NL UK F D E I S DK N SF GR ARAB. Gebruiksaanwijzing... 4. Instructions for use... 5. Mode d emploi... 7. Anleitung... 8. Instrucciones de Uso...



Samankaltaiset tiedostot
NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Käyttöopas

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

JÄÄTELÖALLAS MICROGEL

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Asennus- ja käyttöohjeet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Käyttöopas

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Käyttöopas

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

KÄYTTÖOHJE KAAPELIN JA JOHDON LÄPIVIENNIT ESKE/1(S)(-L)-*(-RDE)** (LT)

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Käyttöopas

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Fiat Ducato Citroën Jumper Peugoet Boxer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Käyttöopas

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

LINEO EDELZERKLEINERER

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

curling iron professional

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

HP8180

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no


Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

MARQUE: TEFAL REFERENCE: RESTAURANT BC5104 CODIC:

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

HAIR DRYER IONIC HD 6862

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Register your product and get support at HP8699. Käyttöopas

Käyttöohje. USB Charger UCH20

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Stand for Log Splitter , ,

SUURENNUSLASIVALAISIN

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Adapter PDF :33 Uhr Seite 1. big foot Adapter. big foot. c d e

PRESTANDADEKLARATION

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. Käyttöopas

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Käyttöopas

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Register your product and get support at HP8605. Käyttöopas

Käyttöohje & muotoiluopas

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Transkriptio:

Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje TYPE 525008 (BLACK) / 525009 (WHITE) CRYSTAL AIRSTYLER

2

NL UK F D E I S DK N SF GR ARAB Gebruiksaanwijzing.................................. 4 Instructions for use................................... 5 Mode d emploi....................................... 7 Anleitung.............................................. 8 Instrucciones de Uso................................. 9 Istruzioni d uso...................................... 10 Bruksanvisning...................................... 11 Brugsanvisning...................................... 12 Bruksanvisning...................................... 13 Käyttöohje........................................... 14....................................................... 15....................................................... 17 MEI 08 V1

- Als extra beveiliging wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar (RCD) met een maximumwaarde van niet meer dan 30 ma in het stroomcircuit van de badkamer te installeren. Vraag uw installateur om advies. - Als u de haardroger in de badkamer gebruikt, moet u de stekker na gebruik uit het stopcontact trekken. Doet u dit niet, dan kan de nabijheid van water namelijk gevaar opleveren, zelfs al staat de haardroger uit. - Gebruik dit apparaat niet in de buurt van een badkuip, wasbak of andere bak met water. - Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen. - Het is niet zonder gevaar om dit apparaat te laten gebruiken door kinderen of personen met een geestelijke of lichamelijke handicap, of met te weinig ervaring of deskundigheid. De voor de veiligheid van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te begeleiden bij het gebruik van dit apparaat. GEBRUIKSTIPS Met de ronde borstel kunt u in een handomdraai prachtige kapsels tevoorschijn toveren. Indien u lang haar heeft kunt u beginnen op stand 2 en daarna afmaken op stand 1. Neem een dunne lok op en plaats de borstel aan het uiteinde. Daarbij het haar met de andere hand vasthouden. De borstel naar de buitenkant van de lok laten glijden en daarbij de lok in de gewenste richting buigen. Ontrollen en herhalen tot de lok geheel droog is. De borstel kan desgewenst meedraaien, hiervoor dient men het knopje bovenop de roller ingedrukt te houden. 4

- For additional protection, it is recommended you install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma in the electrical circuit supplying the bathroom. - Ask your installer for advice. - When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the hairdryer is switched off. - Do not use this appliance near bathtubs, showers, sinks or other water- containing objects. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance. 5

U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE BROWN NEUTRAL LIVE As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. WARNING: ON NO ACCOUNT SHOULD EITHER THE LIVE OR NEUTRAL WIRES BE CONNECTED TO THE EARTH TERMINAL 6

- Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d installer un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel n'excédant pas 30 ma sur le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur. - Si le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bains, le débrancher après l usage car la proximité de l eau peut être dangereuse même lorsque le sèche-cheveux est éteint. - Ne pas utiliser cet appareil à proximité d un lavabo, d une baignoire, d une douche ou de tout autre élément contenant de l eau. - Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil. - L utilisation de cet appareil par des enfants ou des handicapés physiques, sensoriels, mentaux ou moteurs, ou dénués d expérience et de connaissance peut être dangereuse. Les personnes responsables de leur sécurité devront fournir des instructions explicites ou surveiller l utilisation de l appareil. 7

- Es ist empfehlenswert, als zusätzlichen Schutz eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom, der 30 ma nicht überschreitet, in den Stromversorgungskreis des Badezimmers einzubauen. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Elektroinstallateur. - Bei Verwendung des Föhns im Badezimmer nach dem Benutzen den Stecker aus der Steckdose ziehen, da die Nähe zu Wasser auch bei ausgeschaltetem Föhn eine Gefahr darstellt. - Dieses Gerät nicht in der Nähe von Bade- oder Duschwannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser benutzen. - Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen. 8

- Para una protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente nominal residual de funcionamiento que no exceda 30 ma en el circuito eléctrico que suminstra al baño. Consulte a su instalador al respecto. - Cuando use el secador de pelo en el cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo ya que la proximidad del agua representa un riesgo incluso con el secador apagado. - No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes con agua. - Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. - El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. 9

- Per una maggiore protezione, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta la stanza da bagno un interruttore differenziale (RCD) con una corrente operativa residuale che non superi 30 ma. Rivolgersi al pproprio installatore di fiducia per assistenza. - Quando l asciugacapelli viene utilizzato nella stanza da bagno, togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione immediatamente dopo l'uso, dato che la vicinanza all'acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento. - Non usate questo apparecchio in vicinanza di vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua. - Controllare i bambini affinché non giochino con l apparecchio. - L uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili per la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l uso dell apparecchio. 10

- För ytterligare skydd rekommenderas du installera en jordfelsbrytare med en utlösningsström på högst 30mA i strömkretsen som försörjer badrummet. Fråga installatören om råd. - När hårtorken används i ett badrum ska du dra ut kontakten när du är klar eftersom närheten till vatten utgör en fara även när hårtorken är avstängd. - Använd inte den här apparaten nära badkar, duschar, handfat eller andra kärl med vatten. - Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. - Om apparaten används av personer med ett fysiskt, mentalt eller motoriskt funktionshinder eller nedsatt sinnesförmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, kan fara uppstå. Personer som är ansvariga för deras säkerhet ska ge uttryckliga instruktioner eller hålla dem under uppsikt när de använder apparaten. 11

- Som yderligere sikkerhedsforanstaltning anbefales det at installere en reststrømsanordning (RCD) i badeværelsets elektriske system med en angivet resterende betjeningsstrøm på mindre end 30 ma. Spørg din installatør til råds. - Hvis hårtørreren anvendes i et badeværelse, skal man tage stikket ud efter brugen. Det er farligt med vand i nærheden, også selv om der er slukket for hårtørreren. - Anvend ikke apparatet i nærheden af badekar, brusebade, vaske eller andre beholdere med vand. - Hold opsyn med børn, så man er sikker på, at de ikke bruger apparatet som legetøj. - Det kan være farligt at lade børn eller personer med et mentalt eller fysisk handicap eller uden den nødvendige erfaring eller viden anvende apparatet. Den, der har ansvaret for deres sikkerhed, bør først instruere dem i brugen heraf eller altid selv holde tilsyn, når apparatet er i brug. 12

- For at du skal være ekstra beskyttet anbefaler vi at du installerer et lekkasjestrømapparat (residual current device (RCD)) med en lekkasjestrøm som ikke overgår 30 ma i badeværelsets strømkrets. Rådfør deg med installatøren. - Hvis du bruker hårtørkeren i et badeværelse, skal du ta støpselet ut av stikkontakten etter bruk, da nærheten til vann utgjør en fare, også når hårtørkeren er avslått. - Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer, bassenger eller andre kar som inneholder vann. - Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet. - Bruk av dette apparatet av barn eller personer med et fysisk, sensorisk, mentalt eller motorisk handikapp, eller med manglende erfaring og kunnskap, kan medføre fare. Personer som er ansvarlig for deres sikkerhet bør gi spesifikke instrukser eller overvåke bruken av apparatet. 13

