SSE 350 Navodilo za uporabo... Uputstvo za rad... Prevádzkový návod... Provozní návod... Instrukcja obsługi... Kezelési utasítás Ýþletme kýlavuzu...



Samankaltaiset tiedostot
SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

Operating instructions SALTIX 10

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

GD 910 Operating Instructions

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Asennus- ja käyttöohjeet

Sisällysluettelo. PowerPump

A 10 FORM NO B

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

CS 1020 PE CS 1020 DE

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

IVB 3-M/5-M/7-M. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

18757: NESTEIDEN KÄSITTELY MÄRKÄ- JA KUIVAIMURIT MÄRKÄ- JA KUIVAIMURIT MÄRKÄ- JA KUIVAIMURIT IVB 5 & 7 ALLROUNDIMURIT PÄIVITTÄISEEN KÄYTTÖÖN

DX 845 W DX 865 DX 985 Titan Energy Titan Energy X

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa.

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

KÄYTTÖOHJEET. Lattianhoitokoneille ja varusteille. Cleanfix Spinny 120 Cleanfix Spinny 180 Cleanfix Spinny DuoSpeed

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

NOSTATUSKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Renkaan urituskone ST-010S

Sekoitinsarja Käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

ES 42/ 42S/ 42S-2/ 51/ 51S/ 51S-3/ STR 580/ 580EVF/ 701/ 702. Käyttöohje

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

Asennus- ja käyttöohjeet

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Huolto-opas Kuivausrumpu

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Suomi. turvallisuus. selitykset

TUOTENRO NIMIKE MITAT PAINO NIM.TEHO SÄILIÖ IP-LUOKKA JOHTO Märkä- ja kuivaimuri GWD x 600 x 868 mm 21 kg 2700 W 50 L IP24 10 m

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

ATTIX 550-0H ATTIX 550-2H ATTIX 560-2HXC ATTIX 751-0H

DEUTSCH. Silent

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Suomi. turvallisuus. kuvien selitykset. mehulingon käyttö

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

LATTIANPESUKONE BR 30/4 C

Asennus- ja käyttöohjeet

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Juoksumaton huolto-ohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Transkriptio:

Betriebsanleitung... Operating Instructions... 7 Notice d'utilisation... Gebruiksaanwijzing... 7 Istruzioni sull'uso... Driftsinstruks... 7 Bruksanvisning... Driftsvejledning... 7 Käyttöohje... Navodilo za uporabo... 7 Uputstvo za rad... 5 Prevádzkový návod... 57 Provozní návod... 6 Instrukcja obsługi... 67 Kezelési utasítás... 7 Instrucciones de manejo... 77 Instruções de operação... 8 Οδηγίες λειτουργίας... 87 Ýþletme kýlavuzu... 9

