Split-type Air-Conditioner

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Split-type Air-Conditioner"

Transkriptio

1 Split-type Air-Conditioner MXZ-6D122VA MXZ-4E83VAHZ Originalspråket er engelsk. Englanti on alkuperäinen. Installasjonshåndbok For INSTALLATØR Denne håndboken beskriver installasjonen av den utvendige enheten. Når den innvendige enheten skal installeres, se installasjonshåndboken til den innvendige enheten. Asennusopas ASENTAJALLE Tässä oppaassa kuvataan ainoastaan ulkoyksikön asennus. Tutustu sisäyksikön asennuksen aikana sisäyksikön asennusoppaaseen. Norsk Suomi

2 NORSK INNHOLD 1. FØR INSTALLERING INSTALLERING AV UTVENDIG ENHET FLAMMEARBEID OG RØRTILKOBLING SPYLEPROSEDYRER, LEKKASJETEST OG TESTKJØR PUMPE NED...8 Nødvendig verktøy for installering Phillips skrutrekker Vater Målebånd Kniv eller saks Momentnøkkel Skrunøkkel (eller skiftenøkkel) 4 mm sekskantskrunøkkel Flareverktøy for R410A Målemanifold for R410A Vakuumpumpe for R410A Ladeslange for R410A Rørkutter med brotsj 1. FØR INSTALLERING 1-1. TA ALLTID FØLGENDE HENSYN TIL SIKKERHETEN Les alltid TA ALLTID FØLGENDE HENSYN TIL SIKKERHETEN før installering av luftkondisjonereren. Forsikre deg om at du følger advarslene og forsiktighetsreglene som er angitt her, da de inneholder viktige punkter i forbindelse med sikkerheten. Etter å ha lest denne håndboken, forsikre deg om at den blir tatt vare på sammen med BRUKSANVISNINGEN for framtidig referanse. Utstyret er i samsvar med IEC/EN ADVARSEL (Kan føre til død, alvorlige personskader osv.) n Installer ikke enheten selv (bruker). Ufullstendig installering kan føre til brann eller elektrisk støt, personskader ved at enheten faller ned, eller lekkasje av vann. Kontakt forhandleren du kjøpte enheten av, eller en kvalifisert installatør. n Utfør installasjonen sikkert i henhold til installasjonshåndboken. Ufullstendig installering kan føre til brann, elektrisk støt, personskader ved at enheten faller ned, eller lekkasje av vann. n Ved montering av enheten må du for sikkerhetens skyld bruke egnet verneutstyr og verktøy. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til personskade. n Installer enheten trygt på et sted som kan bære vekten av enheten. Hvis installasjonsstedet ikke kan bære enhetens vekt, kan den falle og føre til personskader. n Arbeid på elektriske enheter skal utføres av en kvalifisert og erfaren elektriker, i henhold til instruksjonene i installasjonshåndboken. Forsikre deg om at du bruker en egen krets. Koble ikke andre elektriske apparater til kretsen. Hvis kapasiteten til strømkretsen ikke er tilstrekkelig, eller den elektriske installasjonen er ufullstendig, kan det føre til brann eller et elektrisk støt. n Skad ikke ledningene ved å påføre dem for store krefter med deler eller skruer. Skadede ledninger kan føre til brann og elektrisk støt. n Forsikre deg om at du kobler fra strømforsyningen ved oppsett av det innvendige P.C.-kortet eller kablingsarbeider. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til elektrisk støt. n Bruk de spesifiserte ledningene for å koble sammen de innvendige og utvendige enhetene korrekt, fest ledningene godt i klemmeblokkenes koblingsdel, slik at strekket i ledningene ikke påføres klemmene. Forleng ikke ledningene eller bruk skjøteledning. Ufullstendig tilkobling kan føre til brann. n Installer ikke enheten på et sted hvor det kan lekke ut brennbar gass. Hvis det lekker ut gass og den samles opp i området ved enheten, kan det føre til en eksplosjon. n Bruk ikke midlertidige koblinger av strømledningen eller forlengelsesledningen, og koble ikke mange enheter til en stikkontakt. Det kan føre til brann eller elektrisk støt på grunn av defekte kontakter, defekt isolasjon, overskridelse av tillatt strøm osv. n Forsikre deg om at du bruker de delene som følger med eller som er spesifisert for installasjonsarbeidet. Bruken av defekte deler kan føre til personskader eller lekkasje av vann på grunn av brann, et elektrisk støt, enheten som faller ned osv. n Når man setter støpslet til strømforsyningen inn i stikkontakten, forsikre deg om at det ikke er noe støv, tilstopping eller løse deler verken i stikkontakten eller på støpslet. Forsikre deg om at strømforsyningens støpsel er trykket helt inn i stikkontakten. Hvis det er støv, tilstopping eller løse deler på støpslet eller i stikkontakten, kan det føre til elektrisk støt eller brann. Hvis man finner løse deler på strømforsyningsstøpslet, skal det skiftes. n Fest det elektriske dekslet på den innvendige enheten og servicepanelet på den utvendige enheten godt. Hvis det elektriske dekslet til den innvendige enheten og/eller servicepanelet til den utvendige enheten ikke er festet godt, kan det føre til brann eller et elektrisk støt på grunn av støv, vann osv. n Når du monterer, flytter eller utfører vedlikehold på enheten, må du sørge for at ingen andre stoffer enn det spesifiserte kjølemiddelet (R410A) kommer inn i kjølemiddelkretsen. Alle fremmede stoffer i kretsen, som for eksempel luft, kan forårsake unormal trykkøkning og kan føre til eksplosjon eller personskader. Bruk av andre kjølemidler enn det som er spesifisert for systemet vil forårsake mekanisk svikt, systemsvikt eller enhetshavari. I verste fall kan dette føre til at det blir veldig vanskelig å feste produktet på en sikker måte. n Tøm ikke kjølemediet ut i atmosfæren. Hvis det lekker ut kjølemedium under installasjonen, luft ut rommet. Hvis kjølemediet kommer i kontakt med åpen ild, kan det bli dannet skadelige gasser. Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning. Sørg for ventilering i samsvar med EN n Sjekk at kjølemediegassen ikke lekker ut etter at installasjonen er ferdig. Hvis kjølemediegass lekker innendørs, og kommer i kontakt med flammen til varmevifte, romvarmer, ovn osv., vil det bli dannet skadelige stoffer. n Bruk egnet verktøy og rørmateriell for installeringen. Trykket til R410A er 1,6 ganger større enn R22. Hvis man ikke bruker egnet verktøy eller materiell, og installasjonen blir ufullstendig, kan det oppstå sprukne rør eller personskader. n Når man pumper ned kjølemediet, stopp kompressoren før kjølemedierørene kobles fra. Hvis kjølemedierørene kobles fra mens kompressoren er i gang, og stoppventilen er åpen, kan det bli trukket inn luft og trykket i kjølesyklusen kan bli unormalt høyt. Dette kan føre til at rørene sprekker eller til personskader. n Når man installerer enheten, koble kjølemedierørene godt til før man starter kompressoren. Hvis kompressoren startes før kjølemedierørene er koblet til, og stoppventilen er åpen, kan det bli trukket inn luft og trykket i kjølesyklusen kan bli unormalt høyt. Dette kan føre til at rørene sprekker eller til personskader. n Sett på en flammemutter med en momentnøkkel som angitt i denne håndboken. Hvis den festes for stramt, kan en flammemutter brekke av etter lang tid, og føre til lekkasje av kjølemedium. n Enheten skal installeres i samsvar med nasjonale bestemmelser for kabling. n Jord enheten korrekt. Koble ikke jordingen til et gassrør, vannrør, lynavleder eller telefonjording. Defekt jording kan føre til elektrisk støt. n Husk å montere en jordfeilbryter. Hvis du ikke monterer jordfeilbryter, kan det føre til elektrisk sjokk eller brann. FORSIKTIG (Kan føre til alvorlige skader i spesielle omgivelser ved feil bruk.) n Utfør arbeidet med avtapping/røropplegg på en sikker måte i henhold n Installer ikke den utvendige enheten i nærheten av steder hvor det til installasjonshåndboken. kan bo små dyr. Hvis det er feil i arbeidet med avtapping/røropplegg, kan det dryppe vann Hvis det kommer små dyr innei enheten og berører de elektriske delene, fra enheten, som kan ødelegge inventar. kan det føre til funksjonsfeil, avgivelse av røyk eller brann. Man n Berør ikke luftinntaket eller aluminiumsfinnene til den utvendige enheten. må derfor råde brukeren til å holde området rundt enheten rent. Dette kan føre til personskader. No-1

