Solar Panel Mount. Stativ för solpanel Stativ för solpanel Aurinkopaneeliteline Stativ für Solarmodul. Art.no. 36-4490. English. Svenska. Norsk.



Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Baseball Cap Painting Kit

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

TV/Monitor Wall Bracket

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

TV/Monitor Wall Bracket

Hand Operated Meat Mincer

120 cm Decorative LED Tree

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Digital Window Thermometer

Shower Set. English. Assembly

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

LED Party String Lights

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

15-metre synthetic winch rope

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Stand for Log Splitter , ,

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

TSA Combination Wire Lock

Expandable LED String Light

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

TRIMFENA Ultra Fin FX

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Aerial amplifier, 2 way

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

LED Rechargeable Front Bicycle Light

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Mobile Telephone Holder

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Wood/Metal Side Table

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

USB 3.0 PCI Express. Installing drivers. Safety. Product description. Disposal. Installation. Specifications. English

120 cm Decorative LED Tree

Roller/Ball Bearing Work Stand

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Sun Chair. Solstol Aurinkotuoli Sonnenstuhl. Fully adjustable

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Solar Garden Light 2-pack

Soldering/Branding Kit

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

Indoor Antenna. Inomhusantenn Innendørsantenne Sisäantenni Model/Modell/Malli: DVB-2687A. ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

12-Litre Garden Spreader

Coat Stand. Assembly. Product description. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. English B A

Synthetic Rattan Café Set

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

8 x 21 Compact Binoculars

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Decorative LED Figures

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Battery-operated LED decoration

Transkriptio:

Solar Panel Mount Stativ för solpanel Stativ för solpanel Aurinkopaneeliteline Stativ für Solarmodul English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no. 36-4490 Ver. 20131029

English Solar Panel Mount Art.no 36-4490 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services. Product description Anodized aluminium frame (L-shaped) for easy panel mounting. Can be mounted vertically or horizontally. Adjustable angle: 15 70. Installation It is important that the solar panel is installed in the right location with minimum shade and the correct angle towards the sun. Even a little shade can reduce the efficiency of the solar panel. The most appropriate installation location is on a south-facing roof or wall. The optimal installation angle is 30 40 (summer) and 0 20 (winter). If the solar panel is installed on a wall, try to mount it in such a way that the eaves of the roof do not shade the panel when the sun is at its highest. If the solar panel is mounted on the roof, it should be placed as close to the ridge as possible to reduce excess weight in snowy weather. The solar panel should be mounted in such a way that it is adjustable. If a fixed angle installation is decided upon, the best tilt angle for optimum output all year round is 25. 1. Fasten the panel mount onto the frame of the solar panel using the provided nuts, bolts and washers. 2. Mount the solar panel on a roof or wall and tilt it to a suitable angle by inserting the provided struts into the appropriate holes in the mount. Use the short struts (230 mm) for wall mounting at angles of 15 40. Use the long struts for roof mounting at angles of 30 70. NOTE! Expansion bolts for fixing the mount to concrete walls are included. Fasteners for fixing the mount to wooden structures are not included. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. 2

Stativ för solpanel Art.nr 36-4490 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Produktbeskrivning Stativ av eloxerad aluminium (L-profil) för enkel montering av solpaneler. Kan monteras stående eller liggande. Ställbar vinkel 15 70. Montering Det är viktigt att montera solpanelen rätt, utan skuggningar och med maximal vinkel mot solen. Även en liten skuggning kan reducera solpanelens effekt. Lämplig monteringsplats är tak eller vägg i söderläge. Lämplig monteringsvinkel är 30 40 lutning (sommar) och 0 20 (vinter). Om solpanelen monteras på en vägg, tänk på att montera den så att inte takfoten skuggar panelen när solen står som högst på himlen. Om solpanelen monteras på ett tak bör den placeras så nära nock som möjligt för att reducera tyngd från snö. Solpanelen bör monteras så att den blir justerbar. Om man väljer fast montering är den bästa vinkeln ca 25 för att få mest energi under hela året. Svenska 1. Montera stativet i solpanelens ram. Använd medföljande bultar, brickor och muttrar. 2. Montera solpanelen på tak eller vägg och ställ in lämplig vinkel genom att flytta de medföljande stagen mellan hålen i stativet. Använd de korta stagen (230 mm) vid väggmontering för att uppnå vinklar mellan 15 40. Använd de långa stagen vid takmontering för att uppnå vinklar mellan 30 70. OBS! Expanderbult för att fästa stativet på betongvägg medföljer. Monteringsdetaljer för träunderlag medföljer ej. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 3