EG -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Erzeugnis: Scheuersaugautomat Typ: Beschreibung: Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Angewendete harmonisierte Normen: Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: Leitung Forschung und Entwicklung EU DECLARATION OF CONFORMITY Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Product: Automatic scrubbing and vacuum cleaning machine Type: Description: The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive 89/9/EWG EC Low-voltage Directive 7//EWG EC EMV Directive 89/6/EWG Applied harmonised standards: Applied national standards and technical specifications: Head of Research and Development ATESTADO DE CONFORMIDAD DE LA UE Producto: Modelo: Scheuersaugautomat Descripción: La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas: R. de la UE para màquinas 89/9/EWG R. de la UE para baja tensión 7//EWG R. de la UE para la compatibilidad electromagnética 89/6/EWG Normas armonizadas aplicadas: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: Director Investigación y Desarrollo DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Produit: Autolaveuse aspirante Type: Description: La construction de l appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes: Directive CE relative aux machines 89/9/EWG Directive CE relative à basse tension7//ewg Directive CE EMV 89/6/EWG Normes harmonisées appliquées: Normes nationales et spécifications techniques appliquées: Direction Recherche et Développement DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Prodotto: Lavapavimenti aspirante Tipo: Descrizione: La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche: Direttiva CE sulle macchine 89/9/EWG Direttiva sulla bassa tensione 7//EWG Direttiva CE sulla copatibilitá electromagnetica 89/6/EWG Norme armonizzate applicate: Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: Direttore Ricerca e Sviluppo EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Produkt: Borstelzuiger-Automaat Type: Beschrijving: De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: EG-machinerichtlijn 89/9/EWG EG-laagspanningsrichtlijn 7//EWG EG-richtlijn EMV 89/6/EWG Toegepaste geharmoniseerde normen: Toegepaste nationale normen en technische specificaties: Chef onderzoek en ontwikkeling Atestado de conformidade da UE Produto: Aparelho de limpeza Modelo: Descrição: A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Normas harmonizadas aplicadas: Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento EF-konformitetserklæring Produkt: Rengjøringsautomaten Type: Beskrivelse: Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Anvendte harmoniserte standarder: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: Leder forskning og utvikling EF-overensstemmelsesattest Produkt : Rengøringsautomaten Type : Beskrivelse: Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Anvendte harmoniserede standarder: Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: Leder forskning og udvikling ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ Προϊόν: συσκευή καθαρισµού Τύπος: Περιγραφή: Ο κατασκευαστικός τύπος της συσκευής ανταποκρίνεται στους ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς: Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί: ιπλ. µηχ. A. Rau Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος EG-försäkran om överensstämmelse Produkt: Rengöringsautomaten Typ: Beskrivning: Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Tillämpade harmoniserade normer: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: Ledare för forskning och utveckling EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote: Lukuunottamatta Tyyppi: Kuvaus: Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: EG-Maschinenrichtlinie 89/9/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 7//EWG EG-Richtlinie EMV 89/6/EWG Käytetyt harmonisoidut normit: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: Kehitys- ja tutkimusjohtaja

Tehnički podaci / Technické údaje / Technické údaje / Dane techniczne / Műszaki adatok Radna širina / Pracovná šírka záberu / Pracovní šířka Szerokość robocza / Munkaszélesség (cm) 5 Usisna širina / Šírka odsávania / Sací šířka Szerokość zasysania / Szívási szélesség (cm) 9 Spremnik za čistu vodu / Obsah nádrže na čistú vodu / Nádržka na čistou vodu Zbiornik czystej wody / Frissvíztartály (l) Spremnik za prljavu vodu / Obsah nádrže na špinavú vodu Nádržka na znečistěnou vodu / Zbiornik brudnej wody / Szennyvíztartály (l) 5 Promjer četki / Priemer kefy / Průměr kartáče Średnica szczotki / Kefe-átmérő (cm) x 7,5 Nazivna snaga / Menovitý výkon / Jmenovitý výkon Moc znamionowa / Névleges teljesítmény (W) 00 Nazivni napon / Menovité napätie / Jmenovité napětí Napięcie znamionowe / Névleges feszültség (V) 0 V / 50 Hz Teor. površinski učinak / Teoretický plošný výkon / Plošný výkon teor. Zdolność czyszczenia powierzchni teoretyczna Egységnyi felületre eső teljesítmény, elméleti (m / h) 050 Mjere / dimenzije d x š x v / Rozmery D x Š x V / Rozměry D x Š x V Wymiary dł. x szer. x wys. / Szerkezeti méret H x SZ x M (cm)55 x 9 x 99 Težina / Hmotnosť / Hmotnost Masa / Súly (kg) Tehnički podaci / Dados técnicos / Ôå íéêü óôïé åßá / Radna širina / Largura de trabalho Πλάτος εργασίας / (cm) 5 Usisna širina / Largura de aspiração Πλάτος αναρρόφησης / (cm) 9 Spremnik za čistu vodu / Tanque de água fresca Ντεπόζιτο καθαρού νερού / (l) Spremnik za prljavu vodu / Tanque de água suja Ντεπόζιτο βρώµικου νερού / (l) 5 Promjer četki / Diâmetro das escovas ιάµετρος βούρτσας / (cm) x 7,5 Nazivna snaga / Potência nominal Ονοµαστική ισχύς / (W) 00 Nazivni napon / Tensão nominal Ονοµαστική τάση / (V) 0 V / 50 Hz Teor. površinski učinak / Rendimento teór.por unidade de área Θεωρητική ισχύς επιφάνειας (m / ώρα) (m / h) 050 Mjere / dimenzije d x š x v / Dimensões C x L x A / Rozmìry D x Š x V ιαστάσεις ΜχΠχΥ / (cm) 55 x 9 x 99 Težina / Peso Βάρος / (kg)

Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Dati tecnici Arbeitsbreite / Working width / Largeur de travail Werkbreedte / Larghezza di lavoro (cm) 5 Saugbreite / Suction width / Largeur d aspiration Werkbreedte / Larghezza d'aspirazione (cm) 9 Frischwassertank / Fresh water tank / Réservoir d eau propre Schoonwatertank / Serbatoio dell'acqua pulita (l) Schmutzwassertank / Dirty water tank / Réservoir d eau sale Vuilwatertank / Serbatoio dell'acqua sporca (l) 5 Bürstendurchmesser / Brush diameter / Diamètre de brosse Doorsnede Borstels / Diametro delle spazzole (cm) x 7,5 Nennleistung / Connected load / Puissance conectée Elektr. Aansluitwarede / Potenza nominale (W) 00 Nennspannung / Voltage / Tension Netspanning / Tensione nominale (V) 0 V / 50 Hz Flächenleistung theor. Vloeroppervlak theor. / Prestazioni di superficie, teoriche (m / h) 050 Abmessungen / Dimensions / Dimensions Afmetingen / Dimensioni L x B x H (cm) 55 x 9 x 99 Gewicht / Weight / Poids Gewicht / Peso (kg) Tekniske data / Tekniska data/ Tekniske data / Tekniset tiedot / Tehnički podatki Arbeidsbredde / Arbetsbredd / Arbejdsbredde Työleveys / Delovna širina (cm) 5 Sugebredde / Sugbredd / Sugebredde Imuleveys / Vsesalna širina (cm) 9 Rentvannstank / Färskvattentank / Friskvandsbeholder Puhdasvesisäiliö / Rezervoar za čisto vodo(l) Skittenvannstank / Smutsvattentank / Spildevandsbeholder Likavesisäiliö / Rezervoar za umazano vodo (l) 5 Børstediameter / Borstdiameter / Børstediameter Harjojen läpimitta / Premer ščetk (cm) x 7,5 Merkeeffekt / Märkeffekt / Nominel effekt Nimellisteho / Nazivna moč (W) 00 Merkespenning / Märkspänning / Nominel spænding Nimellisjännite / Nazivna napetost (V) 0 V / 50 Hz Flateytelse teor. / Teoretisk ytkapacitet / Arealkapacitet teoretisk Pintateho teor. / Teor. površinski učinek (m / h) 050 Dimensjoner / Dimensioner/ Dimensioner Mitat / Mere / dimenzije dolžina x širina x višina L x B x H (cm) 55 x 9 x 99 Vekt / Vikt / Vægt Paino / Teža (kg)