3 1-2. SPESIFIKASJONER Modell Strømforsyning *1 Ledningsspesifikasjoner *2 Rørlengde og høydeforskjell *3, *4, *5, *6, *7, *8, *12 Utendørs støynivå Nominell spenning Frekvens Sikringskapasitet Strømforsyning Koblingsledning mellom innvendig/utvendig *1 Koble til strømbryteren som har en åpning på 3 mm eller mer når den er åpen, for å bryte kildestrømfasen. (Når strømbryteren er slått av, må den bryte alle fasene.) *2 Bruk ledinger i samsvar med design IEC 57. Bruk innendørs-/utendørs tilkoblingsledning i samsvar med ledningsspesifikasjonene i installasjonshåndboken til utendørsenheten *3 Bruk aldri rør med tykkelse mindre enn spesifisert. Trykkmotstanden vil ikke bli tilstrekkelig. *4 Bruk et kobberrør eller et sømløst rør i kobberlegering. *5 Pass på å ikke knuse eller bøye røret under rørbøying. *6 Kjølemedierørets bøyeradius må være 100 mm eller mer. *7 Isolasjonsmateriale: Varmebestandig skumplast, 0,045 egenvekt *8 Forsikre deg om at du bruker isolasjon i spesifisert tykkelse. For stor tykkelse kan føre til feil installasjon av innvendig enhet og for liten tykkelse kan føre til at det drypper dugg. Maks rørlengde per innendørsenhet / for multisystem Maks. høydeforskjell *9 Maks antall bøyer per innendørsenhet / for multisystemer Kjølemediumjustering A Avkjøling MXZ-6D122VA A 3-kjerne 4-kjerne 25 m / 80 m 25 / g/m *10 55 db (A) 50 Hz 240 V 4,0 mm 2 1,0 / 1,5 mm 2 15 m 57 db (A) MXZ-4E83VAHZ 30 A 25 m / 70 m 25 / g/m *11 53 db (A) Oppvarming *9 Hvis utendørsenheten er installert høyere enn innendørsenheten, reduseres maks høydedifferanse til 10 m. *10 Hvis rørlengden overskrider 30 m, må man lade mer kjølemedium (R410A). (Ikke noe ekstra ladning er nødvendig for rørlengder på mindre enn 30 m.) Ekstra kjølemedium = A (rørlengde (m) 30) *11 Hvis rørlengden overskrider 25 m, må man lade mer kjølemedium (R410A). (Ikke noe ekstra ladning er nødvendig for rørlengder på mindre enn 25 m.) Ekstra kjølemedium = A (rørlengde (m) 25) *12 Tabellen med rørspesifikasjoner oppgir ingen minimumslengde for røret. Innvendige enheter med en tilkoblet rørlengde på under 3 m kan imidlertid forårsake periodisk støy ved normal drift i svært støysvake omgivelser. Ta hensyn til denne viktige informasjonen når den innvendige enheten skal installeres og plasseres i rommet VELGE SKJØTER MED VALGFRI FORSKJELLIG DIAMETER Hvis diameteren til tilkoblingsrøret ikke stemmer overens med portstørrelsen til utendørsenheten, må du bruke rørskjøter med valgfri forskjellig diameter iht. følgende tabell. Portstørrelse til utendørsenhet (Enhet: mm (tommer)) Rørskjøter med valgfri forskjellig diameter (portstørrelse til utendørsenhet diameter til tilkoblingsrør) MXZ-4E83VAHZ MXZ-6D122VA Væske / gass 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) : MAC-A454JP-E 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ-E A-ENHET A-ENHET 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) 12,7 (1/2) 9,52 (3/8) : MAC-A455JP-E 12,7 (1/2) 15,88 (5/8) : MAC-A456JP-E Se installasjonshåndboken til innendørsenheten for diameteren på tilkoblingsrøret til B - D-ENHET B - F-ENHET 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) innendørsenheten VALG AV MONTERINGSSTED Hvor den ikke utsettes for sterk vind. Hvor luftstrømningen er god og støvfri. Hvor regn eller direkte solskinn kan unngås så mye som mulig. Hvor naboer ikke plages av driftsstøyen eller av den varme luften. Hvor man har en stiv veggkonstruksjon eller støtte for å unngå økt driftsstøy eller vibrasjon. Hvor det ikke er noen fare for lekkasjer av brennbar gass. Når enheten installeres, påse at beina sikres. Hvor den er minst 3 m unna antenne til TV eller radio. Drift av luftkondisjonereren kan virke inn på mottak av radio eller TV i områder hvor mottaket er dårlig. En forsterker kan være nødvendig for enheten som blir påvirket. Installer enheten horisontalt. Vennligst installer den på et sted som ikke påvirkes av snø eller snøfokk. I områder med stort snøfall, vennligst installer en skjerm, en sokkel og/eller noen lydskjermer. Merk: Det anbefales å lage en rørløkke i nærheten av den utvendige enheten, slik at man reduserer overføring av vibrasjon fra denne. Merk: Når man bruker luftkondisjonereren ved lave utetemperaturer, forsikre deg om at instruksjonene beskrevet nedenfor blir fulgt. Installer aldri den utvendige enheten på steder hvor den luftinntak/- utløp kan bli utsatt for direkte vind. For å forebygge eksponering av vind, installer den utvendige enheten med sin luftinntaksside mot veggen. For å forebygge eksponering av vind, anbefales det å installere en lydskjerm på luftutløpssiden av den utvendige enheten. Unngå følgende steder for installasjon, hvor det er sannsynlig at man får problemer med luftkondisjonereren. Der det kan lekke brennbar gass. Der hvor det er mye motorolje. Saltholdige steder, som ved kysten. Der hvor det dannes sulfidgass, for eksempel ved en varm kilde, kloakk eller avløpsvann. Der hvor det er høyfrekvent eller trådløst utstyr. Der det er utslipp av høye nivåer med flyktige organiske sammensetninger (VOC), herunder ftalatsammensetninger, formaldehyd osv., som kan forårsake kjemis krakking. No-2

4 DET MÅ VÆRE ROM RUNDT UTENDØRSENHETEN 1. Hindringer ovenfor Når det ikke er noen hindringer foran 100 eller mer eller på siden av enheten, kan du montere den med en hindring ovenfor, men bare hvis det er like mye 500 eller mer rom som vist i tegningen. 2. Forsiden (blåsing) er åpen Så lenge det er like mye rom som i tegningen, kan du montere enheten på steder med hindringer bak og på siden av enheten. (Ingen hindring over enheten) 100 eller mer 200 eller mer 350 eller mer 3. Kun hindringer foran (blåsing) Når det er hindringer foran enheten, som vist på tegningen, må du sørge for at det er rom over, bak og på sidene av enheten. 500 eller mer 4. Hindringer foran og bak Enheten kan brukes ved å montere en utendørs blåsefører (ekstrautstyr - PAC- SH96SG-E) (men begge sider og toppen må være åpne). 500 eller mer 100 eller mer Blåsefører (PAC-SH96SG-E) 5. Hindringer over, bak og på siden(e) Når du monterer enheten i et område som er omsluttet av vegger, f.eks. en veranda, må du sørge for at det er nok rom, som vist nedenfor. I dette tilfellet kan klimaanleggets kapasitet og strømforbruk forverres. Når det er for lite luftstrøm eller mulighet for kortslutning, må det monteres en utløpsleder og sørges for at det er nok rom bak enheten. Når du monterer to eller flere enheter, må du ikke montere enhetene foran eller bak hverandre. 200 eller mer 6. Rom til vedlikehold Påse at det er rom for service og vedlikehold som vist på tegningen. 100 eller mer Rom til vedlikehold 100 eller mer 500 eller mer 100 eller mer 350 eller mer 350 eller mer 350 eller mer 500 eller mer 500 eller mer Høyden på hindringen er 1200 eller mindre (Enhet: mm) No-3

5 1-5. INSTALLASJONSDIAGRAM Mer enn 100 mm Åpen som regel Mer enn 500 mm hvis fronten og begge sidene er åpne Åpen som regel Mer enn 500 mm hvis baksiden, begge sidene og toppen er åpen *2 Mer enn 350 mm *2 Produksjonsår og -måned er angitt på produktets navneplate. Etter lekkasjetesten, ha på isolasjonsmateriale slik at det ikke er noen åpninger. Når rørene skal festes til en vegg som inneholder metaller (kledd med blikk) eller metallnett, bruk et kjemisk behandlet trestykke 20 mm eller tykkere mellom veggen og rørene, eller tvinn 7 til 8 omdreininger med isolerende vinyltape rundt rørene. For å bruke eksisterende røropplegg, kjør KJØLEdrift i 30 minutter og pump ned før den gamle luftkondisjonereren fjernes. Gjør om flamme i henhold til dimensjonen for nytt kjølemedium. Mer enn 100 mm Mer enn 200 mm hvis det er hindringer på begge sidene TILBEHØR (Kun MXZ-6D122VA) Sjekk følgende deler før installering. (1) Avtappingsmuffe 1 (2) Avtappingshette 5 DELER SOM MÅ LEVERES PÅ STEDET (A) Strømforsyningsledning*1 1 Koblingsledning mellom innvendig/ (B) utvendig enhet*1 1 (C) Forlengelsesrør 1 (D) Deksel for vegghull 1 (E) Rørtape 1 (F) Forlengelsestappeslange (eller myk PVC-slange, 15 mm innvendig diameter eller hardt PVC-rør VP16) 1 (G) Kjøleanleggsolje Liten mengde (H) Kitt 1 (I) Rørfestebånd 2 til 7 (J) Festeskrue for (I) 2 til 7 (K) Vegghullhylse 1 (L) Myk PVC-slange, 15 mm innvendig diameter eller hardt PVC-rør VP16 for avtappingsmuffe (1) 1 Merk: *1 Plasser tilkoblingsledningen (B) og strømforsyningsledningen (A) til innvendig/utvendig enhet minst 1 m unna TV-antenneledningen. Tallangivelsen for (B) til (K) i tabellen over er antall som skal brukes per innendørsenhet. Enheter skal installeres av en lisensiert kontrak-tør i samsvar med lokale lovbestemmelser. Installering av utvendig enhet 175 mm 950 mm 600 mm Luftinntak 2-U-formede hull med skår (basisbolt M10) Luftinntak 330 mm 370 mm 417 mm Luftutløp 2-12 mm 36 mm Ovale hull (basisbolt M10) 1-6. AVTAPPINGSRØR for utvendig enhet (Kun MXZ-6D122VA) 1) Utfør avtappingsarbeidet bare når det tappes av fra ett sted. 2) Sørg for avtappingsrør før tilkobling av innvendige og utvendige rør. 3) Monter tappekoplingen på ett av avløpshullene. Fest tappekoplingen til avløpshullet på sokkelen og lås den på plass med hektene. 4) Koble til den myke PVC-slangen I.D.15 mm som vist i illustrasjonen. 5) Forsikre deg om at avløpsrørene er lagt med fall slik at det blir god avrenning. 6) Lim fast avløpslokkene for å lukke alle unødvendige åpninger med lim (klargjør i felten). Merk: Vær forsiktig under påføringen av limet, ettersom limet (klargjør i felten) fungerer som et segl som forhindrer vannlekkasje. Bruk limet for gummi og metall. Obs! Utendørsenheten har flere avløpshull i bunnen, slik at den drenerer lettere. Tappekoplingen brukes til å stenge de unødvendige hullene og sentralisere avløpet ved bruk av avløpsrøret på monteringsstedet. Ikke bruk avløpskoplingen i kalde regioner. Avløpsrøret kan fryse. (2) Avtappingshette (1) Avtappingsmuffe (L) Myk PVC-slange No-4

