COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845

Samankaltaiset tiedostot
COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535

BIKE&BODY BB 2000/2500/3000/3500/4000

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

KÄYTTÖOPAS. EvoBike LCD-näyttö


FullHD herätyskello-valvontakamera

Käyttöohjeet. Näppäimet. Kello tila. Pelitila

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

HOME TRAINER MALLI B480

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

YLEISTÄ ALOITUS. Laitteen kuvaus. Näytön kuvaus. Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen UP = YLÖS DOWN = ALAS BACK = TAKAISIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

testo 831 Käyttöohje

Rider 40 Rider 40:ssä on neljä näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

testo Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Riistakameran käyttöohje

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE

testo 460 Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOHJE. Zeblaze Vibe älykello

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS

KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.

CAL. Z018 (R23 SERIES) KÄYTTÖOPAS

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5

ANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T94

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

KÄYTTÖOPAS CR-422 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Käyttöohjeet EBS

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Nexetic Shield Unlimited

Soittimesi tukee MMC/SD/SDHC-kortteja. Mini-SD- ja Micro-SD-kortteja varten tarvitset SDsovittimen.

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205

Käyttöohje. Painikkeet:

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

GSM ALOITUSKITIN PIKAOHJELMOINTIOHJE

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

PIKAOHJE D-LINE / D-SAT Näyttötaulut

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

Nexetic Shield Unlimited

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Langaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin.

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

testo 510 Käyttöohje

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KL1000 Ohjelmointi-ja toimintaohjeet

Stereo TV. Käyttöohje MC2b

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

Cal. 7T04 (6) SEIKO KÄYTTÖOHJE

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN

AR280P Clockradio Käyttöohje

FINNISH DENVER CRP-515

KÄYTTÖOHJE. (valo) Eri painiketoiminnot ilmaistaan viereisen piirroksen esittämillä kirjaimilla.

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa

TWEN 131 PD / 1430 PD KÄYTTÖOHJE

Eye Pal Solo. Käyttöohje

SEIKO. Cal. 8T67. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

KÄYTÖN JÄLKEEN HUOLEHDI, ETTÄ KAIKKI PALAUTETAAN PAIKALLEEN JA LAITTEET SAMMUTETAAN ASIANMUKAISESTI.

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

Prosella Scandinavian Oy

Transkriptio:

COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845 FI KÄYTTÖOHJE www.trelock.de

Hyvä asiakas, ole hyvä ja huomioi TRELOCK-koodijärjestelmä kun asennat polkupyörätietokonettasi! PIN-koodi: Jokainen tuote toimitetaan PIN-koodilla 0000. Voit suojata polkupyörätietokoneesi varkaudelta näppäilemällä valitsemasi henkilökohtaisen PIN-koodin (sivu 21/22). Voit myös muuttaa PIN-koodin ja PIN-ajan (energiaa säästävä toiminto) milloin haluat. Tähän voit kirjoittaa PIN-koodisi ja PIN-ajan: PIN-koodi PIN-aika Pakolliset koodit: Nopeusanturin koodinumero Nopeuden mittaus toimii vain jos anturissa olevan tarran koodinumero syötetään laitteeseen (pyörä 1 tai pyörä 2) katso sivu 19. Voit liimata anturin koodinumerotarrat alla olevaan ruutuun: Olet päättänyt hankkia itsellesi TRELOCK FC 820/FC 830 (molemmissa Uni-runko) tai FC 845 (Night-Light-runko) polkupyörätietokoneen. Olet siis tehnyt erinomaisen valinnan. TRELOCKin tuotteille tyypillisten visuaalisen opastusjärjestelmän sekä suuren mononäppäimen ansiosta uutta polkupyörätietokonettasi on helppo ja mukava käyttää. Luethan tämän ohjekirjasen läpi ennen kuin otat tietokoneen käyttöösi. Sisällysluettelo 1. Laitteen osat 4 2. Pariston asetus 5 3. Kokoaminen/asennus 6 4. Näyttö ja toimintaperiaate 11 5. Yleiset oletusasetukset 12 6. Päävalikot 23 7. Harjoittelu 30 8. Lisätietoja ja ohjeita 30 9. Muistiinpanoja 33 Pyörä 1 Pyörä 2 Voit vaihtoehtoisesti tai tämän lisäksi rekisteröidä PIN-koodisi ja anturin koodinumerot alla olevassa osoitteessa: www.trelock.de/mytrelock Ole hyvä ja ilmoita mahdolliset osoitteenmuutokset meille. 2 3