5 7 6 $ 86 (, 5 8 0 9

6 8 5 7 9 (, $ 86

Turvallisuusohjeet VAROITUS! Ota laite käyttöön vasta kun olet lukenut oheiset turvallisuusohjeet ja käyttöohjeen. Tätä laitetta saa käyttää vain käyttötarkoituksen mukaisesti, kuten käyttöohjeessa kuvattu. Kaikkien suojusten, peitteiden ja kansien on oltava asianmukaisesti paikallaan ja kiinni. Laitetta saavat käyttää vain sen käyttöön opastetut ja valtuutetut henkilöt. Laitetta ei saa käyttää syttyvien nesteiden, terveydelle vaarallisten aineiden ja/tai palavien pölyjen yhteydessä. Ennen puhdistus- ja huoltotöitä on verkkopistoke vedettävä pistorasiasta. Älä vedä tai kisko laitetta sähköntulojohdosta, älä aja johdon yli. Sähköntulojohto ei saa jäädä puristuksiin tai kulkea terävien kulmien yli. Jos sähköntulojohto on vioittunut, saa laitetta käyttää vasta sen jälkeen kun johto on vaihdettu asianmukaisesti. Huomaa suojaluokka ja suojalaji! Vain Altoin valtuuttama henkilö tai hyväksymä järjestö saa tehdä laitteeseen tarvittavat korjaus- ja huoltotyöt. Liiketoiminnallisessa käytössä on laitteen turvallisuustarkastukset suoritettava säännöllisesti, tavallisesti vuosittain. Noudata tätä koskevia kansallisia määräyksiä! Laite soveltuu liiketoiminnalliseen käyttöön vaativissa olosuhteissa, kuten esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälöissä, vuokraamoissa ynnä muihin käyttötarkoituksiin tavallisen kotitalouskäytön ulkopuolella. Työalueella ei työskentelyn aikana saa olla muita henkilöitä tai lapsia. Puhdistusaineita käytettäessä on otettava huomioon, että ne voivat olla vaarallisia, jos ne tulevat ulos laitteesta kuumina, paineen alaisina tai jos ne ovat terveydelle vaarallisia. Käytä vain Altoin hyväksymiä puhdistusaineita. Jos laitteesta tulee tarkoituksettomasti ulos nestettä tai vaahtoa, laite on pysäytettävä heti ja on toimittava käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Valvo täyttöpinnantasoa säännöllisesti ja puhdista säiliö käyttöohjeen mukaisesti. Lisälaitteita käytettäessä on lisäksi otettava huomioon näiden lisälaitteiden turvallisuus- ja käyttöohjeet. Laitteistopistorasioiden sallittua kuormitusta ei saa ylittää. Käytä harjoja, laippoja ja muita lisävarusteita vain käyttöohjeiden mukaisesti. Ohjeiden huomiottajättäminen voi olla vaarallista. Laitetta ei saa käyttää pinnoilla joiden kaltevuus on yli %, ellei käyttöohjeessa ole nimenomaan sallittu tätä suurempaa kaltevuutta. Liikuta konetta rampeilla ja kaltevissa paikoissa erittäin varovaisesti. Älä muuta suuntaa kaltevassa kohdassa. Älä jätä konetta seisomaan kaltevaan paikkaan. Kun poistut koneen läheisyydestä, vedä avain ulos ja varmista että konetta ei voida käyttää luvattomasti. Likavesisäiliö Puhdasvesisäiliö Imusuuttimen lukitus Imusuuttimet 5 Sähköliitäntäjohto 6 Imuletkut 7 Pikakytkin käsityövälinettä varten 8 Puhtaan veden imuletku 9 Sulkutulppa A B C Imuaggregaatin kaksivaihekytkin Harjavalssin ja suihkupumpun kolmivaihekytkin Puhdistusainepumpun käsikytkin