Stativ for solpanel Art.nr. 36-4490 Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Produktbeskrivelse Stativ av eloksert aluminium (L-profil) for enkel montering av solpaneler. Kan monteres stående eller liggende. Justerbar vinkel 15 70. Norsk Montering Det er viktig å montere solpanelet riktig, at det ikke blir plassert i skygge og med en maksimal vinkel i forhold til solen. Selv litt skygge reduserer solpanelets effekt. Passende monteringssted er på tak eller vegg, sydvendt. Passende monteringsvinkel er 30 40 helning (sommer) og 0 20 (vinter). Hvis solpanelet monteres på vegg så monter det slik at ikke takskjegget skygger for panelet når solen står høyest på himmelen. Hvis solpanelet monteres på et tak bør det plasseres så nær mønet som mulig for å redusere tyngden fra snøen. Solpanelet bør monteres slik at det blir justerbart. Hvis man velger fast montering er den beste vinkelen ca. 25 for å få mest energi hele året. 1. Monter stativet i rammet til solpanelet. Bruk medfølgende bolter, skiver og mutre. 2. Monter solpanelet på tak eller vegg og still det inn i en passende vinkel ved å flytte de medfølgende stagene mellom hullene i stativet. Benytt de korte stagene (230 mm) ved veggmontering for å oppnå vinkler mellom 15 40. Bruk de lange stagene ved takmontering for å justere vinkelen til mellom 30 70. OBS! Ekspansjonsbolt, for å feste stativet på betongvegg, medfølger. Monteringsdetaljer for treunderlag medfølger ikke. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. 4

Aurinkopaneeliteline Tuotenro 36-4490 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Tuotekuvaus Eloksoitu alumiiniteline (L-profiili) aurinkopaneelien helppoon asennukseen. Voidaan asentaa pysty- tai vaaka-asentoon. Säädettävä kulma 15 70. Asennus On tärkeää asentaa aurinkopaneeli oikein. Paneeli tulee sijoittaa varjottomaan paikkaan ja suunnata aurinkoisimpaan suuntaan. Pienikin varjostus saattaa vähentää aurinkopaneelin tehoa. Sopiva sijoituspaikka on etelänpuoleinen katto tai seinä. Sopiva asennuskulma: 30 40 :n kallistus kesällä ja 0 20 :n kallistus talvella. Mikäli asennat aurinkopaneelin seinälle, varmista, että katon reuna ei varjosta paneelia auringon paistaessa keskitaivaalta. Jos asennat aurinkopaneelin katolle, tulee paneeli sijoittaa niin lähelle katonharjaa kuin mahdollista, jotta lumen paino ei pääse vahingoittamaan paneelia. Aurinkopaneeli tulee asentaa siten, että sitä voi säätää. Mikäli paneeli asennetaan kiinteästi, on paras kulma ympärivuotisen energiansaannin kannalta 25. Suomi 1. Asenna teline aurinkopaneelin kehykseen. Käytä asennukseen pakkauksen pultteja, aluslaattoja ja muttereita. 2. Asenna aurinkopaneeli katolle tai seinään ja säädä se sopivaan kulmaan siirtämällä pakkauksen mukana tulevia kannattimia sopiviin reikiin telineessä. Käytä lyhyitä kannattimia (230 mm) seinäasennuksessa (15 40 ). Käytä pitkiä kannattimia katto-asennuksessa (30 70 ). Huom.! Pakkaukseen sisältyy paisuntaruuvi telineen kiinnittämiseksi betoniseinään. Pakkaukseen ei sisälly asennustarvikkeita puupintaan kiinnittämistä varten. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. 5

Stativ für Solarmodul Art.Nr. 36-4490 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Produktbeschreibung Stativ aus eloxiertem Alu (L-Profil) für einfache Montage von Solarmodulen. Kann liegend oder stehend montiert werden. Winkel verstellbar 15 70. Montage Wichtig ist die korrekte Montage des Solarmoduls, ohne Schattenwurf und im maximalen Winkel zur Sonne. Auch leichter Schatten kann die Leistung des Solarmoduls reduzieren. Der übliche Montageort ist das Dach oder eine Wand in Südlage. Der übliche Montagewinkel beträgt 30 40 Neigung (Sommer) und 0 20 (Winter). Wird das Solarmodul an der Wand angebracht, muss es so montiert werden, dass die Traufe das Modul nicht beschattet, wenn der höchste Sonnenstand erreicht ist. Wird das Solarmodul auf dem Dach angebracht, muss es so nah am Dachfirst wie möglich montiert werden, um die Schneelast zu reduzieren. Das Solarmodul so montieren, dass es einstellbar ist. Bei fester Montage beträgt der optimale Winkel ca. 25 für die meiste Energie über das gesamte Jahr. Deutsch 1. Stativ am Rahmen des Solarmoduls montieren. Die mitgelieferten Schrauben, Platten und Muttern verwenden. 2. Solarmodul an Dach oder Wand durch Schieben der mitgelieferten Stütze durch die Löcher im Stativ in geeignetem Winkel montieren. Die kurze Stütze (230 mm) bei Wandmontage verwenden, um einen Winkel zwischen 15 40 zu erreichen. Die lange Stütze bei Dachmontage verwenden, um einen Winkel zwischen 30-70 zu erreichen. Achtung: Ein Schließbolzen zur Befestigung des Stativs an Betonwänden liegt bei. Montagekomponenten für Holzunterlagen liegen nicht bei. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. 6

Angle measurer Tool for setting the angle of the panel mount. Vinkelmätare Hjälpmedel för inställning av stativets vinkel. Kulmamitta Apuväline telineen kulman säätämiseen. Winkelmesser Hilfsmittel zu Einstellung des Winkels des Stativs. Vinkelmåler Hjelpemiddel for innstilling av stativets vinkel. 7

Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet Post www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett Post www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet Osoite www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.