1. Laitteen osat 1.1 FC 820, 830, 840 1.2 FC 845 2. Pariston asetus 2.1 Anturi Kun asiakas saa polkupyörätietokoneen itselleen, siihen on jo valmiiksi asetettu paristo. Ennen tietokoneen aktivointia sinun täytyy poistaa punainen muovilipuke. Kierrä tietokoneen pohjassa olevan paristolokeron suojusta vastapäivään ja vedä lipuke ulos. Kierrä tämän jälkeen suojus tiukasti takaisin paikoilleen. Käytä kolikkoa apuna kiertääksesi paristolokeron suojusta vastapäivään ja aseta paristo sisään siten, että +-merkki jää näkyviin (katso kuva). Kierrä tämän jälkeen suojus tiukasti takaisin paikoilleen. 2x 2x 3x 2x Lithium-paristo CR2032 Lithium-paristo CR2032 4 5

2.2 Vain FC 845 Polkupyörätietokoneesi näyttö saa virtansa paristosta Night-Light-rungossa. Käytä kolikkoa apuna kiertääksesi paristolokeron suojus vastapäivään ja aseta paristo sisään siten, että +-merkki jää näkyviin (katso kuva). Kierrä tämän jälkeen suojus tiukasti takaisin paikoilleen. 3. Kokoaminen/asennus 3.1 Kokoaminen/asennus FC 820, 830, 840 a) Ohjaustanko 3.2 FC 820, 830, 840 b) Runko Lithium Battery CR2032 6 7

3.3 FC 845 3.4 Anturin kokoaminen/asennus 8 9

3.5 Magneetin kokoaminen/asennus 4. Näyttö ja toimintaperiaatteet SET-näppäin Visuaalinen opastusjärjestelmä Analoginen nopeusmittari Senhetkinen nopeus verrattuna keskinopeuteen Vaihda paristo Näyttörivi 1 Näyttörivi 2 Näyttörivi3 MODE-näppäin 10 11

5. Yleiset oletusasetukset 5.1 Kielen valinta Kun olet poistanut muovilipukkeen ja aktivoinut tietokoneen, pääset automaattisesti Language - eli kielivalikkoon. Painamalla SET-näppäintä pääset kielivaihtoehtoihin. Käytä MODE-näppäintä valitaksesi haluamasi kieli kahdeksasta vaihtoehdosta (saksa, englanti, ranska, hollanti, espanja, italia, venäjä tai puola) ja vahvista valintasi painamalla SET-näppäintä. 12 13

5.2 Valitse joko km/h tai m/h Dimensions eli mittasuhteetvalikossa km/h on asetettu standardimittayksiköksi. Jos hyväksyt tämän oletusasetuksen paina MODE-näppäintä. Jos haluat vaihtaa yksiköksi m/h, paina SET-näppäintä. Unit Speed -ikkunassa voit vaihdella m/h ja km/h välillä. Vahvista valintasi SET-näppäimellä. 5.3 Valitse joko C tai F (vain FC 840- ja FC 845-malleissa) MODE-näppäimellä voit valita haluatko nähdä lämpötilan F vai C. Vahvista painamalla SETnäppäintä. 14 15