Käyttö / toiminta. Ennen käyttöönottoa..5 Puhdasvesisäiliön täyttö.. Harjaus ja imurointi.. Laitteen kokoaminen Laite on koottava pakkauksesta ottamisen jälkeen. Irrota työntösangan pyälletty ruuvi (kuva /) Käännä työntösanka ylös ja säädä kaltevuus (kuva /) Irrota korkeuden lukitus (kuva / ), vie työntösanka työasentoon (kuva /), kiinnitä lukitus (kuvat / ja /)... Harjojen asennus Poista säiliön kansi (kuva 6). Ota harjat likavesisäliöstä. Aseta laite taaksepäin työntösangan varaan. Työnnä harjat (x) niiden kiinnityskohtaan (kuva ). Kierrä kevyesti niin että harjat lukkiutuvat paikalleen. Vie kone taas alkuperäiseen asentoon. Aseta säiliön kansi edessä paikalleen ja paina kevyesti taaksepäin niin että se lukkiutuu paikalleen. Varmista, että kansi on kunnolla kiinni! (kuva ) Huom! Sijoita imuletku taakse puhdasvesisäiliöön. (kuva /).. Imuletkujen liitäntä Työnnä imuletkut (kuva 8/ ja 8/) ja imuaggregaatin yhdysletku (kuva /) säiliön kannen muhveihin (kuva 8/5). Paina tyhjennystulppa likavesiaukkoon (kuva 8/). Kiinnitä suihkuletku (kuva 5/) takasivulla pikakytkimeen (kuva 5/)... Sähköliitäntä Varmista, että koneen tyyppikilven jännitetiedot vastaavat verkkojännitettä. Kytke verkkopistoke sähköverkkoon. Täytä puhdasvesisäiliö vedellä (kuva ). Lisää puhdistusainetta annosteluohjeiden mukaisesti. HUOM! Säiliöön saa täyttää enintään l vettä puhdistusaine mukaanlukien. Suosittelemme Altopuhdistusaineiden käyttöä (kappale.). Huom! Käytä ainoastaan vähän vaahtoavia puhdistusaineita, jotka on hyväksytty nimenomaan automaattipesureissa käytettäviksi. Jos likavesisäiliössä muodostuu vaahtoa, lisää sinne vaahtonpoistoainetta.. Käyttö Lakaise lattia ennen työhön ryhtymistä... Harjat Nosta imusuuttimet (kuva 5/) Kolmivaihekytkin (B) asentoon (kuva 7). Harjat pyörivät, konetta on nyt helppo työntää eteenpäin. Vedä käsikytkintä (C), laite suihkuttaa vettä: (kuva 7).. Imurointi eteen- ja taaksepäin Alenna imusuutinta (kuva 5/) Kolmivaihekytkin (B) asentoon (kuva 7). Harjat pyörivät. Imuturbiinin PÄÄLLE/POISkatkaisija (A) asentoon PÄÄLLE (kuva 7). Laite imee vettä. Säätele imutehoa kiertämällä imuletukun rengasta (kuva 8/) Alenna imusuutinta (kuva 5/) Kolmivaihekytkin (B) asentoon (kuva 7). Harjat pyörivät. Vedä käsikytkintä (C), laite suihkuttaa vettä (kuva 7). Imuturbiinin PÄÄLLE/POIS-kytkin (A) asentoon PÄÄLLE (kuva 7). Laite imee vettä. Säädä imutehoa kiertämällä imuletkun rengasta (kuva 8/)... Käsityövälineen liitäntä Irrota imuletku koneesta (kuva 8/ tai /) Liitä käsityövälineen imuletku koneeseen (kuva /) Irrota imuletku (kuva 5/) pikakytkimestä (kuva 5/). Liitä suihkuletku pikakytkimeen (kuva /)..5 Suihkutus ja imurointi käsityövälineellä Kolmivaihekytkin (B) asentoon (kuva 7). Käsilaitteen suihkupumppu käy. Vedä käsilaitteen käsikytkintä (kuva /) Laite suihkuttaa vettä. Imuturbiinin PÄÄLLE/POIS-kytkin (A) asentoon PÄÄLLE (kuva 7). Liikuta käsilaitetta käyttäjän suuntaan veden imurointia varten. Säädä imutehoa kiertämällä imuletkun rengasta (kuva 8/).. Toiminnan valvonta Lattian tai koneen vaurioitumisen estämiseksi ei konetta saa koskaan käyttää kuivana. Annostele konetta käytettäessä riittävästi puhdistusnestettä. Käyttö / toiminta