6 2. INSTALLERING AV UTVENDIG ENHET 2-1. MONTERE ENHETEN Påse at enhetens ben festes med bolter under monteringen. Påse at enheten er godt festet, slik at den ikke faller ut ved jordskjelv eller sterke vindkast. Se figuren til høyre med hensyn til betongfundament. Ikke bruk avløpskoplingen eller avløpslokk i kalde regioner. Avtappingen kan fryse og viften stopper. Fjern tapen på panelet når du åpner pakken. (IKKE fjern ETIKETTENE på panelet.) Fest her med M10-bolter. 25 eller mindre Forankringsben Gjør festedybden dypere. Gjør bredden bredere. Lengde på forankringsbolt Gjengestigningen på forankringsbolt (Enhet: mm) 2-2. TILKOBLINGSLEDNINGER FOR DEN UTVENDIGE ENHETEN 1) Åpne servicepanelet. 2) Løsne klemmeskruene, og koble til tilkoblingsledningen for innvendig/ utvendig enhet (B) fra den innvendige enheten korrekt i klemmeblokken. Pass på at du ikke kobler feil. Fest ledningen godt til klemmeblokken, slik at ingen deler av kjernen er synlig, og slik at ingen eksterne krefter overføres til tilkoblingsdelen av klemmeblokken. 3) Trekk til klemmeskruene godt, slik at man unngår at de løsner. Etter tiltrekking, trekk lett i ledningene for å forsikre deg om at de ikke kan beveges. 4) Utfør trinn 2) og 3) for hver innendørsenhet. 5) Koble til strømforsyningsledningen (A). 6) Fest tilkoblingsledningen for innendørs-/utendørsenhet (B) og strømforsyningsledningen (A) med ledningsklemmene. 7) Lukk servicepanelet skikkelig. Forsikre deg om at punkt 3-2. RØRTIL- KOBLING er fullført. Etter at både strømforsyningsledningen (A) og tilkoblingsledningen for innendørs-/utendørsenheten (B) er koblet sammen, må du feste både kabelen og ledningen med ledningsklemmer. Merk: Ved å fjerne håndtaket blir det enklere å montere ledningene. Husk å montere håndtaket igjen. Strømforsyning Servicepanel Skruer Klemmeblokk for strømforsyning Kabelklemmer HÅNDTAK MXZ-6D122VA Tilkoblingsrekkefølge Koble til terminalblokken i følgende rekkefølge. MXZ- 6D122VA MXZ- 4E83VAHZ A B C D E F P A B C D P P P P P P D E F D E F D E F D E F D E F A B C A B C A B C A B C A B C *E, F : Kun MXZ-6D122VA Terminalblokk for innendørs-/utendørsenhet Koblingsledning mellom innvendig/utvendig enhet Klemmeblokk <UTVENDIG ENHET> (MXZ-6D122VA) D (MXZ-4E83VAHZ) Klemmeblokk Klemmeblokk for strømforsyning 35 mm 15 mm Klemmeblokk <INNVENDIG ENHET> Klemmeblokk <INNVENDIG ENHET> (MXZ-6D122VA) D (MXZ-4E83VAHZ) STRØMFORSYNING ~/N V 50 Hz Ledning Sørg for å feste hver skrue i sin korresponderende klemmen når ledningen og/eller kabelen festes til rekkeklemmen. lag til jordledningen litt lenger enn de andre. (Mer enn 35 mm) For framtidig service, gi tilkoblingsledningene ekstra lengde. No-5

7 3. FLAMMEARBEID OG RØRTILKOBLING 3-1. FLAREARBEID 1) Kutt kobberrøret korrekt med rørkutter. (Fig. 1, 2) 2) Fjern alle grader fra snittet til røret. (Fig. 3) Før kobberrøret nedover samtidig som du fjerner grader for å forhindre at vinkelen heller innover i røret. 3) Ta av flammemutre festet til innvendig og utvendig enhet, sett dem så på røret som er ferdig avgradet. (Det er ikke mulig å sette dem på etter flammearbeid.) 4) Flammearbeid (Fig. 4, 5). Hold fast kobberrøret med den dimensjonen som er vist i tabellen. Velg A mm fra tabellen i henhold til hvilket verktøy du valgte. 5) Sjekk Sammenlign flammearbeidet med Fig. 6. Hvis flammen virker defekt, kutt av flammedelen og gjør flammearbeidet på nytt. Grad Kobberrør Kobberrør Ekstra brotsj Rørkutter Bra Ikke bra Vippet Ujevn Gradet Fig. 1 Fig. 2 Flammeverktøy Rørdiameter (mm) Mutter (mm) Verktøy av kløtsjtype for R410A A (mm) Verktøy av kløtsjtype for R22 Verktøy av vingemuttertype for R22 Tiltrekkingsmoment N m kgf cm ø 6,35 (1/4 ) 17 13,7-17, ,5-2,0 ø 9,52 (3/8 ) 22 34,3-41, ,5 1,0-1,5 ø 12,7 (1/2 ) 26 49,0-56, ,0-2,5 ø 15,88 (5/8 ) 29 73,5-78, Form Flammemutter Kobberrør Kløtsjtype Vingemuttertype Fig. 3 Fig. 4 Glatt hele veien rundt Innsiden skinner uten noen skrammer. Lik lengde hele veien rundt Fig. 5 Fig RØRTILKOBLING 1) Påfør et tynt lag kjøleolje (G) på de kappede endene på rørene og rørtilkoblingene på den utvendige enheten. Ikke påfør kjøleanleggsolje på skruegjengene. For kraftig tiltrekkingsmoment vil føre til skade på skruen. 2) Innrett senter på røret med senteret til rørtilkoblingene på den utvendige delen, og håndstram flaremutteren 3 til 4 omdreininger. 3) Stram flaremutteren med en momentnøkkel som spesifisert i tabellen. Overstramming kan forårsake skade på flaremutteren, hvilket resulterer i lekkasje av kjølemedium. Pass på at isoleringen pakkes godt rundt røret. Direkte kontakt med ukledte rør kan forårsake brannskader eller forfrysninger ISOLASJON OG TAPEING 1) Dekk til rørskjøtene med rørdeksel. 2) På siden til den utvendige enheten, isoler alle rør inklusive ventiler. 3) Bruk rørtape (E), start å påføre tape fra inngangen til den utvendige enheten. Avslutt enden av rørtapen (E) med tape (med lim). Når rørene må føres gjennom over tak, gjennom våtrom eller hvor temperatur og fuktighet er høy, påfør ekstra isolasjon for å forhindre kondensering. ADVARSEL Ved montering av enheten må kjølemiddelrørene koples forsvarlig til før kompressoren startes. FORSIKTIG Hvis det er porter som ikke er i bruk, må du påse at mutterne er sikkert strammet. 4. SPYLEPROSEDYRER, LEKKASJETEST OG TESTKJØR 4-1. SPYLEPROSEDYRER OG LEKKASJETEST 1) Ta av serviceporthetten til stoppventilen på siden av gassrøret til den utvendige enheten. (Stengeventilene er helt stengt og dekket med hetter i utgangsstillingen.) 2) Koble til målemanifoldventilen og vakuumpumpen til serviceporten til stoppventilen på gassrørsiden av den utvendige enheten. 3) Kjør vakuumpumpen. (Kjør på vakuum i mer enn 15 minutter.) 4) Sjekk vakuumet med målemanifoldventilen, lukk så målemanifoldventilen og stopp vakuumpumpen. 5) La den være slik i ett eller to minutter. Forsikre deg om at pekeren til målemanifoldventilen blir stående i samme stilling. Bekreft av trykkmåleren viser 0,101 MPa [måler] ( 760 mmhg). 6) Ta målemanifoldventilen raskt av serviceporten til stoppventilen. 7) Åpne alle stengeventiler på gassrøret og væskerøret helt. Drift uten full åpning reduserer ytelsen og dette fører til problemer. 8) Se 1-2., og lad foreskreven mengde kjølemedium ved behov. Forsikre deg om at du lader sakte med flytende kjølemedium. Eller kan sammensetningen av kjølemediet i system bli endret og virke inn på ytelsen til luftkondisjonereren. 9) Trekk til hetten til serviceporten for å oppnå opprinnelig status. 10) Lekkasjetest *4 til 5 omdreininger *Åpen *Steng Sekskantnøkkel Stoppventilhette (Moment 24,4 til 30,4 N m, 250 til 310 kgf cm) Forholdsregler ved bruk av kontrollventilen Kropp Ladeslange (for R410A) Steng Serviceport Serviceporthette (Moment 10 til 12 N m, 100 til 120 kgf cm) Åpen Kontrollventil A Stoppventil for VÆSKE Stoppventil for GASS 0,101 MPa ( 760 mmhg) Hendel lav Stoppventilhette (Moment 21,5 til 27,5 N m, 220 til 280 kgf cm) Blandingstrykkmåler (for R410A) Trykkmåler (for R410A) Målemanifoldventil (for R410A) Hendel høy Ladeslange (for R410A) Vakuumpumpe (for R410A) Når man setter kontrollventilen på serviceporten, kan ventilkjernen bli deformert eller løsne hvis det brukes for mye trykk. Dette kan føre til gasslekkasje. Når man kobler kontrollventilen til serviceporten, forsikre deg om at ventilkjernen er i lukket stilling, og trekk så til del A. Trekk ikke til del A eller vri kroppen når ventilkjernen er i åpen stilling. No-6