5.4 Pyörän/pyörien koon/kokojen asetus (ei FC 520:ssa) Voit käyttää polkupyörätietokonetta kahdessa polkupyörässä vaikka ne olisivatkin eri kokoisia. Tähän tarkoitukseen tarvitset molempiin pyöriin erillisen magneetin, lähetin- ja kiinnikeyksikön. FC 830/840-malleja varten tarvitset: Art. ZF 406 Uni-Base, ZF 435 transmitter, ZF 50 magnet. FC 845-mallia varten tarvitset: Art. ZF 410 Night-LightBase + magnet, ZF 435 transmitter. Paina SET-näppäintä asettaaksesi tai vaihtaaksesi pyörien asetukset Settings for cycle -ikkunassa. Valitse MODE-näppäimellä Cycle 1 (pyörä 1) tai Cycle 2 (pyörä 2). Paina lopuksi SET-näppäintä vahvistaaksesi valintasi. 5.5 Koodin asetus Code No. 1 ja Code No.2 ikkunoihin näppäillään 4-numeroinen anturin koodi, joka rekisteröityy tietokoneelle. Vasta kun anturi on rekisteröity, toimii Radio Select-tekniikka, joka takaa, että tietokoneen ja anturin välinen kommunikointi on pehmeää ja jatkuvaa. Jos polkupyörätietokone varastetaan, kukaan ulkopuolinen ei voi pysty kätyttämään tietokonetta. Löydät koodin anturin päällä olevasta irrotettavasta tarrasta. Irrota tarra ja liimaa se ohjekirjaseen. Paina toistuvasti MODE-näppäintä kunnes ensimmäinen numero on oikein. Vahvista numero SETnäppäimellä. Toista toimenpide jokaisen koodin numeron kohdalla. 16 17

5.6 Pyörän koon/pyörien kokojen asetus (pyörien ympärysmitta) Wheel Size 1 tai Wheel Size 2 - kohdassa (vain FC 830, 840 ja 845- malleissa) sinun tulisi nyt näppäillä polkupyöräsi pyörän ympärysmitta. Se näkyy renkaan sivulla olevista pyörän kokotiedoista. Sivulta 55 löytyvät nelinumeroiset luvut joita tarvitset tässä asetuksessa. Paina seuraavaksi MODE-näppäintä kunnes oikea numero näkyy ruudulla. SET-näppäimestä pääset siirtymään seuraavaan numeroon. Kun olet vahvistanut numerot, pääset automaattisesti takaisin Set Wheel - ikkunaan. Jos haluat tallettaa myös toisen polkupyörän tiedot, paina SET-näppäintä. Muutoin voit edetä Clock-ikkunaan painamalla MODEnäppäintä. Pyörän koko (mm) = 2 x r (mm) x 3,14 1 inch = 25,4 mm Renkaan kokotaulukko (Wheel Size eli WS - renkaan koot/renkaan ymärysmitat) ETRTO WS mm 47 305 16x1.75x2 1272 47 406 20x1.75x2 1590 50 406 20/2.00 1593 60 406 20/2.35 1665 37 540 24x1 3/8 A 1948 47 507 24x1.75x2 1907 50 507 24/2.00 1910 40 559 26x1.5 2026 44 559 26x1.6 2051 47 559 26x1.75x2 2074 50 559 26x1.9 2089 54 559 26x2.00 2114 57 559 26x2.125 2133 37 590 26x1 3/8 2105 20 571 26x3/4 1954 ETRTO WS mm 60 559 26/2.35 2146 32 630 27x1 1/4 2199 40 622 28x1.5 2224 47 622 28x1.75 2268 40 635 28x1 1/2 2265 37 622 28x1 3/8x1 5/8 2205 18 622 700x18C 2102 23 622 700x23C 2133 25 622 700x25C 2146 28 622 700x28C 2149 32 622 700x32C 2174 37 622 700x35C 2205 40 622 700x40C 2224 50 622 28/2.00 2284 60 622 28/2.35 2340 18 19