Jos säiliö täyttyy liikaa, sisääntunkeutuva vesi voi rikkoa imuaggregaatin. Likavesisäiliön tyhjennystä varten kytketään kone pois päältä ja irti sähköverkosta. Nosta säiliö laitteesta ja vedä tyhjennysaukon tulppa pois (kuva 8/). Tyhjennä likavesisäiliö kaatamalla kotelon kulman yli. Tyhjennyksen jälkeen: Paina tyhjennysaukon tulppa takaisin paikalleen (kuva 8/). Jos säiliön kannen seula on likaantunut, huuhtele se puhtaalla vedellä (kuva 9). Tarkasta, ovatko imusuuttimen imuhuulet likaantuneet (paperia, savukkeenpätkiä, hiekkaa tms.) ennen koneen uudelleentäyttöä ja käyttöönottamista.. Työn päätyttyä. PÄÄLLE/POIS-kytkin asentoon POIS (kuva 7). Kolmivaihekytkin asentoon, POIS (kuva 7). Nosta imusuuttimet (kuva 5/). Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Kelaa liitäntäjohto. Sijoita kone jäätymiseltä suojattuun tilaan. Hoito / huolto Käyttö / toiminta Hoito / huolto. Tärkeitä turvallisuusohjeita VARO! Vedä verkkopistoke pistorasiasta ennen koneeseen tehtäviä töitä!. Huoltosuunnitelma Pumppujärjestelmän huuhtelu puhtaalla vedellä Puhdasvesisäiliön ja likavesisäiliön puhdistus Koneen alaosan puhdistaminen kostealla pyyhkeellä Kosketushuulten kulumisten tarkistus, puhdistus, uusinta tarvittaessa HUOM! Tee vain käyttöohjeessa kuvatut huolto- ja korjaustyöt. jokaisen käyttökerran jälkeen viikoittain Anna huolto- ja korjaustyöt, varsinkin sähköhäiriöiden poistamiset ehdottomasti Altohuoltopalveluteknikon tai valtuutetun ammattihenkilön tehtäväksi. tarvittaessa Harjojen vaihto. Huoltotyöt.. Pumppujärjestelmän läpihuuhtelu Täytä puhdistusaineesta tyhjennettyyn puhdasvesipussiin noin l puhdasta vettä. Kolmivaihekytkin B asentoon (kuva 7). Suihkupumppu käy. Huuhtele suihkupumppua noin min. ajan puhtaalla vedellä. Kerää ulostuleva puhdas vesi tai imuroi koneella... Puhdasvesi- ja likavesisäiliön puhdistaminen Poista säiliö laitteesta ennen puhdistusta ja likaisen ja puhtaan veden poistamista. Likavesisäiliön tyhjentäminen: Vedä tyhjennysaukon tulppa pois (kuva 8/) Kaada likavesi pois kotelon kulman yli. Puhdasvesipussin poistaminen: Vedä puhdasvesipussin kielekettä kevyesti ylöspäin (kuva /) ja reunan yli. Aseta pussi säiliöön ja poista säiliön suuren aukon kautta (kuva /). Tyhjennä puhdasvesisäiliö ja huuhtele puhtaalla vedellä. Ripusta pussi tarvittaessa kuivumaan ja huuhtele säiliö perusteellisesti.

Puhdasvesipussin ripustaminen: Ripusta puhdasvesipussin kieleke säiliön aukon vasemmalla puolella ajosuuntaan (kuva /) Erota kansi imuletkuista ja huuhtele perusteellisesti. Huuhtele puhdistusaineen imuseula (kuva /) ja kannen seula (kuva 9) puhtaalla vedellä. Puhdista laite ja imuhuulet kostealla pyyhkeellä. Puhdista harjat ja laipat tarvittaessa vedellä. Laippojen ja harjojen puhdistamista varten kallistetaan laitetta taaksepäin sangan varaan. Vedä harja ja käyttölautanen pois paikaltaan ja pese (kuva ) Varmista paikalleenasetettaessa että harja tai käyttölautanen lukkiutuu uraan... Imusuuttimien vaihto Ota säiliö pois. Aseta kone taakse työntösangalle. Paina klipit imusuuttimissa vasemmalla ja oikealla sisään (kuva 0/) Vedä imusuuttimet pois alaspäin (kuva 0/) Aseta uudet imusuuttimet paikalleen ja paina kevyesti niin että ne lukkiutuvat kuuluvasti... Harjojen vaihto Ota säiliö pois. Aseta kone taakse työntösangalle. Irrota harjat vasemmalla ja oikealla ja vedä ulos.. Häiriönetsintä VARO! Vedä verkkopistoke pistorasiasta ennen koneeseen tehtäviä töitä! HUOM! Tee vain käyttöohjeessa kuvatut huolto- ja korjaustyöt. Anna huolto- ja korjaustyöt, erikoisesti sähköhäiriön poistamiset ehdottomasti Altohuoltopalveluteknikon tai valtuutetun ammattihenkilön tehtäväksi... Takuu Takuuoikeus häviää jos käsittelyohjeet jätetään ottamatta huomioon, jos korjauksiin käytetään muita kuin alkuperäisosia ja jos koneeseen tehdään omatoimisia toimenpiteitä. Häiriö Syy Korjaus Kone ei käy Riittämätön imuteho > Verkkopistoke ei sisääntyönnetty. > Varoke tai FI-suojakytkin lauennut. > Ylikuumennussuoja lauennut. > Virrantulo keskeytynyt. > Imusuutin tukossa (kuva 0/). > Säiliön kannen liitäntä auki. > Säiliön kansi ei oikein paikallaan tai tiiviste viallinen (kuva ). > Säiliön kannen imuseula tukossa (kuva 9). > Säiliön tyhjennysaukon tulppa ei täysin kiinni (kuva 8/). Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Tarkista varoke tai FI-suojakytkin. Anna moottorin jäähtyä. Anna sähkömiehen tarkistaa johto. Poista tukkeutuma. Liitä imuletku paikalleen. Aseta säiliön kansi kunnolla paikalleen tai uusi tiiviste. Huuhtele seula puhtaalla vedellä. Tarkista tiiviste, paina tulppa tiiviisti paikalleen. Hoito / huolto Viirujen muodostuminen > Imuhuulet likaantuneet tai kuluneet. Puhdista tai uusi imuhuulet. Puhdistusainetta tulee liian vähän > Puhdistusainejäämät tukkineet johdot tai suuttimet. Huuhtele puhdasvesisäiliö ja johtojärjestelmä. (kappale..) 5