8 4-2. GASSPÅFYLLING Fylle gass på enheten. 1) Koble gassflasken til serviceporten på stoppeventilen. 2) Spyl røret (eller slangen) som kommer fra kjølemediegassflasken, med luft. 3) Etterfyll angitt mengde kjølemedium samtidig som luftkondisjonereren kjøres i kjølemodus. Merk: Hvis det tilsettes kjølemedium, må mengden som er spesifisert for kjølesyklusen, overholdes. FORSIKTIG: Når kjølesystemet fylles med ytterligere kjølemedium, må det brukes flytende kjølemiddel. Tilsetning av gassformig kjølemedium kan skade sammensetningen til kjølemediet i systemet og påvirke normal drift av luftkondisjonereren. I tillegg må det væskeformige kjølemediet tilsettes langsomt, ellers vil kompressoren låse seg. For å opprettholde det høye trykket i gassflasken må gassflasken varmes med varmt vann (under 40 C) i vinterhalvåret. Men bruk aldri åpen ild eller damp. Kobling Kobling Kobling Kobling Betjeningsventil for gassflaske med kjølemedium (for R410A) Modell MXZ-6D122VA MXZ-4E83VAHZ Stoppeventil Innvendig enhet Stengeventil med vedlikeholdsport Målemanifoldventil (for R410A) Væskerør Gassrør Ladeslange (for R410A) Gassflaske med kjølemedium for R410A med sifong Kjølemedium (væske) Innvendig enhet A - F A - D Utendørsenhet Elektronisk vekt for fylling av kjølemedium 4-3. LÅSE DRIFTSMODUSEN TIL LUFTKONDISJONEREREN (COOL/DRY, HEAT) Beskrivelse av funksjonen: Med denne funksjonen, når driftsmodusen er låst til enten modusen COOL/ DRY (KALD/TØRR) eller HEAT (VARME), kjører luftkondisjonereren bare i den modusen. * Det er nødvendig å endre innstillingen for å aktivere denne funksjonen. Forklar denne funksjonen for kundene, og spør om de ønsker å bruke den. LED SW1 [Slik låses driftsmodusen] 1) Husk å slå av strømtilførselen til luftkondisjonereren før innstillingen. 2) Sett 3 på SW1 på utendørskontrollpanelet på ON for å aktivere denne funksjonen. 3) For å låse driftsmodus i COOL/DRY (avkjøling/tørr)-modus må 4 på SW1 på utendørskontrollpanelet settes på OFF (av). For å låse driften i HEATmodusen settes samme bryter til ON (PÅ). 4) Slå på strømtilførselen til luftkondisjonereren. SW871 SW2 SW1 ON COOL/DRY SW1 ON HEAT 4-4. REDUSERE DRIFTSSTØYEN TIL UTENDØRSENHETEN Beskrivelse av funksjonen: Med denne funksjonen kan driftsstøyen til den utvendige enheten senkes ved å redusere driftslasten, for eksempel om natten i COOL-modus. Legg imidlertid merke til at kjøle- og varmekapasiteten kan bli redusert hvis denne funksjonen aktiveres. * Det er nødvendig å endre innstillingen for å aktivere denne funksjonen. Forklar denne funksjonen for kundene, og spør om de ønsker å bruke den. [Slik senkes driftsstøyen] 1) Husk å slå av strømtilførselen til luftkondisjonereren før innstillingen. 2) Sett 5 på SW1 på utendørskontrollpanelet på ON for å aktivere denne funksjonen. 3) Slå på strømtilførselen til luftkondisjonereren. SW1 ON Senke driftsstøyen 4-5. ENDRE AMPEREGRENSE Beskrivelse av funksjonen: Denne funksjonen kan brukes til å endre hvor mye strøm som går gjennom utendørsenheten. Merk: Du må bare bruke denne funksjonen når mengden strøm overskrider den tillatte verdien. [Slik endrer du amperegrensen] 1) Husk å slå av strømtilførselen til klimaanlegget før innstillingen. 2) Angi innstillingen ved hjelp av tabellen nedenfor. 3) Slå på strømtilførselen til klimaanlegget. SW2 MXZ-6D122VA MXZ-4E83VAHZ ON 20A 21A ON Fabrikkinnstilling full Fabrikkinnstilling full No-7

9 4-6. TESTKJØRING Testkjøring av de innvendige enhetene skal utføres individuelt. Se installasjonshåndboken som fulgte med innendørsenheten, og påse at alle enhetene kjører som de skal. Hvis testkjøringen med alle enhetene utføres samtidig, vil ikke mulige feiltilkoblinger av kjølerørene og tilkoblingsledningene for innendørs-/utendørsenheten detekteres. Derfor må testkjøringen utføres én om gangen. Om gjenstartbeskyttelsesmekanismen Med en gang kompressoren stopper, fungerer anordningen som hindrer gjenstart, slik at kompressoren ikke vil fungere innen 3 minutter, for å beskytte luftkondisjonereren. Funksjon for korrigering av ledninger/rør Denne enheten har en funksjon for korrigering av lednings-/rørkombinasjoner. Når det er mulighet for feil kombinasjon av ledninger og rør, og det er vanskelig å bekrefte kombinasjonen, kan denne funksjonen brukes for å oppdage og korrigere kombinasjonen. Følg fremgangsmåten nedenfor. Påse at følgende er utført. Enheten får strøm. Stoppeventilene er åpne. Merk: Ved registrering styres driften av innendørsenheten av utendørsenheten. Ved registrering stanser innendørsenheten automatisk. Dette er ikke en funksjonsfeil. Fremgangsmåte Trykk på bryteren for rør-/ledningskorrigering (SW871) 1 minutt eller mer etter at du har slått på strømtilførselen. Korrigeringen fullføres på 10 til 20 minutter. Når korrigeringen er fullført, vises resultatet med LED-lampene. Detaljene er beskrevet i den følgende tabellen. For å kansellere denne funksjonen mens den er i bruk, må du trykke på bryteren for rør-/ledningskorrigering (SW871) igjen. Når korrigeringen fullføres uten feil, må du ikke trykke på bryteren for rør/ledningskorrigering (SW871) en gang til. Når resultatet er kan ikke korrigeres, trykker du på bryteren for rør/ledningskorrigering (SW871) igjen for å avslutte funksjonen. Deretter må du kontrollere lednings- og rørkombinasjonen på vanlig måte ved å starte innendørsenhetene én etter én. Oppgaven utføres mens strømtilførselen er på. Påse at det ikke oppstår kontakt med andre deler enn bryteren, herunder P.C.-kortet. Dette kan føre til elektrisk sjokk eller brannsår via varme og strømførende deler rundt bryteren. Hvis det oppstår kontakt med strømførende deler, kan P.C.-kortet skades. For å unngå elektriske skader på styrings-p.c.-kortet, må statisk elektrisitet elimineres før du bruker funksjonen. Denne funksjonen fungerer ikke når utetemperaturen er 0 C eller lavere. LED-indikasjon under registrering: LED1 (Rød) LED2 (Gul) LED3 (Grønn) Lyser Lyser Én gang Resultat av korrigeringsfunksjonen for rør/ledninger LED1 (Rød) LED2 (Gul) Lyser Lyser ikke Lyser Én gang Én gang Én gang Andre indikasjoner LED3 Resultat (Grønn) Fullført (Problem korrigert eller normal) Ikke fullført (Registreringen mislyktes) Les SIKKERREGLER NÅR LED BLINKER på baksiden av servicepanelet FORKLARING TIL BRUKEREN Bruk BRUKSANVISNINGEN til å forklare brukeren hvordan han skal bruke luftkondisjonereren (hvordan bruke fjernkontrollen, hvordan fjerne luftfiltrene, hvordan ta ut eller sette fjernkontrollen i fjernkontrollholderen, hvordan rengjøre, forholdsregler for drift osv.). Anbefal brukeren å lese nøye gjennom BRUKSANVISNINGEN. 5. PUMPE NED Når man flytter eller deponerer luftkondisjonereren, pump ned systemet i henhold til prosedyren nedenfor, slik at ikke noe kjølemedium slipper ut i atmosfæren. 1) Slå av bryteren. 2) Koble målemanifoldventilen til vedlikeholdsporten på stengeventilen på gassrørsiden av utendørsenheten. 3) Steng stengeventilen helt på væskesiden av utendørsenheten. 4) Slå på bryteren. 5) Start COOL-nøddriften på alle innendørsenheter. 6) Når trykkmåleren viser 0 0,05 Mpa [måler] (ca. 0 0,5 kgf/cm 2 ) skal du stenge stengeventilen helt på gassrørsiden av utendørsenheten og stanse driften. (Du finner informasjon om stans av driften i monteringshåndboken for innendørsenheten.) * Hvis det er fylt for mye kjølemiddel på klimaanlegget, faller kanskje ikke trykket til 0 0,05 MPa [måler] (ca. 0 0,5 kgf/cm 2 ). Eventuelt kan sikkerhetsfunksjonen aktiveres på grunn av trykkøkningen i høytrykkskjølemiddelkretsen. Hvis dette skjer, må du bruke en enhet for kjølemiddeloppsamling til å tømme systemet for kjølemiddel, og deretter fylle på korrekt mengde kjølemiddel etter at innendørs- og utendørsenheten er flyttet. 7) Slå av bryteren. Fjern trykkmåleren og kjølemiddelrørene. ADVARSEL Når det pumpes ned kjølemiddel må kompressoren stoppes før kjølemiddelrørene kobles fra. Kompressoren kan briste og føre til personskade hvis fremmedlegemer, f.eks. luft, kommer inn i rørene. No-8

