla ja/tai suojalaudoituksella. Huomautus: Ulkoyksikön lähelle kannattaa muodostaa putkisilmukka, joka vaimentaa sieltä lähtevää tärinää. Huomautus: Noudata seuraavia ohjeita, kun ilmastointilaitetta käytetään alhaisessa ulkolämpötilassa. Ulkoyksikköä ei saa asentaa paikkaan, jossa sen ilmansyöttö- ja -poistopuolet voivat altistua suoraan tuulelle. Tuulelle altistumisen välttämiseksi ulkoyksikkö on asennettava ilmansyöttöpuoli seinää vasten. Tuulelle altistumista voi ehkäistä suojaamalla ulkoyksikön ilmanpoistopuolen suojauslaudoituksella. Seuraavan tyyppisiä sijoituspaikkoja kannattaa välttää, sillä niissä voi esiintyä ilmastointilaitteelle haitallisia ongelmia: Tulenarkojen kaasujen vuotomahdollisuus. Paljon koneöljyä. Roiskuvaa öljyä tai öljyistä savua (kuten keittiöt ja tehtaat, joissa laitteen muoviosat saattaisivat vaurioitua). Suuri suolapitoisuus, esimerkiksi merenranta-alue. Sulfidikaasun muodostusta, esimerkiksi kuumia lähteitä, lika- ja jätevettä. Käytössä on korkeataajuuslaitteita tai langattomia laitteita. Paikat, joissa esiintyy korkeita haihtuvien orgaanisten yhdisteiden, kuten ftalaattiyhdisteiden ja formaldehydin, pitoisuuksia. Ne voivat aiheuttaa kemiallista halkeilua. ULKOYKSIKÖN YMPÄRILLE VAADITTAVA VAPAA TILA 1. Yläpuoliset esteet Jos yksikön edessä tai sivuilla ei ole esteitä, yksikkö voidaan asentaa siten, että sen yläpuolella on este edellyttäen, että tilaa jää kuvan osoittamalla tavalla. 500 tai enemmän 100 tai enemmän 2. Etupuoli (puhalluspuoli) avoinna Jos tilaa jää kuvassa esitetyn verran, yksikkö voidaan asentaa siten, että sen takapuolella ja sivuilla on este. (Ei estettä yksikön yläpuolella) 100 tai enemmän 200 tai enemmän 350 tai enemmän 3. Esteet vain edessä (puhalluspuolella) Jos yksikön edessä on este kuvan osoittamalla tavalla, yksikön yläpuolella, takana ja sivuilla on oltava vapaata tilaa. 500 tai enemmän 4. Esteet edessä ja takana Yksikköä voidaan käyttää liittämällä siihen valinnainen ulkotilan puhalluksen ohjain (PAC-SH96SG-E) (molemmat sivut ja yläosa esteettömiä). 500 tai enemmän 100 tai enemmän Puhalluksen ohjain (PAC-SH96SG-E) 5. Esteet edessä, takana ja sivuilla Kun yksikkö asennetaan seinien ympäröimään tilaan, kuten kuistille, on varmistettava, että tilaa on riittävästi (ks. alla). Tässä tapauksessa ilmastointikapasiteetti saattaa heikentyä ja virrankulutus kasvaa. Jos ilmanvirtaus ei ole riittävä tai lyhyen syklin mahdollisuus on olemassa, asenna poistoputki ja varmista, että yksikön takana on riittävästi tilaa. Jos asennat kaksi yksikköä tai useampia, älä asenna yksikköä toisen yksikön eteen tai taakse. 200 tai enemmän 100 tai enemmän 500 tai enemmän 350 tai enemmän 500 tai enemmän 6. Huoltotila Jätä tilaa huolto- ja kunnossapitotoimia varten kuvan osoittamalla tavalla. 100 tai enemmän Huoltotila 350 tai enemmän 100 tai enemmän 350 tai enemmän 500 tai enemmän Esteen korkeus on 1 200 tai vähemmän (Yksikkö: mm) Fi-2