5.7 Kellonajan asetus Jos haluat muuttaa kellonaikaa, paina SET-painiketta. Tunnit, minuutit ja sekunnit voidaan muuttaa peräjälkeen MODE-näppäimen avulla. Vahvista valintasi painamalla SET-näppäintä. Sen avulla pääset myös liikkumaan aina seuraavaan numeroon. 5.8 PIN-koodin varkaudenestoturvan asetus ja vaihto Voit käyttää PIN-koodia suojaamaan polkupyörätietokonettasi luvattomalta käytöltä. Tietokonetta ei voi käyttää ellei oikeaa PIN-koodia näppäillä. Kun olet asettanut kellonajan, pääset automaattisesti Change PIN - eli vaihda PIN? ikkunaan. Ikkunassa voit näppäillä oman PIN-koodisi ja tarvittaessa myös vaihtaa sitä. Mikäli et halua käyttää PIN-koodia, paina MODEnäppäintä. Muussa tapauksessa painettuasi SET-näppäintä sinua pyydetään näppäilemään vanha PIN (oletusasetus on 0000 ). Saat asetettua PIN-koodin MODE-näppäimen avulla painamalla sitä kunnes haluamasi numero näkyy näytöllä. Pääset siirtymään aina seuraavaan numeroon painamalla MODE-näppäintä. Mikäli annat väärän PIN-koodin, lukee näytöllä noin kolmen sekunnin ajan Wrong PIN ja sinua pyydetään antamaan PINkoodi uudelleen. Mikäli antamasi PIN-koodi on oikein, näppäile haluamasi uusi PIN-koodi ylempänä annettujen ohjeiden mukaisesti. Kun olet vahvistanut viimeisenkin numeron SETnäppäimen avulla, pyydetään sinua antamaan uusi PIN-koodi uudelleen. Mikäli annat väärän koodin, palaat automaattisesti Change PIN -ikkunaan. Kirjoita henkilökohtainen PIN-koodisi ylös sivulle 2, jotta se on valmiina kun tarvitset sitä. 20 21

5.9 PIN-ajan asetus ja muuttaminen Jos polkupyörätietokoneesi on Sleep- eli nukkumatilassa eikä sitä käytetä tiettynä aikana, täytyy se aktivoida uudelleen näppäilemällä PIN-koodi. Kyseessä oleva aika (PIN-aika) voidaan asettaa Set PIN Time -ikkunassa. Kun olet painanut SET-näppäintä, sinua pyydetään antamaan PIN-koodisi. Kun olet näppäillyt koodin oikein, pääset automaattisesti PIN Time -ikkunaan, jossa voit asettaa haluamasi PIN-ajan (maksimissaan 240 minuuttia). Jos et halua suojata polkupyörätietokonettasi PIN-koodin avulla, aseta PIN-ajaksi 000. 5.10 Energiaa säästävä toiminto PIN-ajan säätöön liittyy myös energiaa säästävä toiminto. PIN-ajan oletusasetus on 60 minuuttia ja PIN-oletuskoodi on 0000. Näillä asetuksilla kello näkyy Sleep-eli nukkumatilassa 60 minuutin ajan, jonka jälkeen näyttö sammuu. Tämä aika voidaan muuttaa viereisellä sivulla annettujen ohjeiden avulla. Mikäli PIN-ajaksi laitetaan 0, energiaa säästävä toiminto menee pois päältä ja kello näkyy koko ajan. Jos PIN-koodiksi on asetettu 0000 ja PINajaksi nollaa suurempi luku, energiaa säästävä toiminto ja PIN-koodi on aktivoitu. Kun siis PIN-aika on kulunut, kellonäyttö sammuu ja tietokone voidaan aktivoida uudelleen vain PIN-koodin avulla. 6. Päävalikot Voit liikkua päävalikoiden välillä (menu) MODEnäppäimen avulla (katso kohdat 6.1.-6.9.). Kun haluat asettaa numeroita (aika, laskurin tasoja jne.), paina MODE-näppäintä, kunnes haluamasi numero näkyy näytöllä. Käytä SET-näppäintä sekä siirtyäksesi seuraavaan numeroon että vahvistamaan antamasi luvut viimeisen numeron jälkeen. 22 23

6.1 Sekuntikellovalikko (vain FC 530 ja 535) Nopeus tällä Sekuntikello Valikkonäyttö Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja nollaus Käytä SET-näppäintä sekä käynnistääksesi että pysäyttääksesi sekuntikellon. Sekuntikello nollaantuu kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan. 6.3 Keskiarvovalikko (MID) MID-valikko näyttää kierroksen senhetkisen keskinopeuden. Kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan, kierroksen nopeuden mittaus keskeytyy ja kaikki kierrosluvut nollaantuvat. Nopeus tällä Aika tällä Tämänhetkisen kierroksen keskinopeus 6.2 Lämpötilavalikko (vain FC 840, 845 ) Lämpötilavalikko näyttää senhetkisen lämpötilan Nopeus tällä 6.4 Maksimivalikko (MAX) Nopeus tällä Kierroksen maksiminopeus näkyy MAXvalikossa. Kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan, kierroksen nopeuden mittaus keskeytyy ja kaikki kierrosluvut nollaantuvat. Aika tällä Aika tällä Lämpötila tällä Tämänhetkisen kierroksen maksiminopeus 24 25

6.5 Kierrosten matkamittari (TRIP) Nopeus tällä Kierrosaika Kierroksella ajetut kilometrit Ajoaika ja ajetut kilometrit näkyvät TRIPvalikossa. Kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan, matkamittari keskeytyy ja kaikki kierrosluvut nollaantuvat. 3 sekuntia 6.7 Kokonaisvalikko (TOTAL) Nopeus tällä Kokonaisajoaika (kyseessä olevalle polkupyörälle) Kokonaiskilometrit kyseessä olevalle polkupyörälle) 6.6 Kilometrilaskuri (PILOT) Nopeus tällä Aika tällä Päivän kilometrilaskuri (säädettävä) Päivän kilometrilaskurin asetus Kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan, voit vaihtaa näyttöön päivän kilometrilaskurin Set km -ikkunassa. Tämä on mahdollista vain kun sekuntikello on pysäytettynä. Tämä toiminto on hyödyllinen silloin kun olet esimerkiksi mennyt kiertotietä, vaikka muutoin seuraatkin tiettyä reittiä. Kyseessä olevan polkupyörän kokonaiskilometrit sekä kokonaisajoaika näkyvät Total-valikon kautta. Kokonaiskilometrit voidaan säätää Set-valikossa. Tällä tavoin voit esimerkiksi siirtää vanhan polkupyörätietokoneesi kilometriluvut uuteen TRELOCK-polkupyörätietokoneeseesi. 26 27

6.8 Päämäärävalikko (DEST) (vain FC 840) ja FC 845) Nopeus tällä Jäljellä oleva matka-aika (laskettu jäljellä olevan etäisyyden ja keskinopeuden mukaan) Jäljellä oleva matka kilometreissä (laskuri) 3 sekuntia 6.9 Asetusvalikko (SET) Oletusasetusten muuttaminen Nopeus tällä Kokonaisajoaika (polkupyörille 1 + 2) Kokonaiskilometrit (polkupyörille 1 + 2) Kun pidät SET-näppäintä painettuna SETvalikossa kolmen sekunnin ajan, voit muuttaa oletusasetuksiasi ja tehdä uusia asetuksia. Kun painat MODE-näppäintä, pääset automaattisesti Clock-eli kellovalikkoon sekä Wheel Size- eli renkaan kokovalikkoon, sekä myös tämän alavalikoihin: Bike 1 ja Bike 2 (ei FC 820-mallissa), ja viimeisenä Total km-eli kokonaiskilometrivalikkoon. Kun painat SET- ja MODE-näppäimiä yhtä aikaa 3 sekunnin ajan siirryt yleisiin oletusasetuksiin. Jäljellä olevan matkan laskurin asetus Pidä SET-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Set km -valikossa voit asettaa jäljellä olevan matkan laskurin. Paina MODE-näppäintä syöttääksesi ensimmäisen numeron ja siirry seuraaviin SET-näppäimen avulla. Vahvista lopuksi valintasi SET-näppäimellä. set km Jos käytät tietokonettasi kahdessa pyörässä (ei FC 820-mallissa), pyörä jossa tietokone on kiinni valitaan automaattisesti (Radio Selectin avulla). 28 29

7. Harjoittelu 8. Lisätietoja ja ohjeita 7.1 Tavoitteellinen harjoittelu 8.1 Pariston vaihto TRELOCK-polkupyörätietokoneesi antaa sinulle laajan valikoiman eri vaihtoehtoja tavoitteelliseen harjoitteluun. Voit esimerkiksi tarkkailla kauanko harjoittelet montako kilometriä etenet kauanko tietyn välimatkan eteneminen kestää Näytöllä olevien symbolien, ja avulla voit jatkuvasti tarkkailla harjoituskertasi tehokkuutta. = senhetkinen nopeus on suurempi kuin kyseessä olevan kierroksen/etapin keskino peus = senhetkinen nopeus on sama kuin kyseessä olevan kierroksen/etapin keskinopeus = senhetkinen nopeus on pienempi kuin kyseessä olevan kierroksen/etapin keskino peus = tämä kuva ilmoittaa, että paristo täytyy vaihtaa. Polkupyörätietokone, anturi ja Night-Lightrunko (vain FC 845) tarvitsevat 3V CR2032- tyyppisen pariston. Huom. vanhat paristot ovat ongelmajätettä, joita ei saa heittää kotitalousjätteiden joukkoon! Käyttäjätietosi pysyvät tallessa, vaikkei polkupyörätietokoneessasi olisikaan paristoa. 8.2 Nollaukset Kaikki tarvittavat nollaukset tapahtuvat automaattisesti. Mikäli vikaa kuitenkin ilmenee, poista paristo polkupyörätietokoneesta, odota hetki ja aseta paristo uudelleen. 8.3 Vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin Miksen saa aktivoitua polkupyörätietokonetta? Paristo ei toimi ja se täytyy vaihtaa Miksei näytöllä ole muita tietoja kuin kellonaika? Polkupyörätietokone on Sleep- eli nukkumatilassa. Paina mitä näppäintä tahansa ja voit aloittaa polkemisen. Miksi näytöllä näkyy virheellinen nopeusluku? Tietokoneeseen on näppäilty väärä rengaskoko. Miksei nopeus näy? Anturin ja magneetin välimatka on liian pitkä. Miksi näyttö sammuu tai reagoi hitaasti? Toimintalämpötila (+5 C +50 C; 40 F 120 F) on joko ylittynyt tai alittunut. Miksi näyttö on himmeä? Paristo on heikko ja se täytyy vaihtaa. 8.4 Technical data Toimintalämpötila: Säilytyslämpötila: Paristotyyppi polkupyörätietokoneille ja antureille: +5 C - +50 C (40 F - 120 F) 20 C - +80 C ( 4 F - 176 F) 3V Lithium tyyppiä CR 2032 8.5 Tietokoneen hoito TRELOCK-polkupyörätietokoneesi ei vaadi erityisiä hoitotoimenpiteitä. Käytä kosteaa liinaa puhdistukseen. Suojaa anturit ja vastaanottimet äärimmäisiltä lämpötiloilta. Alle 20 C ( 4 F) ja yli 80 C (176 F) lämpötilat voivat vahingoittaa polkupyörätietokonetta. Toimintalämpötila tulisi pitää 5 C 50 C (40 F 120 F) välillä. 8.6 Turvaohjeita TRELOCK-polkupyörätietokoneet on suunniteltu yksityiseen kuntoharjoitteluun eivätkä sovellu kaupalliseen tai lääketieteelliseen käyttöön. 30 31

8.7 Takuu ja huolto Olet ostanut TRELOCK laatutuotteen. TRELOCK antaa tuotteen ensimmäiselle ostajalle ostopäivästä lähtien kahden vuoden takuun materiaali- tai valmistusvikojen varalle. Mikäli vikoja ilmenee, tuote korjataan tai vaihdetaan uuteen veloituksetta. Jos haluat tehdä valituksen, ole hyvä ja ota yhteyttä jälleenmyyjään tai erikoisliikkeeseen ja toimita sinne joko tämä takuu tai ostokuittisi. Valituksesi tullaan käsittelemään asianmukaisesti. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotetta ei ole väkisin avattu tai jos sitä ei ole muulla tavoin vahingoitettu oston jälkeen. Takuu ei kata paristoja eikä käytössä kuluneita tai revenneitä osia. Takuun piiriin eivät kuulu minkäänlaiset puutteellisuudesta johtuvat vahingot. Takuu ei vaikuta muihin lakien mukaisiin korvausvaatimusoikeuksiisi puutteiden suhteen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä TRELOCKIN asiakaspalveluun: Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, www.trelock.de. Muistiinpanoja 32 33

www.trelock.de 34