10 SUOMI SISÄLTÖ 1. ENNEN ASENNUSTA ULKOYKSIKÖN ASENNUS PUTKIEN AVARRUS JA PUTKILIITOKSET ILMAUSPROSESSIT, VUOTOTESTI JA KOEKÄYTTÖ PUMPPUTYHJENNYS... 8 Ristipääruuviavain Vesivaaka Mitta Yleisveitsi tai sakset Momenttiavain Jakoavain (tai ruuviavain) Asennustyökalut 4 mm:n kuusioavain Avarrustyökalu, R410A Mittarin jakoputki, R410A Alipainepumppu, R410A Täyttöletku, R410A Putkileikkuri ja kalvin. 1. ENNEN ASENNUSTA 1-1. TURVAOHJEET JA VAROITUKSET Lue TURVAOHJEET JA VAROITUKSET ennen ilmastointilaitteen asennusta. Noudata aina kohdassa kuvattuja varoituksia ja varotoimia, sillä niissä on turvallisuuden kannalta tärkeitä tietoja. Säilytä tämä opas KÄYTTÖOHJEIDEN kanssa myöhempää käyttöä varten. Laitteisto on standardin IEC/EN vaatimusten mukainen. VAROITUS (Voi johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon jne.) n Älä asenna laitetta itse (käyttäjä). n Kiinnitä sisäyksikön sähköosien suojus ja ulkoyksikön huoltoluukku Puutteellinen asennus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun, laitteen tukevasti paikalleen. putoamisesta johtuvan henkilövahingon tai vesivuodon. Ota yhteys tuotteen Jos niitä ei kiinnitetä paikalleen tukevasti, seurauksena saattaa olla esi- jälleenmyyjään tai valtuutettuun asentajaan. merkiksi pölyn tai veden aiheuttama sähköisku tai tuli-palo. n Suorita asennus turvallisesti ja asennusoppaan ohjeiden mukaan. n Varmista laitteen asennuksen, siirron tai huollon yhteydes-sä, että Puutteellinen asennus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun, laitteen jäähdytyspiiriin ei pääse mitään muuta ainetta kuin määritettyä putoamisesta johtuvan henkilövahingon tai vesivuo-don. kylmäainetta (R410A). n Käytä turvallisuussyistä laitteen asennuksen aikana asian-mukaisia Jos piiriin pääsee vieraita aineita, kuten ilmaa, seurauksena saat-taa suojavarusteita ja työkaluja. olla liiallinen paineen nousu sekä räjähdys tai henkilövahinko. Muun Muutoin seurauksena voi olla henkilövahinko. kuin järjestelmälle määritetyn kylmäaineen käyttäminen aiheuttaa mekaanisen n Asenna laite tukevasti paikkaan, jossa rakenne on riittävän vahva vian, järjestelmän toimintahäiriön tai lai-tevaurion. Pahimmas- kantamaan sen painon. sa tapauksessa tämä voi tehdä tuotteesta vaarallisen. Jos asennuspaikan rakenne ei kestä laitteen painoa, laite saattaa pudota n Kylmäaineen ei saa antaa purkautua ilmaan. Jos kylmäainet-ta ja aiheuttaa henkilövahinkoja. pääsee vuotamaan asennuksen aikana, tuuleta huone. n Varmista, että sähköasennuksen suorittaa pätevä ja kokenut sähköasentaja Jos kylmäainetta joutuu kosketuksiin ilman kanssa, saattaa syntyä hai- ja että se suoritetaan asennusoppaan mu-kaan. Käytä aina tallista kaasua. Vuotava kylmäaine voi aiheuttaa tukehtumisen. Ilman- erillistä piiriä, äläkä kytke samaan piiriin muita sähkölaitteita. vaihdon on oltava EN378-1-standardin mukainen. Jos piirin teho ei riitä tai sähköasennuksessa on puutteita, seurauksena n Varmista asennuksen päätteeksi, että kylmäainekaasua ei vuoda. saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Jos kylmäainekaasua vuotaa sisätiloissa ja joutuu kosketuksiin esimerkiksi n Älä vahingoita johtoja käyttämällä liikaa voimaa kompo-nenttien tai lämmityslaitteiden tai hellan liekin kanssa, saattaa syntyä haitalli- ruuvien käsittelyssä. sia aineita. Vahingoittuneet johdot saattavat aiheuttaa tulipalon tai sähkö-iskun. n Käytä asennuksessa asianmukaisia työkaluja ja putkima-teriaaleja. n Varmista, että katkaiset verkkovirran ennen sisäyksikön piirilevyn R410A:n paine on 1,6 kertaa suurempi kuin R22:n paine. Jos asennusta tai johtojen asennusta. ei suoriteta oikein tai asianmukaisia työkaluja ja materiaaleja ei käy- Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. tetä, seurauksena saattaa olla henkilövahinko tai putken halkeaminen. n Kytke sisä- ja ulkoyksiköt turvallisesti käyttämällä määritet-tyjä n Kun kylmäainetta tyhjennetään pumppaamalla, kompressori on johtoja. Kytke johdot tukevasti riviliittimeen niin, että johtimet eivät pysäytettävä ennen kylmäaineputkien irrottamista. vedä tai aiheuta liitäntäosiin rasitusta. Älä käytä jatkojohtoja tai väliliitäntöjäkuventtiilin Jos kylmäaineputket irrotetaan kompressorin ollessa käynnissä ja sul- ollessa auki, putkeen saattaa päästä ilmaa ja kylmäainesyk- Jos johtoja ei kytketä ja kiinnitetä asianmukaisesti, seurauksena saattaa lin paine kohota liikaa. Tällöin seurauksena voi olla henkilövahinko tai olla tulipalo. putkien halkeaminen. n Laitetta ei saa asentaa paikkaan, jossa saattaa esiintyä tulenarkojen n Kun laitetta asennetaan, kylmäaineputket on kytkettävä tukevasti kaasujen vuotoja. ennen kompressorin käynnistystä. Jos vuotanutta kaasua kerääntyy laitteen lähelle, seurauksena saattaa Jos kompressori käynnistetään ennen kylmäaineputkien kytke-mistä ja olla räjähdys. sulkuventtiilin ollessa auki, putkeen saattaa päästä ilmaa ja kylmäainesyklin n Virtajohtoon ei saa kytkeä väliliitäntöjä tai jatkojohtoja eikä samaan paine kohota liikaa. Tällöin seurauksena voi olla henkilövahinko pistorasiaan saa kytkeä useita laitteita. tai putkien halkeaminen. Muutoin seurauksena saattaa olla esimerkiksi viallisen kontaktin tai eristyksen n Kiristä kaulusmutteri momenttiavaimella tämän oppaan ohjeiden tai sallitun tehon ylityksen aiheuttama tulipalo tai sähköisku. mukaan. n Varmista, että käytät tuotteen mukana toimitettuja tai asen-nusta Jos mutteria kiristetään liikaa, se voi rikkoutua pitkässä käytössä ja aiheuttaa varten määritettyjä osia. kylmäainevuodon. Virheellisten osien käyttö saattaa johtaa esimerkiksi tulipalon, sähköiskun n Laite on asennettava maakohtaisten sähköasennussään-nösten tai laitteen putoamisen aiheuttamaan henkilövahin-koon tai vesivuotoon. mukaan. n Varmista ennen virtajohdon kytkemistä, että pistorasiassa tai pistokkeessa n Maadoita laite asianmukaisesti. ei ole pölyä, tukoksia tai irto-osia. Varmista, että työn- Älä kytke maadoitusjohdinta kaasu- tai vesiputkeen, ukkosen-johdat- nät pistokkeen pistorasiaan kokonaan. timen tai puhelimen maadoitusjohtimeen. Virheellinen maadoitus voi Jos pistokkeessa tai pistorasiassa on pölyä, tukoksia tai irto-osia, seurauksena aiheuttaa sähköiskun. saattaa olla sähköisku tai tulipalo. Jos pistokkeessa on irralli- n Asenna maavuotokytkin. sia osia, vaihda pistoke. Jos maavuotokytkintä ei asenneta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo. HUOMIO (Virheellinen käyttö saattaa johtaa vakavaan henkilövahinkoon tietyissä ympäristöissä.) n Poistoputki- ja putkiasennus on suoritettava turvallisesti ja asennusoppaan ohjeiden mukaan. Jos poistoputki- ja putkiasennuksessa on puutteita, laitteesta saattaa vuotaa vettä, joka kastelee ja vahingoittaa kotia ja esineistöä. n Älä kosketa ulkoyksikön ilmansyöttöä tai alumiinisäleik-köä. Se saattaisi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. n Ulkoyksikköä ei saa asentaa alueelle, jonne saattaa päästä pieniä eläimiä. Jos eläimet pääsevät laitteen sisään ja koskettavat sen sähkö-osia, seurauksena saattaa olla toimintahäiriö, savua tai tulipalo. Käyttäjää on myös neuvottava pitämään laitetta ympäröivä alue siistinä. Fi-1