ENNEN KÄYTTÖÄ Lue ensin tämä käyttöohje ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että käytettävissäsi oleva verkkojännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. Älä käytä sähkölaitetta kylpyhuoneessa tai lähellä pesuallasta, jossa on vettä. Jos laite on päässyt putoamaan veteen, älä koskaan yritä tarttua siihen ennen kuin olet irrottanut pistotulpan pistorasiasta. Käsittele laitetta ainoastaan kuivin käsin. PUHDISTUS JA HUOLTO Irrota aina ensin pistotulppa pistorasiasta! Voit pyyhkiä kihartimesi ulkopinnan pehmeällä, kostealla liinalla. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! Varo, että hiukset tai nöyhtä eivät pääse tukkimaan laitteen takana olevaa ilman sisääntuloaukkoa. Puhdista ilman sisääntuloaukon verkko tarvittaessa harjalla tai pinseteillä. Varo myös, että verkko ei pääse tukkeutumaan hiuksia kuivattaessa. TÄRKEITÄ OHJEITA - Ole varovainen käyttäessäsi hiusrullien tms. kiinnittämiseen hiussolkia tai pinnejä. Varo, että ne eivät pistä kihartimen sisälle ilmanvaihto- ja sisääntuloaukkojen läpi! Älä käytä sumutteita toiminnassa olevan kihartimen lähellä. - Älä kierrä liitosjohtoa tiukasti kihartimen ympärille, koska johto voi vahingoittua. - Käytä ainoastaan alkuperäisiä varusteita. - Anna kihartimen jäähtyä ennen kuin panet sen pois käytöstä. - Älä pane toiminnassa olevaa ja/tai kuumaa kiharrinta pehmeälle alustalle kuten esim. vuoteelle, tyynylle jne. ylikuumenemisen välttämiseksi. - Kerro lapsille sähkölaitteisiin liittyvistä vaaroista ja määräyksistä. - Älä anna pienten lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. - Laitteen korjaus ja huolto tulee antaa huoltopalvelumme tehtäväksi. Älä käytä laitetta, jos se tai sen liitosjohto on vioittunut, vaan toimita se huoltopisteeseemme. Tämänkaltaisten laitteiden liitosjohdon voi vaihtaa ainoastaan huoltopisteemme erikoistyökaluja käyttäen. - Tämä kiharrin sopii ainoastaan kotikäyttöön. - Turvallisuuden lisäämiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen virtalähdepiiriin vikavirtasuojalaite (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi. - Jos hiustenkuivainta käytetään kylpyhuoneessa, ota pistotulppa käytön jälkeen pois pistorasiasta, koska veden läheisyys aiheuttaa vaaratilanteen silloinkin kun hiustenkuivain on kytketty pois päältä. - Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai minkään vettä sisältävän astian lähellä. - Lapsia on valvottava tarkoin, että he eivät leiki laitteella. - Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikuntavammaiset tai henkilöt, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä voi olla seurauksena vaaratilanne. Heidän turvallisuudestaan vastuussa olevien henkilöiden on annettava selvät ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. ERIKOISOMINAISUUDET Pyörivä johto 3 puhallusvoimakkuutta/lämpötilaa 0, 1, 2 ja cool 2 erilaista pyörivää harjaosaa KÄYTTÖVINKKEJÄ Pyöröharjalla voit loihtia kädenkäänteessä upeita kampauksia. Pitkien hiusten kihartaminen voidaan aloittaa lämpötilasta 2 ja viimeistellä lämpötilassa 1. Ota käteesi ohut hiussuortuva, pidä siitä kiinni toisella kädellä ja aseta harja hiusten tyveen. Anna harjan liukua hiuslatvoihin ja taivuta samalla hiuksia haluamaasi suuntaan. Vapauta kiharrin ja toista toimenpide, kunnes kihara on täysin kuiva. Jos haluat harjan pyörivän, pidä kihartimen päällä olevaa painiketta sisäänpainettuna. 14

15

16

17

18

19

PRINCESS 2008