Alto huoltopalvelu. Käyttömahdollisuudet Kone soveltuu käytettäväksi: Vedenkestävien kovalattiapintojen puhdistukseen, jopa 500 m² kokoiset pinnat. Kunnossapitopuhdistukseen (KP), lattiapintojen päivittäiseen märkäpuhdistukseen. Peruspuhdistukseen (PP), likakerrostumien ja hoitoainekalvojen poistamiseen. Mattojen puhdistukseen (MP), tekstiilipintojen suihku-uuttoon (mattoadapteri välttämätön).. Lisävarusteet Käyttölautanen, tarvitaan kpl Laippa valkoinen, tarvitaan kpl Laippa punainen, tarvitaan kpl Laippa musta, tarvitaan kpl 66 699 67 6500 Vakioharja, tarvitaan kpl Suihku-uuttosarja Ø mm,,5 m Pehm.huonek. adapteri, muovia Pehm.huonek.adapteri, alumiini 65 697 6696 75. Puhdistusaineet Säiliö Nro nion ph-arvo % liuos BGR-000 lattian peruspuhdistusaine Alkaalinen voimakas puhdistusaine peruspuhdistukseen. 0 kg 0 kg 0 kg 8090 89 809 0, 0, 0, BAR-000 lattian yleispuhdistusaine Yleispuhdistusaine säännölliseen kunnossapitopuhdistukseen. 0 kg 0 kg 0 kg 807 807 807 7, 7, 7, BGE-000 lattian kiillotusemulsio Muodostaa kuivumisen jälkeen itsestäänkiiltävän suojakalvon. TW-neste 0 kg 6 x l kg 6 kg 8078 867 866 8097 7,5 7,5 TW-jauhe 6 x kg 8 kg 800 80 0,0. Käyttöesimerkkejä Lattianpinta Työväline Puhdistusaine Huomautuksia Alto huoltopalvelu Lattianpinta PVC päällystetty (PP) Lattianpinta PVC päällystetty (KP) Lattianpinta linoleumi (PP) Lattianpinta linoleumi (KP) Päällystettyjen kovalattiapintojen kiillotus Mattojenpuhdistus (MP) Pehm.huonek. puhdistus.5 Takuu Käyttölautanen ja laippa musta Hankausharja vakiomalli Käyttölautanen ja laippa punainen Hankausharja vakiomalli Käyttölautanen ja laippa valkoinen tai punainen Kokolattiamattoadapteri Pehm.huonek.adapteri BGR-000 BAR-000 Clean intensiv BAR-000 BGE-000 Tekstiilinpuhdistustiiviste neste Tekstiilinpuhdistustiiviste neste Kovapinta-adapteri vaikeasti saavutettavia kohtia varten Kovapinta-adapteri vaikeasti saavutettavia kohtia varten Kovapinta-adapteri vaikeasti saavutettavia kohtia varten Kovapinta-adapteri vaikeasti saavutettavia kohtia varten vain vaha-emulsio kiillotettava ei villamatoille TW-jauhe voimakkaasti likaantuneisiin kohtiin Takuu myönnetään yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. 6