11 1-2. TEKNISET TIEDOT Malli Verkkovirta *1 Taajuus Johtimien tekniset tiedot *2 Virtajohto Nimellisjännite Katkaisukapasiteetti Sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin Putkien pituus ja korkeuserot *3, *4, *5, *6, *7, *8, *12 Putken enimmäispituus sisäyksikköä kohden / multijärjestelmä Korkeuden enimmäisero*9 Taivutusten enimmäismäärä sisäyksikköä kohden / multijärjestelmä Kylmäainemäärän säätö A Ulkoyksikön melutaso Jäähdytys Lämmitys MXZ-6D122VA 32 A 4- johdin 25 m / 80 m 25 / g/m *10 55 db (A) johdin 50 Hz 240 V 4,0 mm 2 1,0 / 1,5 15 m 57 db (A) MXZ-4E83VAHZ 30 A mm 2 25 m / 70 m 25 / g/m *11 53 db (A) *1 Laite on kytkettävä kytkimeen, jossa on avoimena väh. 3 mm:n rako ja joka keskeyttää lähteen vaiheen. (Kun virtakytkintä painetaan, kaikkien vaiheiden on keskeydyttävä.) *2 Käytä IEC 57 -määritysten mukaisia johtimia. Käytä sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdinta sisäyksikön asennusoppaassa määritettyjen johdinten teknisten tietojen mukaisesti. *3 Älä koskaan käytä putkia, jotka ovat mainittuja ohuempia, sillä ne eivät ole riittävän painekestäviä. *4 Käytä kupariputkia tai saumattomia kupariseosputkia. *5 Varo painamasta tai vääntämästä putkea taivutuksen aikana. *6 Kylmäaineputken taivutussäteen on oltava vähintään 100 mm. *7 Eristysmateriaali: lämmönkestävä vaahtomuovi, ominaispaino 0,045. *8 Varmista, että käytät määritetyn paksuista eristystä. Liian paksu eristys saattaa aiheuttaa virheitä sisäyksikön asennukseen ja liian vähäinen eristys saattaa aiheuttaa tiputusta. *9 Jos ulkoyksikkö on asennettu korkeammalle kuin sisäyksikkö, enimmäiskorkeusero on pienennetty 10 metriin. *10 Jos putki on yli 30 m pitkä, tarvitaan kylmäaineen (R410A) lisä-täyttö. (Lisätäyttöä ei tarvita alle 30 m pitkillä putkilla.) Lisäkylmäaine = A (putken pituus (m) 30) *11 Jos putki on yli 25 m pitkä, tarvitaan kylmäaineen (R410A) lisä-täyttö. (Lisätäyttöä ei tarvita alle 25 m pitkillä putkilla.) Lisäkylmäaine = A (putken pituus (m) 25) *12 Putkien teknisten tietojen taulukossa ei anneta putkiston vähimmäispituutta. Sisäyksiköt, joiden liitetyn putkiston pituus on alle 3 m, saattavat kuitenkin aiheuttaa ajoittaista melua järjestelmän normaalin toiminnan aikana erittäin hiljaisissa ympäristöissä. Ota tämä tärkeä tieto huomioon, kun asennat ja sijoitat sisäyksikköä ilmastointitilaan VAIHTOEHTOISTEN ERIKOKOISELLA HALKAISIJALLA VARUSTETTUJEN LIITOSTEN VALINTA Jos liitosputken halkaisija ei vastaa ulkoyksikön aukon kokoa, käytä vaihtoehtoisia erikokoisella halkaisijalla varustettuja liitoksia seuraavan taulukon mukaisesti. Ulkoyksikön aukon koko Vaihtoehtoiset erikokoisella halkaisijalla varustetut liitokset (ulkoyksikön aukon koko liitosputken halkaisija) (Yksikkö: mm (tuuma)) MXZ-4E83VAHZ A YKSIKKÖ MXZ-6D122VA A YKSIKKÖ Neste / kaasu 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) : MAC-A454JP-E 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ-E 12,7 (1/2) 9,52 (3/8) : MAC-A455JP-E B - D YKSIKKÖ B - F YKSIKKÖ 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) 15,88 (5/8) : MAC-A456JP-E Lisätietoja sisäyksikön liitosputken halkaisijasta on sisäyksikön asennusoppaassa ASENNUSPAIKAN VALINTA Laite ei altistu voimakkaalle tuulelle. Ilma pääsee virtaamaan esteettömästi ja pölyttömästi. Sadetta ja suoraa auringonvaloa tulee välttää mahdollisimman paljon. Laitteen tuottama ääni ja kuuma ilma eivät häiritse naapureita. Seinä tai muu tuki on riittävän tukeva ehkäisemään laitteen toiminnan aiheuttamaa ääntä ja tärinää. Tulenaran kaasun vuotoriskiä ei ole. Varmista yksikön asennuksen aikana, että yksikön jalat on kiinnitetty tukevasti. Etäisyys televisio- ja radioantenniin on vähintään 3 m. Ilmastointilaitteen käyttö saattaa häiritä televisio- ja radiovastaanottoa alueilla, joilla kuuluvuus on heikko. Häiriön kohteena olevaa laitetta varten saatetaan tarvita vahvistin. Laite on asennettava vaakasuoraan. Laite on suojassa lumisateelta ja lumipuuskilta. Jos alueella sataa paljon lunta, laitteen voi suojata katoksella, jalustalla ja/tai suojalaudoituksella. Huomautus: Ulkoyksikön lähelle kannattaa muodostaa putkisilmukka, joka vaimentaa sieltä lähtevää tärinää. Huomautus: Noudata seuraavia ohjeita, kun ilmastointilaitetta käytetään alhaisessa ulkolämpötilassa. Ulkoyksikköä ei saa asentaa paikkaan, jossa sen ilmansyöttö- ja -poistopuolet voivat altistua suoraan tuulelle. Tuulelle altistumisen välttämiseksi ulkoyksikkö on asennettava ilmansyöttöpuoli seinää vasten. Tuulelle altistumista voi ehkäistä suojaamalla ulkoyksikön ilmanpoistopuolen suojauslaudoituksella. Seuraavan tyyppisiä sijoituspaikkoja kannattaa välttää, sillä niissä voi esiintyä ilmastointilaitteelle haitallisia ongelmia: Tulenarkojen kaasujen vuotomahdollisuus. Paljon koneöljyä. Suuri suolapitoisuus, esimerkiksi merenranta-alue. Sulfidikaasun muodostusta, esimerkiksi kuumia lähteitä, lika- ja jätevettä. Käytössä on korkeataajuuslaitteita tai langattomia laitteita. Paikat, joissa esiintyy korkeita haihtuvien orgaanisten yhdisteiden, kuten ftalaattiyhdisteiden ja formaldehydin, pitoisuuksia. Ne voivat aiheuttaa kemiallista halkeilua. Fi-2

12 ULKOYKSIKÖN YMPÄRILLE VAADITTAVA VAPAA TILA 1. Yläpuoliset esteet Jos yksikön edessä tai sivuilla ei ole esteitä, yksikkö voidaan asentaa siten, että sen yläpuolella on este edellyttäen, että tilaa jää kuvan osoittamalla tavalla. 500 tai enemmän 100 tai enemmän 2. Etupuoli (puhalluspuoli) avoinna Jos tilaa jää kuvassa esitetyn verran, yksikkö voidaan asentaa siten, että sen takapuolella ja sivuilla on este. (Ei estettä yksikön yläpuolella) 100 tai enemmän 200 tai enemmän 350 tai enemmän 3. Esteet vain edessä (puhalluspuolella) Jos yksikön edessä on este kuvan osoittamalla tavalla, yksikön yläpuolella, takana ja sivuilla on oltava vapaata tilaa. 500 tai enemmän 4. Esteet edessä ja takana Yksikköä voidaan käyttää liittämällä siihen valinnainen ulkotilan puhalluksen ohjain (PAC-SH96SG-E) (molemmat sivut ja yläosa esteettömiä). 500 tai enemmän 100 tai enemmän Puhalluksen ohjain (PAC-SH96SG-E) 5. Esteet edessä, takana ja sivuilla Kun yksikkö asennetaan seinien ympäröimään tilaan, kuten kuistille, on varmistettava, että tilaa on riittävästi (ks. alla). Tässä tapauksessa ilmastointikapasiteetti saattaa heikentyä ja virrankulutus kasvaa. Jos ilmanvirtaus ei ole riittävä tai lyhyen syklin mahdollisuus on olemassa, asenna poistoputki ja varmista, että yksikön takana on riittävästi tilaa. Jos asennat kaksi yksikköä tai useampia, älä asenna yksikköä toisen yksikön eteen tai taakse. 200 tai enemmän 100 tai enemmän 500 tai enemmän 350 tai enemmän 500 tai enemmän 6. Huoltotila Jätä tilaa huolto- ja kunnossapitotoimia varten kuvan osoittamalla tavalla. 100 tai enemmän Huoltotila 350 tai enemmän 100 tai enemmän 350 tai enemmän 500 tai enemmän Esteen korkeus on tai vähemmän (Yksikkö: mm) Fi-3