1-5. ASENNUSKAAVIO Vähintään 100 mm Avaa pääsääntöisesti Vähintään 500 mm, jos takaosa, molemmat sivut ja yläosa ovat auki *2 Avaa pääsääntöisesti Vähintään 500 mm, jos etuosa ja molemmat sivut ovat auki *2 Vähintään 350 mm Tiivistä putki vuototestin jälkeen eristysmateriaalilla ja varmista, että eristykseen ei jää rakoja. Jos putket on kiinnitettävä metallia (tinapäällystys) tai metalliverkkoa sisältävään seinään, aseta seinän ja putken väliin vähintään 20 mm:n paksuinen, kemialli-sesti käsitelty puuvälike tai kiedo putkeen 7 8 kierrosta vinyyliteppiä. Jos asennuksessa on tar-koitus käyttää entisiä putkia, käytä laitetta COOL (Viileä) -toiminnolla 30 minuutin ajan ja suorita pumppu-tyhjennys ennen vanhan ilmastointilaitteen poistoa. Vähintään 100 mm Vähintään 200 mm, jos molemmilla sivuilla on esteitä LISÄVARUSTEET (vain MXZ-4E83/5E102VA) Tarkista seuraavat osat ennen asennusta. (1) Poistotulppa 1 (2) Poistokorkki 5 ASENNUSPAIKALLA TARVITTAVAT TARVIKKEET (A) Virtajohto*1 1 (B) Sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin*1 1 (C) Jatkoputki 1 (D) Seinäreiän suojus 1 (E) Putkiteippi 1 (F) Poistoletkun jatke (tai pehmeä PVC-letku, sisähalkaisija 15 mm, tai kova PVC-putki VP16) 1 (G) Jäähdytysöljy Pieni määrä (H) Kittiä 1 (I) Putken kiinnike 2-7 (J) Kiinnitysruuvi, (I) 2-7 (K) Seinäreiän holkki 1 (L) Pehmeä PVC-letku, sisähalkaisija 15 mm, tai kova PVC-putki VP16 poistotulpalle (1) 1 Huomautus: *1 Sijoita sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) ja virtajohto (A) vähintään 1 m:n etäisyydelle televisioantennin johtimesta. Yllä olevan taulukon kohtien (B) (K) Q ty -määrät ovat sisäyksikköä kohden käytettäviä määriä. *2 Valmistusvuosi ja -kuukausi ilmaistaan tietokilvessä. Laitteen saa asentaa vain valtuutettu asentaja ja paikallisten määräysten mukaisesti. Ulkoyksikön asennus 175 mm 950 mm 600 mm Ilmansyöttö 2 U:n muotoista lovettua reikää (kantapultti M10) Ilmansyöttö 330 mm 370 mm 417 mm Ilmanpoisto 2-12 mm 36 mm ovaalireikää (kantapultti M10) 1-6. ULKOYKSIKÖN POISTOPUTKI (vain MXZ- 4E83/5E102VA) 1) Asenna poistoputki ainoastaan silloin, kun poisto tapahtuu yhdestä kohtaa. 2) Asenna poistoputki ennen sisä- ja ulko-yksikön putkiliitosta. 3) Kiinnitä poistotulppa yhteen poistoaukoista. Kiinnitä poistotulppa pohjan poistoaukkoon käyttäen salpoja, jotka kiinnittävät sen paikalleen. 4) Liitä pehmeä sisähalkaisijaltaan 15 mm PVC-letku kuvan mukaan. 5) Varmista, että poistoputki viettää alaspäin, jotta poistovesi pääsee virtaamaan sujuvasti. 6) Sulje kaikki muut tarpeettomat reiät liimaamalla poistotulpat (valmistele kentällä). Huomautus: Levitä liima huolellisesti, koska se toimii veden vuotamista estävänä tiivisteenä (valmistele kentällä). Käytä liimaa kumiin ja metalliin. Huomautus Ulkoyksikön pohjassa on useita reikiä tyhjennyksen helpottamiseksi. Poistotulppaa käytetään sulkemaan tarpeettomat aukot ja keskittämään poisto yhteen pisteeseen käytettäessä poistoputkea asennuspaikassa. Älä käytä poistotulppaa kylmillä alueilla. Poistotulppa voi jäätyä. (1) Poistotulppa (2) Poistokorkki (L) Pehmeä PVC-letku Fi-3

2. ULKOYKSIKÖN ASENNUS 2-1. YKSIKÖN ASENNUS Kiinnitä yksikön jalat pulteilla, kun asennat sitä. Asenna yksikkö tukevasti, jotta mahdollinen maan liikkuminen tai tuulenpuuska ei saa sitä kaatumaan. Betoniperusta on kuvattu oikealla. Älä käytä poistotulppaa ja poistokorkkeja kylmillä alueilla. Poistovesi saattaa jäätyä ja pysäyttää tuulettimen toiminnan. Irrota paneelin teippi, kun avaat pakkausta. (ÄLÄ IRROTA paneelin TARROJA.) Kiinnitä tästä M10-pulteilla. Levennä leveyttä. 2-2. ULKOYKSIKÖN JOHTIMIEN KYTKENTÄ 1) Irrota huoltopaneeli ja kaapelisuojus. 2) Vie sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) ja virtajohto (A) läpivientisuojuksen läpi. Löysää riviliittimen ruuvia ja kytke sisäyksiköstä tuleva sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) riviliittimeen oikeaan paikkaan. Varo, ettet kytke johtoja väärin. Kytke johdin riviliittimeen tukevasti niin, että sen ydin ei ole esillä missään kohtaa. Varmista myös, että riviliittimen liitäntäosiin ei kohdistu ulkoista rasitusta. 3) Kiristä riviliittimen ruuvit tukevasti, jotta ne eivät löystyisi käytössä. Tarkista vetämällä kiristettyjä johtimia kevyesti, että ne eivät pääse liikkumaan. 4) Suorita kohdat 2) ja 3) jokaisen sisäyksikön osalta. 5) Kytke virtajohto (A). 6) Kiinnitä sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) ja virtajohto (A) kaapelinpidikkeillä. Vie kaapelit tai johtimet siten, ettei huoltopaneeli väänny. Muuten sadevesi voi päästä ulkoyksikön sisään. 7) Sulje huoltopaneeli ja kaapelisuojus huolellisesti. Varmista, että 3-2. PUTKILIITOS on valmis. Kun virtajohto (A) ja sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) on liitetty, varmista niiden kiinnitys kaapelinpidikkeillä. 30 tai vähemmän Ankkurijalka Ankkuripultin pituus Huoltoluukku 600 370 Ankkuripultin kallistus Ruuvit (Yksikkö: mm) Virtalähteen riviliitin 5E102VA Syvennä asennussyvyyttä. Kaapelisuojus Kaapelikiinnike Kytkentäjärjestys Kytke liitinlohko seuraavassa järjestyksessä. Virtajohto MXZ-5E102VA A B C D E P MXZ-4E83VA A B C D P MXZ-2E53VAHZ A B P Sisä-/ulkoyksikön liitinlohko Sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin <ULKOYKSIKKÖ> Riviliitin Riviliitin Virtalähteen riviliitin Riviliitin <SISÄYKSIKKÖ> Riviliitin 35 mm VIRTALÄHDE ~/N 220-230-240 V 50/60 Hz (MXZ-4E83/5E102VA) ~/N 220-230-240 V 50 Hz (MXZ-2E53VAHZ) 15 mm Johdin Malli MXZ-5E102VA MXZ-4E83VA MXZ-2E53VAHZ SISÄ-/ ULKOYKSIKÖN A E A D A B Kiinnitä kaikki ruuvit niitä vastaaviin liitäntöihin, kun kiinnität johdon tai johtimen riviliittimeen. Jätä maadoitusjohdin hiukan muita pidemmäksi (vähintään 35 mm). Jätä kytkentäjohtimiin hiukan lisäpituutta myöhempää huoltoa varten. Fi-4