Sanasto 1 Babylonia suomi Sanasto päivitetty 15.1.2015 (lukuun 13 asti) abullum (f., abul) abum (ad, abi, mon. abbū) agārum (a/u) ah ātum (mon. ahḫ ātum) ah āzum (a/u) ah um I (ah i, mon. ahḫ ū) ah um II (ah, mon. harvinainen) ajjum (f. ajjītum) akālum (a/u) aklum (akal) alākum (epäs.) alpum (alap-) ālum amārum (a/u) amtum (géme, amat) ana aššatum (dam) aššum (aššumī-) awātum (mon. awâtum) awīlum balāṭum (u/u) balum bašûm (i/i) bēltum (bēlet) bēlum (en, bēl(i)) bêlum *bibbulum *biltum (bilat) *bitiqtum (bitiqti) bītum (é, mon. f.) dabābum (u/u) dajjānum dâkum (II-w) damqum (damiq-) dannum dāriš (ūmī ) diānum dīnum ēkallum (é.gal) kaupungin portti isä vuokrata sisko ottaa, ottaa vaimoksi veli käsivarsi mikä? (jstk joukosta) syödä leipä, ruoka mennä, (ventiivin kanssa) tulla härkä kaupunki nähdä orjatyttö jollekin, jonnekin, jotakin varten (prep.) vaimo jnk takia, jhk liittyen sana, oikeustapaus (awātam šakānum määrätä ) mies elää, voida hyvin ilman olla olemassa valtiatar herra hallita tulva vuokra (ana biltim vuokralle ) tappio talo puhua tuomari tappaa hyvä, kaunis voimakas, mahtava ikuisesti tuomita (dīnam diānum jakaa oikeutta oikeustapaus, tuomio palatsi
2 Babylonian peruskurssi eli päällä, päälle (prep.) epēšum (e/u) tehdä, rakentaa eqlum (eqel) pelto erēbum (u/u) mennä sisään erēšum (i/i) viljellä errēšum viljelijä erṣetum (ki) maa eṣemtum (eṣemti) luu gitmālum täydellinen h adûm (u/u) olla onnellinen, iloita (jostakin: ina tai ana) h alqum (h aliq-) kadonnut, paennut h arrānum tie, sotaretki h ubullum velka h ulqum (h uluq-) kadonnut omaisuus h urāṣum kulta iddâk hänet on tapettava iltum (dingir) jumalatar ilum (dingir) jumala ina jossakin, jostakin (prep.) īnum (igi) silmä iṣum (mon. iṣṣū) puu ištu jostakin (prep.) itti kanssa (prep.) kabātum (i/i, kabit-) olla painava, vaikea, tärkeä kalûm (a/a) pidättää kânum (II-w) olla vakaa, pysyä, vahvistua kašādum (a/u) saavuttaa kaspum (kug.babbar, kasap) hopea kīma kuin, kuten (prep.) *labiānum kaulajänne lamādum (a/a) oppia leqûm (e/e) ottaa lemēnum (i/i) olla paha lemuttum pahuus lētum (f.) poski liballiṭ(ū) saakoon hän (saakoot he) voimaan hyvin libbum (libbi) sydän, keskusta lišānum (f.) kieli (ū) lū... (ū) lū... joko... tai... mādiš paljon, kovasti
Sanasto 3 magārum (a/u) mamma(n) mannum mah ārum (a/u) mah āṣum (a/a) malûm (a/a) makkūrum manûm (u/u) maqātum (u/u) marāṣum (a/a) mārtum (dumu.munus) mārum (dumu) mārūtum maṣṣarūtum mātum (kalam) mâtum (II-w) meh rum/meh rûm mimma mīnum mīšarum mû (mon., gen. mê) mutum (mut, muti) nadānum (i/i) nadītum nadûm (i/i) nakāsum (i/i) nakrum (nakir-) naqārum (a/u) narûm nārum (f.) naṣārum (a/u) nazāqum (i/i) nêrum nēšum (ur.mah ) nišū (un, aina mon.) nīšum sallia (jnk (akk.) tehdä jtk (akk.), esim. māram amaggaršu sallin pojan tehdä sen ), hyväksyä, suostua (tekemään jtk: ana + inf., esim. ana kaspim šaqālim amaggar suostun punnitsemaan hopeaa ) joku, kuka tahansa, (ei) kukaan kuka? saada, vastaanottaa (jltk: itti tai ina qāt), lähestyä; īn X mah ārum miellyttää X:ää lyödä olla täynnä, täyttyä (jotakin, jollakin: akkusatiivi) omaisuus laskea, lukea johonkin joukkoon pudota, sortua sairastua tytär poika pojan asema (ana mārūtim leqûm adoptoida ) säilytys maa kuolla yhdenvertainen jokin, mikä tahansa, (ei) mikään; mimma šumšu mitä tahansa mikä? oikeus vesi aviomies antaa (ana kaspim nadānum myydä ) nadītum heittää, jättää (ah am nadûm olla huolimaton ) leikata vihollinen tuhota steela joki vartioida, suojella olla huolissaan lyödä, tappaa leijona ihmiset vala
4 Babylonian peruskurssi pagrum (pagar-) pānum parāsum (a/u) petûm (e/e) puh rum (puh ur, mon. puh rātum) pûm (pī, mon. fem. pâtum) qabûm (i/i) qātum (šu) qerēbum (i/i) rabûm (rabī-), f. rabītum rah āṣum (i/i) râmum (II-a) rapāšum (i/i, rapaš-) redûm (i/i) riābum riksum (mon. fem.) rittum (f., ritti) rubātum rubûm sinništum (munus) ṣabātum (a/a) ṣābum ṣeh rum (tur, ṣeh ir-) ṣērum ṣibtum ṣīrum ṣubātum ša šadûm šakānum (a/u) šalāmum (i/i) šamû (an, aina mon.) šâmum (II-a) šanûm (šanī-), f. šanītum šapārum (a/u) šaqālum (a/u) šarākum (a/u) šarāqum (i/i) šarrāqum keho etuosa, monikossa kasvot (pānī šakānum päättää tehdä jtk (ana + inf.), subjekti ilmaistaan myös pānī -sanaan liitetyllä omistuspäätteellä (esim. pānīka taškun sinä (m.) päätit ) ratkaista avata kokoontuminen, kokous suu, sana, puhe, käsky sanoa käsi lähestyä suuri pestä rakastaa olla leveä viedä, johdattaa korvata sopimus käsivarsi prinsessa prinssi nainen ottaa kiinni joukko, armeija pieni tasanko korko ylevä vaate relatiivipronomini vuori asettaa voida hyvin taivas ostaa muu, toinen lähettää punnita lahjoittaa varastaa varas
Sanasto 5 šarratum šarrum (lugal) šattum (šanat) šatûm (i/i) šaṭārum (a/u) šebērum (i/i) šemûm (e/e) šēpum šībum šikarum (kaš) šīmtum šinnum (mon. merkitys du. šinnān) šīrum šugītum šulmum (šulum) šumma šumum (šum, šumi) šurqum tabālum (a/a) tamûm (a/a) tappûm (tappā-) târum (II-w) ṭābum ṭarādum (a/u) ṭēmum ṭênum ṭuppum (m. tai f.) u ū umma ummum f. ūmum (ud) uznum (f., uzun) walādum (a/i) warādum (a/i) wardum (árad) warka wašābum (a/i) zakārum (a/u) kuningatar kuningas vuosi juoda kirjoittaa rikkoa, murtaa kuulla jalka todistaja olut kohtalo (ana šīmtim alākum kuolla ) hammas liha šugītum hyvinvointi jos nimi varastettu omaisuus viedä, kantaa pois vannoa ystävä, toveri palata hyvä, laadukas lähettää, ajaa pois tieto, uutinen, raportti, käsky, päätös jauhaa savitaulu, asiakirja ja tai suoran lainauksen aloittava partikkeli äiti päivä; ūmam tänään; ina ūmim päivällä korva synnyttää mennä alas, laskeutua orja, palvelija sitten istua, pysyä, asua vannoa