13 1-5. ASENNUSKAAVIO Vähintään 100 mm Avaa pääsääntöisesti Vähintään 500 mm, jos etuosa ja molemmat sivut ovat auki Avaa pääsääntöisesti Vähintään 500 mm, jos takaosa, molemmat sivut ja yläosa ovat auki *2 Tiivistä putki vuototestin jälkeen eristysmateriaalilla ja varmista, että eristykseen ei jää rakoja. Vähintään 100 mm Vähintään 200 mm, jos molemmilla sivuilla on esteitä Vähintään 350 mm Jos putket on kiinnitettävä metallia (tinapäällystys) tai metalliverkkoa sisältävään seinään, aseta seinän ja putken väliin vähintään 20 mm:n paksuinen, kemialli-sesti käsitelty puuvälike tai kiedo putkeen 7 8 kierrosta vinyyliteppiä. Jos asennuksessa on tar-koitus käyttää entisiä putkia, käytä laitetta COOL (Viileä) -toiminnolla 30 minuutin ajan ja suorita pumppu-tyhjennys ennen vanhan ilmastointilaitteen poistoa. LISÄVARUSTEET (vain MXZ-6D122VA) Tarkista seuraavat osat ennen asennusta. (1) Poistotulppa 1 (2) Poistokorkki 5 ASENNUSPAIKALLA TARVITTAVAT TARVIKKEET (A) Virtajohto*1 1 (B) Sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin*1 1 (C) Jatkoputki 1 (D) Seinäreiän suojus 1 (E) Putkiteippi 1 (F) Poistoletkun jatke (tai pehmeä PVC-letku, sisähalkaisija 15 mm, tai kova PVC-putki VP16) 1 (G) Jäähdytysöljy Pieni määrä (H) Kittiä 1 (I) Putken kiinnike 2-7 (J) Kiinnitysruuvi, (I) 2-7 (K) Seinäreiän holkki 1 (L) Pehmeä PVC-letku, sisähalkaisija 15 mm, tai kova PVC-putki VP16 poistotulpalle (1) 1 Huomautus: *1 Sijoita sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) ja virtajohto (A) vähintään 1 m:n etäisyydelle televisioantennin johtimesta. Yllä olevan taulukon kohtien (B) (K) Q ty -määrät ovat sisäyksikköä kohden käytettäviä määriä. *2 Valmistusvuosi ja -kuukausi ilmaistaan tietokilvessä. Laitteen saa asentaa vain valtuutettu asentaja ja paikallisten määräysten mukaisesti. Ulkoyksikön asennus 175 mm 950 mm 600 mm Ilmansyöttö 2 U:n muotoista lovettua reikää (kantapultti M10) Ilmansyöttö 330 mm 370 mm 417 mm Ilmanpoisto 2-12 mm 36 mm ovaalireikää (kantapultti M10) 1-6. Ulkoyksikön POISTOPUTKI (vain MXZ-6D122VA) 1) Asenna poistoputki ainoastaan silloin, kun poisto tapahtuu yhdestä kohtaa. 2) Asenna poistoputki ennen sisä- ja ulko-yksikön putkiliitosta. 3) Kiinnitä poistotulppa yhteen poistoaukoista. Kiinnitä poistotulppa pohjan poistoaukkoon käyttäen salpoja, jotka kiinnittävät sen paikalleen. 4) Liitä pehmeä sisähalkaisijaltaan 15 mm PVC-letku kuvan mukaan. 5) Varmista, että poistoputki viettää alaspäin, jotta poistovesi pääsee virtaamaan sujuvasti. 6) Sulje kaikki muut tarpeettomat reiät liimaamalla poistotulpat (valmistele kentällä). Huomautus: Levitä liima huolellisesti, koska se toimii veden vuotamista estävänä tiivisteenä (valmistele kentällä). Käytä liimaa kumiin ja metalliin. Huomautus Ulkoyksikön pohjassa on useita reikiä tyhjennyksen helpottamiseksi. Poistotulppaa käytetään sulkemaan tarpeettomat aukot ja keskittämään poisto yhteen pisteeseen käytettäessä poistoputkea asennuspaikassa. Älä käytä poistotulppaa kylmillä alueilla. Poistotulppa voi jäätyä. (1) Poistotulppa (2) Poistokorkki (L) Pehmeä PVC-letku Fi-4

14 2. ULKOYKSIKÖN ASENNUS 2-1. YKSIKÖN ASENNUS Kiinnitä yksikön jalat pulteilla, kun asennat sitä. Asenna yksikkö tukevasti, jotta mahdollinen maan liikkuminen tai tuulenpuuska ei saa sitä kaatumaan. Betoniperusta on kuvattu oikealla. Älä käytä poistotulppaa ja poistokorkkeja kylmillä alueilla. Poistovesi saattaa jäätyä ja pysäyttää tuulettimen toiminnan. Irrota paneelin teippi, kun avaat pakkausta. (ÄLÄ IRROTA paneelin TARROJA.) Kiinnitä tästä M10-pulteilla. 25 tai vähemmän Ankkurijalka Syvennä asennussyvyyttä. Levennä leveyttä ULKOYKSIKÖN JOHTIMIEN KYTKENTÄ 1) Avaa huoltoluukku. 2) Löysää riviliittimen ruuvia ja kytke sisäyksiköstä tuleva sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) riviliittimeen oikeaan paikkaan. Varo, ettet kytke johtoja väärin. Kytke johdin riviliittimeen tukevasti niin, että sen ydin ei ole esillä missään kohtaa. Varmista myös, että riviliittimen liitäntäosiin ei kohdistu ulkoista rasitusta. 3) Kiristä riviliittimen ruuvit tukevasti, jotta ne eivät löystyisi käytössä. Tarkista vetämällä kiristettyjä johtimia kevyesti, että ne eivät pääse liikkumaan. 4) Suorita kohdat 2) ja 3) jokaisen sisäyksikön osalta. 5) Kytke virtajohto (A). 6) Kiinnitä sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) ja virtajohto (A) kaapelinpidikkeillä. 7) Sulje huoltoluukku tiiviisti. Varmista, että 3-2. PUTKILIITOS on valmis. Kun virtajohto (A) ja sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin (B) on liitetty, varmista niiden kiinnitys kaapelinpidikkeillä. Huomautus: Johdotusten tekeminen sujuu helpommin, kun kahva irrotetaan. Varmista, että asennat kahvan takaisin paikalleen. Ankkuripultin pituus Ankkuripultin kallistus (Yksikkö: mm) Virtalähteen riviliitin KAHVA MXZ-6D122VA Huoltoluukku Ruuvit Kaapelikiinnikkeet Virtajohto Kytkentäjärjestys Kytke liitinlohko seuraavassa järjestyksessä. MXZ- 6D122VA MXZ- 4E83VAHZ A B C D E F P A B C D P P P P P P D E F D E F D E F D E F D E F A B C A B C A B C A B C A B C *E, F : vain MXZ- 6D122VA Sisä-/ulkoyksikön liitinlohko Sisä-/ulkoyksikön kytkentäjohdin <ULKOYKSIKKÖ> Riviliitin D (MXZ-6D122VA) (MXZ-4E83VAHZ) Riviliitin Virtalähteen riviliitin 35 mm 15 mm Riviliitin <SISÄYKSIKKÖ> Riviliitin <SISÄYKSIKKÖ> (MXZ-6D122VA) D (MXZ-4E83VAHZ) VIRTALÄHDE ~/N V 50 Hz Johdin Kiinnitä kaikki ruuvit niitä vastaaviin liitäntöihin, kun kiinnität johdon tai johtimen riviliittimeen. Jätä maadoitusjohdin hiukan muita pidemmäksi (vähintään 35 mm). Jätä kytkentäjohtimiin hiukan lisäpituutta myöhempää huoltoa varten. Fi-5

Split-type Air-Conditioner

Split-type Air-Conditioner Split-type Air-Conditioner MXZ-4E83VA MXZ-5E102VA MXZ-2E53VAHZ Originalspråket er engelsk. Englanti on alkuperäinen. Installasjonshåndbok For INSTALLATØR Denne håndboken beskriver installasjonen av den

Lisätiedot

Split-type Air-Conditioner

Split-type Air-Conditioner Split-type Air-Conditioner MXZ-2D33VA MXZ-2D40VA MXZ-2D53VA(H) Oversettelse av originaldokument Alkuperäistekstin käännös Installasjonshåndbok For INSTALLATØR Denne håndboken beskriver installasjonen av

Lisätiedot

Split-type Air-Conditioner

Split-type Air-Conditioner Split-type Air-Conditioner MXZ-2F33VF MXZ-2F42VF MXZ-2F53VF(H) Originalspråket er engelsk. Englanti on alkuperäinen. Installasjonshåndbok For INSTALLATØR Denne håndboken beskriver installasjonen av den

Lisätiedot

JG79J176H07. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

JG79J176H07. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa. SUOMI Englanti on alkuperäinen. REFRIGERANT SPLIT-TYYPPISET ILMASTOINTILAITTEET ASENNUSOPAS JG79J176H07 Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

Lisätiedot

JG79Y249H01. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

JG79Y249H01. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa. SUOMI Englanti on alkuperäinen. REFRIGERANT SPLIT-TYYPPISET ILMASTOINTILAITTEET ASENNUSOPAS JG79Y249H01 Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

Lisätiedot

JG79J380H07. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

JG79J380H07. Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa. SUOMI Englanti on alkuperäinen. REFRIGERANT SPLIT-TYYPPISET ILMASTOINTILAITTEET ASENNUSOPAS JG79J380H07 Mallit luetellaan kohdassa 1-3. Multi-yksiköiden asennuksesta on lisätietoja Multi-ulkoyksikön asennusohjeissa.

Lisätiedot

FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS

FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS MFZ-KJ25VE MFZ-KJ35VE MFZ-KJ50VE Installasjonshåndbok For INSTALLATØR Ved installering av multienheter, se installasjonshåndboken til multienheten for installasjon av utvendig

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto Aloita tästä Start her 1 2 Tärkeää: Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista (kohta 15). Poista pakkausmateriaalit Fjern emballasjen Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta. HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Viktig! USB-kabelen må ikke kobles til før trinn 16, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte.

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit. 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

Tuotetiedot Hierova kylpyamme

Tuotetiedot Hierova kylpyamme Tuotetiedot Hierova kylpyamme fi ISEO 1700 x 750 x 580 mm vers. 201612.1 Suomi Jos sinulla on kysyttävää tuotteen asennuksesta, huollosta tai käytöstä, käänny jälleenmyyjän puoleen. Maahantuoja: Vipex

Lisätiedot

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-AP25VG MSZ-AP35VG MSZ-AP42VG MSZ-AP50VG Originalspråket er engelsk. Englanti on alkuperäinen. BRUKSANVISNING For bruker For å kunne bruke denne enheten på en

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

PCTV Hybrid Tuner Kit for Windows Vista

PCTV Hybrid Tuner Kit for Windows Vista PCTV Hybrid Tuner Kit for Windows Vista Hurtig Installasjons Guide Pikaohje 2007 Pinnacle Systems, Inc. 8420-00071-01 R1 Pakkens Innhold USB 2.0 TV Tuner Dongle Fjernkontroll PCTV Installasjons CD Portable

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - Läs denna anvisning noggrant före montering! Sid 2-6 NO - Les denne anvisning nøye før montering! Sid 7-11 FI - Lue nämä ohjeet ennen

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.

Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10. HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Aloita tästä Start her 1 Tärkeää: Liitä USB-kaapeli vasta vaiheessa 15. Muuten ohjelmiston asentaminen voi epäonnistua. Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä.

Lisätiedot

1 Windows CD 2 Macintosh CD

1 Windows CD 2 Macintosh CD HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Brukere med USB-kabel: USB-kabelen må ikke tilkobles før det gis beskjed om det i denne veiledningen, ellers kan det hende

Lisätiedot

Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.

Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen. 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35

EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35 EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM

31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM 31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM S N DK FIN GB INSTALLATIONSBLAD Minsta avstånd från olika typer av spisar: 43 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

RÖRELSEVAKT BEVEGELSEDETEKTOR LIIKETUNNISTIN. www.barebo.com. Bårebo Nordic AB Box 50304, Bjurögatan 28 202 13 MALMÖ

RÖRELSEVAKT BEVEGELSEDETEKTOR LIIKETUNNISTIN. www.barebo.com. Bårebo Nordic AB Box 50304, Bjurögatan 28 202 13 MALMÖ S N FI RÖRELSEVAKT BEVEGELSEDETEKTOR LIIKETUNNISTIN Bårebo Nordic AB Box 50304, Bjurögatan 28 202 13 MALMÖ www.barebo.com S INSTRUKTIONER FÖR RÖRELSEVAKT Art. Nr: 964004 Tack för att du har valt denna

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi SD7323LFLD2P1

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi SD7323LFLD2P1 Käyttöohje Bruksanvisning Jääkaappi Kjøleskap SD7323LFLD2P1 2 SISÄLTÖ Turvallisuustiedot 2 Turvallisuusohjeet 3 Käyttö 5 Päivittäinen käyttö 7 Vihjeitä ja neuvoja 9 Hoito ja puhdistus 9 Vianmääritys 10

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS Lue tämä asennusopas kokonaisuudessaan ennen oven asentamisen aloittamista. Noudata turvallisuusohjeita, jotta vältyt aineellisilta- ja henkilövahingoilta. Varmistaaksesi onnistunut

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43

EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43 EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

Lumination LED-valaisimet

Lumination LED-valaisimet GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT

Lisätiedot

Kaasun ulkopistorasia

Kaasun ulkopistorasia Kaasun ulkopistorasia FI Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 02 Sivu 03 Kaasun ulkopistorasia Käyttöohje Käytetyt symbolit Asennuksen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan alan ammattihenkilöstö.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

KÜSCHALL ULTRA-LIGHT. no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48

KÜSCHALL ULTRA-LIGHT. no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48 KÜSCHALL ULTRA-LIGHT no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 4 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 48 This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S3L120P1

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S3L120P1 Käyttöohje Bruksanvisning Jääkaappi Kjøleskap S3L120P1 2 SISÄLTÖ Turvallisuustiedot 2 Turvallisuusohjeet 3 Käyttö 5 Päivittäinen käyttö 5 Vihjeitä ja neuvoja 6 Hoito ja puhdistus 7 Vianmääritys 8 Asennus

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)

Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää) 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

4P G. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas

4P G. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas 4P359542-2G WLAN-yhteyssovitin Asennusopas WLAN-yhteyssovitin Asennusopas Kotisivu: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Edellä mainitulla kotisivulla on lisätietoja teknisistä

Lisätiedot

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti

Lisätiedot

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del. 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Lisätiedot

BeoLab 7 1. Opaskirja

BeoLab 7 1. Opaskirja BeoLab 7 1 Opaskirja Päivittäinen käyttö 3 Kun kaiutin on asennettu seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla, kytke koko järjestelmä sähköverkkoon. Kaiuttimen suojaus Kaiuttimessa on lämpösuojausjärjestelmä,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

SOLKUNGEN 600 & 1200 ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET

SOLKUNGEN 600 & 1200 ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET SOLKUNGEN 600 & 1200 ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET Solkungen tekniset tiedot - SUN 600: Pinta-ala 0,75m2 Koko 1000 x 750 x 80mm Asennus Pysty- tai vaakatasoon Tuulettimen teho n. 40m3/h Maksimiteho 600W Vuosituotto

Lisätiedot

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Opaskirja Varoituksia Varmista, että kaiutin on sijoitettu ja kytketty tämän opaskirjan ohjeiden mukaisesti. Älä yritä avata kaiutinta. Kaiuttimen saa avata vain pätevä asentaja.

Lisätiedot

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12 Sval Topp Aircondition Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. AC-W12

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

4P S. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas

4P S. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas 4P359542-2S WLAN-yhteyssovitin Asennusopas WLAN-yhteyssovitin Asennusopas Kotisivu: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Edellä mainitulla kotisivulla on lisätietoja teknisistä

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S3C120P1

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S3C120P1 Käyttöohje Bruksanvisning Jääkaappi Kjøleskap S3C120P1 2 SISÄLTÖ Turvallisuustiedot 2 Turvallisuusohjeet 3 Käyttö 5 Päivittäinen käyttö 5 Vihjeitä ja neuvoja 7 Hoito ja puhdistus 8 Vianmääritys 10 Asennus

Lisätiedot

Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions

Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MONTERING OG BRUKERVEILEDNING GASSKOMFYR CHEF Artikkelnummer: 340068, 340066, 340028, 340026 NO FI Bruksanvisning Käyttöohje Kjære kunde, Gratulerer med valget av denne komfyren! Produktet er laget i moderne

Lisätiedot

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GKNI 15720 GKNI 15730. Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3)

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GKNI 15720 GKNI 15730. Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3) Kjøleskap Jääkaappi Bruksanvisning Käyttöopas GKNI 15720 GKNI 15730 NO FIN 21- Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3) Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri Modell/Malli: BS501A Nr/Nro: 34-4559 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har

Lisätiedot

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual FLME 8000 Installationsmanual sennusopas Installasjonsmanual Installation manual TÄNK PÅ! Flame 8000 måste installeras på rätt sätt både för att få god förbränning och funktion och för att garantin ska

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et? Koulu Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under. Skriv 2 3 setningar på finsk. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et? Oppgåve 2 Les teksten i vedlegg 1, og vurder om utsegnene under

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

AEROVIT PAINEILMANUOHOUSJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. OKR Cleaning ApS

AEROVIT PAINEILMANUOHOUSJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. OKR Cleaning ApS AEROVIT PAINEILMANUOHOUSJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE OKR Cleaning ApS Korden 15 ٠ DK - 8751 Gedved Tel. +45 86 92 44 22 ٠ Fax +45 86 92 29 19 CVR: DK28492871 ٠ sales@okrcleaning.dk ٠ www.okrcleaning.dk

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot