AED Pro AED Pro A-W Käyttöopas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "AED Pro AED Pro A-W Käyttöopas"

Transkriptio

1 AED Pro AED Pro A-W Käyttöopas Rev. E

2 Tämän ZOLL AED Pro Käyttöopas, (REF Rev. E) julkaisupäivä on lokakuu Jos tästä päivämäärästä on kulunut yli 3 vuotta,ottakaa yhteys ZOLL Medical Corporation selvittääksenne onko ohjeeseen tullut lisäyksiä tai päivityksiä. Copyright 2012 ZOLL Medical Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. AED Plus, AED Pro, CPR- Dpadz, M Series, pedi-padz, PowerCharger, Real CPR Help, Rectilinear Biphasic, RescueNet, See-Thru CPR, stat-padz, SurePower ja ZOLL ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä ZOLL Medical Corporationin Yhdysvalloissa ja / tai muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat muiden vastaavien rekisteröityjen omistuksessa. ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA USA ZOLL International Holding B.V. Newtonweg PV ELST The Netherlands 0123

3 Sisällysluettelo Johdanto Tämän oppaan käyttäminen...vi Oppaan päivitykset...vi Muut oppaat...vi Käytännöt...vi Turvallisuusnäkökohdat...vii Yleistä...vii Käyttäjän turvallisuus... viii Potilasturvallisuus...ix Tärkeää...x Laitteen uudelleenkäynnistys...x Laitteet...x Laitteissa käytetyt merkinnät...xi FDA:n seurantavaatimukset... xiii Vahinkotapauksien ilmoittaminen... xiii Yhteydenotto tekniseen tukipalveluun...xiv Käyttötarkoitus...xv Käyttöaihe...xv Käytön vasta-aiheet...xv Kohdekäyttäjät...xv Varotoimenpiteet defibrillaattorin käytössä...xvi Luku 1 Tuotteen yleiskatsaus Defibrillaatio Defibrillointitilat Defibrillaatio ja elvytysvalvonta puoliautomaattisessa tilassa Defibrillaatio manuaalisessa tilassa EKG-valvonta Äänen tallennus Tiedonsiirtotila Tiedonsiirto Laitteen kokoonpanoasetusten määrittäminen Valmiustila Automaattinen virrankatkaisu Lisävarusteet A-W Lisävarusteet Etupaneeli Näyttöruutu Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas i

4 SISÄLLYSLUETTELO Luku 2 Aloittaminen Akkupakkauksen asentaminen VAIHDA AKKU -varoitus Yksikön valmisteleminen kliinistä käyttöä varten Itsetestin suorittaminen Automaattiset itsetestit Manuaalinen itsetesti Defibrillointielektrodien kaapelin liittäminen etukäteen Sanomat Luku 3 Puoliautomaattinen tila Defibrillointielektrodien asettaminen Defibrillointielektrodien asettaminen aikuisten CPR-D padz-elektrodit Defibrillointielektrodien asettaminen aikuisten CPR stat padz-elektrodit Elvytysvalvonta CPR-D padz-elektrodeilla ja CPR stat padz Defibrillointielektrodien asettaminen aikuisen stat padz II-elektrodit Defibrillointielektrodien asettaminen vauvan/lapsen pedi padz II -elektrodit Puoliautomaattinen defibrillaatio Aloita PPE-jaksolla -asetus Viestit puoliautomaattisessa tilassa Luku 4 Manuaalinen tila Tietoja manuaalisesta tilasta Siirtyminen manuaaliseen tilaan Manuaalinen defibrillointi See-Thru CPR Sanomat manuaalisessa tilassa Luku 5 EKG-valvontatila Tietoja EKG-valvonnasta EKG-elektrodien sijoittaminen EKG-elektrodien käyttäminen EKG-rytmin valvonta Valvonta EKG-elektrodien avulla Valvonta defibrillointielektrodien avulla Sanomat EKG-valvontatilassa ii Rev. E

5 Luku 6 Tiedonsiirtotila Tiedonsiirtotilaan siirtyminen Tietojen tallentaminen Laitteen historia Potilaan kliiniset tiedot Tiedonsiirtoyhteys ulkoiseen laitteeseen Tiedonsiirtoyhteyden määrittäminen IrDA-liitäntää käytettäessä Tietojen lataaminen USB-laitteeseen Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Laiteasetusten määrittäminen ZOLL-hallintaohjelmisto ZOLL-hallintaohjelmiston asentaminen RescueNet Code Review -koodinlukuohjelmisto Sanomat tiedonsiirtotilassa Luku 7 Vianmääritys ja ylläpito Yleinen vianmääritys EKG-valvonnan vianmääritys Defibrillaattorin vianmääritys Yksikön puhdistaminen Valinnainen ylläpito teknisille asiantuntijoille Liite A Tekniset tiedot Laitteen tekniset tiedot...a-2 Akkupakkauksen tekniset tiedot...a-5 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily...a-6 Sähkömagneettisen kestävyyden ilmoitus (EID)...A-7 Rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon ominaisuudet...a-10 Kliinisen kokeen tulokset M Series bifaasisella aaltomuodolla...a-13 Satunnaistettu, kliininen monikeskustutkimus, jolla arvioitiin defibrillointia kammiovärinässä (VF) ja kammiotakykardiassa (VT)...A-13 EKG-analyysialgoritmin tarkkuus...a-15 Liite B Uudelleenladattavat akkupakkaukset Uudelleenladattavien akkupakkausten ylläpito...b-2 Akkupakkausten lataaminen uudelleen ja testaaminen...b-2 Optimaalisen suorituskyvyn saavuttaminen uudelleenladattavilla akuilla...b-3 Liite C Määritettävät asetukset AED Pro -määritettävien asetusten kuvaukset...c Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas iii

6 SISÄLLYSLUETTELO iv Rev. E

7 Johdanto AED Pro ja AED Pro A-W-yksikkö, jonka valmistaja on ZOLL Medical Corporation, on kannettava, automaattinen, ulkoinen defibrillaattori (AED). Yksikkö on tarkoitettu koulutettujen pelastushenkilöiden käyttöön, ja sillä defibrilloidaan potilas ensihoitotilanteessa sekä seurataan potilaan EKG-käyrää hoidon aikana. Tässä johdannossa on seuraavat osat: Tämän oppaan käyttäminen sivulla vi Turvallisuusnäkökohdat sivulla vii Laitteet sivulla x Käyttötarkoitus sivulla xv Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas v

8 JOHDANTO Tämän oppaan käyttäminen AED Pro -käyttöopas sisältää tietoja, joiden avulla käyttäjät osaavat käyttää AED Pro -laitetta turvallisesti ja tehokkaasti sekä pitää siitä huolta. Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt kaikki tähän oppaaseen sisältyvät tiedot ennen tämän laitteen käyttämistä. Tässä oppaassa kuvataan myös laitteen asennusta ja huoltotoimenpiteitä. Tämän oppaan erillisissä luvuissa kuvataan laitteen käyttöä joko puoliautomaattisessa tai manuaalisessa tilassa. Oppaan päivitykset ZOLL Medical Corporation tarjoaa oppaaseen päivityksiä, joiden avulla asiakkaat saavat tiedon laitteen tietoihin ja käyttöön liittyvistä muutoksista. Asiakkaiden tulee lukea tarkkaan kaikki päivitystiedot niiden merkityksen ymmärtämiseksi, ja lisäksi tiedot tulee liittää oppaaseen niille kuuluvaan kohtaan. Tuotteen dokumentaatio löytyy ZOLL-verkkosivustosta osoitteesta Valitse Products-valikon alta Product documentation. Muut oppaat Tämän oppaan lisäksi myös seuraavissa ZOLL-julkaisuissa annetaan tietoja tästä tuotteesta ja muista siihen liittyvistä tuotteista sekä lisävarusteista: REF Nimi ZOLL Base PowerCharger 4x4 Operator s Manual ZOLL Base PowerCharger 1x1 Operator s Manual AED Pro Simulator Operator s Guide SurePower -laturin käyttöopas SurePower-akun opas Käytännöt Tässä oppaassa käytetään seuraavia käytäntöjä: Tekstissä mainitut mekaanisten painikkeiden ja ohjelmallisten painikkeiden nimet ja nimikkeet näkyvät lihavoituina (esimerkiksi: Paina Iskupainike tai IRROTA-painiketta ). Tässä oppaassa käytetään kursivoitua tekstiä äänikehotteille ja näytöllä näkyville tekstiviesteille (esimerkiksi: IRTI POTILAASTA ANALYSOIN). VAROITUS! Varoitusilmoitukset hälyttävät tilanteista tai toimenpiteistä, jotka voivat aiheuttaa henkilön loukkaantumisen tai kuoleman. Huomautus Huomautusilmoitukset hälyttävät tilanteista tai toimenpiteistä, jotka voivat aiheuttaa yksikön vaurioitumisen. vi Rev. E

9 Turvallisuusnäkökohdat Turvallisuusnäkökohdat Kaikkien käyttäjien on tarkistettava nämä turvallisuusnäkökohdat ennen AED Pro -yksikön käyttöönottoa. Näissä käyttöohjeissa kuvataan AED Pro -yksikön toimintoja ja oikeanlaista käyttämistä. Tämä käyttöopas ei kuitenkaan korvaa virallista koulutusta. Käyttäjien täytyy saada koulutusta sopivalta viranomaiselta ennen tämän laitteen käyttämistä potilaiden hoitamiseen. Noudata kaikkia suositeltuja huolto-ohjeita. Jos tulee ongelmia, toimita laite välittömästi huoltoon. Älä käytä laitetta ennen kuin ammattitaitoinen henkilö on tarkastanut sen. Älä pura yksikköä. Laitteesta voi saada sähköiskun. Ota kaikissa ongelmissa yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön. AED Pro -yksikkö pystyy antamaan 200 joulen sähköiskun. Jos haluat kytkeä yksikön kokonaan pois päältä, katkaise siitä virta ja poista akkupakkaus. Jos haluat purkaa ladatun (tai latautuvan) defibrillaattorin latauksen manuaalisesti, toimi seuraavasti: Katkaise yksiköstä virta ainakin 3 sekunnin ajaksi. Paina IRROTA-painiketta (vain manuaalisessa tilassa). Turvallisuussyistä AED Pro -yksikkö purkaa täyden latauksen automaattisesti, kun se on ollut 60 sekuntia manuaalisessa tilassa tai 30 sekuntia puoliautomaattisessa tilassa, jos Iskupainiketta ei ole painettu. Yleistä Yhdysvaltain liittovaltiolain mukaan tätä laitetta saa käyttää vain laillistettu lääkäri tai sitä voidaan käyttää vain laillistetun lääkärin määräyksestä. Mahdollisimman hyvien tulosten saamiseksi on erittäin tärkeää käyttää yksikköä oikealla tavalla ja asettaa elektrodit oikein. Käyttäjän tulee tuntea läpikotaisin laitteen oikeat käyttötavat. Muiden kuin ZOLL-yhtiön valmistamien ulkoisten defibrillointielektrodien tai sovitinlaitteiden käyttämistä ei suositella. ZOLL Medical Corporation ei takaa tuotteidensa suorituskykyä tai tehokkuutta, kun niissä käytetään muiden valmistajien defibrillointielektrodeja tai sovitinlaitteita. Defibrillointielektrodien tai sovittimien, jotka eivät ole ZOLL-yhtiön valmistamia, käytöstä aiheutuvat laiteviat voivat mitätöidä ZOLL-laitteiden takuun. Tämä laite on suojattu hätäpalvelussa tai julkisissa turvallisuustoimissa käytetyille kaksitaajuusradioille ja matkapuhelimille (digitaalisille ja analogisille) tyypillistä radiotaajuista säteilyjä vastaan. Laitteen suorituskyky sen tyypillisessä käyttöympäristössä tulee arvioida, jotta voidaan määrittää suuritehoisten lähteiden aiheuttamien radiotaajuisten häiriöiden (RFI) todennäköisyys. Radiotaajuiset häiriöt voivat aiheuttaa näyttölaitteen perustason siirtymistä, käyrän supistumista, näytön kirkkauden muuttumista tai transienttipiikkejä näyttöön. Kun AED Pro -yksikköä säilytetään säilytyslämpötilan ylä- tai alaäärirajalla ja se otetaan käyttöön välittömästi tämän jälkeen, yksikkö ei toimi määritysten mukaisesti. Yksikköä ei saa käyttää muiden laitteiden kanssa tai laitepinossa. Jos yksikköä käytetään muiden sähkölaitteiden kanssa tai laitepinossa, yksikön toimivuus tulee tarkastaa ennen käyttöä. Yksikköä ei saa käyttää tai ottaa käyttöön, jos se antaa äänimerkin, kun virta katkaistaan. Yksikköä ei saa käyttää tai ottaa käyttöön, jos Valmis-merkkivalo -kohdassa (etupaneelin oikeassa yläkulmassa) on punainen X Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas vii

10 JOHDANTO Defibrillaatio Defibrilloinnin ensihoitotilanteessa saa tehdä vain asianmukaisesti koulutettu, ammattitaitoinen henkilö, joka on perehtynyt laitteen käyttöön. Hoitavan lääkärin tulisi määrittää, minkälainen koulutus, esimerkiksi tehoelvytys- vai peruselvytyskoulutus, on tarpeen tämän laitteen käyttämisessä. EKG-analyysi Potilaan tulee olla liikkumatta EKG-analyysin aikana. Potilaaseen ei saa koskea analysoinnin aikana. Estä potilaan liikkuminen paareilla tai jollain apuvälineellä ennen kuin aloitat EKG-analyysin puoliautomaattisessa tilassa. Puhallus-paineluelvytys (PPE) Potilas on asetettava tukevalle alustalle ennen elvytyksen aloittamista. Akun hoitaminen Pidä aina laitteen mukana täyteen ladattu akkupakkaus. Kun yksikössä näkyy viesti VAIHDA AKKU, vaihda välittömästi akkupakkaus täysin ladattuun akkupakkaukseen. Jos akkupakkausta käytetään säännöllisesti ja se ladataan vain osittain käyttökertojen välissä, akun kapasiteetti voi heikentyä pysyvästi ja akun käyttöikä lyhentyä. Testaa ladattavat akkupakkaukset säännöllisesti. Ladattava akkupakkaus, joka ei läpäise testiä, voi lakata toimimasta varoittamatta. Älä pura akkupakkausta tai hävitä sitä polttamalla. Älä yritä ladata kertakäyttöisiä paristoja. Jos akkuja tai paristoja käsitellään väärin, ne saattavat räjähtää. Akkupakkaukset tulee hävittää kansallisten ja paikallisten säännösten mukaisesti. Akkupakkaukset tulee hävittää toimittamalla ne kierrätyslaitokseen, jossa metallija muoviyhdisteet voidaan erotella ja kierrättää. Käyttäjän turvallisuus Älä käytä yksikköä tiloissa, joissa on runsaasti happea, tai helposti syttyvien nukutusaineiden tai muiden helposti syttyvien aineiden (kuten bensiinin) läheisyydessä. Yksikköä ei saa käyttää, jos se on vedessä. Käske kaikkia pysymään irti potilaasta ennen defibrillaattorin latauksen purkamista. Pura defibrillaattorin lataus ohjeiden mukaan. Defibrillaattorin latauksen saa purkaa vain, kun defibrillaattorielektrodit on kiinnitetty kunnolla potilaaseen. Yksikön latausta ei saa koskaan purkaa, kun defibrillointielektrodit ovat oikosulussa keskenään tai kun ne ovat kosketuksissa vain ilman kanssa. Sähköisku Varmista ennen defibrillointia, että potilaaseen ei ole kytkettynä sähköisiä lääkintälaitteita, jotka eivät ole defibrillaatiosuojattuja. Defibrillointielektrodit eivät saa olla kosketuksissa minkään muun potilaaseen kiinnitetyn laitteen ja potilasta koskettavien metalliesineiden kanssa. viii Rev. E

11 Turvallisuusnäkökohdat Älä koske defibrilloinnin aikana sänkyyn, potilaaseen, sähköä johtavaan materiaaliin tai muuhun potilaaseen kytkettyyn laitteistoon; muutoin seurauksena saattaa olla voimakas sähköisku. Jotta vältetään defibrillointivirran vaarallinen johtuminen, on varmistettava, että potilaan paljaat ihoalueet eivät kosketa metallia, kuten sänkyä. Lisälaitteet Jos käytetään lisälaitteita, jotka eivät täytä AED Pro -laitteen vastaavia turvallisuusvaatimuksia, laiteyhdistelmän turvallisuus saattaa heikentyä. Valitessasi lisälaitteita ota huomioon seuraavat seikat: Lisälaitteen käyttäminen potilaan läheisyydessä Todistus siitä, että lisälaitteen turvallisuussertifiointi on suoritettu asianmukaisen harmonisoidun kansallisen IEC (EN) standardin ja/tai IEC (EN) standardin mukaisesti. Potilasturvallisuus AED Pro -yksikkö havaitsee vain sähköisiä EKG-signaaleja eikä pulssia (tehokas perfuusio). Varmista aina pulssi ja sydämen lyöntitiheys tutkimalla potilas fyysisesti. Koskaan ei saa olettaa, että laitteen näytössä oleva sydämen lyöntitiheys, joka on muu kuin nolla, tarkoittaa, että potilaalla on pulssi. EKG-rytmin analyysi ei varoita potilaan asystoliasta, joka on ei-defibrilloitava rytmi. Älä kytke AED Pro yksikköä tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen (USB-portin kautta), kun yksikön elektrodit ovat kytkettyinä potilaaseen. Irrota AED Pro -laite potilaasta ennen potilaan defibrilloimista toisella defibrillaattorilla. Jos AED Pro -laite sammuu tai siinä esiintyy toimintahäiriö, kun potilasta defibrilloidaan toisella defibrillaattorilla, sammuta AED Pro ja käynnistä se uudelleen. Jatka sitten normaalia käyttöä. Tarkista vuotovirran taso ennen käyttöä. Vuotovirta voi kasvaa liian suureksi, jos potilaaseen on kytketty useita monitoreita tai muita laitteita. Tätä laitetta ei saa käyttää sähkökirurgiassa. Defibrillointielektrodit ja EKG-elektrodit Tarkista elektrodipakkauksen viimeinen voimassaolopäivä. Viimeisen voimassaolopäivän ylittäneitä elektrodeja ei saa käyttää. Älä käytä defibrillointielektrodeja tai EKG-elektrodeja, jos geeli on kuivunut tai vahingoittunut. Tällaisten elektrodien käyttö saattaa aiheuttaa potilaalle palovammoja tai heikentää EKG-signaalien laatua. Defibrillointielektrodien heikko kiinnittyminen tai niiden alla olevat ilmataskut voivat aiheuttaa valokaaren muodostumisen, palovamman tai energiamäärän vähentymisen. Aseta juuri avatut ja vahingoittumattomat defibrillointielektrodit puhtaalle ja kuivalle iholle palovammojen minimoimiseksi. Liialliset ihokarvat tai kostea, hikoileva iho voi estää elektrodin kiinnittymisen (kontaktin muodostumisen) ihoon. Poista liiallinen karvoitus ja kuivaa iho elektrodien kiinnitysalueelta. Pidä aina defibrillointielektrodikaapeli kiinnitettynä yksikköön hätätapauksien varalta, vaikka yksikköä ei käytettäisikään. Käytä vain laadukkaita EKG-elektrodeja. EKG-elektrodit on tarkoitettu vain valvontaan; niitä ei voi käyttää defibrillointiin Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas ix

12 JOHDANTO Sisäiset sydämentahdistimet Älä aseta elektrodeja suoraan sisäisen sydämentahdistimen päälle. Tahdistimet voivat saada pulssimittarin tai EKG-rytmin analysointitoiminnon seuraamaan tahdistimen rytmiä sydämenpysähdyksen tai rytmihäiriön aikana. Tahdistinpotilaita on tarkkailtava huolellisesti. Tarkista potilaan pulssi; älä luota pelkästään pulssimittareihin. Potilaan anamneesi ja fyysinen tutkimus ovat tärkeitä tekijöitä, kun määritetään, onko potilaalla tahdistin. Tärkeää Älä steriloi laitetta tai EKG-kaapelia. Älä upota mitään laitteen osaa veteen. Älä käytä laitetta käsitellessäsi ketoneita (kuten metyylietyyliketonia tai asetonia). Vältä näytön tai IrDA-portin käsittelyä hankaavilla aineilla (esimerkiksi paperipyyhkeillä). Laitteen uudelleenkäynnistys Laitteet Tietyissä tapauksissa AED Pro -yksikkö täytyy käynnistää uudelleen, kun siitä on katkennut virta, siihen on tullut virhetoiminto tai se on toimintakyvytön. Jos näin tapahtuu, yritä aina palauttaa laitteen toimintakyky seuraavasti, ennen kuin alat etsiä uusia vaihtoehtoja potilaan valvontaan tai hoitoon: 1. Paina virtapainiketta ja pidä sitä pohjassa yhden sekunnin ajan, jotta virta katkeaa. 2. Kun virta on katkennut, odota ainakin kolmen sekunnin ajan. 3. Paina virtapainiketta ja vapauta se, jolloin yksikkö käynnistyy uudelleen. Ennen kuin purat AED Pro -yksikön pakkauksestaan, tarkista kaikki kuljetuslaatikot vaurioiden varalta. Jos laatikko tai sen pehmuste on vahingoittunut, säilytä laatikko, kunnes sisältö on tarkastettu ja yksikön mekaanisten osien ja sähköosien on todettu olevan ehjiä. Tutki yksikkö näkyvien, kuljetuksen aikana mahdollisesti aiheutuneiden vaurioiden varalta. Lähetysluettelo on tarkistettava, jotta voidaan varmistaa, että kaikki tilatut osat ovat saapuneet. Jos sisällöstä puuttuu jotain, laitteessa on mekaanisia vaurioita tai laite ei läpäise sähköistä itsetestiä (jolloin Valmis-merkkivalo -kohdassa näkyy punainen X akun asentamisen jälkeen), ota yhteys ZOLL--tukipalveluun tai lähimpään valtuutettuun ZOLL-edustajaan. Jos kuljetuslaatikko on vahingoittunut, ilmoita tästä myös kuljetusliikkeelle. x Rev. E

13 Laitteet Laitteissa käytetyt merkinnät Tässä oppaassa tai AED Pro -yksikössä, akkupakkauksissa, elektrodeissa tai kuljetusmateriaaleissa voi esiintyä seuraavia merkintöjä. Merkintä Kuvaus Vaarallinen jännite. Huomio. Tutustu käyttöohjeisiin. Särkyvää, käsiteltävä varovaisesti. Suojattava kosteudelta. Tämä puoli ylös. Lämpötilarajoitus. Conformité Européenne Noudattaa lääkinnällisistä laitteista annettua direktiiviä 93/42/ETY. Defibrillaatiosuojattu tyypin BF laite. Defibrillaatiosuojattu tyypin CF laite. LEAD RETURN Sisältää lyijyä. Kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti. RECYCLE Pb Li-ION RETURN RECYCLE Li-ION Sisältää litiumia. Kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti. Suojattava avotulelta ja korkeilta lämpötiloilta. Ei saa avata, purkaa tai rikkoa tarkoituksella. Ei saa murskata. Ei-ladattava paristo Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas xi

14 JOHDANTO Merkintä Kuvaus Ei saa heittää roskien joukkoon. Kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti. Valmistuspäivä. Viimeinen käyttöpäivä. Ei sisällä lateksia. Ei saa käyttää uudestaan. Ei saa taittaa. Steriloimaton. Ionisoimaton sähkömagneettinen säteily. Valmistaja. Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä. Sarjanumero. Luettelonumero. Lisätietoja on käyttöohjeessa. xii Rev. E

15 Laitteet FDA:n seurantavaatimukset Yhdysvaltain liittovaltion laki (21 CFR 821) vaatii defibrillaattorien seurantaa. Tämän lain mukaan laitteen omistajien tulee ilmoittaa ZOLL Medical Corporation -yhtiölle, jos tämä tuote Vastaanotetaan Katoaa, varastetaan tai tuhoutuu Lahjoitetaan, myydään eteenpäin tai luovutetaan muutoin toiselle omistajalle. Jos jokin näistä toteutuu, ota yhteys ZOLL Medical Corporation -yhtiöön ja ilmoita seuraavat tiedot kirjallisesti: 1. Alkuperäinen omistaja yrityksen nimi, osoite, yhteyshenkilön nimi ja puhelinnumero 2. Osanumero, mallin numero ja laitteen sarjanumero 3. Laitteen siirtotiedot (esimerkiksi vastaanottaminen, häviäminen, varastaminen, tuhoutuminen, toiselle luovuttaminen), uusi sijoituspaikka ja/tai omistaja (jos ne tiedetään ja jos ne eroavat alkuperäisen omistajan tiedoista) yrityksen nimi, osoite, yhteyshenkilön nimi ja puhelinnumero 4. Päivämäärä, jolloin muutos tehtiin Lähetä tiedot seuraavaan osoitteeseen: ZOLL Medical Corporation Attn: Tracking Coordinator 269 Mill Road Chelmsford, MA Faksi: (978) Puh: (978) Vahinkotapauksien ilmoittaminen Safe Medical Devices Act -lain (SMDA) mukaan terveydenhoitopalveluiden tarjoajat ovat vastuussa tiettyjen tapauksien ilmoittamisesta ZOLL Medical Corporation -yhtiölle ja mahdollisesti FDA:lle. Näitä tapauksia, jotka kuvataan 21 CFR:n osassa 803, ovat laitteen käyttöön liittyvä kuolema ja loukkaantuminen tai sairaus. Osana laadunvalvontaohjelmaansa ZOLL Medical Corporation pyytää lisäksi, että sille ilmoitetaan laitteen toimintakyvyttömyydestä tai toimintahäiriöistä. Nämä tiedot ovat tarpeen, jotta ZOLL Medical Corporation voi varmistaa kaikkien tuotteidensa korkean laadun Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas xiii

16 JOHDANTO Yhteydenotto tekniseen tukipalveluun AED Pro -yksikkö on kalibroitu tehtaalla, eikä sitä tarvitse kalibroida tai säätää uudelleen määräajoin. Jos yksikölle on tarpeen suorittaa huolto, ota yhteys ZOLL-yhtiön tekniseen tukipalveluun. Puhelin: (vain Yhdysvalloissa) Faksi: Ilmoita huoltopyynnön yhteydessä seuraavat tiedot: Yksikön sarjanumero Ongelman kuvaus Laitetta käyttävän laitoksen nimi ja yhteyshenkilön nimi Hankintamääräys, jotta lainattu laite pysyy mukana seurannassa. Hankintamääräys yksikölle, jonka takuu on umpeutunut. Yksikön palauttaminen huollettavaksi Ennen kuin yksikkö voidaan lähettää korjattavaksi ZOLL-yhtiön tekniseen huoltoon, hanki huollon edustajalta huoltopyynnön (SR) numero. Poista akkupakkaus yksiköstä. Pakkaa yksikkö kaapeleineen alkuperäisiin laatikkoihin (jos ne ovat saatavilla) tai vastaaviin pakkauksiin. Varmista, että jokaisessa pakkauksessa näkyy huoltopyynnön numero. s Asiakkaat Yhdysvalloissa Kanadassa Muissa maissa Palautusosoite ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA Attention: Technical Service Department (huoltopyynnön numero) Puhelin: ZOLL Medical Canada Inc Sismet Road, Unit #1 Mississauga, Ontario L4W 1R6 Attention: Technical Service Department (huoltopyynnön numero) Puhelin: Lähin valtuutettu ZOLL Medical Corporation -yhtiön edustaja. Valtuutetun huoltokeskuksen osoitteen saat ottamalla yhteyden kansainvälisen myynnin osastoon (International Sales Department), jonka yhteystiedot ovat: ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA Puhelin: xiv Rev. E

17 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus AED Pro -yksikkö on tarkoitettu kammiovärinästä tai sykkeettömästä kammiotakykardiasta kärsivien potilaiden defibrillointiin, EKG-käyrän seuraamiseen ja potilaiden valvontaan elvytyksen aikana. Elvytysvalvontaan kuuluu metronomi, joka auttaa pelastushenkilöitä suorittamaan rintapainelun AHA:n/ERC:n suosittelemassa tahdissa 100 painelua minuutissa. Ääni- ja näyttökehotteet neuvovat painelusyvyydeksi 5,0 senttimetriä, kun kyseessä on aikuispotilas. Käyttöaihe Laitteen käyttöaiheena defibrillointiin ovat potilaat, joiden verenkierto on häiriintynyt selvästi, mistä ovat merkkinä tajuttomuus hengittämättömyys pulssin puuttuminen ja muut verenkiertoon liittyvät merkit. Kun potilas on alle 8-vuotias tai painaa alle 25 kg, on käytettävä lapsille tarkoitettuja ZOLL pedi padz II -defibrillointielektrodeja. Hoito ei saa viivästyä potilaan tarkan iän tai painon selvittämisen vuoksi. Laite on tarkoitettu käytettäväksi myös, kun potilaan sykkeen tai EKG-morfologian arvioimiseksi on tarpeellista seurata EKG-käyrää. Käytön vasta-aiheet Defibrillointi Älä koskaan käytä AED Pro -yksikköä defibrillointiin, kun Potilas on tajuissaan Potilas hengittää Potilaan syke on havaittavissa tai potilaassa on havaittavissa muu verenkierron merkki. Elvytysvalvonta Elvytysvalvontatoimintoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi alle 8-vuotiailla potilailla. Kohdekäyttäjät Puoliautomaattisessa tilassa AED Pro -yksikön kohdekäyttäjiä ovat pelastushenkilöt ja ensihoitajat, jotka ovat läpäisseet defibrillaattoreiden käyttöön liittyvän koulutuksen ja sertifiointivaatimukset ja osaavat antaa defibrillointi-iskuja potilaalle. Manuaalisessa tilassa AED Pro -yksikköä saa käyttää vain koulutettu lääkintähenkilöstö, joka on saanut tehoelvytyskoulutuksen. EKG-valvontatilassa AED Pro -yksikön kohdekäyttäjiä ovat henkilöt, jotka ovat läpäisseet AED Pro -laitteen käyttö-, peruselvytys- ja/tai tehoelvytyskoulutuksen tai muun lääkärin valtuuttaman lääkintäkoulutuksen Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas xv

18 JOHDANTO Varotoimenpiteet defibrillaattorin käytössä Potilaan virheellinen defibrillointi (esimerkiksi jos potilaalla ei ole vakavia rytmihäiriöitä) voi aiheuttaa kammiovärinän, asystolian tai muita vaarallisia rytmihäiriöitä. Jos elektrodeja ei kiinnitetä oikein, defibrillointi voi olla tehotonta ja aiheuttaa palovammoja, erityisesti annettaessa useita perättäisiä iskuja. Defibrillointielektrodien alle kehittyy usein punoitus tai hyperemia. Tämän, usein elektrodin ulkoreunassa voimistuvan punoituksen tulisi vähetä huomattavasti 72 tunnin kuluessa. Defibrillaattorin lähtöteho AED Pro -yksikkö voi antaa jopa 200 joulen energian 50 ohmin impedanssilla. Rintakehän läpäisseen energiamäärän ratkaisee kuitenkin potilaan rintakehän impedanssi. xvi Rev. E

19 Luku 1 Tuotteen yleiskatsaus AED Pro -laitteessa on seuraavat kliiniset tilat: Puoliautomaattinen defibrillaatio sekä elvytysvalvonta Manuaalinen defibrillaatio EKG-valvonta AED Pro -yksikkö ohjaa käyttäjää pelastustoimissa antamalla ohjeita näytössä näkyvien sanomien ja kaiuttimen kautta kuuluvien äänikehotteiden avulla. Tässä luvussa esitellään AED Pro -yksikkö. Luvussa on seuraavat osat: Defibrillaatio sivulla 1-2 Defibrillaatio ja elvytysvalvonta puoliautomaattisessa tilassa sivulla 1-2 Defibrillaatio manuaalisessa tilassa sivulla 1-3 EKG-valvonta sivulla 1-3 Äänen tallennus sivulla 1-4 Tiedonsiirtotila sivulla 1-4 Valmiustila sivulla 1-5 Automaattinen virrankatkaisu sivulla 1-5 Lisävarusteet sivulla 1-5 Etupaneeli sivulla Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 1 1

20 LUKU 1 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Defibrillaatio AED Pro -yksikkö käyttää defibrillaatiossa ZOLL Rectilinear Biphasic (rektilineaarista, bifaasista ZOLL) -aaltomuotoa ja kertakäyttöisiä ZOLL-defibrillointielektrodeja. Yksikköön on ohjelmoitu etukäteen aikuis- ja lapsipotilaille omat kasvavat energiatasot kolmelle ensimmäiselle iskulle. (Yksikkö tarkistaa käytössä olevat defibrillointielektrodit ja valitsee niille sopivat energiatasot.) Kolmen ensimmäisen iskun jälkeiset iskut ovat energialtaan samansuuruisia kuin kolmas isku. Energiatasojen tehdasasetukset ovat jouleina seuraavat: Ensimmäinen isku Toinen isku Kolmas isku Aikuinen Lapsi Lisätietoja on jäljempänä (katso Liite C, Määritettävät asetukset ). Defibrillointitilat AED Pro -yksikkö voidaan määrittää toimimaan yhdessä kolmesta defibrillointitilasta: Defibrillaatio ja elvytysvalvonta puoliautomaattisessa tilassa Defibrillaatio manuaalisessa tilassa Defibrillaatio ja elvytysvalvonta puoliautomaattisessa tilassa sekä manuaalisen tilan ohitus Defibrillaatio ja elvytysvalvonta puoliautomaattisessa tilassa Kun AED Pro -yksikkö on määritetty toimimaan puoliautomaattisessa tilassa manuaalisen tilan ohituksen kanssa tai ilman ohitusta, yksikkö käynnistyy puoliautomaattisessa tilassa, jos AED Pro -ekg-kaapelia ei ole liitetty yksikköön. Puoliautomaattisessa tilassa yksikkö analysoi EKG:n potilaaseen kiinnitettyjen defibrillointielektrodien avulla. Jos yksikkö havaitsee defibrilloitavan rytmin, se lataa automaattisesti sopivan (etukäteen säädetyn) energiatason. Kun defibrillaattori on täysin latautunut, Iskupainike alkaa vilkkua. Yksikkö antaa myös lataus valmis -äänimerkin ja kehottaa pelastushenkilöä painamaan Iskupainiketta, minkä jälkeen yksikkö antaa defibrillointi-iskun. Puoliautomaattisessa tilassa elvyttäjän tulee antaa isku 30 sekunnin kuluessa täydellisestä latautumisesta. Muutoin defibrillaattori purkaa latauksen itse automaattisesti ja yksikkö palaa analysoimaan EKG:tä. Iskun antamisen jälkeen yksikkö jatkaa potilaan EKG:n analysointia ja ohjaa elvyttäjää tarvittaessa elvyttämisessä tai ylimääräisten iskujen antamisessa. Yksikkö valvoo myös elvytystä, jos siihen on kiinnitetty ZOLL CPR-D padz tai CPR stat padz -defibrillointielektrodit. CPR-D padz- ja CPR stat padz -defibrillointielektrodit sisältävät anturin, joka valvoo rintapainelun tahtia ja syvyyttä. Painelutietojen avulla yksikkö ohjaa elvyttäjää tehokkaan elvytyksen suorittamisessa. Yksikkö voidaan määrittää etukäteen kehottamaan pelastushenkilöä elvyttämään hetken aikaa ennen ensimmäisen EKG-analyysisyklin alkamista. Lisätietoja on jäljempänä (katso Luku 3, Puoliautomaattinen tila ) Rev. E

21 Defibrillaatio manuaalisessa tilassa Defibrillaatio manuaalisessa tilassa Manuaalisessa tilassa pelastushenkilö hallitsee jokaista defibrillointivaihetta. AED Pro -yksikön näytössä näkyy potilaan EKG-tiedot ja syke. Pelastushenkilö käyttää näitä tietoja määrittääkseen, vaatiiko potilaan sydämen rytmi defibrillointia. Jos AED Pro -yksikkö on määritetty toimimaan puoliautomaattisessa defibrillointitilassa ja EKG-valvonta ja manuaalisen tilan ohitus ovat käytössä, eikä EKG-kaapelia ole liitetty, AED Pro -yksikkö käynnistyy puoliautomaattisessa tilassa, kun virta kytketään. Jos AED Pro - yksikkö on määritetty toimimaan manuaalisessa defibrillointitilassa, AED Pro -yksikkö toimii ainoastaan manuaalisessa tilassa. Kun isku on tarpeen, pelastushenkilö lataa defibrillaattorin painamalla LATAA-painiketta, jolloin yksikkö latautuu etukäteen määritettyyn energiatasoon. Huomautus: Defibrillaation energiatasot on määritetty etukäteen, eikä niitä voi muuttaa kliinisen käytön aikana. Kun defibrillaattori on täysin latautunut, Iskupainike alkaa vilkkua. Yksikkö antaa myös jatkuvan lataus valmis -äänimerkin ensimmäisten 50 sekunnin ajan ja sitten katkonaisen äänimerkin viimeisten 10 sekunnin ajan. Defibrillointi-isku on annettava tämän 60 sekunnin mittaisen jakson aikana. Muutoin defibrillaattori purkaa automaattisesti latauksen. Yksikön lataamiseksi uudelleen pelastushenkilön tulee painaa toistamiseen LATAA-painiketta. Lisätietoja on jäljempänä (katso Luku 4, Manuaalinen tila ). EKG-valvonta Valinnaisessa EKG-valvontatilassa näytössä näkyy EKG-rytmi ja sydämen lyöntitiheys. Yksikkö suorittaa myös EKG-tausta-analyysin defibrilloitavien rytmien havaitsemiseksi. Jos AED Pro -yksikkö havaitsee defibrilloitavan rytmin valvonnan aikana, se antaa välittömästi hälytyksen näyttö- ja ääniviesteillä. Jos defibrillointielektrodit on kiinnitetty, yksikkö siirtyy puoliautomaattiseen tilaan automaattisesti. EKG-valvonnassa voidaan käyttää AED Pro -yhteensopivia defibrillointielektrodeja EKG-vakioelektrodeja (AED Pro -EKG-kaapelien kanssa). Kun yksikköön on kytketty EKG-elektrodit (ei defibrillointielektrodeja), käytettävissä on on ainoastaan EKG-valvonta. EKG-valvonta suoritetaan käyttämällä kytkentää II. Käyttäjä ei voi valita mitään muuta kytkentää. Lisätietoja on jäljempänä (katso Luku 5, EKG-valvontatila ) Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 1 3

22 LUKU 1 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Äänen tallennus Tiedonsiirtotila Kun äänen tallennustoiminto on asennettu ja asetus on otettu käyttöön, AED Pro -yksikön avulla voi nauhoittaa jatkuvia äänitietoja ja kliinisiä tapahtumatietoja pelastustilanteessa enintään 20 minuutin ajan. (AED Pro -yksikkö voi nauhoittaa ja tallentaa vähintään 5,8 tuntia kliinisiä tapahtumatietoja, kun äänen tallennusasetus ei ole käytössä.) Nauhoitetut äänitiedot synkronoidaan kliinisten tapahtumatietojen kanssa. Huomautus: AED Pro -yksikkö nauhoittaa enintään 3 minuuttia äänitietoja ennen elektrodien kiinnittämistä. AED Pro -yksikkö voi nauhoittaa ja tallentaa tietoja vain yhdestä pelastustilanteesta, kun äänen tallennusasetus on käytössä. Kun elektrodit asetetaan potilaaseen, yksikkö poistaa tallennetut tiedot (EKG-, ääni- ja tapahtumatiedot) ja aloittaa nykyisen pelastustilanteen tietojen nauhoittamisen. Kun AED Pro -yksikkö käynnistetään tiedonsiirtotilassa, tallennettuja pelastustilannetietoja ei poisteta. AED Pro -yksikössä on käytössä seuraavat toiminnot tiedonsiirtotilassa: Tiedonsiirto Laitteen kokoonpanoasetusten määrittäminen. Seuraavissa osissa kuvataan lyhyesti näitä toimintoja. Lisätietoja on jäljempänä (katso Luku 6, Tiedonsiirtotila ). Tiedonsiirto AED Pro -yksikkö sisältää kiinteän muistin, joka tallentaa automaattisesti laitehistorian kliiniset tiedot. Tallennetut tiedot voidaan siirtää etälaitteeseen (kuten tietokoneelle) USB-laitteen tai IrDAyhteyden (langattoman infrapunaliitännän) avulla. Kliinisten tietojen muoto on yhteensopiva ZOLL RescueNet Code Review -ohjelmiston kanssa, jota voidaan käyttää potilaan tietojen tarkasteluun ja analysointiin. Yksikkö säilyttää laitehistorian ja kliiniset tiedot silloinkin, kun se ei ole päällä tai kun akkupakkaus on poistettu Kliiniset tiedot pyyhkiytyvät pois vain, kun laite kytketään päälle ja elektrodit kiinnitetään uuteen potilaaseen. Yksikkö voi tallentaa tietoja useammasta kuin yhdestä potilaasta, jos se on säädetty tekemään niin. Laitteen kokoonpanoasetusten määrittäminen AED Pro -yksikössä on määritettäviä asetuksia, joita voidaan käyttää laitteen sovittamiseksi paikallisiin pelastusprotokolliin ja -toimenpiteisiin. Kun ZOLL Administration Software -hallintaohjelmistoa käytetään tietokoneella, yksikön kokoonpanoa voidaan tarkastella tai muokata Rev. E

23 Valmiustila Valmiustila Kun yksikkö, johon on asennettu toimiva akku, sammutetaan, se asettuu valmiustilaan. Kun yksikkö on valmiustilassa, se käynnistyy ajoittain itsestään ja suorittaa itsetestin ja palaa sitten valmiustilaan. Valmis-merkkivalo näyttää itsetestin tuloksen. Itsetestien suoritustiheys yksikön ollessa valmiustilassa on määritettävä asetus. Automaattinen virrankatkaisu Yksikkö katkaisee virran automaattisesti, jos se ei havaitse potilaskytkentää 10 minuutin kuluessa (määritettävissä). Lisävarusteet Saatavilla on seuraavat lisävarusteet ja laitteet. Nimike REF Aikuisen CPR-D padz-elektrodit Aikuisen CPR stat padz-elektrodit Aikuisen stat padz II -elektrodit Lapsen pedi padz II -elektrodit EKG-elektrodit: 3 EKG-elektrodia/pussi (200 pussia / elektrodia) AED Pro EKG-kaapeli AAMI IEC Defibrillointianalysaattorin (yleinen) sovitinkaapeli Ladattava PD akkupakkaus Standard Smart Smart Ready Kertakäyttöiset suljetut litiummangaanidioksidiakkupakkaukset AED Pro -kantopussit Pehmeä kantolaukku Muotoiltu vinyylilaukku, jossa on vara-akulle lokero Kova laukku, jossa on vaahtomuovipehmusteet IrDA-sovitin tietokoneeseen USB RS AED Pro simulaattori See-Thru CPR -simulaattori Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 1 5

24 LUKU 1 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Nimike AED Pro ZOLL Administration Software -hallintaohjelmisto (ZAS) -CD RescueNet Code Review Windowsin vakioohjelmisto: asennus-cd-levy ja aloitusopas REF AED Pro Service Manual (-huolto-opas) AED Pro Simulator Manual SurePower laturin SurePower akun A-W Lisävarusteet Saatavilla on myös seuraavat lisävarusteet laitteelle AED Pro A-W. Nimike CPR-D padz yksiosainen aikuisten defibrillointi- ja elvytysjärjestelmä (Airworthy Certified) Lentokelpoiset aikuisten monikäyttöise stat padz II elektrodit, jossa on ferriittiä (yksi pari) (Airworthy Certified) Lentokelpoiset aikuisten monikäyttöiset stat padz II elektrodit, joissa on ferriittiä (12 kpl:n laatikko) (Airworthy Certified) REF AED Pro EKG-kaapeli AAMI (Airworthy Certified) AED Pro A-W kertakäyttöinen litiumakkupakkaus (Airworthy Certified) Rev. E

25 Etupaneeli Etupaneeli Kuva 1-1 esittää AED Pro -yksikön etupaneelin. Taulukko 1-1 sisältää yksikön etupaneelin jokaisen ominaisuuden kuvauksen. Potilaskaapelin liitin Näyttöruutu Iskupainike Mikrofoni (lisävaruste) Virtapainike Valmismerkkivalo Painikkeet IrDA-portti Kaiutin Akkulokeron salpa Akkulokeron kansi ZM040001A Kuva 1-1. AED Pro -etupaneeli USB-liitin (akkulokeron sisällä) ZM050001A Kuva 1-2. USB-liitin Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 1 7

26 LUKU 1 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Taulukko 1-1. AED Pro Etupaneelin osat Osa Iskupainike Virtapainike Valmis-merkkivalo IrDA-portti Kaiutin Kuvaus Kun defibrillaattori on täysin latautunut ja valmis, Iskupainike vilkkuu toistuvasti. Defibrillointi-isku annetaan painamalla painiketta ja pitämällä se pohjassa. Yksikkö käynnistetään painamalla tätä painiketta ja vapauttamalla se 5 sekunnin kuluessa. Jos yksikkö halutaan käynnistää tiedonsiirtotilassa, tätä painiketta täytyy painaa ja pitää alhaalla yli 5 sekunnin ajan. Yksiköstä katkaistaan virta ja yksikkö asetetaan valmiustilaan painamalla tätä painiketta ja pitämällä sitä painettuna 1 sekunnin ajan. Näyttää yksikön tilan viimeisimmän itsetestin mukaisesti. Vihreä valmiusvalo osoittaa, että yksikkö on valmis käytettäväksi. Punainen X osoittaa, että yksikkö ZM040010A ei ole valmis käytettäväksi. Mahdollistaa yksikön yhdistämisen ulkoiseen laitteeseen potilastietojen, yksikön tilatietojen tai kokoonpanotietojen siirtämiseksi. Antaa äänikehotteita ja hälytyksiä. Akkulokero Sisältää akkupakkauksen. Akkulokeron salpa Avaa tai sulkee akkulokeron. Painikkeet Potilaskaapelin liitin Sijaitsevat näytön alla. Kaksi nimeämätöntä painiketta ohjaa useita toimintoja käyttötilan mukaan. Painikkeiden nimikkeet osoittavat painikkeiden käyttötarkoituksen. Nimikkeet näkyvät näytön alaosassa kunkin painikkeen päällä. Käytetään defibrillointielektrodien tai AED Pro -EKG-kaapelin kytkemiseen. Tämä liitin on defibrillaatiosuojattu tyypin BF potilasliitin. USB-liitin Tällä painikkeella voit ladata potilaan tiedot USB-laitteeseen. Mikrofoni (lisävaruste) Mahdollistaa pelastustilannetietojen nauhoittamisen AED Pro - yksiköllä. Mikrofoni on asennettu vain AED Pro -yksiköihin, joiden mukana on tilattu äänen tallennustoiminto Rev. E

27 Etupaneeli Näyttöruutu Näyttöruudulla näkyvät seuraavat tiedot (meneillään olevan toiminnon mukaan): Kulunut aika näyttää kokonaisajan (tunteina, minuutteina ja sekunteina) yksikön käynnistämisestä. Laskuri nollautuu aikaan 00:00:00, kun on kulunut 23 tuntia, 59 minuuttia ja 59 sekuntia tai kun yksiköstä katkaistaan virta. EKG-käyrän koko näyttää näytössä näkyvän EKG-käyrän amplitudiasteikon senttimetreinä millivolttia kohti (cm/mv). Laite säätää asteikon automaattisesti. EKGmittakaavan merkintä ilmoittaa aina 1 mv:n suuruisen huipusta huippuun signaalin koon. Sydämen sykkeen ja pulssin symboli (vain manuaalisessa tilassa ja EKG-valvontatilassa) näyttää sydämen sykkeen lyönteinä minuutissa. Symboli vilkkuu havaitun sykkeen mukaan. Rintapainelun syvyyden mittari näyttää rintapainelun syvyyden elvytyksen aikana, kun ZOLL -CPR-D padz-elektrodit ovat kytkettyinä. Pylväs kasvaa alaspäin painelun syvyyden lisääntyessä. Pylvään mittakaavan merkit edustavat 0; 5 ja 6 cm. Painikkeiden nimikkeet painikkeiden nimikkeet osoittavat painikkeiden käyttötarkoituksen ja näkyvät näytön alaosassa kunkin painikkeen yläpuolella. Tekstikehotteet ja sanomat tekstikehotteet opastavat elvyttäjää puoliautomaattisessa tilassa. Sanomat varoittavat käyttäjää ongelmatapauksista kaikissa tiloissa. EKG-rytmi näyttää potilaan EKG-käyrän. Defibrillointi-iskun symboli ja annettujen iskujen määrä näyttää annettujen iskujen määrän yksikön käynnistämisestä. Nykyinen tila näyttää tekstin MANUAAL. manuaalisessa tilassa tai VALVONTA EKG-valvontatilassa. Puoliautomaattisessa tilassa ei näy tilan nimikettä Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 1 9

28 LUKU 1 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Kuva 1-3 esittää näytön asettelun ja edellä kuvattujen parametrien sijainnin. Annettujen iskujen määrä Kulunut aika Sydämen sykkeen ja pulssin symboli Nykyinen tila EKG-käyrän koko Iskusymboli 00:03:45 1 MANUAAL 142 ECG X 0,5 EKG-rytmi Tekstikehotteet ja -sanomat 150 J VALITTU Rintapainelun syvyyden mittari (vain CPR-D padzelektrodit) Vasemman painikkeen nimikkeen sijainti LATAA Oikean painikkeen nimikkeen sijainti Kuva 1-3. AED Pro -näyttöruudun osat Rev. E

29 Luku 2 Aloittaminen Tässä luvussa kuvataan joitakin yleisiä toimenpiteitä, joilla AED Pro -yksikkö valmistellaan käyttöä varten. Luvussa on seuraavat osat: Akkupakkauksen asentaminen sivulla 2-2 Yksikön valmisteleminen kliinistä käyttöä varten sivulla 2-5 Itsetestin suorittaminen sivulla 2-6 Defibrillointielektrodien kaapelin liittäminen etukäteen sivulla 2-7 Sanomat sivulla Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 2 1

30 LUKU 2 ALOITTAMINEN Akkupakkauksen asentaminen AED Pro -yksikössä voi käyttää seuraavia akkupakkaustyyppejä: Uudelleenladattavat PD sarjan akkupakkaukset Kertakäyttöiset suljetut litium-mangaanidioksidiakkupakkaukset Ladattavat SurePower -litiumioniakkupakkaukset Kun yksikön näytössä on sanoma VAIHDA AKKU, vaihda akkupakkaus välittömästi täysin ladattuun pakkaukseen. Ennen aloittamista Varmista, että yksiköstä on katkaistu virta. Varmista, että asennettava akkupakkaus on täysin ladattu. VAROITUS! Älä käytä uudelleenladattavaa akkupakkausta, jos yksikköä säilytetään valmiustilassa yli 90 päivää. Tehtävä Akkupakkauksen asentaminen tai vaihtaminen: Vaihe Toimenpide Huomautuksia 1 Vedä akkulokeron salvan alareunaa ulospäin. Salpa liukuu ylöspäin, kun se vapautetaan. ZM040004A 2 Vedä salvan yläreunaa itseäsi kohti ja sitten alaspäin. 3 Nosta akkulokeron kannen reunaa. ZM040004A 4 Liu uta suojakansi irti Rev. E

31 Akkupakkauksen asentaminen Vaihe Toimenpide Huomautuksia 5 Jos lokerossa on akku, poista se painamalla akkupakkauksen kielekettä. ZM040006A 6 Kohdista uuden akun kieleke akkulokeron vasemmalla puolella olevan irrotusvivun kanssa ja aseta uusi akku lokeroon. Akkupakkaus asettuu paikalleen. ZM040005A 7 Paina akkupakkauksen reunaa, kunnes pakkaus napsahtaa paikalleen. 8 Liu uta suojakansi paikalleen ja laske kannen reuna alas. ZM040007A 9 Nosta lokeron salpaa ja kallista yläreuna yksikköä kohden. 10 Paina salvan alareunaa yksikköä kohden, jolloin kansi lukittuu paikalleen. ZM040007A Tärkeää: Jos vaihdat akun, kun yksikkö on kliinisessä käytössä (kaapeli on liitetty), yksikkö siirtyy automaattisesti tiedonsiirtotilaan ja virta katkeaa. Käynnistä yksikkö uudelleen painamalla virtapainiketta ja vapauttamalla se Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 2 3

32 LUKU 2 ALOITTAMINEN VAIHDA AKKU -varoitus Kun yksikkö havaitsee heikentyneen akun, se antaa ääni- ja tekstiohjeen VAIHDA AKKU kerran minuutissa. Yksikön jäljellä oleva käyttöaika saattaa olla erittäin lyhyt akun iän ja tehon mukaan. Varoitussanoma toistuu, kunnes laitteesta katkeaa virta. VAROITUS! Varmista virransaanti hätätilanteissa säilyttämällä aina täysin ladattu vara-akkupakkaus laitteen kanssa. Kun yksikkö antaa kehotteen VAIHDA AKKU, vaihda käytetty akkupakkaus välittömästi täysin ladattuun pakkaukseen. Näin varmistetaan laitteen jatkuva käyttö ja estetään odottamaton virran katkeaminen. Kun tyhjä uudelleenladattava akkupakkaus poistetaan yksiköstä, lataa pakkaus mahdollisimman pian. Akun tila Ilmoitukset Korjausmenettely Alhainen varaus havaittu itsetestin aikana. Alhainen varaus tai muu itsetestivirhe virran ollessa katkaistuna yksiköstä (valmiustilassa). Alhainen varaus havaittu, kun yksikön virta on kytkettynä. Akun varaus on lopussa Sanoma: VAIHDA AKKU Valmis-merkkivalo -kohdassa näkyy punainen X. Yksikkö antaa äänimerkin kerran minuutissa 30 minuutin ajan. Sanoma: VAIHDA AKKU Valmis-merkkivalo -kohdassa näkyy punainen "X". Vaihda akkupakkaus. Vaihda akkupakkaus. Tarkista tai vaihda aiemmin liitetyt elektrodit. Jos punainen "X" ei poistu näkyvistä, ota yhteys ZOLL-tukipalveluun. Vaihda akkupakkaus mahdollisimman pian. Vaihda akkupakkaus. Jos punainen "X" ei poistu näkyvistä, ota yhteys ZOLL-tukipalveluun Rev. E

33 Yksikön valmisteleminen kliinistä käyttöä varten Yksikön valmisteleminen kliinistä käyttöä varten Seuraavat määritys- ja tarkistustoimenpiteet tulee suorittaa ennen yksikön ottamista käyttöön sekä aina kliinisen käytön jälkeen. Ennen aloittamista Tarvitset seuraavat tarvikkeet: Täysin ladattu uudelleenladattava akku Defibrillointielektrodit. Tehtävä AED Pro -yksikön valmisteleminen kliinistä käyttöä varten: Vaihe Toimenpide 1 Tarkista, että yksikön ulkopinnat ovat puhtaat (ei läikkynyttä nestettä) eikä niissä ole vaurioita, kuten halkeamia tai vioittuneita tai puuttuvia osia. 2 Varmista, että potilaskaapeliliittimen nastat eivät ole vioittuneet, vääntyneet tai irronneet. 3 Tarkista kaikki kaapelit. Vaihda kaapelit, jos ne ovat rispautuneet tai repeilleet tai jos niiden nastat ovat vääntyneet. 4 Aseta käyttöön sopiva, täysin ladattu akkupakkaus laitteeseen. 5 Varmista, että käytössä ovat tarvittavat defibrillointi- ja EKG-elektrodit. 6 Varmista, että defibrillointielektrodien viimeinen käyttöpäivä ei ole kulunut tai kulumassa umpeen. 7 Liitä defibrillointielektrodit potilaskaapelin liittimeen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Huomautus: Jos elektrodeja ei ole liitetty, yksikön seuraava valmiustilassa suoritettava itsetesti epäonnistuu. 8 Käynnistä yksikkö painamalla virtapainiketta ja vapauttamalla se. Yksikön itsetesti-käynnistyy. Sanoma YKSIKKÖ KUNNOSSA ilmaisee, että akkupakkaus ja elektrodit on asennettu oikein ja yksikkö on käyttövalmiudessa. Sanoma YKSIKÖSSÄ ON VIKA ilmaisee, että yksikkö ei ole käyttövalmiudessa. 9 Varmista, että yksikkö havaitsee kiinnitetyt elektrodit (sanoma AIKUISEN DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT tai LAPSEN DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT). 10 Katkaise yksiköstä virta painamalla virtapainiketta ja pitämällä se alhaalla yhden sekunnin ajan. 11 Odota kaksi minuuttia. Varmista, että Valmis-merkkivalo palaa vihreänä eikä yksikkö anna äänimerkkiä. 12 Ota yksikkö käyttöön. Kun yksikkö on käytössä, tarkista säännöllisesti, että Valmis-merkkivalo palaa vihreänä. Tarkista myös, ettei yksikössä ole vaurioita Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 2 5

34 LUKU 2 ALOITTAMINEN Itsetestin suorittaminen AED Pro -yksikkö suorittaa automaattisia tai manuaalisia itsetestejä, joilla varmistetaan yksikön toiminta ja käyttövalmius hätätilanteissa. Testeissä tarkistetaan seuraavat seikat: Akun varaus Varmistaa, että akun varaus riittää vähintään kahden tunnin jatkuvaan valvontaan ja kymmeneen iskuun maksimienergialla. Defibrillointielektrodien liitännät Varmistaa, että defibrillointielektrodit on liitetty oikein yksikköön. EKG-piirit Varmistaa, että EKG-signaalin vastaanotto- ja käsittelyjärjestelmä toimii. Defibrillaattorin lataus- ja purkauspiirit Varmistaa, että defibrillaattori toimii ja että sen lataus- ja purkausenergia on 2 joulea. Mikroprosessorilaitteisto ja -ohjelmisto Varmistaa, että mikroprosessori ja ohjelmisto toimivat. PPE-piirit ja anturi Varmistaa, että PPE-valvonta ja painelusyvyyden tunnistus toimivat (kun CPR-D padz tai CPR stat padz-elektrodit on liitetty). Äänipiirit Varmistaa, että äänipiirit toimivat. Näyttö Varmistaa, että näyttö toimii. Kun itsetesti on suoritettu, Valmis-merkkivalo palaa vihreänä ja ilmaisee, että yksikkö on käyttövalmiudessa. ZM040010A Jos Valmis-merkkivalo -kohdassa näkyy itsetestin jälkeen punainen "X", yksikkö ei ole käyttövalmiudessa ja se saattaa olla vioittunut. Poista yksikkö käytöstä ja katso lisätietoja tämän oppaan luvusta Vianmääritys. Automaattiset itsetestit Manuaalinen itsetesti Yksikkö suorittaa itsetestin aina, kun virta kytketään tai akkupakkaus asetetaan paikalleen. Itsetesti suoritetaan säännöllisesti myös valmiustilassa. Käyttäjä voi määrittää automaattisen itsetestin suoritusaikavälin valmiustilassa. Oletusaikaväli on yksi päivä. Lisätietoja on jäljempänä (Liite C, Määritettävät asetukset). Voit tehdä laitteen manuaalisen itsetestin painamalla virtapainiketta ja pitämällä sitä alhaalla viiden sekunnin ajan. Yksikön Iskupainike näkyy valaistuna ja yksikkö antaa ääniohjeen ja tekstisanoman, joiden avulla voit tarkistaa näytön ja äänitoiminnot. Lisäksi näytössä näkyy tietoja yksikön laitteistosta ja ohjelmistosta. 00:00:12 VERSIONS B:01.51 L:01.67 P:02.61 H:02.00 C:02.00 YKSIKKÖ KUNNOSSA USB ASETA AIKA Rev. E

35 Defibrillointielektrodien kaapelin liittäminen etukäteen Defibrillointielektrodien kaapelin liittäminen etukäteen VAROITUS! Pidä defibrillointielektrodien kaapeli aina liitettynä yksikköön, jotta yksikkö on valmis käyttöön hätätilanteissa. ZM040008A VAROITUS! Älä käytä defibrillointielektrodeja uudelleen. AED Pro -yksikön kanssa voi käyttää sekä aikuisten että lasten elektrodeja. Laite säätää defibrillointienergian aikuisten tai lasten tasolle liitettyjen elektrodien tyypin mukaan. Käytä aina potilaalle soveltuvia elektrodeja. VAROITUS! Älä käytä aikuisten defibrillointielektrodeja tai CPR-D padz -elektrodeja alle kahdeksanvuotiailla potilailla. Kaapelin voi liittää yksikköön, vaikka elektrodit ovat sinetöidyssä pakkauksessa. Valmistele laite seuraavaa käyttöä varten liittämällä uusi elektrodipakkaus käytön jälkeen laitteeseen siten, että kiinnität elektrodikaapelin potilaskaapeliliitäntään. Tarkista laitteeseen liitetyn elektrodipakkauksen viimeinen käyttöpäivä säännöllisesti ja varmista, että elektrodit ovat käyttövalmiina. Vaihda vanhentuneet elektrodit. Kun yksikkö on suorittanut itsetestin, se ilmoittaa kehotteella liitettyjen elektrodien tyypin (AIKUISEN DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT tai LAPSEN DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT). Varmista, että liitetyt elektrodit soveltuvat potilaalle. Vaihda elektrodit tarvittaessa. Jos elektrodikaapelia ei ole liitetty oikein yksikköön, yksikkö antaa kehotteen KYTKE KAAPELI. Jos elektrodeja ei ole kiinnitetty oikein potilaaseen, yksikkö antaa ääni- ja tekstiohjeen TARKISTA DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT tai KIINNITÄ DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT POTILAAN PALJAASEEN RINTAAN Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 2 7

36 LUKU 2 ALOITTAMINEN Sanomat Kun AED Pro -yksikköä valmistellaan käyttöä varten, yksikkö voi antaa seuraavia kehotteita: Sanoma YKSIKKÖ KUNNOSSA Kuvaus Yksikön itsetesti onnistui. YKSIKÖSSÄ ON VIKA VAIHDA AKKU AIKUISEN DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT LAPSEN DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT KYTKE KAAPELI TIEDONSIIRTOTILA VIRRAN KATKAISU Yksikön itsetesti epäonnistui eikä yksikköä voi käyttää potilailla. Itsetestissä havaittiin, että akun varaus on liian alhainen potilaskäyttöä varten. Vaihda akkupakkaus välittömästi. Yksikkö määritti elektrodien tyypin ja defibrillointienergia-asetuksen sen mukaan. Elektrodikaapeli ei ollut liitettynä, kun yksikköön kytkettiin virta. Liitä kaapeli yksikköön. Laite on tiedonsiirtotilassa ja IrDA-yhteys on muodostettu. Yksiköstä katkaisiin virta painamalla virtapainiketta ja pitämällä se alhaalla yhden sekunnin ajan Rev. E

37 Luku 3 Puoliautomaattinen tila Puoliautomaattisessa tilassa yksikkö ohjaa äänikehotteilla ja näytössä näkyvillä viesteillä pelastushenkilöä elvytysjakson aikana. Jakso voi sisältää defibrillointia ja/tai puhalluspaineluelvytystä (PPE). AED-mallit käynnistyvät puoliautomaattisessa tilassa, ellei yksikköön ole liitetty AED Pro -EKG-kaapelia. Katso Luku 5, EKG-valvontatila. Kun yksikkö on opastanut elvyttäjää potilaan arvioinnissa antamalla ääni- ja tekstisanomia, se antaa ääni- ja tekstikehotteen IRTI POTILAASTA ANALYSOIN. Sitten yksikkö aloittaa potilaan EKG-käyrän analysoinnin määrittääkseen, onko kyseessä defibrilloitava rytmi. Yksikkö ilmoittaa ääni- ja näyttöviestin avulla tuloksen (ISKUA SUOSITELLAAN tai ISKUA EI SUOSITELLA). Jos defibrillaatio on tarpeen, EKG-analyysi päättyy ja yksikkö latautuu etukäteen määritettyyn energiatasoon. Kun yksikkö on ladattu, se antaa lataus valmis -äänimerkin, Iskupainike vilkkuu jatkuvasti, ja yksikkö antaa ääni- ja tekstikehotteen PAINA VILKKUVAA ISKUPAINIKETTA. Kun elvyttäjä on antanut iskun painamalla painiketta, yksikkö jatkaa analyysiä ja voi opastaa elvyttäjää kolmen energialtaan kasvavan iskun sarjan antamisessa, jos se on tarpeellista. Tässä luvussa on seuraavat osat: Defibrillointielektrodien asettaminen sivulla 3-2 Puoliautomaattinen defibrillaatio sivulla 3-9 Aloita PPE-jaksolla -asetus sivulla Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 3 1

38 LUKU 3 PUOLIAUTOMAATTINEN TILA Defibrillointielektrodien asettaminen Jotta potilas voidaan defibrilloida, tulee käyttää AED Pro -yhteensopivia defibrillointielektrodeja: ZOLL CPR-D padz (aikuisille potilaille; sisältää elvytysanturin) ZOLL CPR stat padz (aikuisille potilaille; sisältää elvytysanturin) ZOLL stat padz II (aikuisille potilaille) ZOLL pedi padz II (lapsipotilaille) Defibrillointielektrodit liitetään AED Pro -yksikköön potilaskaapelin liittimen kautta. Hätätilanteiden varalta yksikköön on liitettävä jo valmiiksi sarja elektrodeja. VAROITUS! Avaa suljettu elektrodipakkaus vasta hetkeä ennen käyttöä. Voit käyttää myös defibrillointielektrodeja EKG-valvontaan Ennen kuin defibrillointielektrodit kiinnitetään potilaaseen, tulee varmistua, että potilaan rintakehältä on poistettu kaikki vaatteet liiallinen karvoitus on poistettu, jotta elektrodit kiinnittyvät kunnolla elektrodin kiinnityskohta on puhdistettu öljystä tai liasta alkoholilla elektrodin kiinnityskohta on kuivattu. VAROITUS! Defibrillointielektrodien huono kiinnittyminen tai niiden alla olevat ilmataskut voivat aiheuttaa valokaaren muodostumisen, palovamman tai energiansiirron heikentymisen. Jotta osaisit asettaa elektrodit oikein defibrillointia varten, katso elektrodipakkauksessa olevia piirroksia. Tarkista defibrillointielektrodipakkauksen viimeinen voimassaolopäivä. Älä käytä viimeisen voimassaolopäivän ylittäneitä elektrodeja. Tässä elektrodin tarrassa on viimeinen voimassaolopäivä. Huomautus: ZOLL-elektrodit eivät sisällä vaarallisia materiaaleja, ja ne voidaan hävittää kaatopaikkajätteiden mukana, elleivät ne ole kontaminoituneet. Kontaminoituneita elektrodeja hävitettäessä tulee noudattaa asiaankuuluvia varotoimia Rev. E

39 Defibrillointielektrodien asettaminen Defibrillointielektrodien asettaminen aikuisten CPR-D padz-elektrodit VAROITUS! ZOLL CPR-D padz -elektrodit on tarkoitettu vain aikuisille potilaille; älä käytä niitä alle 8:n vuoden ikäisillä potilailla. CPR-D padz -defibrillointielektrodien asettaminen: Vaihe Toimenpide 1 Revi elektrodipakkaus auki ja ota elektrodit esiin. 2 Kohdista anturi keskelle potilaan rintalastaa nännien väliin elvytysanturin merkkien avulla. 3 Pidä elvytysanturia paikoillaan oikealla kädelläsi, ja vedä vasemmalla kädelläsi liuskasta, jossa on numero 2, ja poista elektrodin suojatausta. Huomautus: Jos potilaalla on sisäinen sydämentahdistin tai defibrillaattori rintakehän yläosassa oikealla, aseta elektrodi hiukan sivuun, jotta se ei tule kyseisen laitteen päälle. Varmista seuraavaksi, että anturi on rintalastan alapuoliskon yläpuolella. Paina elektrodia rintakehän keskiosasta ulospäin, jotta elektrodin alle ei jää ilmaa ja jotta varmistat, että elektrodi kiinnittyy kunnolla potilaan ihoon Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 3 3

40 LUKU 3 PUOLIAUTOMAATTINEN TILA Vaihe Toimenpide 4 Pidä elvytysanturia paikoillaan vasemmalla kädellä, ja vedä oikealla kädelläsi liuskasta, jossa on numero 3, ja poista elektrodista suojatausta. Paina elektrodia vatsan keskiosasta ulospäin, jotta elektrodin alle ei jää ilmaa ja jotta varmistat, että elektrodi kiinnittyy kunnolla potilaan ihoon. Jos potilas on suurikokoinen tai jos elektrodi täytyy asettaa rinnan alle, voit irrottaa alemman elektrodin lävistyksen kohdalta ja siirtää sen kohtaan, jossa se toimii tehokkaammin. Aseta defibrillointielektrodi hieman potilaan vasemman kyljen puolelle ja vasemman rinnan alle Rev. E

41 Defibrillointielektrodien asettaminen Defibrillointielektrodien asettaminen aikuisten CPR stat padz-elektrodit VAROITUS! ZOLL CPR stat padz -elektrodit on tarkoitettu vain aikuisille potilaille; älä käytä niitä alle 8:n vuoden ikäisillä potilailla. CPR stat padz -defibrillointielektrodien asettaminen: Vaihe Toimenpide 1 Revi elektrodipakkaus auki ja ota elektrodit esiin. Ota neliönmallisesta elektrodista kiinni pohjasta (kun anturi on kiinnitetty) ja poista muovitausta. 2 Aseta PPE-anturi rintalastan päälle ja suuntaa hiusristikko potilaan nännin linjaan keskelle rintalastaa. Aseta elektrodi potilaan oikeanpuoleisen solisluun keskilinjaan heti solisluun alle, kuten kuvassa. Vältä kontaktia nännin ja geelihoitoalueen välillä. 3 Rullaa elektrodia toisella kädelläsi varovasti potilaan rinnalla, jotta ilma poistuu elektrodin alta. Huomautus:Jos potilaalla on sisäinen sydämentahdistin tai defibrillaattori rintakehän yläosassa oikealla, aseta elektrodi hiukan sivuun, jotta se ei tule kyseisen laitteen päälle. Varmista seuraavaksi, että anturi on rintalastan alapuoliskon yläpuolella. 4 Ota pyöreästä elektrodista kiinni pohjasta ja poista muovitausta. Aseta elektrodi samaan linjaan miespotilaan rintalihaksen alareunan kanssa, kuten kuvassa. Naispotilaiden kohdalla aseta elektrodi potilaan rinnan alle. Huomautus:Asetus sivummalle kasvattaa todennäköisyyttä, että suurempi osa sydänlihaksesta on virran alueella Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 3 5

42 LUKU 3 PUOLIAUTOMAATTINEN TILA Elvytysvalvonta CPR-D padz-elektrodeilla ja CPR stat padz ZOLL CPR-D padz ja CPR stat padz-elektrodeissa on anturi, joka havaitsee rintapaineluiden tahdin ja syvyyden. Kun elektrodit on kiinnitetty kunnolla potilaaseen, anturi on pelastushenkilön käsien ja potilaan rintalastan alaosan välissä. Pelastushenkilön suorittaessa rintapaineluita anturi seuraa tahtia ja syvyyttä ja lähettää tiedot AED Pro -yksikölle. Jos yksikkö ei havaitse rintapaineluita elvytysjakson aikana, se antaa säännöllisesti ääni- ja tekstikehotteen JATKA ELVYTYSTÄ (jos se on säädetty toimimaan näin). ZOLL CPR-D padz ja CPR stat padz-elektrodit voidaan yhdistää muihin ZOLLdefibrillaattoreihin, ja defibrillaatio voidaan suorittaa muilla ZOLL-defibrillaattoreilla. Elvytys toimii kuitenkin vain ZOLL AED Pro -laitteella tai ZOLL AED Plus -laitteella. Rintapainelun tahti CPR-D padz ja CPR stat padz-elektrodeja käytettäessä yksiköllä on käytössä metronomitoiminto, joka ohjaa pelastushenkilöä suorittamaan rintapainelun AHA:n/ERC:n suosittelemalla 100 painelun tahdilla minuutissa. Kun elvytyksen suorittamista suositellaan, metronomi antaa äänimerkin havaittuaan ensimmäiset rintapainelut. Metronomi jatkaa (alla kuvatuilla tahdeilla), kunnes pelastushenkilö on lopettanut rintapainelun (muutama sekunti tämän jälkeen) tai kunnes suositeltu elvytysaika loppuu (2 minuutin AHA- ja ERC-protokollilla). Metronomi antaa äänimerkkejä 100 kertaa minuutissa ja auttaa pelastushenkilöä lisäämään rintapainelun nopeuden suositeltuun 100 painallukseen minuutissa. Jos pelastushenkilö lopettaa rintapainelun elvytysjakson aikana, metronomi pysähtyy muutaman sekunnin kuluessa. Jos rintapainelut jatkuvat uudelleen, metronomi käynnistyy uudelleen. Metronomi ei ole käytössä, kun elvytystä ei tule suorittaa (esimerkiksi EKG-analyysien ja defibrillointi-iskujen antamisen aikana). Rintapainelun syvyys CPR-D padz ja CPR stat padz-elektrodeja käytettäessä yksikkö antaa näytöllä näkyviä merkkejä ja äänikehotteita, joiden avulla se opastaa suorittamaan rintapainelun 5 cm:n syvyydellä aikuisille potilaille. Näytöllä näkyy mittari, joka näyttää rintapaineluiden syvyyden. Painelun syvyys on oikea, kun pylväs kasvaa alaspäin kahden alemman viivan väliin, jotka edustavat 5 ja 6 senttimetriä. Kun painelun syvyyden havaitaan olevan jatkuvasti alle 5 cm, yksikkö antaa ääni- ja tekstikehotteen PAINA KOVEMMIN. Jos pelastushenkilö lisää tämän kehotteen ansiosta painelusyvyyttä vähintään 5 cm:iin, yksikkö antaa ääni- ja tekstiviestin HYVIN PAINELTU. AED Pro -yksikkö voidaan määrittää näyttämään tekstikehote IRROTA KÄDET, joka muistuttaa pelastushenkilöstöä nostamaan kätensä potilaan rinnalta elvytyksen aikana. Tämä tekstikehote ei oletusarvoisesti ole käytössä Rev. E

43 Defibrillointielektrodien asettaminen Defibrillointielektrodien asettaminen aikuisen stat padz II-elektrodit VAROITUS! ZOLL stat padz II -elektrodit on tarkoitettu vain aikuispotilaille; älä käytä niitä alle 8:n vuoden ikäisillä potilailla. stat padz II -defibrillointielektrodien asettaminen: Vaihe Toimenpide 1 Revi elektrodipakkaus auki ja ota elektrodit esiin sisäpakkauksesta. 2 Poista neliönmuotoisen elektrodin suojamateriaali ja aseta elektrodi kuvan mukaisesti potilaan rintakehälle ylös oikealle. 3 Aseta kätesi elektrodin reunalle. Rullaa elektrodia toisella kädelläsi varovasti potilaan rinnalla, jotta ilma poistuu elektrodin alta. 4 Poista pyöreän elektrodin suojamateriaali ja aseta elektrodi kuvan mukaisesti potilaan rintakehälle alas vasemmalle. Naispotilaiden tapauksessa aseta elektrodi potilaan vasemman rinnan alle. 5 Aseta kätesi elektrodin reunalle. Rullaa elektrodia toisella kädelläsi varovasti potilaan iholla, jotta ilma poistuu elektrodin alta. 6 Noudata AED Pro -kehotteiden ohjeita Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 3 7

44 LUKU 3 PUOLIAUTOMAATTINEN TILA Defibrillointielektrodien asettaminen vauvan/lapsen pedi padz II -elektrodit VAROITUS! ZOLL pedi padz II -defibrillointielektrodit on tarkoitettu vain lapsipotilaille, sillä niiden välittämä energia voi olla riittämätön aikuispotilaille. Toimenpiteet pedi padz II -defibrillointielektrodien asettaminen: Vaihe Toimenpide 1 Revi elektrodipakkaus auki ja ota elektrodit esiin. 2 Poista pyöreän elektrodin suojamateriaali. 3 Aseta elektrodi potilaan rintakehälle kuvan mukaisesti. Aseta kätesi elektrodin reunalle. Rullaa elektrodia toisella kädelläsi varovasti potilaan rinnalla, jotta ilma poistuu elektrodin alta. 4 Käännä potilas mahalleen. 5 Poista neliönmuotoisen elektrodin taustamateriaali. 6 Aseta elektrodi potilaan selkään kuvan mukaisesti. Aseta kätesi elektrodin reunalle. Rullaa elektrodia toisella kädelläsi varovasti potilaan iholla, jotta ilma poistuu elektrodin alta. 7 Käännä potilas selälleen ja noudata AED Pro -kehotteita Rev. E

45 Puoliautomaattinen defibrillaatio Puoliautomaattinen defibrillaatio Puoliautomaattisessa tilassa AED Pro -yksikkö analysoi potilaan EKG-rytmin määrittääkseen, onko kyseessä defibrilloitava rytmi. Jos iskun antaminen on tarpeellista, potilas defibrilloidaan noudattamalla teksti- ja äänikehotteita. VAROITUS! Älä koske potilaaseen tai liikuta häntä EKG-analyysin aikana. Jos potilas on liikkuvassa ajoneuvossa tai paareilla, estä potilaan liikkuminen kokonaan. Iskun antamiseen johtaneen EKG-analyysijakson tai minkä tahansa iskun antamisen kieltävän tuloksen jälkeen yksikkö aloittaa elvytysjakson. Huomautus: Jos AED Pro -yksikkö on määritetty käyttämään kahden tai kolmen iskun jaksoa, yksikkö aloittaa elvytysjakson kahden EKG-analyysijakson ja iskun (kahden iskun jakso), kolmen peräkkäisen EKG-analyysijakson ja iskun (kolmen iskun jakso) jälkeen tai iskun kieltävän tuloksen jälkeen. Puoliautomaattisessa tilassa näytössä näkyvät iskujen lukumäärä, kulunut aika, EKG-käyrän koko, EKG-rytmi ja tekstikehotteet. Jos potilaaseen on kiinnitetty CPR-D padz tai CPR stat padz-defibrillointielektrodit, näytössä näkyy rintapainelun mittari, joka näyttää kunkin rintapainelun CPR-anturin havaitseman syvyyden. 02:04:45 1 ECG X 1,5 HYVIN PAINELTU Rytmin tunnistin jatkaa EKG-käyrän analysointia, kun se on havainnut defibrilloitavan rytmin. Defibrillaattori on latautunut ja valmis, mutta se ei siirrä yksikköä defibrilloinnin estävään tilaan Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 3 9

46 LUKU 3 PUOLIAUTOMAATTINEN TILA Ennen aloittamista Varmista, että yksikköön on kytketty defibrillointikaapeli. Toimenpiteet Potilaan defibrillointi puoliautomaattisessa tilassa: Vaihe Toimenpide Tulos 1 Paina virtapainiketta ja vapauta se, jolloin yksikkö käynnistyy. 2 Aseta defibrillointielektrodit potilaaseen, jos laite kehott toimimaan näin. (Katso Defibrillointielektrodien asettaminen sivulla 3-2). 3 Anna yksikön analysoida potilaan EKG-käyrä. 4 EKG-analyysin jälkeen näkyvä kehote Jos näkyy ISKUA SUOSITELLAAN, jatka vaiheeseen 5. Kun laite on läpäissyt käynnistykseen liittyvän itsetestin, se ilmoittaa kiinnitettyjen elektrodien tyypin. Jos potilaaseen ei ole kiinnitetty defibrillointielektrodeja, yksikkö antaa kehotteen äänikehotteen: KIINNITÄ DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT POTILAAN PALJAASEEN RINTAAN Kun defibrillointielektrodit on kiinnitetty kunnolla potilaaseen, yksikkö antaa kehotteen äänikehotteen: IRTI POTILAASTA ANALYSOIN ja aloittaa EKG-analyysin. Yksikkö määrittää, onko potilaalla defibrilloitava rytmi. Sitten se näyttää näytössä tai ilmoittaa äänikehotteen avulla suosittelemansa toimenpiteen: ISKUA SUOSITELLAAN tai ISKUA EI SUOSITELLA Jos iskun antaminen on tarpeen, defibrillaattori alkaa latautua automaattisesti. Jos näkyy ISKUA EI SUOSITELLA, jatka vaiheeseen 8. Jos iskua ei tarvita, yksikkö kehottaa elvyttämään. 5 Odota defibrillaattorin latautumista. Kun yksikkö on täysin latautunut, se antaa lataus valmis -äänimerkin ja Iskupainike vilkkuu toistuvasti. Yksikö antaa kehotteen äänikehotteet: IRTI POTILAASTA PAINA VILKKUVAA ISKUPAINIKETTA Rev. E

47 Puoliautomaattinen defibrillaatio Vaihe Toimenpide Tulos VAROITUS! Sinulla on 30 sekuntia aikaa suorittaa seuraava vaihe. Muussa tapauksessa defibrillaattori purkaa automaattisesti latauksensa. (Viimeisten 10 sekunnin ajan lataus valmis -äänimerkki kuuluu katkonaisesti, mikä ilmoittaa ajan olevan loppumassa.) Varoita kaikkia PYSYMÄÄN IRTI ennen defibrillaattorin latauksen purkamista. Varmista, että kukaan ei koske potilaaseen, sängyn reunoihin tai muihin mahdollisiin sähköä johtaviin esineisiin. 6 Paina Iskupainiketta ja pidä sitä painettuna, kunnes isku on annettu. 7 EKG-analyysin jatkaminen Jos yksikkö ei jatka, siirry vaiheeseen 8. Jos yksikkö jatkaa, palaa vaiheeseen 3. 8 Noudata elvytyksen aikana kehotteiden ohjeita, kunnes ne käskevät lopettamaan elvytyksen. (Vain CPR-D padz tai CPR stat padzelektrodit) Metronomi antaa äänimerkin muutaman ensimmäisen painelun jälkeen. Yritä ajoittaa jokainen painelu metronomin äänimerkin mukaan. Varmista, että painelun syvyys on riittävä näytöllä näkyvän mittarin mukaan. 9 Kun yksikkö jatkaa EKG-analyysiä, palaa vaiheeseen 3. ZM040011A Yksikkö antaa defibrillointi-iskun ja päivittää annettujen iskujen lukeman. Annettujen iskujen määrän mukaan yksikkö joko jatkaa EKG-analyysiä tai kehottaa elvyttämään. Kun yksikkö jatkaa EKG-analyysiä, näytössä on viesti: IRTI POTILAASTA ANALYSOIN Näytössä voi näkyä seuraavia kehotteita: ALOITA ELVYTYS Määritetyn elvytysjakson lopussa yksikkö näyttää viestin: KESKEYTÄ ELVYTYS Huomautus: Jos CPR-D padz tai CPR stat padz-elektrodit on kiinnitetty, yksikkö valvoo myös rintapaineluiden tahtia ja syvyyttä, ja se voi antaa näihin liittyviä kehotteita: PAINA KOVEMMIN HYVIN PAINELTU Lisäksi, jos yksikkö ei havaitse rintapaineluita, se antaa seuraavan ääni- ja tekstikehotteen 10 sekunnin välein (oletus): JATKA ELVYTYSTÄ Potilas on pidettävä liikkumattomana EKGanalyysin aikana, eikä häneen saa koskea Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 3 11

48 LUKU 3 PUOLIAUTOMAATTINEN TILA Aloita PPE-jaksolla -asetus AED Pro -yksikkö on ehkä määritetty aloittamaan pelastustapahtuma sekunnin elvytysjaksolla, joka käynnistyy, kun AED Pro -yksikköön kytketään virta. Alkuelvytysjakson voi lopettaa milloin tahansa painamalla ANALYSOI-painiketta. Kun ANALYSOI-painiketta painetaan, AED Pro -yksikkö aloittaa välittömästi potilaan EKG-rytmin analysoinnin, jos elektrodit on kiinnitetty oikein. ANALYSOI-painike on näkyvissä vain ensimmäisen elvytysjakson aikana. Painike ei ole näkyvissä seuraavien elvytysjaksojen aikana, ellei sitä ole määritetty näkyviin ja/tai ellei seuraavien elvytysvälien asetus ole Extended (Pitkä). Viestit puoliautomaattisessa tilassa Puoliautomaattisessa tilassa yksikkö voi antaa seuraavia kehotteita. Yksikkö antaa kunkin äänikehotteen vain kerran, mutta vastaava tekstikehote jää näkymään näytölle, kunnes suoritat sen ohjaaman toimenpiteen tai kun aika loppuu tai laitteen tila muuttuu. Viesti YKSIKKÖ KUNNOSSA YKSIKÖSSÄ ON VIKA VAIHDA AKKU AIKUISEN DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT LAPSEN DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT KYTKE KAAPELI KIINNITÄ DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT POTILAAN PALJAASEEN RINTAAN ONKO POTILAS HERÄTETTÄVISSÄ TARKISTA PULSSI ALOITA ELVYTYS KESKEYTÄ ELVYTYS IRTI POTILAASTA ANALYSOIN ISKUA EI SUOSITELLA Kuvaus Yksikkö läpäisi käynnistykseen liittyvän itsetestin. Yksikkö ei läpäissyt käynnistyksen itsetestiä, eikä sitä voida käyttää potilaiden hoitamiseen. Itsetesti havaitsi, että laitteen energiataso on liian alhainen, eikä laitetta voida käyttää potilaiden hoitamiseen. Vaihda akkupakkaus välittömästi. Yksikkö havaitsi määritetyn tyyppiset defibrillointielektrodit ja sääti defibrillaation energia-asetukset niiden mukaisiksi. Yksikkö käynnistyi, mutta siihen ei ole kytketty elektrodikaapelia. Kytke kaapeli yksikköön. Yksikkö ei havaitse, että potilaaseen on kiinnitetty defibrillointielektrodit. Tarkista, onko kaapeli vaurioitunut. Varmista, että defibrillointielektrodit on asetettu oikein potilaalle. Jos tämä viesti jatkuu, tarkista, että elektrodien kiinnityskohdat ovat puhtaita, kuivia ja ettei niissä ole liiallista karvoitusta. Tarkista elektrodipakkauksen viimeinen voimassaolopäivä. Tarkista potilaan reagointi tai tajunnantila ravistelemalla potilasta varovaisesti ja huutamalla: Oletko kunnossa? Tarkista potilaan syke tai muut verenkierron merkit, kuten hengittääkö potilas normaalisti, liikkuuko tai yskiikö hän? Osoittaa elvytysjakson alkamisen. Aloita elvytys. Osoittaa elvytysajanjakson loppumisen. Lopeta elvytys. Osoittaa EKG-analyysijakson alkamisen. Varmista, että kukaan ei ole potilaan lähellä. Pidä potilas liikkumattomana EKG-analyysin aikana. EKG-analyysi ei havainnut defibrilloitavaa rytmiä Rev. E

49 Viestit puoliautomaattisessa tilassa Viesti ISKUA SUOSITELLAAN IRTI POTILAASTA PAINA VILKKUVAA ISKUPAINIKETTA VAPAUTA ISKUPAINIKE TARKISTA DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT VAPAUTA VASEN PAINIKE tai VAPAUTA OIKEA PAINIKE ANALYYSI KESKEYTYNYT. ÄLÄ LIIKUTA POTILASTA. ISKU ANNETTU ISKUA EI ANNETTU PYSY RAUHALLISENA KUTSU APUA AVAA HENGITYSTIET TARKISTA HENGITYS PUHALLA KAHDESTI JATKA ELVYTYSTÄ PAINA KOVEMMIN HYVIN PAINELTU Kuvaus EKG-analyysi havaitsi defibrilloitavan rytmin. Yksikkö analysoi potilaan EKG-käyrää, lataa defibrillaattoria tai pidättää latausta. Älä koske potilaaseen. Havaittuaan defibrilloitavan rytmin yksikkö latautui ennalta valittuun energiatasoon. Anna isku painamalla Iskupainiketta 30 sekunnin kuluessa. Iskupainike vapautettiin liian aikaisin. Odota, kunnes yksikkö antaa kehotteen PAINA VILKKUVAA ISKUPAINIKETTA. Defibrillointielektrodit irtosivat. Varmista, että defibrillointielektrodit on kiinnitetty kunnolla potilaaseen ja että kaapeli on vahingoittumaton ja kytketty yksikköön. Painiketta painettiin yli 10 sekunnin ajan. Vapauta painike. EKG-rytmin analyysi keskeytyi liiallisten EKG-signaalihäiriöiden vuoksi. Lopeta elvytys ja pidä potilas mahdollisimman liikkumattomana. Potilaalle annettiin defibrillointi-isku. Potilaalle ei annettu iskua, koska elvyttäjä ei painanut Iskupainiketta tai koska laite havaitsi virhetilan. Rentoudu mahdollisimman hyvin ja keskity potilaan pelastamiseen. Aktivoi paikallinen ensihoitojärjestelmä tai pyydä jotakuta sivullista tekemään se puolestasi. Aseta potilas makaamaan selälleen ja kallista hänen päätään, nosta leukaa tai työnnä leukaperiä potilaan hengitysteiden avaamiseksi. Katsele, kuuntele tai tunnustele merkkejä potilaan hengittämisestä tai potilaan keuhkoista tulevasta ilmavirrasta. Jos potilas ei hengitä, puhalla kaksi kertaa. (Vaihtoehtoinen kehote) Anna elvytystä, kunnes yksikkö antaa ohjeen lopettaa. (Vain CPR-D padz ja CPR stat padz-elektrodit) Lisää voimaa, jotta rintapainelut ovat syvyydeltään ainakin 5 cm. Tarkkaile näyttöruudulla näkyvää painelumittaria. (Vain CPR-D padz ja CPR stat padz-elektrodit) Yksikkö havaitsi elvytyksen aikana oikeanlaista painelua Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 3 13

50 LUKU 3 PUOLIAUTOMAATTINEN TILA Rev. E

51 Luku 4 Manuaalinen tila Manuaalisessa tilassa AED Pro -yksikkö näyttää potilaan EKG-käyrän, kun pelastushenkilö arvioi rytmin ja määrittää, tarvitaanko iskua. Pelastushenkilö voi ladata yksikön valittuun energiatasoon. Kun defibrillaattori on latautunut, pelastushenkilö voi antaa hoidon painamalla Iskupainiketta. Huomautus: Manuaalinen tila ei ole käytettävissä pelkissä AED-malleissa. Tässä luvussa on seuraavat osat: Tietoja manuaalisesta tilasta sivulla 4-2 Siirtyminen manuaaliseen tilaan sivulla 4-3 Manuaalinen defibrillointi sivulla 4-4 See-Thru CPR sivulla 4-5 Sanomat manuaalisessa tilassa sivulla Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 4 1

52 LUKU 4 MANUAALINEN TILA Tietoja manuaalisesta tilasta Manuaalisessa tilassa käyttäjän tulee arvioida potilaan rytmi ja määrittää, vaatiiko se defibrillointia. Jos defibrillointia vaaditaan, defibrillaattori ladataan valittuun energiatasoon manuaalisesti. Kun defibrillaattori on latautunut, Iskupainike alkaa vilkkua. Yksikkö antaa myös äänimerkin, joka ilmaisee, että defibrillaattori on valmis iskuun. Äänimerkki on jatkuva ensimmäisten 50 sekunnin ajan, jonka jälkeen se kuuluu sykäyksittäin 10 sekunnin ajan. Anna hoito painamalla Iskupainiketta. Jos iskua ei anneta 60 sekunnin kuluessa, defibrillaattorin lataus purkautuu automaattisesti. Lataa defibrillaattori painamalla LATAA-painiketta uudelleen. VAROITUS! Älä koske potilaaseen tai potilaaseen liitettyihin laitteisiin iskun antamisen aikana. Seurauksena saattaa olla voimakas sähköisku. Jotta defibrillaattorin virta ei johdu vääriin kohteisiin, varmista, että potilaan paljaat ihoalueet eivät kosketa metallia, kuten sänkyä. Manuaalisessa tilassa näytössä näkyy iskulaskuri, kulunut aika, toimintatila (MANUAAL.), syke, sykkeen symboli, EKG-koko, EKG-rytmi, tekstisanomia sekä merkintä LATAA tai IRROTA vasemman painikkeen yläpuolella. 00:03:45 1 MANUAAL 142 ECG X 1,5 150 J VALITTU LATAA Rev. E

53 Siirtyminen manuaaliseen tilaan Siirtyminen manuaaliseen tilaan Kun yksikkö on puoliautomaattisessa tilassa, voit ohittaa automaattiset toiminnot ja siirtyä manuaaliseen toimintatilaan. Toimintatilan vaihtaminen ei vaikuta valittuun energiatasoon. Ennen aloittamista Varmista, että defibrillointielektrodit on kiinnitetty oikein potilaaseen sekä liitetty yksikköön. (Katso Luku 3.) Tehtävä Puoliautomaattisen tilan ohittaminen ja siirtyminen manuaaliseen tilaan: Vaihe Toimenpide Lopputulos 1 Paina molempia (merkitsemättömiä) painikkeita samanaikaisesti vähintään kolmen sekunnin ajan. 2 Siirry manuaaliseen tilaan painamalla MANUAAL.-painiketta. Voit jatkaa puoliautomaattisessa tilassa painamalla PUOLIAUTO-painiketta. Huomautus: Jos kumpaakaan painiketta ei paineta 10 sekunnin kuluessa, yksikkö palaa puoliautomaattiseen tilaan. Painikemerkinnät MANUAAL. ja PUOLIAUTO tulevat näkyviin. Yksikkö siirtyy manuaaliseen tilaan ja painikemerkintä LATAA tulee näkyviin. Voit palata takaisin puoliautomaattiseen tilaan manuaalisen tilan jälkeen katkaisemalla yksiköstä virran ja käynnistämällä sen uudelleen Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 4 3

54 LUKU 4 MANUAALINEN TILA Manuaalinen defibrillointi Manuaalisessa defibrilloinnissa käyttäjän tulee arvioida potilaan EKG-rytmi ja määrittää, vaatiiko se defibrillointia. Jos defibrillointia vaaditaan, defibrillaattori ladataan manuaalisesti ja isku annetaan potilaalle. Ennen aloittamista Valmistele potilas kohdassa Defibrillointielektrodien asettaminen sivulla 3-2 olevien ohjeiden mukaisesti. Tehtävä Potilaan manuaalinen defibrillointi: Vaihe Toimenpide Lopputulos 1 Aloita defibrillaattorin lataaminen painamalla LATAA-painiketta. Jos defibrillaattorin lataus pitää purkaa ennen kuin laite on täysin latautunut, paina IRROTA-painiketta. Yksikön näyttöön tulee sanoma: IRTI POTILAASTA LATAUDUN LATAA-painikkeen merkintä muuttuu tekstiksi IRROTA. Merkkiääni ilmaisee, että defibrillaattori on ladattu ja käyttövalmis. Iskupainike vilkkuu. VAROITUS! Sinulla on 60 sekuntia aikaa suorittaa seuraava vaihe. Muussa tapauksessa defibrillaattori purkaa automaattisesti latauksensa. (Viimeisten 10 sekunnin ajan lataus valmis -äänimerkki kuuluu katkonaisesti, mikä ilmoittaa ajan olevan loppumassa.) Varoita kaikkia PYSYMÄÄN IRTI ennen defibrillaattorin latauksen purkamista. Varmista, että kukaan ei koske potilaaseen, sängyn reunoihin tai muihin mahdollisiin sähköä johtaviin esineisiin. 2 Paina Iskupainiketta ja pidä se alhaalla, kunnes isku on annettu. Yksikkö antaa iskun potilaalle. Yksikkö päivittää iskulaskurin ja näyttää seuraavan iskun energiatason: XXX J VALITTU ZM040011A Voit purkaa defibrillaattorin latauksen painamalla IRROTA-painiketta. 3 Jatka potilaan tilan arvioimista. Jos lisädefibrillointia vaaditaan, toista menettely Rev. E

55 See-Thru CPR See-Thru CPR See-Thru CPR -tekniikan avulla pelastushenkilö näkee tarkan arvion potilaan EKG-rytmistä elvytyksen aikana. See-Thru CPR -tekniikka vähentää (AHA Guidelines suositusten mukaisen) rintapainelun keskeytyksiä, koska pelastushenkilön ei tarvitse keskeyttää painelua potilaan EKG-rytmin tarkistamista varten. See-Thru CPR on valinnainen ominaisuus, joka pitää määrittää ZOLL-hallintaohjelmiston avulla. Rintapainelut aiheuttavat elvytysartefaktin EKG-signaaliin. See-Thru CPR -tekniikassa käytetään suodatinta, joka vertailee ZOLL CPR-D padz tai CPR stat padz-elektrodien havaitsemia elvytyspaineluita ja elvytysartefakteja ja poistaa osan EKG-signaalin artefakteista. Joissakin tilanteissa suodatuksen jälkeen säilyvät häiriöt saattavat peittää EKG-rytmin, jolloin pelastushenkilön pitää keskeyttää elvytys ja arvioida EKG. Esimerkiksi asystoliassa tai alhaisen amplitudin PEA:ssa suodatuksen jälkeen näkyvä jäännösartefakti saattaa näyttää hienojakoiselta kammiovärinältä. Koska suodatettu EKG-signaali voi sisältää rintapainelun ja/tai suodatuksen jäännösartefakteja, pelastushenkilön tulee aina ennen hoitopäätösten tekemistä keskeyttää elvytys ja arvioida potilaan EKG-rytmi. See-Thru CPR -tekniikan käyttäminen See-Thru CPR -tekniikan käyttäminen AED Pro -yksikön pitää olla manuaalisessa tilassa. CPR-D padz tai CPR stat padz-elektrodien pitää olla liitettyinä yksikköön. AED Pro -yksikkö pitää määrittää käyttämään See-Thru CPR -tekniikkaa (ZOLL-hallintaohjelmiston avulla). Kun elvytys aloitetaan, See-Thru CPR -tekniikkaa käyttämään määritetty AED Pro -yksikkö käynnistää automaattisesti elvytysartefaktien suodatuksen, kun se havaitsee ensimmäiset 3 6 rintapainelua. Suodatettu EKG näkyy CPR SUOD. -sanoman kanssa nestekidenäytön vasemmassa yläreunassa. See-Thru CPR -suodatus jatkuu niin kauan kuin CPR-D padz tai CPR stat padz-elektrodit havaitsevat painelua. Kun painelua ei havaita, suodatus keskeytyy, suodattamattomat EKG-signaalit näkyvät näytössä ja CPR SUOD. -sanoma poistuu nestekidenäytöstä. Kun painelua jatketaan, suodatus käynnistyy automaattisesti uudelleen 3 6 rintapainelun jälkeen. VAROITUKSET See-Thru CPR -suodatin toimii vain, kun AED Pro -defibrillaattori on manuaalisessa tilassa. See-Thru CPR -suodatin ei poista kaikkia elvytysartefakteja. Keskeytä elvytys aina ennen hoitopäätösten tekemistä ja varmista potilaan EKG-rytmi. See-Thru CPR -suodatin ei toimi EKG-rytmin analysoinnin aikana. Keskeytä aina rintapainelu EKG-rytmin analysoinnin aikana, jotta elvytysartefaktit eivät aiheuta virheellisiä tuloksia Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 4 5

56 LUKU 4 MANUAALINEN TILA Esimerkkejä Seuraavissa esimerkeissä esitetään See-Thru CPR -suodatuksen vaikutuksia EKG-signaaleihin, joissa on elvytysartefakteja. Jokaisessa esimerkissä on: EKG-signaali, jossa on elvytysartefakti. EKG-signaali sen jälkeen, kun elvytysartefakti on poistettu See-Thru-CPR -suodattimella. Merkintä jaksosta, jolloin See-Thru CPR on käytössä. Elvytyssignaali, joka ilmaisee, milloin elvytystä annettiin. Kuvassa 1 on potilas, jolla on hienojakoinen kammiovärinä. Pelastushenkilön on vaikea havaita tätä rytmiä painelun aikana. Kun CPR-suodatin käynnistyy, hienojakoinen kammiovärinä näkyy selkeämmin. Hienojakoinen kammiovärinä Raaka-EKG FineVF Raaka-EKG Raw ECG Suodatettu EKG Filtered ECG Suodatin KÄYTÖSSÄ Filter ON Raw ECG Suodatettu EKG Filtered ECG PPE Raaka-EKG CPR CPR 0:00 0:12 0:00 Hienojakoinen kammiovärinä 0:12 FineVF Raw ECG Suodatettu EKG Filtered ECG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Filter OFF Suodatin KÄYTÖSSÄ Filter ON PPE Raaka-EKG Raw ECG Suodatettu EKG Filtered ECG PPE PPE CPR CPR 0:12 0:24 0:12 Hienojakoinen kammiovärinä 0:24 FineVF Raaka-EKG Raw ECG Suodatettu Filtered EKG ECG Suodatin Filter OFF EI KÄYTÖSSÄ Raaka-EKG Raw ECG Filtered Suodatettu ECG EKG PPECPR CPR PPE 0:24 0:24 0:36 Kuva ,5 mm/sec, 55 mm/mv Rev. E

57 See-Thru CPR Kuvassa 2 on potilas, jolla on kammiovärinä, joka on hieman vaikeampi havaita painelun aikana. Tätä EKG-käyrää tarkasteltaessa taustalla oleva rytmi on helpompi havaita, koska suodatin poistaa kaikki elvytysartefaktit. Karkea kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatettu EKG PPE PPE 0:00 0:12 Karkea kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:12 0:24 Karkea kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mv Kuva Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 4 7

58 LUKU 4 MANUAALINEN TILA Kuvassa 3 on potilas, jolla on PEA, joka voidaan helposti tulkita hienojakoiseksi kammiovärinäksi, koska paineluartefaktit vääristävät signaalin. Kun CPR-suodatin on käytössä, PEA ei vieläkään ole selkeä, koska elvytyssignaalia on edelleen jäljellä. Noin 14 sekunnin kuluttua rytmi muuttuu asystoliaksi, joka voidaan helposti tulkita karkeaksi kammiovärinäksi. Kun CPR-suodatin on käytössä, elvytyspainelu näkyy edelleen, jolloin rytmi näyttää hienojakoiselta kammiovärinältä. Asystole Asystolia Raaka-EKG Raw ECG Suodatettu Filtered ECG EKG Suodatin Filter ONKÄYTÖSSÄ Raaka-EKG Raw ECG Suodatettu Filtered ECG EKG CPR PPE PPE CPR 0:00 0:12 Asystole Asystolia Raaka-EKG Raw ECG Raaka-EKG Raw ECG Suodatettu Filtered ECG EKG Filter Suodatin OFFEI KÄYTÖSSÄ Suodatin Filter KÄYTÖSSÄ ON Suodatettu Filtered ECG EKG CPR PPE PPE CPR 0:12 0:24 Asystole Asystolia Raaka-EKG Raw ECG Suodatettu Filtered ECG EKG Suodatin Filter EI KÄYTÖSSÄ OFF Raaka-EKG Raw ECG Suodatettu Filtered ECG EKG CPR PPE PPE CPR 0:24 0:36 12, mm/sec, 5 mm/mv Kuva Rev. E

59 See-Thru CPR Kuvassa 4 on potilas, jolla on säännöllinen rytmi, josta See-Thru CPR suodattaa tehokkaasti elvytysartefaktit. SinusRhythm Raw ECG Sinusrytmi Raw ECG Raaka-EKG Filtered ECG Suodatettu EKG CPR Filter ON Suodatin KÄYTÖSSÄ Raaka-EKG Filtered ECG Suodatettu EKG CPR 0:00 PPE PPE 0:12 SinusRhythm 0:00 0:12 Sinusrytmi Raw ECG Raw ECG Raaka-EKG Filtered ECG Suodatettu EKG Suodatin Filter OFF EI KÄYTÖSSÄ Filter ON Suodatin KÄYTÖSSÄ Raaka-EKG Filtered ECG Suodatettu EKG CPR CPR 0:12 PPE PPE 0:24 SinusRhythm 0:12 0:24 Sinusrytmi Raw ECG Raw ECG Raaka-EKG Filtered ECG Suodatettu EKG Suodatin Filter OFF EI KÄYTÖSSÄ Raaka-EKG Filtered ECG Suodatettu EKG CPR CPR 0:24 PPE PPE 0:36 0:24 0: mm/sec, 5 mm/mv 12,5 mm/sec, 5 mm/mv Kuva Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 4 9

60 LUKU 4 MANUAALINEN TILA Sanomat manuaalisessa tilassa Manuaalisessa tilassa näyttöön voi tulla seuraavia sanomia: Sanoma KYTKE KAAPELI TARKISTA DEFIEL. ONKO POTILAS HERÄTETTÄVISSÄ IRTI POTILAASTA LATAUDUN VAPAUTA ISKUPAINIKE VAPAUTA VASEN PAINIKE tai VAPAUTA OIKEA PAINIKE Kuvaus Elektrodikaapeli ei ollut liitettynä, kun yksikköön kytkettiin virta. Liitä kaapeli yksikköön. Defibrillointielektrodit ovat irronneet. Tarkista, että elektrodit ovat tiiviisti kiinni potilaassa ja varmista, että kaapeli on ehjä ja liitetty yksikköön. Arvioi potilaan tila. Yksikkö havaitsi defibrillointia vaativan rytmin tai alhaisen sykkeen. Defibrillaattori latautuu. Älä koske potilaaseen. Iskupainiketta painettiin, kun yksikön lataus oli käynnissä. Älä paina Iskupainiketta, ennen kuin yksikkö antaa äänimerkin ja painike alkaa vilkkua. Painiketta painettiin yli 10 sekunnin ajan. Yksikkö siirtyi automaattisesti puoliautomaattiseen toimintatilaan. Vapauta painike Rev. E

61 Luku 5 EKG-valvontatila AED Pro -yksikköä voi käyttää potilaan elektrokardiogrammin (EKG:n) lyhytaikaiseen valvontaan. AED Pro -yksiköllä valvotaan kytkentää II. Elvytyksen ääniohjeet eivät ole käytössä EKG-valvontatilassa. Tässä luvussa on seuraavat osat: Tietoja EKG-valvonnasta sivulla 5-2 EKG-elektrodien sijoittaminen sivulla 5-3 EKG-elektrodien käyttäminen sivulla 5-4 EKG-rytmin valvonta sivulla 5-6 Sanomat EKG-valvontatilassa sivulla Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 5 1

62 LUKU 5 EKG-VALVONTATILA Tietoja EKG-valvonnasta EKG-valvonnassa voi käyttää EKG-vakioelektrodeja (AED Pro -EKG-kaapelin kanssa) AED Pro -yhteensopivia defibrillointielektrodeja. AED Pro -EKG-kaapeli on sovellettu tyypin CF defibrillointisuojattu varuste. EKG-valvontatilassa näytössä näkyy iskulaskuri, kulunut aika, toimintatila (VALVONTA), syke, sykkeen symboli, EKG-koko, EKG-rytmi sekä tekstisanomia. Kun käytössä on defibrillointielektrodit, oikean painikkeen yläpuolella näkyy teksti PUOLIAUTO. 00:24:18 1 VALVONTA 34 ECG X 1,0 ONKO POTILAS HERÄTETTÄVISSÄ PUOLIAUTO VAROITUS! Tahdistin saattaa aiheuttaa sen, että pulssimittari tai EKG-rytmin analysointitoiminto seuraa tahdistimen rytmiä sydämenpysähdyksen tai rytmihäiriöiden aikana. Tahdistinpotilaita tulee seurata huolellisesti. Tarkista potilaan pulssi. Älä luota yksinomaan pulssimittariin. Potilaan anamneesi ja fyysinen tutkiminen ovat tärkeitä tahdistinpotilaiden tunnistamiseksi Rev. E

63 EKG-elektrodien sijoittaminen EKG-elektrodien sijoittaminen Toimenpiteet ennen EKG-elektrodien kiinnittämistä Poista potilaan rintakehää peittävät vaatteet. Poista tarvittaessa ihokarvat, jotka estävät elektrodien kiinnittymisen. Puhdista rasva ja lika alkoholilla elektrodien kiinnitysalueelta. Kuivaa elektrodien kiinnitysalue tarvittaessa. Iholta pitää ehkä poistaa kuolleita ihosoluja hankaamalla, jotta elektrodit kiinnittyvät paremmin. Ihon huolellinen esivalmistelu ehkäisee perustason siirtymistä sekä häiriöitä, ja häiriötön signaali saadaan nopeammin elektrodien kiinnittämisen jälkeen. Sijoita EKG-elektrodit potilaan rintakehälle seuraavan taulukon (Taulukko 5-1) mukaan. Taulukko 5-1. EKG -elektrodien merkinnät ja sijoittaminen IEC a -merkintä AHA b -merkintä Sijoittaminen R (punainen) RA (valkoinen) Potilaan oikean solisluulinjan keskikohta suoraan solisluun alapuolella. 3-kytkentäinen asettelu (IEC) R L L (keltainen) LA (musta) Potilaan vasemman solisluulinjan keskikohta suoraan solisluun alapuolella. F ZM0480 F (vihreä) LL (punainen) Kuudennen ja seitsemännen kylkiluun väli potilaan vasemman solisluulinjan keskikohdalla. 3-kytkentäinen asettelu (AHA) RA LA LL ZM048003A a. International Electrotechnical Commission b. American Heart Association Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 5 3

64 LUKU 5 EKG-VALVONTATILA EKG-elektrodien käyttäminen Elektrodien oikea käyttö ja sijoittelu on ensisijaisen tärkeää EKG-valvonnassa. Elektrodin ja ihon välinen hyvä kontakti minimoi liikkeen aiheuttamia vääristymiä sekä signaalin häiriöitä. ZOLL suosittelee laadukkaiden Ag/AgCl (hopea/hopeakloridi) -EKG-elektrodien käyttämistä. Ennen aloittamista Tarkista, että elektrodit eivät ole vioittuneet eikä pakkaukseen merkitty viimeinen käyttöpäivä ole ylittynyt. Tehtävä EKG-elektrodien käyttäminen potilaalla: Vaihe Toimenpide 1 Määritä elektrodien oikeat sijoituspaikat (katso EKG-elektrodien sijoittaminen sivulla 5-3). 2 Puhdista potilaan iho ja poista kuollut, uloin ihokerros hankaamalla. Varmista, että elektrodin kiinnityskohdan iho on kuiva. ZM040030A 3 Napsauta kaapelit kiinni elektrodeihin. Tarkista, että elektrodin ja kaapelin välinen kytkentä on tiivis. ZM040031A 4 Poista suojatausta EKG-elektrodista. Älä pane kiinnityspintaan elektrolyyttigeeliä. VAROITUS! Älä käytä elektrodeja, jos geeli on kuivunut tai sen koostumus on muuttunut. ZM040032A Rev. E

65 EKG-elektrodien käyttäminen Vaihe Toimenpide 5 Kiinnitä EKG-elektrodien liimapinta tiiviisti potilaan rintakehään painamalla elektrodin reunoja. ZM040030A 6 Liitä EKG-kaapeli yksikön potilaskaapeliliitäntään. Huomautus: Varmista, että EKG-kaapeli ei vedä elektrodeja Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 5 5

66 LUKU 5 EKG-VALVONTATILA EKG-rytmin valvonta Potilaan EKG-käyrää voi seurata EKG-vakioelektrodien tai defibrillointielektrodien avulla. Valvonta EKG-elektrodien avulla Kun yksikkö havaitsee käynnistyksen yhteydessä AED Pro -EKG-kaapelin, se siirtyy EKG-valvontatilaan (jos valvontatila on käytössä), ja näytössä näkyy potilaan EKG-rytmi sekä syke. Tehtävä Yksikön käynnistäminen ja käyttö EKG-valvontatilassa: Vaihe Toimenpide Lopputulos 1 Varmista, että AED Pro -EKG-kaapeli on liitetty yksikköön ja että elektrodit on kiinnitetty kaapeliin ja potilaaseen. 2 Käynnistä yksikkö painamalla virtapainiketta ja vapauttamalla se. Yksikkö käynnistyy ja näytössä näkyy käytössä oleva toimintatila (VALVONTA). 3 Yksikkö seuraa potilaan EKG-käyrää. Jos yksikkö havaitsee defibrillointia vaativan rytmin, se antaa ääni- ja tekstiohjeita: ONKO POTILAS HERÄTETTÄVISSÄ KYTKE DEFIBRILLAATTORIN KAAPELI Tekstisanomat näkyvät näytössä, kunnes defibrillointielektrodit on kiinnitetty. Jos havaittu syke on alhaisempi kuin määritetty vähimmäissyke, yksikkö antaa ääni- ja tekstiohjeen: ONKO POTILAS HERÄTETTÄVISSÄ Sanoma näkyy näytössä niin kauan kuin potilaan syke on raja-arvon alapuolella. 4 Tarkista potilas, jos yksikkö antaa kehotteen. Jos yksikkö kehottaa liittämään defibrillointikaapelin, vaihda EKG-elektrodit ja kaapeli defibrillointielektrodeihin. Kun yksikkö havaitsee defibrillointielektrodit, se siirtyy puoliautomaattiseen toimintatilaan. Lisätietoja on aiemmin oppaassa (katso Luku 3, Puoliautomaattinen tila) Rev. E

67 EKG-rytmin valvonta Valvonta defibrillointielektrodien avulla Kun käytössä ovat defibrillointielektrodit, yksikön voi vaihtaa puoliautomaattisesta toimintatilasta EKG-valvontatilaan. Jos yksikkö havaitsee defibrillointia vaativan rytmin ollessaan EKG-valvontatilassa ja kun defibrillointielektrodit ovat käytössä, yksikkö kehottaa tarkistamaan potilaan tilan ja siirtyy sitten puoliautomaattiseen toimintatilaan. Lisätietoja on aiemmin oppaassa (katso Luku 3, Puoliautomaattinen tila). Ennen aloittamista Kiinnitä defibrillointielektrodit potilaaseen (katso Luku 3.) Tehtävä Siirtyminen puoliautomaattisesta toimintatilasta EKG-valvontatilaan: Vaihe Toimenpide Lopputulos 1 Paina vasenta (merkitsemätöntä) painiketta vähintään viiden sekunnin ajan. Yksikön näytössä näkyy nykyinen toimintatila (VALVONTA), ja PUOLIAUTOpainike tulee näkyviin. 00:24:18 1 VALVONTA 34 ECG X 1,0 ONKO POTILAS HERÄTETTÄVISSÄ PUOLIAUTO 2 Seuraa potilaan EKG-käyrää. Jos yksikkö havaitsee defibrillointia vaativan rytmin, se kehottaa tarkistamaan potilaan tilan ja siirtyy puoliautomaattiseen toimintatilaan. 3 Puoliautomaattiseen toimintatilaan voi siirtyä manuaalisesti painamalla PUOLIAUTO-painiketta ja vapauttamalla sen Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 5 7

68 LUKU 5 EKG-VALVONTATILA Sanomat EKG-valvontatilassa Kun yksikköä käytetään EKG-käyrän valvontaan, se saattaa antaa seuraavia kehotteita: Sanoma ONKO POTILAS HERÄTETTÄVISSÄ KYTKE DEFIBRILLAATTORIN KAAPELI TARKISTA EKG-ELEKTRODIT TARKISTA DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT KIINNITÄ DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT POTILAAN PALJAASEEN RINTAAN Kuvaus EKG-käyrän valvonta on havainnut defibrillointia vaativan rytmin tai alhaisen sykkeen. Arvioi potilaan tila. Yksikkö on havainnut defibrillointia vaativan rytmin valvoessaan potilasta EKG-elektrodien avulla. EKG-kaapeli on liitetty, mutta yksikköä ei ole määritetty EKG-käyrän valvontaa varten. Liitä defibrillointikaapeli. Varmista, että EKG-elektrodit on kiinnitetty oikein potilaaseen ja että kaapeli on liitetty yksikköön. Varmista, että defibrillointielektrodit on kiinnitetty oikein potilaaseen ja että kaapeli on liitetty yksikköön. Yksikkö ei havaitse defibrillointielektrodien kiinnittämistä potilaaseen. Kiinnitä defibrillointielektrodit potilaaseen Rev. E

69 Luku 6 Tiedonsiirtotila AED Pro -laitteen tiedonsiirtotilaan sisältyy Laitteen historia- ja kliinisten tietojen ylläpito Laitteen määrittäminen. Yksikössä on kiinteä muisti, johon laitteen tilaan ja kliinisiin tapahtumiin liittyvät tiedot tallentuvat. Tallennetut tiedot voi hakea AED Pro -yksikön IrDA-yhteyden avulla tietokoneella tai PDA-laitteella, jossa on ZOLL RescueNet Code Review -koodinlukuohjelmisto. AED Pro -laitteen asetukset voi määrittää laitteen IrDA-yhteyden avulla tietokoneella, jossa on ZOLL-hallintaohjelmisto (ZAS). Tässä luvussa on seuraavat osat: Tiedonsiirtotilaan siirtyminen sivulla 6-2 Tietojen tallentaminen sivulla 6-3 Tiedonsiirtoyhteys ulkoiseen laitteeseen sivulla 6-4 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen sivulla 6-5 Laiteasetusten määrittäminen sivulla 6-6 ZOLL-hallintaohjelmisto sivulla 6-6 Sanomat tiedonsiirtotilassa sivulla Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 6 1

70 LUKU 6 TIEDONSIIRTOTILA Tiedonsiirtotilaan siirtyminen AED Pro -yksikön määrittäminen tiedonsiirtotilaan: Vaihe Toimenpide Lopputulos 1 Jos yksikköön on kytketty virta, katkaise virta painamalla virtapainiketta ja pitämällä se alhaalla yhden sekunnin ajan. Odota, kunnes sanoma VIRRAN KATKAISU poistuu näytöstä. 2 Paina virtapainiketta ja pidä se alhaalla vähintään viiden sekunnin ajan. Yksiköstä katkeaa virta. Yksikkö antaa ääni- ja tekstisanoman: YKSIKKÖ KUNNOSSA 00:00:12 VERSIONS B:01.51 L:01.67 P:02.61 H:02.00 C:02.00 YKSIKKÖ KUNNOSSA USB ASETA AIKA Jos IrDA-yhteys on muodostettu ulkoiseen laitteeseen, varten ennen AED Pro -yksikön virran käynnistämistä. Lisätietoja on kohdassa Tiedonsiirtoyhteyden määrittäminen IrDA-liitäntää käytettäessä sivulla Rev. E

71 Tietojen tallentaminen Tietojen tallentaminen AED Pro -yksikkö tallentaa laitteen historiatiedot ja potilaan kliiniset tiedot kiinteään muistiin. Yksikön laitehistoriatiedot ja kliiniset tiedot säilyvät myös, kun virta katkaistaan tai akkupakkaus irrotetaan. Kliiniset tiedot poistetaan vain, kun laitteeseen kytketään virta ja elektrodit kiinnitetään uuteen potilaaseen. Yksikkö voidaan määrittää tallentamaan useiden potilaiden tiedot. Laitteen historia AED Pro -yksikkö tallentaa tilatiedot lokiin. Tallennettavia tietoja ovat: Yksikön mallin nimi Laitteen sarjanumero Laiteversion numero Sovellusohjelman ja käynnistyskoodin versionumero Kielitiedoston versionumero Annettujen iskujen kokonaismäärä Akun tila (jäljellä olevan varauksen prosenttimäärä) Valmis-merkkivalon tila Akun asentamisen jälkeen kulunut aika Edellisen itsetestin päivämäärä ja tulokset Virheloki Laitteen historiatietoja voi tarkastella ZOLL-Administration Software -ohjelmistolla. Potilaan kliiniset tiedot Laite tallentaa kliinisessä toimintatilassa seuraavat tiedot sekä päivämäärä- ja kellonaikaviitteet: Elektrodien kiinnittäminen Elektrodityyppi (CPR-D padz-, CPR stat padz-, stat padz II- tai pedi padz II - defibrillointielektrodit tai AED Pro -EKG-kaapeli) EKG-analyysin tulokset Jatkuvat EKG-tiedot Annettujen iskujen lukumäärä Annettu energia Potilaan impedanssi Ääniohjeet Elvytystiedot (rintapainelusyvyys ja painelunopeus) Potilaan kliinisiä tietoja voi katsella ja analysoida ZOLL RescueNet Code Review -koodinlukuohjelmiston avulla Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 6 3

72 LUKU 6 TIEDONSIIRTOTILA Tiedonsiirtoyhteys ulkoiseen laitteeseen Monissa tiedonsiirtotapahtumissa (tiedonsiirto tai laitteen määrittäminen) AED Pro -yksikön pitää muodostaa tiedonsiirtoyhteys ulkoiseen laitteeseen. Tiedonsiirtoyhteyden määrittäminen IrDA-liitäntää käytettäessä Tietoja voi siirtää AED Pro -yksiköstä ulkoiseen laitteeseen IrDA-yhteyden (langattoman infrapunayhteyden) avulla. AED Pro -yksikön oikealla puolella, lähellä Valmis-merkkivaloa, on IrDA-portti. Myös ulkoisessa laitteessa (kuten tietokoneessa tai PDA-laitteessa) pitää olla IrDA-portti. Lisätietoja IrDA-sovittimista on kohdassa Lisävarusteet sivulla 1-5. Tiedonsiirto onnistuu parhaiten, kun IrDA-portit ovat vastakkain ja niiden välillä on senttimetrin esteetön etäisyys. Käynnistä tietokoneen ZOLL-hallintaohjelmisto tai RescueNet Code Review -koodinlukuohjelmisto. Paina AED Pro -yksikön virtapainiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään 5 sekunnin ajan. Yksikkö siirtyy tiedonsiirtotilaan (katso sivu 6-2). AED Pro -yksikkö muodostaa yhteyden tietokoneeseen viiden sekunnin kuluessa ja antaa sanoman TIETOLIIKENNEYHTEYS MUODOSTETTU. Muussa tapauksessa yksiköstä katkeaa virta. Tietojen lataaminen USB-laitteeseen Voit ladata potilaan tiedot myös siirrettävään USB-laitteeseen ja tarkastella niitä RescueNet Code Review koodinlukuohjelmiston avulla. Paina AED Pro -yksikön virtapainiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään 5 sekunnin ajan. Yksikkö siirtyy tiedonsiirtotilaan (katso sivu 6-2). Liitä USB-laite akkulokeron sisällä olevaa porttiin ja paina USB-painiketta. Yksikkö antaa ääni- ja tekstisanoman USB-LAITE LIITETTY. Lataa kaikki edellisen latauskerran jälkeen kerätyt uudet potilastiedot painamalla UUSIpainiketta. Lataa yksikön kaikki potilastiedot painamalla KAIKKI-painiketta. Yksikkö antaa ääni- ja tekstisanoman TIETOJA LADATAAN. 00:00:38 VERSIONS B:01.51 L:01.67 P:02.61 H:02.00 C:02.00 UUSI KAIKKI Jos yksikköön ei ole liitetty USB-laitetta tai yksikkö ei pysty muodostamaan yhteyttä USBlaitteeseen, se antaa komennon LIITÄ USB-LAITE Rev. E

73 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen VAROITUS! Älä kytke AED Pro yksikköä tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen (USB-portin kautta), kun yksikön elektrodit ovat kytkettyinä potilaaseen. Kun AED Pro yksikkö on lopettanut tietojen lataamisen, se antaa kehotteen TIETOJEN LATAUS VALMIS ja sammuu heti automaattisesti. Varmista, että yksikkö on lopettanut tietojen kirjoittamisen laitteeseen, odottamalla ennen laitteen irrottamista 5 sekuntia tai yksikön sammumiseen saakka. Voit nyt liittää USB-laitteen tietokoneeseen ja käyttää tietoja RescueNet Code Review koodinlukuohjelmistossa. Huomautus: Kun AED Pro yksikkö on tiedonsiirtotilassa, siitä voi ladata tietoja USBlaitteelle koska tahansa riippumatta siitä, onko IrDA-yhteyttä muodostettu. Jos USB-valikossa ei paineta mitään painiketta eikä IrDA-yhteyttä ole, yksikkö sammuu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua. Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Kun haluat asettaa päivämäärän ja kellonajan AED Pro yksikköön, varmista, että olet tiedonsiirtotilassa. Paina virtapainiketta 5 sekunnin ajan (katso sivu 6-2). Paina ASETA AIKA painiketta Yksikkö pyytää asettamaan vuoden, kuukauden, päivän, tunnit, minuutit ja sekunnit. Siirry seuraavaan näyttöön painamalla -painiketta. VUOSI: Siirry haluamaasi vuoteen painamalla +-painiketta. Mahdolliset arvot ovat Siirry seuraavaan näyttöön painamalla -painiketta. KUUKAUSI: Siirry haluamaasi kuukauteen painamalla +-painiketta. Mahdolliset arvot ovat PÄIVÄ: Siirry haluamaasi päivään painamalla +-painiketta. Mahdolliset arvot ovat TUNTI: AED Pro yksikössä on 24 tunnin kello. Siirry haluamaasi tuntiin painamalla +- painiketta. MINUUTTI: Siirry haluamaasi minuuttiin painamalla +-painiketta. Mahdolliset arvot ovat SEKUNNIT: Siirry haluamaasi sekuntiin painamalla +-painiketta. Mahdolliset arvot ovat Huomautus: Numeroita ei voi vierittää taaksepäin. Jos ohitat vahingossa haluamasi numeron, paina +-painiketta edelleen, kunnes haluamasi numero tulee uudelleen kohdalle. Yksikkö näyttää valitun päivämäärän ja kellonajan. Tallenna muutokset painamalla - painiketta. Näyttöön tulee tekstisanoma TIETOJA TALLENNETAAN. Voit peruuttaa muutokset ja palauttaa aiemmin asetetun päivämäärän ja kellonajan painamalla X-painiketta Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 6 5

74 LUKU 6 TIEDONSIIRTOTILA 00:00:26 VERSIONS B:01.51 L:01.67 P:02.61 H:02.00 C: , 18:02:02 X Jos ASETA AIKA valikossa ei paineta mitään painiketta eikä IrDA-yhteyttä ole, yksikkö sammuu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua. Laiteasetusten määrittäminen AED Pro -yksikön asetuksia voi määrittää organisaation ja sen lääketieteellisten käytäntöjen mukaan. Pääkäyttäjän tulee tarkistaa tehdasasetukset ja muuttaa niitä tarvittaessa ennen yksikön ottamista käyttöön. Käyttäjät voivat mukauttaa asetuksia kliinisen käytön aikana. Lisätietoja on jäljempänä (katso Liite C, Määritettävät asetukset). ZOLL-hallintaohjelmisto ZOLL-hallintaohjelmiston (ZAS) avulla voit suorittaa ohjelmiston ylläpitotoimia, kun AED Pro -yksiköstä on muodostettu yhteys tietokoneeseen. ZAS-ohjelmistolla voi siirtää tietoja AED Pro -yksiköstä tietokoneeseen. Tietokoneesta tiedot voi siirtää verkkoon tai tulostaa ne paikallisella tulostimella. Lisätietoja ZAS-ohjelmiston käyttämisestä on ohjelmiston online-ohjeessa. ZOLL-hallintaohjelmiston asentaminen Asenna ZOLL-hallintaohjelmisto asettamalla ZOLL-hallintaohjelmiston CD-levy tietokoneen CD-asemaan. Asennusohjelma käynnistyy automaattisesti. Jos asennusohjelma ei käynnisty, toimi seuraavasti: 1. Valitse Windowsin Käynnistä-valikosta Suorita. 2. Kirjoita Avaa-kenttään x:setup.exe (jossa x on sen CD-aseman kirjain, jossa ZAS-CD-levy on). 3. Valitse OK. Suorita asennus noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita Rev. E

75 ZOLL-hallintaohjelmisto RescueNet Code Review -koodinlukuohjelmisto AED Pro -yksiköstä tietokoneeseen siirrettyjä tapahtumatietoja voi analysoida RescueNet Code Review -koodinlukuohjelmiston avulla. Ohjelmiston avulla voi Siirtää potilastiedot AED Pro -yksiköstä tietokoneeseen Avata ja tarkastella potilastapauksen tietoja Lisätä tai muokata potilastietoja Katsella animoitua EKG-käyrää Tulostaa EKG-käyrän Tulostaa EKG-piirtonauhoja ja tapausraportteja. Lisätietoja on RescueNet Code Review koodinlukuohjelmiston aloitusoppaassa Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 6 7

76 LUKU 6 TIEDONSIIRTOTILA Sanomat tiedonsiirtotilassa Yksikön näytössä voi näkyä seuraavia sanomia tiedonsiirron aikana: Sanoma TIETOLIIKENNEYHTEYS MUODOSTETTU TIETOJEN LATAUS VALMIS TIETOJEN LATAUS EPÄONNISTUI TIEDONSIIRTOTILA USB-LAITE LIITETTY USB-LAITE TÄYNNÄ LIITÄ USB-LAITE EI TIETOJA Kuvaus Yhteyden muodostaminen ulkoiseen IrDA-laitteeseen onnistui. Tiedonsiirto onnistui. Tiedonsiirto keskeytyi, koska ulkoinen laite havaitsi virheen tai käyttäjä peruutti tiedonsiirron tiedonsiirtoohjelman avulla. Tarkista virheen lähde tiedonsiirtopaketista tai ulkoisen laitteen ohjelmasta. Laite on tiedonsiirtotilassa ja yhteys ulkoiseen IrDAlaitteeseen on muodostettu. Yksikkö havaitsee, että ulkoinen USB-laite on liitetty. Liitetty USB-laite on täynnä, eikä se voi vastaanottaa tietoja. Pyytää liittämään USB-laitteen akkulokeron sisällä olevaan USB-porttiin. Uusia USB-laitteeseen ladattavia potilastietoja ei ole Rev. E

77 Luku 7 Vianmääritys ja ylläpito AED Pro -yksikölle tulee suorittaa yleisiä ylläpitotoimia ennen yksikön käyttöönottoa ja jokaisen kliinisen käytön jälkeen. Näin varmistetaan, että yksikkö toimii ja on käyttövalmiudessa hätätilanteita varten. Tässä luvussa on seuraavat osat: Yleinen vianmääritys sivulla 7-2 EKG-valvonnan vianmääritys sivulla 7-4 Defibrillaattorin vianmääritys sivulla 7-5 Yksikön puhdistaminen sivulla 7-6 Valinnainen ylläpito teknisille asiantuntijoille sivulla 7-7 Jos ongelma ei ratkea tämän luvun ohjeilla, ota yhteys huoltohenkilöstöön tai ZOLL-tukipalveluun Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 7 1

78 LUKU 7 VIANMÄÄRITYS JA YLLÄPITO Yleinen vianmääritys Taulukko 7-1 sisältää luettelon yksikössä ilmenevistä yleisistä ongelmista sekä niiden ratkaisuista. Taulukko 7-1. Yleiset ongelmat Ongelmatilanne Ratkaisu Yksikkö antaa äänimerkin tai näytössä näkyy punainen "X", kun virta katkaistaan. Kytke yksikköön virta. Ratkaise ongelma noudattamalla ohjeita. Jos ongelma ei ratkea, toimita yksikkö huoltoon ja ota yhteys ZOLL-tukipalveluun. Valmis-merkkivalo -kohdassa näkyy punainen "X", kun laitteeseen kytketään virta. Itsetesti epäonnistui. Virta katkeaa odottamatta kliinisessä toimintatilassa. Virta katkeaa odottamatta tiedonsiirtotilassa. Sanoma: VAIHDA AKKU Sanoma: KYTKE KAAPELI Sanoma: VAPAUTA ISKUPAINIKE Katkaise yksiköstä virta ja käynnistä yksikkö uudelleen. Ratkaise ongelma noudattamalla ohjeita. Jos ongelma ei ratkea, toimita yksikkö huoltoon ja ota yhteys ZOLL-tukipalveluun. Ratkaise ongelma noudattamalla ohjeita. Jos ongelma ei ratkea, toimita yksikkö huoltoon ja ota yhteys ZOLL-tukipalveluun. Huomautus: Yksiköstä katkeaa virta automaattisesti kliinisessä toimintatilassa, jos yksikkö ei havaitse potilasliitäntää 10 minuutin kuluessa (määritettävissä). Kytke yksikköön virta. Ratkaise ongelma noudattamalla ohjeita. Jos ongelma ei ratkea, toimita yksikkö huoltoon ja ota yhteys ZOLL-tukipalveluun. Huomautus: Yksikön virta katkeaa automaattisesti, jos muodostettu IrDA-yhteys katkeaa. Paina virtapainiketta ja pidä se alhaalla vähintään 5 sekunnin ajan. Ratkaise ongelma noudattamalla ohjeita. Jos yksikkö ei ole käyttövalmiudessa, toimita se huoltoon. Ota yhteys ZOLL-tukipalveluun. Vaihda akkupakkaus täysin ladattuun pakkaukseen mahdollisimman pian. Varmista, että elektrodikaapeli on liitetty oikein yksikköön. Irrota kaapeli ja tarkista, että nastat eivät ole vääntyneet tai vioittuneet. Vaihda elektrodikaapeli. Vapauta Iskupainike. Odota ennen painikkeen painamista, että yksikkö antaa ohjeen PAINA VILKKUVAA ISKUPAINIKETTA Rev. E

79 Yleinen vianmääritys Taulukko 7-1. Yleiset ongelmat (jatkuu) Ongelmatilanne Sanoma: KYTKE DEFIBRILLAATTORIN KAAPELI Sanoma: VAPAUTA VASEN PAINIKE tai VAPAUTA OIKEA PAINIKE Ratkaisu Huomautus: Tämä ohje näkyy näytössä, jos EKG-kaapeli on liitetty, mutta yksikköä ei ole määritetty EKG-valvontaa varten. Tarkista kaapeli ja vaihda se tarvittaessa. Painiketta painettiin yli 10 sekunnin ajan. Yksikkö siirtyi automaattisesti puoliautomaattiseen toimintatilaan. Vapauta painike Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 7 3

80 LUKU 7 VIANMÄÄRITYS JA YLLÄPITO EKG-valvonnan vianmääritys Taulukko 7-2 sisältää luettelon EKG-valvonnassa ilmenevistä yleisistä ongelmista ja niiden ratkaisuista. Taulukko 7-2. EKG-valvontaan liittyvät ongelmat Ongelmatilanne Sanomat: TARKISTA EKG-ELEKTRODIT KIINNITÄ EKG-ELEKTRODIT EKG-signaalin häiriöt, vääristymät tai perustason siirtymä. Heikko EKG-signaalitaso. Epäsäännöllinen syke. Sanoma: KYTKE DEFIBRILLAATTORIN KAAPELI EKG-tietojen tallentaminen keskeytyy. Ratkaisu Varmista, että EKG-kaapeli on liitetty elektrodeihin ja yksikköön. Varmista, että EKG-elektrodien ja potilaan välinen kontakti on tiivis ja että elektrodit eivät ole kuivuneet. Vaihda EKG-elektrodit. Vaihda EKG-kaapeli. Katkaise virta lähistöllä olevista kaksisuuntaisista radiolaitteista ja matkapuhelimista. Valmistele potilaan iho asianmukaisesti ennen elektrodien kiinnittämistä (katso EKG-elektrodien käyttäminen sivulla 5-4). Tarkista, että elektrodit ovat kunnolla kiinni potilaassa. Varmista, että kaapelit ja johdot vedä elektrodeja tai kierry liikaa. Vaihda EKG-elektrodit ja siirrä niiden paikkoja potilaan rintakehällä. Seuraa potilaan EKG-käyrää. Varmista, että epäsäännöllinen syke ei johdu häiriöistä, matala-amplitudisista R-aalloista, lisälyönneistä tai rytmihäiriöistä. Vaihda EKG-elektrodit ja siirrä niiden paikkoja potilaan rintakehällä. EKG-analyysi havaitsi defibrillointia vaativan rytmin. Vaihda EKG-elektrodit ja -kaapeli defibrillointielektrodeihin hoitoa varten. Jos yksiköstä katkaistaan virta ja yksikkö käynnistetään uudelleen 10 sekunnin kuluessa, EKGtallennus keskeytyy Rev. E

81 Defibrillaattorin vianmääritys Defibrillaattorin vianmääritys Taulukko 7-3 sisältää luettelon defibrilloinnissa ilmenevistä yleisistä ongelmista ja niiden ratkaisuista. Taulukko 7-3. Defibrillaattoriin liittyviä ongelmia Ongelmatilanne Defibrillaattori ei lataudu. Defibrillaattorin lataaminen kestää yli 15 sekuntia. Energia ei purkaudu, kun Iskupainiketta painetaan. Potilas ei reagoinut iskuun. Sanoma: TARKISTA DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT Sanoma: ANALYYSI KESKEYTYNYT. ÄLÄ LIIKUTA POTILASTA. Sanoma: DEFIBRILLAATTORIN YLLÄPITOA TARVITAAN Ratkaisu Potilaan EKG-rytmiä ei voi defibrilloida, koska kyseessä ei ole kammiovärinä (VF) tai suuritaajuuksinen kammiotakykardia (VT) tai kammiovärinän amplitudi on alle 100 V (vain puoliautomaattinen toimintatila). Tarkista rytmi. Varmista, että defibrillaattorin kaapeli on liitetty ja että elektrodit on kiinnitetty potilaaseen. Aseta laitteeseen täysin ladattu akkupakkaus. Asenna täysin ladattu akkupakkaus. Täysin ladatun defibrillaattorin lataus purkautuu automaattisesti 60 sekunnin kuluttua manuaalisessa tilassa ja 30 sekunnin kuluttua puoliautomaattisessa tilassa. Lataa defibrillaattori uudelleen ja anna isku, kun laite antaa merkkiäänen. Iskupainiketta painettiin, ennen kuin yksikkö oli täysin latautunut. Odota, että yksikkö antaa merkkiäänen ja Iskupainike vilkkuu. Paina sitten Iskupainiketta ja pidä se alhaalla. Joissakin tapauksissa potilas ei ehkä reagoi fyysisesti iskuun. Vaihda elektrodit, jos ne ovat kuivuneet tai niiden viimeinen käyttöpäivä on umpeutunut. Varmista, että elektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on tiivis. Testaa defibrillaattori. (Katso Valinnainen ylläpito teknisille asiantuntijoille sivulla 7-7.) Jos näytössä on sanoma TARKISTA DEFIBRILLOINTIELEKTRODIT, tarkista elektrodien kiinnitys tai sijoittelu. Varmista, että defibrillointielektrodien ja ihon välinen kontakti on tiivis ja että elektrodien ja ihon välissä ei ole ihokarvoja. Jos sanoma ei poistu, vaihda defibrillointikaapeli. Tarkista, että defibrillointielektrodit on asetettu oikein ja ne ovat kunnolla kiinni potilaassa. Varmista, että kukaan ei kosketa potilasta ja että potilas on liikkumatta EKG-analyysin aikana. Ota yhteys ZOLL -tekniseen tukipalveluun Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 7 5

82 LUKU 7 VIANMÄÄRITYS JA YLLÄPITO Yksikön puhdistaminen Puhdista ja desinfioi yksikkö ja EKG-kaapelit jokaisen käytön jälkeen pehmeällä, kostealla liinalla käyttämällä jotakin seuraavista puhdistusaineista: Saippua ja vesi Kloorivalkaisuaineliuos (30 millilitraa litraan vettä) 90-prosenttinen isopropyylialkoholi. AED Pro -yksikkö ja sen lisälaitteet kestävät useimpia yleisiä puhdistusaineliuoksia ja happamia puhdistusaineita. Lisätietoja on kohdassa Tärkeää sivulla x Rev. E

83 Valinnainen ylläpito teknisille asiantuntijoille Valinnainen ylläpito teknisille asiantuntijoille AED Pro on kalibroitu tehtaalla. Laite ei vaadi testaamista itsetestien lisäksi. Koulutettu huoltohenkilöstö voi suorittaa lisätestejä seuraavilla tavoilla. Tarvittavat laitteet AED Pro simulaattori (tai vastaava) Ennen aloittamista Varmista, että yksikön ja simulaattorista/testilaitteesta on katkaistu virta. Tehtävä Yksikön testaaminen: Vaihe Toimenpide 1 Liitä AED Pro -simulaattori yksikön potilaskaapeliliitäntään. 2 Kytke virta simulaattoriin ja AED Pro -yksikköön. 3 Varmista seuraavat seikat: Valmis-merkkivalo -kohdassa näkyy ensin punainen "X", joka muuttuu vihreäksi merkiksi 10 sekunnin kuluessa virran kytkemisestä yksikköön. Yksikkö antaa ääni- ja tekstisanoman YKSIKKÖ KUNNOSSA 10 sekunnin kuluessa (jos asetus on määritetty). Näytössä näkyy iskulaskuri ja kulunut aika. 4 Määritä simulaattori lähettämään kammiovärinärytmi AED Pro -yksikköön. 5 Varmista potilaan arviointiohjeiden jälkeen, että yksikkö suorittaa seuraavat toiminnot: Antaa ääni- ja tekstiohjeen IRTI POTILAASTA ANALYSOIN. Analysoi EKG-rytmin. Antaa ääni- ja tekstiohjeen ISKUA SUOSITELLAAN. Lataa defibrillaattorin. Antaa ääni- ja tekstiohjeet IRTI POTILAASTA ja PAINA VILKKUVAA ISKUPAINIKETTA. 6 Varmista, että AED Pro -yksikkö antaa latausäänimerkin ja että Iskupainike vilkkuu. 7 Paina Iskupainiketta. Varmista, että simulaattori ilmaisee annetun iskun ja että yksikkö päivittää näytössä näkyvän iskulaskurin. Huomautus: Simulaattorilla voi varmistaa, että yksikkö antaa iskun, mutta sillä ei voi määrittää annettua energiamäärää. Annetun energiatason voi määrittää defibrillaattorin analysaattorilla ja yleisellä sovitinkaapelilla. 8 Määritä simulaattori lähettämään normaali sinusrytmi (NSR) AED Pro -yksikköön välittömästi iskun jälkeen. 9 Varmista, että AED Pro -yksikkö analysoi rytmin uudelleen ja näyttöön tulee ISKUA EI SUOSITELLA -sanoma, jonka jälkeen yksikkö antaa ääni- ja tekstiohjeen: ALOITA ELVYTYS Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas 7 7

84 LUKU 7 VIANMÄÄRITYS JA YLLÄPITO Vaihe Toimenpide 10 Aktivoi simulaattorin PPE-toiminto. 11 Varmista, että metronomi aloittaa äänimerkkien antamisen. Varmista, että AED Pro -yksikkö antaa seuraavat ääni- ja tekstiohjeet 60 sekunnin kuluessa (jos yksikön PPE-valvontatoiminto on käytössä): PAINA KOVEMMIN HYVIN PAINELTU Varmista, että rintapainelumittari toimii oikein. 12 Varmista noin 2 minuutin elvytyksen jälkeen, että yksikkö antaa ääni- ja tekstiohjeen KESKEYTÄ ELVYTYS. 13 Varmista, että AED Pro -yksikkö aloittaa uuden EKG-analyysin. 14 Katkaise AED Pro -yksiköstä ja simulaattorista virta. 15 Varmista ennen simulaattorin irrottamista ja defibrillointielektrodien liittämistä, että Valmis-merkkivalo -kohdassa palaa vihreä merkki. Lisätietoja yksikön määrittämisestä uudelleen käyttöön on kohdassa Yksikön valmisteleminen kliinistä käyttöä varten sivulla Rev. E

85 Liite A Tekniset tiedot Tässä liitteessä kuvataan AED Pro -yksikön tekniset tiedot. Liitteessä on seuraavat osat: Laitteen tekniset tiedot sivulla A-2 Akkupakkauksen tekniset tiedot sivulla A-5 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily sivulla A-6 Rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon ominaisuudet sivulla A-10 Kliinisen kokeen tulokset M Series bifaasisella aaltomuodolla sivulla A-13 EKG-analyysialgoritmin tarkkuus sivulla A Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas A 1

86 LIITE A TEKNISET TIEDOT Laitteen tekniset tiedot Yleistä Koko (korkeus leveys pituus) Paino Virta Laitteen luokitus Suunnittelustandardit Potilasturvallisuus 7,62 cm 23,47 cm 23,88 cm 2,35 kg ilman akkupakkausta 2,70 kg kertakäyttöisen akkupakkauksen kanssa Akkupakkaus Luokan II laite, jossa on sisäinen virtalähde, vastaa EN standardin vaatimuksia Vastaa sovellettavia UL 2601, AAMI DF80, IEC , EN ja IEC standardeja Kaikki potilasliitännät on sähköeristetty. Ympäristö Lämpötila Käyttö: 0 50 C Varastointi ja kuljetus: C Kosteus % suhteellinen kosteus, tiivistymätön Tärinä MIL-STD-810F, Helikoptereiden toimintatesti Isku IEC ; 100 G Korkeus merenpinnasta Korkeus: m; Ilmanpaine: mmhg; millibaaria Hiukkas- ja vesitiiviys IEC 60529, IP 55 Pudotustesti 1,5 m IEC standardin mukaan Defibrillaattori Aaltomuoto Energian valinta Latausaika Latauksen säilymisaika Energian näyttö Latauksen ohjaus Defibrillointilektrodit Sisäänrakennettu defibrillaattorin itsetesti ZOLL rektilineaarinen, bifaasinen aaltomuoto Määritettävissä olevat, esiasetetut energiatasot aikuisja lapsipotilaille kolmen iskun sarjoissa. Alle 10 sekuntia uudella, täysin ladatulla akulla. Tyhjemmällä akkupakkauksella latausaika on pidempi. Viidenteentoista purkaukseen asti maksimienergialla (200 joulea) latausaika on alle 10 sekuntia. Puoliautomaattinen tila: 30 sekuntia Manuaalinen tila: 60 sekuntia Näytössä näkyy valittu energiataso (vain manuaalinen tila). Puoliautomaattinen tila: Automaattinen Manuaalinen tila: Painike ZOLL kertakäyttöiset, geelikäsitellyt elektrodit: CPR-D padz (sisältää PPE-anturin) CPR stat padz (sisältää PPE-anturin) Aikuisten stat padz II Lasten pedi padz II Tarkistaa, että defibrillaattori latautuu ja että lataus purkautuu oikein. A Rev. E

87 Laitteen tekniset tiedot Defibrillointi-ilmoitukset Potilaan impedanssialue Elvytyksen valvonta Painelusyvyys Painelunopeus Arvioi elektrodien kiinnityksen ja potilaan EKG-käyrän sekä määrittää, vaaditaanko defibrillointia. Defibrillointia vaativa rytmihäiriö: Kammiovärinä (VF), jonka amplitudi on suurempi kuin 100 V Leveäkompleksinen kammiotakykardia (VT) Aikuinen: yli 150 lyöntiä minuutissa Lapsi: yli 200 lyöntiä minuutissa ,9 7,6 cm ± 0,6 cm painallusta minuutissa EKG-valvonta Tulosuojaus Implantoidun tahdistimen pulsseja on havaittu Kaistanleveys EKG-kytkentä EKG-amplitudialue Sykealue Sykkeen tarkkuus Sykkeen erotuskyky Täysin defibrillointisuojattu. AED Pro ei hylkää implandoitun tahdistimen pulsseja. 1,4 22 Hz defibrillointielektrodikaapelilla 1,4 22 Hz (oletus) AED Pro -EKG-kaapelilla; 0,7 30 Hz määritettävänä asetuksena Kytkentä II ± 5 mv lyöntiä minuutissa ± 5 lyöntiä minuutissa 1 lyönti minuutissa Sykehälytys Määritettävissä oleva alhaisen sykkeen raja-arvo alueella lyöntiä minuutissa Pois päältä Sykehälytys Ääni- ja tekstikehote ilmoittaa aktiivisesta tai käytöstä poistetusta tilasta. Takykardia: 250 lyöntiä/min Bradykardia: lyöntiä/min, käyttäjän valittavissa Korkean T-aallon hylkäys 9 mm (EKG-asteikko x1) 0,9 mv Sykkeen tasaus AED Pro -laite tasaa 5 viimeisimmän lyönnin väliset intervallit. Käynnistyksen jälkeen AED Pro -laite tasaa sykkeen kahden lyönnin perusteella, kunnes laite on havainnut 5 lyöntiä. Syke päivittyy jokaisella lyönnillä. Tämän ehdon täytyttyä 5 lyönnin keskiarvo päivittyy jokaisen lyönnin myötä. Jos enemmän kuin 5 sekuntia kuluu ilman havaittua lyöntiä, sykemittari raportoi viiden sekunnin välein sykkeen arvon olevan 0. Tarkkuus ja reaktioaika epäsäännöllisiin rytmeihin standardin EN versio: 2005 mukaan Kammiobigeminia (kuvio A1) - 40 lyöntiä minuutissa Vuorotteleva hidas kammiobigeminia (kuvio A2) lyöntiä minuutissa Vuorotteleva nopea kammiobigeminia (kuvio A3) lyöntiä minuutissa Kaksisuuntaiset systolet (kuvio A4) lyöntiä minuutissa Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas A 3

88 LIITE A TEKNISET TIEDOT Reaktioaika sykkeen muutokseen Takykardiahälytyksen viive standardin EN versio: 2005 mukaan EKG-johtimien irtoamisen tunnistus Defibrillointielektrodien johtimien irtoamisen tunnistus Tietojen tallentaminen Tyyppi 80:stä 120:een lyöntiin minuutissa: 4 sekuntia 80:stä 40:een lyöntiin minuutissa: 4 sekuntia (kuvio B1) 206 lyöntiä minuutissa (1 mv): 7,9 sekuntia 206 lyöntiä minuutissa (puolitettu amplitudi): 8,7 sekuntia 206 lyöntiä minuutissa (kaksinkertainen amplitudi): 8,2 sekuntia (kuvio B2) 195 lyöntiä minuutissa (2 mv): 7,9 sekuntia 195 lyöntiä minuutissa (puolitettu amplitudi): 7,1 sekuntia 195 lyöntiä minuutissa (kaksinkertainen amplitudi): 8,0 sekuntia Potilaaseen johdetaan <10 μa:n tasavirta kunkin johtimen kautta. 67 khz:n neliöaalto, <1 ma Kiinteä muisti Kapasiteetti Näyttö Näytön tyyppi Näyttöalue 5,76 7,68 cm (korkeus leveys) Pyyhkäisynopeus 25 mm/s ± 5 % 5,8 tuntia EKG-tietoja 20 minuuttia ääntä ja EKG-tietoja, jos äänen tallennusasetus on käytössä Nestekidenäyttö (LCD) Suuritarkkuuksinen, 320 x 240 kuvapistettä Näyttöaika 2,96 sekuntia (jos elvytysmittari näkyvissä) 3,2 sekuntia (ilman elvytysmittaria) A Rev. E

89 Akkupakkauksen tekniset tiedot Akkupakkauksen tekniset tiedot Tyyppi Paino Nimellisjännite Latausaika Käyttöaika Valmiusaika Uudelleenladattava, Suljettu lyijyakku Suljettu lyijyakku 1 kg 10 V 4 tuntia tai vähemmän, kun käytössä on: ZOLL Base PowerCharger 4x4 ZOLL Base PowerCharger 1x1 Uusi, täysin ladattu akkupakkaus 20 C:n lämpötilassa: 170 defibrillaattorin purkausta maksimienergialla (200 joulea) tai 6 tunnin jatkuva valvonta. VAIHDA AKKU -varoitus tulee näyttöön 115 maksimienergiapurkauksen jälkeen. 3 kuukautta ennen uudelleenlatausta tai -testausta Tyyppi Paino Nimellisjännite Käyttöaika Valmiusaika Kertakäyttöinen suljettu litium-mangaanidioksidi Uudelleenladattava, suljettu lyijyakku 0,4 kg 12 V Uusi, täysin ladattu akkupakkaus 20 C:n lämpötilassa: 300 defibrillaattorin purkausta maksimienergialla (200 joulea) tai 15 tunnin jatkuva EKG-valvonta. VAIHDA AKKU -varoitus tulee näyttöön 200 maksimienergiapurkauksen jälkeen. 5 vuotta Tyyppi Paino Nimellisjännite Latausaika Käyttöaika Valmiusaika Ladattava litiumioni (SurePower-akkupakkaus) Ladattava litiumioni 0,77 kg 10,8 V Korkeintaan 4 tuntia SurePower-laturilla 4 tuntia tai vähemmän, kun käytössä on: Uusi, täysin ladattu akkupakkaus 20 C:n lämpötilassa: 400 defibrillaattorin purkausta maksimienergialla (200 joulea) tai 19 tunnin jatkuva EKG-valvonta. VAIHDA AKKU -varoitus tulee näyttöön 300 maksimienergiapurkauksen jälkeen. 3 kuukautta ennen uudelleenlatausta tai -testausta Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas A 5

90 LIITE A TEKNISET TIEDOT Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily ZOLL AED Pro -laite on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka määritykset ovat seuraavassa. Asiakkaan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään määritysten mukaisessa ympäristössä. Taulukko A-1. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden tiedot Säteilytesti Yhteensopivuus Sähkömagneettinen ympäristö Ohjeet Radiotaajuinen säteily CISPR 11 Ryhmä 1 ZOLL AED Pro -yksikkö käyttää radiotaajuista energiaa vain sisäiseen toimintaansa. Tämän vuoksi yksikön radiotaajuinen säteily on hyvin vähäistä, eikä se todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähistöllä oleviin sähkölaitteisiin. Radiotaajuinen säteily CISPR 11 Luokka B Harmoniset päästöt IEC Ei sovellettavissa Jännitteen vaihtelut/ Ei sovellettavissa välkyntäpäästöt IEC Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen liittyviä erityisvarotoimenpiteitä. Laitteet tulee asentaa ja ottaa käyttöön tässä oppaassa olevien sähkömagneettisuutta koskevien tietojen mukaisesti. A Rev. E

91 Sähkömagneettisen kestävyyden ilmoitus (EID) Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily ZOLL AED Pro -laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään määritysten mukaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti Sähköstaattiset purkaukset IEC Sähköiset nopeat hetkellisjännitteet/ purskeet IEC Syöksyaalto IEC Jännitekuopat, lyhyet keskeytykset ja jännitemuutokset virtalähteen tulojohdoissa IEC Virran taajuuden (50/60 Hz) magneettikenttä IEC IEC Testitaso ± 6 kv kontakti ± 8 kv ilma ± 2 kv virtajohdoissa ± 1 kv tulo-/ lähtöjohdoissa ± 1 kv eromuotoinen ± 2 kv yhteismuotoinen Yhteensopivuustaso ± 6 kv kontakti ± 8 kv ilma Ei sovellettavissa ± 1 kv I/O Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa Sähkömagneettinen ympäristö Ohjeet Lattian tulee olla puuta, betonia tai keraamista laattaa. Jos lattia on peitetty synteettisellä materiaalilla, suhteellisen kosteuden tulee olla vähintään 30 prosenttia. <5 % Ut (>95 % kuoppa Ei sovellettavissa Ut) 0,5 jaksolla 40 % Ut (60 % kuoppa Ei sovellettavissa Ut) 5 jaksolla 70 % Ut (30 % kuoppa Ei sovellettavissa Ut) 25 jaksolla <5 % Ut (>95 % kuoppa Ei sovellettavissa Ut) 5 sekunnissa Huomautus: Ut on päävaihtojännite ennen testitasoa. 3 A/m 3 A/m Virran taajuuden magneettikenttien tulee vastata tyypillisen sijainnin mukaisia tasoja tavallisessa kaupallisessa ympäristössä tai sairaalaympäristössä Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas A 7

92 LIITE A TEKNISET TIEDOT Immuniteettitesti IEC Testitaso Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen ympäristö Ohjeet Siirrettäviä ja kannettavia radiotaajuudella toimivia tiedonsiirtolaitteita ei tule käyttää suositeltua vähimmäisetäisyyttä lähempänä mitään AED Pro -laitteen osaa, mukaan lukien kaapeleita. Etäisyys lasketaan lähettimen taajuuteen sovellettavalla yhtälöllä. Johtuva radiotaajuus IEC Vrms 150 khz 80 MHz ISM-kaistojen ulkopuolella a 10 Vrms 150 khz 80 MHz ISM-kaistoilla a 3 Vrms 10 Vrms Suositeltu etäisyys (d) metreinä b : d = 1,17 P ISM-kaistojen ulkopuolella d = 1,20 P ISM-kaistoilla Radiotaajuinen säteily IEC V/m 80 MHz 2,5 GHz 10 V/m d = 1,20 P MHz d = 2,30 P 800 MHz 2,5 GHz missä P on lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W) lähettimen valmistajan ilmoituksen mukaan. Kiinteiden radiotaajuuslähettimien kenttävoimakkuuden, sähkömagneettisen aluetutkimuksen c mukaan määritettynä, tulee olla yhteensopivuustason alapuolella jokaisella taajuusalueella d. Häiriöitä saattaa ilmetä sellaisten laitteiden läheisyydessä, jotka on merkitty seuraavalla symbolilla: Huomautuksia (1) Taajuuksissa 80 MHz ja 800 MHz käytetään korkeamman taajuusalueen etäisyyttä. (2) Nämä ohjeet eivät ehkä ole voimassa kaikissa tilanteissa. Rakenteet, esineet ja ihmiset voivat vaikuttaa sähkömagneettisen säteilyn imeytymiseen ja heijastumiseen. a. ISM (industrial, scientific, and medical) -kaistat välillä 150 khz ja 80 MHz ovat 6,765 6,795 MHz; 13,553 13,567 MHz; 26,957 27,283 MHz ja 40,66 40,70 MHz. b. Yhteensopivuustasot ISM-taajuuskaistoilla välillä 150 khz 80 MHz ja taajuusalueella 80 MHz 2,5 GHz on tarkoitettu vähentämään potilasalueelle vahingossa tuotujen kannettavien tai siirrettävien tiedonsiirtolaitteiden aiheuttamien häiriöiden mahdollisuutta. Tämän vuoksi suositeltavan etäisyyden laskemisessa käytetään lisätekijää 10/3 näillä taajuusalueilla toimiville lähettimille. c. Kiinteiden lähettimien, kuten radiotukiasemien, matka- tai langattomien puhelinten ja matkaradioiden, amatööriradioiden, AM- ja FM-radiolähetysten ja TV-lähetysten kenttävoimakkuutta ei voi määrittää tarkoin teoreettisesti. Kiinteiden radiotaajuisten lähettimien sähkömagneettinen säteily tulee tarvittaessa määrittää aluetutkimuksella. Jos mitattu kenttävoimakkuus AED Pro -yksikön käyttöpaikassa ylittää edellä ilmoitetun sovellettavan radiotaajuisen yhteensopivuustason, AED Pro -yksikön normaali toiminta tulee varmistaa tarkkailemalla. Jos AED Pro -yksikön toiminnassa havaitaan häiriöitä, yksikkö pitää ehkä suunnata toisin tai se pitää siirtää toiseen paikkaan. d. Yli 150 khz 80 MHz taajuusalueella kenttävoimakkuuden tulee olla alle 10 V/m. A Rev. E

93 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Suositeltu etäisyys siirrettävien ja kannettavien radiotaajuudella toimivien tiedonsiirtolaitteiden ja AED Pro -yksikön välillä AED Pro -yksikkö on tarkoitettu käytettäväksi ympäristössä, jossa radiotaajuisia säteilyhäiriöitä voidaan valvoa. Asiakas tai käyttäjä voi ehkäistä sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä siirrettävän tai kannettavan radiotaajuudella toimivan tiedonsiirtolaitteen (lähettimen) ja AED Pro -yksikön välisen vähimmäisetäisyyden seuraavien suositusten mukaisesti. Suositukset perustuvat tiedonsiirtolaitteiden maksimilähtötehoon. Lähettimen arvioitu maksimilähtöteho watteina (W) 150 khz 80 MHz ISM-kaistojen ulkopuolella Etäisyys metreinä (m) lähettimen taajuuden mukaan 150 khz 80 MHz ISM-kaistoilla 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz 3, d = [ ] P d = [ ] 10 P d = [ 12 ] P d = [ ] 10 P 0,01 0,17 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,38 0,38 0,73 1 1,17 1,20 1,20 2,3 10 3,69 3,79 3,79 7, ,70 12,00 12,00 23,00 Jos lähettimen maksimilähtöteho on muu kuin edellä olevassa luettelossa ilmoitettu, suositeltu etäisyys d metreinä voidaan määrittää lähettimen taajuuteen sovellettavan yhtälön avulla, missä P on lähettimen maksimilähtöteho watteina lähettimen valmistajan ilmoituksen mukaan. Huomautuksia (1) Taajuuksissa 80 MHz ja 800 MHz käytetään korkeamman taajuusalueen etäisyyttä. (2) ISM (industrial, scientific, and medical) -kaistat välillä 150 khz ja 80 MHz ovat 6,765 6,795 MHz; 13,553 13,567 MHz; 26,957 27,283 MHz ja 40,66 40,70 MHz. (3) Suositeltavan etäisyyden laskemisessa käytetään lisätekijää 10/3 ISM-taajuuskaistoilla taajuuksien 150 khz 80 MHz välillä ja taajuusalueella 80 MHz 2,5 GHz toimiville lähettimille. Tämä vähentää potilasalueelle vahingossa tuotujen kannettavien tai siirrettävien tiedonsiirtolaitteiden aiheuttamien häiriöiden mahdollisuutta. (4) Nämä ohjeet eivät ehkä ole voimassa kaikissa tilanteissa. Rakenteet, esineet ja ihmiset voivat vaikuttaa sähkömagneettisen säteilyn imeytymiseen ja heijastumiseen Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas A 9

94 LIITE A TEKNISET TIEDOT Rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon ominaisuudet Seuraavassa taulukossa on rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon ominaisuudet, kun purkaus on 25 ohmia, 50 ohmia, 100 ohmia ja 125 ohmia ja laite on ladattu 200 joulen maksimienergia-asetukseen. Taulukko A-2. Rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon ominaisuudet 200 joulen purkaus Ensimmäinen vaihe Enimmäisalkuvirta 32 A 26 A 21 A 17 A Keskimääräinen virta 28 A 22 A 16 A 13 A Kesto 6 ms 6 ms 6 ms 6 ms Välivaiheen kesto (ensimmäisen ja toisen vaiheen välillä) 200 s 200 s 200 s 200 s Toinen vaihe Alkuvirta 33 A 19 A 12 A 11 A Keskimääräinen virta 21 A 14 A 11 A 10 A Kesto 4 ms 4 ms 4 ms 4 ms Taulukko A-3. Siirretty energia kullakin defibrillointiasetuksella eri kuormilla Valittu energia Kuorma 50 J 70 J 85 J 120 J 150 J 200 J J 61 J 66 J 95 J 111 J 146 J J 80 J 85 J 124 J 144 J 183 J J 89 J 111 J 148 J 172 J 204 J J 86 J 108 J 147 J 171 J 201 J J 89 J 110 J 137 J 160 J 184 J J 93 J 116 J 127 J 148 J 168 J J 86 J 107 J 119 J 138 J 155 J Tarkkuus ±15 % ±15 % ±15 % ±15 % ±15 % ±15 % AED Pro -laitteen rektilineaarisessa, bifaasisessa aaltomuodossa käytetään samaa ensimmäisen ja toisen vaiheen ajoitusta, samanlaisia ensimmäisen ja toisen vaiheen virtoja/jännitteitä sekä olennaisesti samaa defibrilloinnin aaltomuodon hallintamekanismia kuin ZOLL-M Series. ZOLL-M Series ja AED Pro -laitteen defibrilloinnin aaltomuotoja voi pitää toisiaan vastaavina. Kuvissa A-1 A-6 on suoraviivaisia, bifaasisia aaltomuotoja, jotka syntyvät, kun AED Pro -defibrillaattorin lataus puretaan sen ollessa 25, 50, 75, 100, 125, 150 ja 175 ohmia kullakin energia-asetuksella (200, 150, 120, 85, 70 ja 50 joulea). Pystyakselilla on virta ampeereina (A) ja vaaka-akselilla kesto millisekunteina (ms). A Rev. E

95 Rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon ominaisuudet Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω 10 A ms Kuva A-1. Rektilineaariset, bifaasiset aaltomuodot 200 joulella Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω 10 5 A ms Kuva A-2. Rektilineaariset, bifaasiset aaltomuodot 150 joulella Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω 10 5 A ms Kuva A-3. Rektilineaariset, bifaasiset aaltomuodot 120 joulella Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas A 11

96 LIITE A TEKNISET TIEDOT Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω 5 A ms Kuva A-4. Rektilineaariset, bifaasiset aaltomuodot 85 joulella Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω 5 A ms Kuva A-5. Rektilineaariset, bifaasiset aaltomuodot 70 joulella Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω 5 A ms Kuva A-6. Rektilineaariset, bifaasiset aaltomuodot 50 joulella A Rev. E

97 Kliinisen kokeen tulokset M Series bifaasisella aaltomuodolla Kliinisen kokeen tulokset M Series bifaasisella aaltomuodolla ZOLL-laitteen rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon tehokkuus on todistettu kliinisesti tutkimuksessa, jossa arvioitiin defibrilloinnin tehoa kammiovärinässä (VF) ja kammiotakykardiassa (VT). VF/VT-defibrillointia koskeva ennakkotutkimus suoritettiin kahdella erillisellä potilasryhmällä (n=20). Tutkimuksella varmistettiin aaltomuodon turvallisuus ja energian valinta. Aaltomuodon tehokkuutta testattiin lisäksi erillisellä, sokkoutetulla kliinisellä monikeskustutkimuksella. Tutkimuksen kuvaus on seuraavassa. Tutkimuksessa käytettiin ZOLL-defibrillointijärjestelmää, joka koostui ZOLL-defibrillaattoreista, rektilineaarisesta, bifaasisesta ZOLL-aaltomuodosta ja ZOLL-defibrillointielektrodeista. Satunnaistettu, kliininen monikeskustutkimus, jolla arvioitiin defibrillointia kammiovärinässä (VF) ja kammiotakykardiassa (VT) Yleiskatsaus: Rektilineaarisen, bifaasisen ZOLL-aaltomuodon defibrillointitehokkuutta verrattiin monofaasiseen, vaimennettuun siniaaltomuotoon kattavassa, sokkoutetussa, monikeskustutkimuksessa, jossa arvioitiin kammiodefibrilloinnin tehoa VF/VT-potilailla sähköfysiologisten tutkimusten, sydämen sisäisen tahdistimen käytön sekä testien aikana. Tutkimus käsitti yhteensä 194 potilasta. Kymmenen potilasta, jotka eivät täyttäneet kaikkia tutkimusprotokollan vaatimuksia, suljettiin pois analyysista. Näin lopullinen tutkimusjoukko oli 184 potilasta. Tavoitteet: Tutkimuksen ensisijainen tavoite oli vertailla ensimmäisen iskun tehokkuutta 120 joulen rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon ja 200 joulen monofaasisen aaltomuodon välillä. Toissijainen tavoite oli vertailla kaikkien iskujen (kolme peräkkäistä iskua: 120, 150 ja 170 joulea) tehokkuutta rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon ja monofaasisen aaltomuodon (kolme peräkkäistä iskua: 200, 300 ja 360 joulea) välillä. Merkittävyystasoa p=0.05 tai pienempää pidettiin tilastollisesti merkittävänä Fischerin Exact-testissä. Aaltomuotojen välisiä eroja pidettiin tilastollisesti merkittävinä, kun tavallinen 95 prosentin tai AHA-suosituksen 90 prosentin 1 luotettavuusväli aaltomuotojen välillä oli suurempi kuin 0 prosenttia. Tulokset: 184 potilaasta koostuvan tutkimusjoukon keski-ikä oli 63 ± 14 vuotta. 143 potilaista oli miehiä. 98 potilasta oli bifaasisessa ryhmässä (kammiovärinä/lepatus, n=80; kammiotakykardia, n=18) ja 86 potilasta oli monofaasisessa ryhmässä (kammiovärinä/lepatus, n=76; kammiotakykardia, n=10). Tutkimukseen ei liittynyt haittavaikutuksia tai loukkaantumisia. 1. Kerber RE, et al., Automated External Defibrillators for Public Access Defibrillation: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety, Circ J Am Heart Assoc. 1997;95: the task force suggests that to demonstrate superiority of an alternative waveform over standard waveforms, the upper boundary of the 90% confidence interval of the difference between standard and alternative waveforms must be < 0% (ie, alternative is greater than standard). ( jotta vaihtoehtoisen aaltomuodon ylivertaisuus tavanomaisiin aaltomuotoihin verrattuna voitaisiin osoittaa, työryhmä toteaa, että tavanomaisen ja vaihtoehtoisen aaltomuodon välisen eron 90 %:n luottamusvälin ylärajan olisi oltava < 0 % (vaihtoehtoinen on siis suurempi kuin tavanomainen). ) Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas A 13

98 LIITE A TEKNISET TIEDOT Ensimmäisen, bifaasisen iskun ensimmäinen induktiotehokkuus 120 joulella oli 99 prosenttia verrattuna monofaasisen iskun 93 prosenttiin 200 joulella (p=0.0517, 95 % luotettavuusvälillä ero 2,7 16,5 % ja 90 prosentin luotettavuusvälillä ero 1,01 15,3 %). Monofaasinen Bifaasinen Ensimmäisen iskun tehokkuus 93 % 99 % p-arvo prosentin luotettavuusvälillä 2,7 16,5 % 90 prosentin luotettavuusvälillä 1,01 15,3 % Defibrillointi onnistui rektilineaarisilla, bifaasisilla iskuilla 58 prosentilla pienemmällä virralla kuin monofaasisilla iskuilla (14 ± 1 ampeeria verrattuna 33 ± 7 ampeeriin, p=0.0001). Tehokkuusero rektilineaaristen, bifaasisten ja monofaasisten iskujen välillä oli suurempi potilailla, joiden transtorakaalinen impedanssi oli suuri (yli 90 ohmia). Ensimmäisen, bifaasisen iskun ensimmäinen induktiotehokkuus oli 100 prosenttia verrattuna 63 prosenttiin monofaasisella iskulla potilailla, joiden impedanssi oli suuri (p=0.02, 95 prosentin luotettavuusvälillä ero 0,0217 0,759 % ja 90 prosentin luotettavuusvälillä ero 0,037 0,706 %). Monofaasinen Bifaasinen Ensimmäisen iskun tehokkuus 63 % 100 % (potilaan impedanssi suuri) p-arvo prosentin luotettavuusvälillä 0,0217 0,759 % 90 prosentin luotettavuusvälillä 0,037 0,706 % Yksi potilas tarvitsi toisen bifaasisen iskun 150 joulella, jotta 100 prosentin tehokkuus saavutettiin. Kuusi potilasta tarvitsi monofaasisen iskun jopa 360 joulella, jotta 100 prosentin kokonaisdefibrillointitehokkuus saavutettiin. Johtopäätökset: Tutkimusaineisto osoittaa alhaisella energialla annetun rektilineaarisen, bifaasisen iskun tehokkuuden vastaavan vakiomenetelmänä käytettyjen suurienergiaisten monofaasisten iskujen tehokkuutta transtorakaalisessa defibrilloinnissa kaikilla potilailla 95 prosentin luotettavuustasolla. Tutkimusaineisto osoittaa alhaisen energian rektilineaarisen, bifaasisen iskun olevan tehokkaampi kuin vakiomenetelmänä käytetyt suurienergiaiset monofaasiset iskut potilailla, joiden transtorakaalinen impedanssi on suuri. Luotettavuustaso on 90 prosenttia. Rektilineaarisen, bifaasisen aaltomuodon käytöstä ei aiheutunut turvallisuushaittoja tai haittavaikutuksia. A Rev. E

99 EKG-analyysialgoritmin tarkkuus EKG-analyysialgoritmin tarkkuus EKG-analyysialgoritmin suorituskykyä ilmaistaan herkkyydellä ja spesifisyydellä verrattuna kliinikon tai asiantuntijan suorittamaan EKG-käyrän tulkintaan. Herkkyys viittaa algoritmin kykyyn tunnistaa oikein defibrillointia vaativat rytmit (prosenttimääränä kaikista defibrillointia vaativista rytmeistä). Spesifisyys viittaa algoritmin kykyyn tunnistaa oikein muut kuin defibrilloitavat rytmit (prosenttimääränä kaikista ei-defibrilloitavista rytmeistä). Taulukko A-4 ja Taulukko A-5 sisältävät yhteenvedon EKG-analyysialgoritmin tarkkuudesta testattuna ZOLL-EKG-rytmitietokannan avulla. Algoritmijakso kestää noin yhdeksän sekuntia ja se etenee seuraavasti: Jakaa EKG rytmin kolmen sekunnin osioihin. Suodattaa ja mittaa häiriöt, vääristymät ja perustason siirtymän. Mittaa signaalin perustason sisällön ( aaltoilun oikeilla taajuuksilla taajuusalueanalyysi). Mittaa QRS-taajuuden. leveyden ja vaihtelun. Mittaa korkeimpien ja matalimpien kohtien amplitudin ja ajallisen säännöllisyyden (ajallinen riippuvuus). Määrittää, vaativatko useat kolmen sekunnin osiot defibrillointia, ja antaa sitten käyttäjälle potilaan hoito-ohjeen. Taulukko A-4. Rytmit Kliinisen suorituskyvyn tulokset (aikuiset potilaat) Näytteen koko Suorituskyvyn tavoitteet Havaittu suorituskyky 90 % yksipuolinen alempi luotettavuusraja Defibrillointia vaativa 466 Herkkyys Karkea VF 403 >90 % 96,28 % 94,33 % Nopea VT 63 >75 % 100,0 % 95,36 % Ei-defibrilloitava 2305 Spesifisyys NSR 1659 >99 % 100,0 % 99,82 % AF, SB, SVT, sydänkatkos, 604 >95 % 100,0 % 99,51 % idioventrikulaarinen, PVC:t Asystolia 42 >95 % 100,0 % 93,12 % Välitaso 68 Hienojakoinen VF 50 Vain raportti 92,00 % 82,62 % Muu VT 18 Vain raportti 88,89 % 68,97 % Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas A 15

100 LIITE A TEKNISET TIEDOT Taulukko A-5. Rytmit Kliinisen suorituskyvyn tulokset (lapsipotilaat) Otoksen koko (9 sekunnin tietueet) Suorituskyvyn tavoitteet Havaittu suorituskyky 90 % yksipuolinen alempi luotettavuusraja Defibrillointia vaativa Herkkyys (49 potilasta) Karkea VF 42 >90 % 100 % (42/42) 93,1 % Nopea VT 82 >75 % 93,9 % (77/82) 87,6 % Ei-defibrilloitava Spesifisyys (155 potilasta) NSR 208 >99 % 100 % (208/208) 98,6 % AF, SB, SVT a sydänkatkos, idioventrikulaarinen, PVC:t 348 >95 % 99,4 % (346/348) 98,2 % Asystolia 29 >95 % 100 % (29/29) 90,2 % Välitaso (16 potilasta) Hienojakoinen VF 0 Vain raportti Muu VT 40 Vain raportti 90 % (36/40) 78,6 % a. 161 tapauksessa 348 epänormaalista rytmitietueesta kyseessä oli SVT (72 potilaasta). SVTsyke vaihteli välillä lyöntiä minuutissa. Rytmihäiriöitä koskeva suorituskyky on raportoitu seuraavan artikkelin mukaan: Kerber RE, Becker LB, Bourland JD, Cummins RO, Hallstrom AP, Michos MB, Nichol G, Ornato JP, Thies WH, White RD, Zuckerman BD. Automated External Defibrillators for Public Access Defibrillation: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety, Circ J Am Heart Assoc. 1997;95: Viitteet Young KD, Lewis RJ. What is confidence? Part 2: Detailed definition and determination of confidence intervals. Ann Emerg Med. September 1997;30: Beyer WH. Percentage Points, F-Distribution Table. CRC Standard Mathematical Tables. 28 th ed. Boca Raton, Fla: CRC Press; 1981:573. A Rev. E

101 Liite B Uudelleenladattavat akkupakkaukset Tässä liitteessä on tietoja uudelleenladattavien akkupakkausten käyttämisestä AED Pro -yksikössä. Liitteessä on seuraavat osat: Uudelleenladattavien akkupakkausten ylläpito sivulla B-2 Akkupakkausten lataaminen uudelleen ja testaaminen sivulla B-2 Optimaalisen suorituskyvyn saavuttaminen uudelleenladattavilla akuilla sivulla B-3 Tekniset tiedot ovat kohdassa Akkupakkauksen tekniset tiedot sivulla A Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas B 1

102 LIITE B UUDELLEENLADATTAVAT AKKUPAKKAUKSET Uudelleenladattavien akkupakkausten ylläpito Uudelleenladattavat akkupakkaukset tulee ladata jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä käytä akkupakkausta, jota ei ole ladattu täyteen. VAROITUS! Jos akkupakkausta käytetään useita kertoja peräkkäin lataamatta sitä välillä, akkupakkauksen kapasiteetti alenee pysyvästi ja sen käyttöikä lyhenee. Useat tekijät vaikuttavat akun kapasiteetin heikentymiseen. Näitä tekijöitä ovat käyttötiheys, käytettävissä olevin akkupakkausten määrä sekä akkupakkausten purkamis- ja uudelleenlatausmenettely. Tämän vuoksi ZOLL suosittelee säännöllisen käytettyjen akkupakkausten vaihtoaikataulun laatimista. Laadi uudelleenladattavien akkupakkausten vaihtoaikataulu odotettavissa olevan käytön, akkupakkauksen testitulosten sekä laitteesta saadun käyttökokemuksen mukaan. Kun akkupakkaus ei ole käytössä, sen energia saattaa laskea 2 3 prosenttia kuukaudessa. ZOLL suosittelee uusien akkujen hankkimista vähintään 18 kuukauden välein. Akkupakkausten lataaminen uudelleen ja testaaminen ZOLL-akkupakkaukset on suunniteltu ladattaviksi ZOLL-latureissa. ZOLL suosittelee ZOLL-lisäakkulaturin pitämistä jatkuvasti saatavilla vara-akkupakkausten lataamista ja akkupakkausten testaamista varten. VAROITUS! Testaa akkupakkaukset säännöllisesti. Jos akku ei läpäise testiä, virta saattaa katketa odottamatta. Lisätietoja akkulatureiden käyttämisestä on ZOLL Base PowerCharger -oppaissa, jotka on lueteltu kohdassa Muut oppaat sivulla vi. B Rev. E

103 Optimaalisen suorituskyvyn saavuttaminen uudelleenladattavilla akuilla Optimaalisen suorituskyvyn saavuttaminen uudelleenladattavilla akuilla Noudattamalla näitä yleisiä ohjeita varmistetaan uudelleenladattavien akkupakkausten mahdollisimman pitkä käyttöikä: Pidä aina mukana täysin ladattu vara-akkupakkaus. Lataa akkupakkaukset täyteen. Vaihda akkupakkaus aina täysin ladattuun akkupakkaukseen. Osittain ladattujen akkupakkausten käyttö saattaa lyhentää laitteen toiminta-aikaa huomattavasti ja johtaa virran yllättävään katkeamiseen. Jos käytät osittain ladattua akkupakkausta, lataa se täyteen ennen seuraavaa käyttöä. Toistuva käyttö ilman täyteen lataamista heikentää nopeasti akkupakkauksen kapasiteettia ja lyhentää sen käyttöikää. Jos osittain ladattuja akkupakkauksia joudutaan käyttämään usein, organisaation tulee tarkistaa, onko käytettävissä riittävästi akkupakkauksia pelastustoiminnan ylläpitämiseen. Ota käyttöön akkupakkauksen varaustilan seurantajärjestelmä. Ladatut akkupakkaukset tulee voida erottaa lataamattomista helposti ja nopeasti. Ota käyttöön järjestelmä, jolla lataamista vaativan akkupakkauksen voi helposti erottaa ladatusta ja käyttövalmiista pakkauksesta. ZOLL voi toimittaa akkupakkausten tilatarroja tai voit käyttää omia tarroja tai muita menetelmiä. Lataa akkupakkaus välittömästi, kun näyttöön tulee sanoma VAIHDA AKKU. Akkuvaroitus johtaa jonkin ajan kuluttua virran katkeamiseen yksiköstä. Kun akku vanhenee, sen toiminta-aika varoituksen jälkeen ennen virran katkeamista lyhenee asteittain. Vanhojen akkupakkausten toiminta-aika varoituksen jälkeen saattaa olla hyvin lyhyt, ja virta voi katketa odottamatta. Vaihda aina akku täysin ladattuun akkuun välittömästi, kun akkuvaroitus tulee näyttöön. Testaa uudelleenladattavat akkupakkaukset säännöllisesti. Organisaation tulee luoda uudelleenladattavien akkupakkausten testausaikataulu. Aikataulun noudattaminen on erittäin tärkeää, jotta käytöstä poistettavat akkupakkaukset havaitaan ja voidaan korvata uusilla. Jos akkupakkauksen purkamis- ja latausjaksot ovat toistuvasti lyhyitä, pakkausten kapasiteetti saattaa heikentyä nopeasti. Tällaiset akkupakkaukset tulee testata useammin. Vaihda akkupakkaukset säännöllisesti. Vaihda akkupakkaukset kerran vuorossa tai kerran päivässä niiden käytön mukaan. Käytä tai testaa akkupakkaus 90 päivän välein (tai useammin, kun pakkaukset vanhenevat) Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas B 3

104 LIITE B UUDELLEENLADATTAVAT AKKUPAKKAUKSET Älä säilytä akkupakkauksia lataamattomina tai tyhjentyneinä. Kun poistat uudelleenladattavan akun yksiköstä, aseta se välittömästi laturiin tai testilaitteeseen. Käyttämättömien akkupakkausten varaus purkautuu jonkin verran, ja pakkausten kapasiteetti saattaa heikentyä, jos niitä säilytetään lataamattomina. Älä oleta, että yksikön vuorotarkistus varmistaa akun riittävän toiminta-ajan. Varmista akun käyttövalmius päivittäisillä testeillä. Tämä testi ei kuitenkaan varmista akkupakkauksen varaustilaa tai kapasiteettia, joten yksikön toiminta-aika ei ehkä ole riittävä. Jos näyttöön tulee testauksen aikana sanoma VAIHDA AKKU, vaihda akkupakkaus välittömästi. Jos poistettu akkupakkaus on uudelleenladattava, lataa se välittömästi. Älä lataa akkupakkauksia äärilämpötiloissa. Lataa akkupakkaukset normaalissa huoneenlämpötilassa tai lähellä sitä (15 35 C). Älä irrota osittain ladattua akkupakkausta akkulaturista. Lataa aina akkupakkaus täyteen ennen sen palauttamista käyttöön. Jos joudut käyttämään osittain ladattua akkupakkausta, lataa pakkaus täyteen ennen seuraavaa käyttöä. B Rev. E

105 Liite C Määritettävät asetukset Tässä liitteessä kuvataan AED Pro -yksikön määritettäviä asetuksia. Voit määrittää AED Pro -laitteen asetukset käyttämällä ZOLL-hallintaohjelmistoa (ZAS), joka on asennettu Windows-käyttöjärjestelmää käyttävään tietokoneeseen. Kun IrDA-yhteys on muodostettu tietokoneen ja AED Pro -yksikön välille, voit muokata yksikön asetuksia tai ladata tallennetut määritykset ja lähettää ne yksikköön Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas C 1

106 LIITE C MÄÄRITETTÄVÄT ASETUKSET AED Pro -määritettävien asetusten kuvaukset Määritettävä asetus Mahdolliset arvot Yleisasetukset Self-test Interval Määrittää automaattisten itsetestien aikavälin valmiustilassa. Line Frequency Valitsee suodatettavan vaihtovirran taajuuden EKG-valvonnan aikana. Power Down Delay Määrittää ajan, jonka kuluttua yksikön virta katkeaa, jos se ei havaitse kytkettyä potilasta. Audio Volume Määrittää äänisanomien ja äänimerkkien äänenvoimakkuuden. Number of Patient Records Määrittää niiden potilaiden lukumäärän, joiden tiedot tallennetaan kiinteään flash-muistiin. Audio Recording Enabled Ottaa äänen tallennusasetuksen käyttöön (edellyttää, että AED Pro -yksikköön on valmistuksen yhteydessä asennettu sisäinen mikrofoni). Huomautus: Potilastietueiden määräksi pitää määrittää 1, ennen kuin äänen Audio Recording Option (tallennusasetuksen) voi ottaa käyttöön. Monthly Test Kun tämä on valittu (On), yksikkö suorittaa kuukausittaisen täysenergian itsetestin (120 joulea). Daylight Savings AED Pro -laitteen 24 tunnin kello voidaan automaattisesti säätää kesäaikaa varten. Number of Shocks Määrittää iskujakson iskujen lukumääräksi 1, 2 tai 3 iskua. 1 päivä oletus 2 päivää 3 päivää 4 päivää 5 päivää 6 päivää 7 päivää 60 Hz 50 Hz oletus 5 minuutti 10 minuutti oletus 15 minuutti 20 minuutti 30 minuutti High oletus Medium Low oletus Disabled oletus Enabled On oletus Off Manual oletus US Pre-2007 US EU EU Southern Hemisphere (eteläinen pallonpuolisko) 1 Shock oletus 2 Shocks 3 Shocks C Rev. E

107 AED Pro -määritettävien asetusten kuvaukset Määritettävä asetus Mahdolliset arvot Iskun energiataso ja lataaminen Adult First Shock Energy Määrittää energiatason jouleina aikuisen potilaan ensimmäistä iskua varten. Adult Second Shock Energy Huomautus: Tämä arvo ei voi olla pienempi kuin aikuisen ensimmäiselle iskulle määritetty arvo. Adult Third Shock Energy Huomautus: Tämä arvo ei voi olla pienempi kuin aikuisen toiselle iskulle määritetty arvo. Pediatric First Shock Energy Määrittää energiatason jouleina lapsipotilaan ensimmäiselle iskulle kolmen iskun sarjassa. Pediatric Second Shock Energy Huomautus: Tämä arvo ei voi olla pienempi kuin lapsen ensimmäiselle iskulle määritetty arvo. Pediatric Third Shock Energy Huomautus: Tämä arvo ei voi olla pienempi kuin lapsen toiselle iskulle määritetty arvo. Enable Lay Rescuer Kun tämä asetus on valittu (On), yksikkö antaa seuraavat ääni- ja tekstiohjeet, kun se on suorittanut itsetestin ja siirtynyt kliiniseen toimintatilaan: PYSY RAUHALLISENA KUTSU APUA Jump to Analysis Kun tämä asetus on valittu (On), yksikkö aloittaa EKG-analyysin välittömästi, kun elektrodit kiinnitetään potilaaseen elvytysjaksoja lukuun ottamatta. Huomautus: Jos Start with CPR -asetus on myös käytössä (On), se ohittaa tämän asetukset. Unit OK Kun tämä asetus on valittu (On), yksikkö antaa sanoman Yksikkö Kunnossa, kun itsetesti on läpäisty. 120 J oletus 150 J 200 J 120 J 150 J oletus 200 J 120 J 150 J 200 J oletus 50 J oletus 70 J 85 J 50 J 70 J oletus 85 J 50 J 70 J 85 J oletus Off oletus On On oletus Off On Off oletus Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas C 3

108 LIITE C MÄÄRITETTÄVÄT ASETUKSET Määritettävä asetus Mahdolliset arvot Kliinisen protokollan äänikehotteet Breathing Tarkista hengitys -ohjeen voi valita noudatettavien toimintaohjeiden mukaisesti. Kun asetus ei ole käytössä (Off), yksikkö ei anna näitä ohjeita. Breathing Prompt Delay Määrittää viiveen, jonka jälkeen yksikkö antaa Tarkista hengitys -ohjeita. Responsiveness/Patient Valitsee ohjeen. Responsiveness/Patient Prompt Delay Määrittää ajan, jonka kuluttua ohje annetaan uudelleen, tai poistaa ohjeen käytöstä. Circulation/Pulse Valitsee tämän ja muiden siihen liittyvien ohjeiden sanamuodon. Circulation/Pulse Prompt Delay Määrittää ajan, jonka kuluttua ohje annetaan uudelleen, tai poistaa ohjeen käytöstä. Press Treatment/Shock Valitsee tämän ja muiden siihen liittyvien ohjeiden sanamuodon. OFF oletus Open Airway, Check Breathing, Give Two Breaths (Avaa Hengitystiet, Tarkista Hengitys, Puhalla Kahdesti) Open Airway, Check Breathing (Avaa Hengitystiet, Tarkista Hengitys) Give Two Breaths (Tarkista Hengitys) 2 sekunnin 4 sekunnin 6 sekunnin oletus 9 sekunnin 15 sekunnin 20 sekunnin OFF oletus Check Responsiveness (Onko Potilas Herätettävissä) Check Patient (Onko Potilas Herätettävissä) oletus 2 sekunnin 4 sekunnin oletus 6 sekunnin 8 sekunnin OFF oletus Check Circulation (Tarkista Verenkierto) Check Pulse (Tarkista Pulssi) oletus 2 sekunnin 5 sekunnin 7 sekunnin 10 sekunnin oletus 15 sekunnin 20 sekunnin Press Flashing Treatment Button (Paina Vilkkuvaa Defibrillointipainiketta) Press Flashing Shock Button (Paina Vilkkuvaa Iskupainiketta) oletus PPE CPR Monitoring Kun tämä asetus on valittu (On) ja CPR-D padz -elektrodit on liitetty, yksikkö valvoo elvytystä ja antaa ohjeita pelastushenkilölle. On oletus Off C Rev. E

109 AED Pro -määritettävien asetusten kuvaukset Määritettävä asetus No-Shock CPR Period Määrittää elvytysjakson keston ensimmäisen iskuttoman analyysituloksen jälkeen. Kun Extended (Pitkä) valitaan, yksikkö säilyy elvytystilassa, ja ANALYSOI-painike näkyy näytössä. Analyysiin voi siirtyä painamalla ANALYSOI-painiketta. Cycle through CPR Kun tämä asetus on valittu (On) ja elektrodit ovat irti potilaasta yli puolitoista minuuttia, yksikkö kehottaa pelastushenkilöä elvyttämään potilasta. Post-Shock CPR Period Määrittää elvytysjakson keston yhden tai useiden iskujen antamisen jälkeen. Kun Extended (Pitkä) valitaan, yksikkö säilyy elvytystilassa, ja ANALYSOI-painike näkyy näytössä. Analyysiin voi siirtyä painamalla ANALYSOI-painiketta. Start with CPR Kun tämä asetus on valittu (On), yksikkö kehottaa ennen EKG-analyysin aloittamista pelastushenkilöä tarkistamaan potilaan pulssin ja suorittamaan elvytysjakson, jos pulssia ei havaita. Start with CPR Period Määrittää Start with CPR -asetuksen elvytysjakson keston. Kun Extended (Pitkä) valitaan, yksikkö säilyy elvytystilassa, ja ANALYSOI-painike näkyy näytössä. Analyysiin voi siirtyä painamalla ANALYSOI-painiketta. Analyze Key Ottaa ANALYSOI-painikkeen käyttöön ja poistaa sen käytöstä iskua seuraavan elvytysjakson sekä iskuttoman elvytysjakson aikana. Jos ANALYSOI-painike on käytössä, se on näkyvissä iskua seuraavan elvytysjakson sekä iskuttoman elvytysjakson aikana. Fully Release Kun valittu (On), tämä tekstikehote muistuttaa pelastushenkilöstöä nostamaan kätensä potilaan rinnalta elvytyksen aikana, jottei pelastushenkilöstö saa sähköiskua. Mahdolliset arvot 30 sekunnin 60 sekunnin 90 sekunnin 120 sekunnin oletus 150 sekunnin 180 sekunnin Extended On oletus Off 30 sekunnin 60 sekunnin 90 sekunnin 120 sekunnin oletus 150 sekunnin 180 sekunnin Extended On Off oletus 30 sekunnin 60 sekunnin 90 sekunnin 120 sekunnin oletus 150 sekunnin 180 sekunnin Extended On Off oletus On Off oletus Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas C 5

110 LIITE C MÄÄRITETTÄVÄT ASETUKSET Määritettävä asetus Mahdolliset arvot PPE-ohjeet Start with CPR Period Start CPR Jos Start with CPR Period -ohje on käytössä, AED Pro antaa ensimmäisen elvytysjakson alussa jonkin Mahdolliset arvot -sarakkeessa olevan ääni- ja tekstiohjeen. Continue CPR Kun ohje valitaan Mahdolliset arvot -sarakkeesta, se toistetaan 10 sekunnin (oletus) välein elvytysjakson aikana, jos painelu keskeytetään elvytystilassa. Kun asetus ei ole käytössä (Off), ohjeita ei anneta. Open Airway, Check Breathing, Check Pulse, If no Pulse Start CPR (Avaa Hengitystiet, Tarkista Hengitys, Tarkista Pulssi, Ellei Pulssia Aloita Elvytys) Open Airway, Check Breathing, Check Circulation, If no Circulation Start CPR (Avaa Hengitystiet, Tarkista Hengitys, Etsi Merkkejä Verenkierrosta, Ellei Verenkiertoa Aloita Elvytys) Start CPR (Aloita Elvytys) oletus Start Compressions (Aloita Elvytys) If no Pulse, Start Compressions (Ellei Pulssia, Aloita Elvytys) If no Circulation, Start Compressions (Ellei Verenkiertoa, Aloita Elvytys) OFF oletus If no Circulation, Continue CPR (Ellei Verenkiertoa, Jatka Elvytystä) If no Pulse, Continue CPR (Ellei Pulssia, Jatka Elvytystä) Continue CPR (Jatka Elvytystä) Continue Compressions (Jatka Elvytystä) If no Pulse, Continue Compressions (Ellei Pulssia, Jatka Elvytystä) If no Circulation, Continue Compressions (Ellei Verenkiertoa, Jatka Elvytystä) C Rev. E

111 AED Pro -määritettävien asetusten kuvaukset Määritettävä asetus Mahdolliset arvot Post Shock CPR Period Start CPR AED Pro antaa elvytysjakson alussa EKG-analyysin jälkeen jonkin Mahdolliset arvot -sarakkeessa olevan ääni- ja tekstiohjeen. Continue CPR Kun ohje valitaan Mahdolliset arvot -sarakkeesta, se toistetaan 10 sekunnin (oletus) välein elvytysjakson aikana, jos painelu keskeytetään elvytystilassa. Kun asetus ei ole käytössä (Off), ohjeita ei anneta. Open Airway, Check Breathing, Check Pulse, If no Pulse Start CPR (Avaa Hengitystiet, Tarkista Hengitys, Tarkista Pulssi, Ellei Pulssia, Aloita Elvytys) Open Airway, Check Breathing, Check Circulation, If no Circulation Start CPR (Avaa Hengitystiet, Tarkista Hengitys, Etsi Merkkejä Verenkierrosta, Ellei Verenkiertoa Aloita Elvytys) Start CPR (Aloita Elvytys) oletus Start Compressions (Aloita Elvytys) If no Pulse, Start Compressions (Ellei Pulssia, Aloita Elvytys) If no Circulation, Start Compressions (Ellei Verenkiertoa Aloita Elvytys) OFF oletus If no Circulation, Continue CPR (Ellei Verenkiertoa, Jatka Elvytystä) If no Pulse, Continue CPR (Ellei Pulssia, Jatka Elvytystä) Continue Compressions (Jatka Elvytystä) If no Pulse, Continue Compressions (Ellei Pulssia, Jatka Elvytystä) Continue CPR (Jatka Elvytystä) If no Circulation, Continue Compressions (Ellei Verenkiertoa, Jatka Elvytystä) Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas C 7

112 LIITE C MÄÄRITETTÄVÄT ASETUKSET Määritettävä asetus Mahdolliset arvot Post No Shock CPR Period Start CPR AED Pro antaa elvytysjakson alussa EKG-analyysin jälkeen jonkin Mahdolliset arvot -sarakkeessa olevan ääni- ja tekstiohjeen. Continue CPR Kun ohje valitaan Mahdolliset arvot -sarakkeesta, se toistetaan 10 sekunnin (oletus) välein elvytysjakson aikana, jos painelu keskeytetään elvytystilassa. Kun asetus ei ole käytössä (Off), ohjeita ei anneta. Open Airway, Check Breathing, Check Pulse, If no Pulse Start CPR (Avaa Hengitystiet, Tarkista Hengitys, Tarkista Pulssi, Ellei Pulssia Aloita Elvytys) Open Airway, Check Breathing, Check Circulation, If no Circulation Start CPR (Avaa Hengitystiet, Tarkista Hengitys, Etsi Merkkejä Verenkierrosta, Ellei Verenkiertoa Aloita Elvytys) Start CPR (Aloita Elvytys ) oletus Start Compressions (Aloita Elvytys) If no Pulse, Start Compressions (Ellei Pulssia, Aloita Elvytys) If no Circulation, Start Compressions (Ellei Verenkiertoa Aloita Elvytys) OFF oletus If no Circulation, Continue CPR (Ellei Verenkiertoa, Jatka Elvytystä) If no Pulse, Continue CPR (Ellei Pulssia, Jatka Elvytystä) Continue CPR (Jatka Elvytystä) Continue Compressions (Jatka Elvytystä) If no Pulse, Continue Compressions (Ellei Pulssia, Jatka Elvytystä) If no Circulation, Continue Compressions (Ellei Verenkiertoa, Jatka Elvytystä) Delays Continue CPR Delay Voit asettaa Continue CPR -kehotteiden väliajan. Push Harder Delay Voit asettaa Push Harder -kehotteiden väliajan. 5 sekuntia 10 sekuntia oletus 15 sekuntia 15 sekuntia oletus 20 sekuntia 30 sekuntia C Rev. E

113 AED Pro -määritettävien asetusten kuvaukset Määritettävä asetus Mahdolliset arvot Ääni- ja tekstiohjeet Start CPR Voit valita, antaako yksikkö ääni- ja tekstiohjeen Aloita Elvytys vai pelkän tekstiohjeen. Push Harder Voit valita, antaako yksikkö ääni- ja tekstiohjeen Paina Kovemmin vai pelkän tekstiohjeen. Good Compressions Voit valita, antaako yksikkö ääni- ja tekstiohjeen Hyvin Paineltu vai pelkän tekstiohjeen. Continue CPR Voit valita, antaako yksikkö ääni- ja tekstiohjeen Jatka Elvytystä vai pelkän tekstiohjeen. Stop CPR Voit valita, antaako yksikkö ääni- ja tekstiohjeen Keskeytä Elvytys vai pelkän tekstiohjeen. Audio and Text oletus Text only Audio and Text oletus Text only OFF Audio and Text oletus Text only OFF Audio and Text oletus Text only Audio and Text oletus Text only EKG Display ECG Waveform Kun tämä asetus on valittu (On), yksikkö näyttää potilaan EKG-rytmin. Monitor BW Filter Cutoff Valitsee kaistanleveyssuodattimen, jota käytetään EKG-valvonnassa. ECG Analysis During CPR Kun tämä asetus on valittu (On), EKG-tausta-analyysi aloitetaan elvytysjakson käynnistymisen jälkeen. Jos defibrillointia vaativa rytmi havaitaan 12 sekunnin jakson aikana, kun elvytys ei ole käynnissä, yksikkö kehottaa pelastushenkilöä keskeyttämään elvytyksen ja irrottamaan otteen potilaasta. Yksikkö aloittaa tämän jälkeen EKG-analyysin. Kun tätä asetusta ei ole valittu (Off), yksikkö ei suorita EKG-valvontaa elvytysjaksojen aikana. Use Analysis After Kun ECG Analysis During CPR -asetus on valittu (On), tällä asetuksella määritetään EKG-tausta-analyysin viive sekunteina iskuttoman tai iskunjälkeisen elvytysjakson alkamisen jälkeen. See-Thru CPR Kun tämä vaihtoehto on valittu (On), See-Thru CPR on käytössä AED Pro -laitteessa (katso sivulta 4-5 tietoa See-Thru CPR -vaihtoehdon käytöstä). On oletus Off 1,35 22 Hz oletus 0,7 30 Hz Off oletus On 0 sekunnin oletus 15 sekunnin 30 sekunnin 45 sekunnin 60 sekunnin 120 sekunnin 180 sekunnin On Off oletus Rev. E ZOLL AED Pro -käyttöopas C 9

114 LIITE C MÄÄRITETTÄVÄT ASETUKSET Määritettävä asetus Archive ECG AF Data Kun tämä vaihtoehto on valittu (On), See-Thru CPR -vaihtoehdon mukautuvan suodattimen tiedot tallennetaan. Mahdolliset arvot On Off oletus Valvontatilaan ECG Monitoring Modes Kun tämä asetus on valittu (On), yksikkö siirtyy EKG-valvontatilaan, kun EKG-kaapeli liitetään tai kun vasenta painiketta painetaan ja pidetään alhaalla vähintään viisi sekuntia puoliautomaattisessa tilassa. Kun tätä asetusta ei ole valittu (Off), yksikkö ei tue EKG-valvontatilaa. Jos käyttäjä liittää EKG-kaapelin, yksikkö kehottaa liittämään defibrillointikaapelin. Display Heart Rate Kun tämä asetus on valittu (On), yksikkö näyttää potilaan sykkeen manuaalisessa tilassa. Low Heart Rate Limit Manuaalisessa tilassa tai EKG-valvontatilassa yksikkö antaa ohjeen ONKO POTILAS HERÄTETTÄVISSÄ, jos potilaan syke on alhaisempi kuin tässä määritetty lyöntiä minuutissa -asetus. On oletus Off On oletus Off 0 30 oletus Ottaa potilastietojen arkistoinnin Archive Patient Impedance Ottaa potilastietojen arkistoinnin käyttöön ja poistaa sen käytöstä. On oletus Off C Rev. E

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS-Lisäpumis

KÄYTTÖOPAS-Lisäpumis KÄYTTÖOPAS-Lisäpumis Kesäkuu 2008 9652-0495-21 Rev. A Oppaan etukanteen on painettu sen julkaisu- tai muuttamispäivämäärä. Jos päiväys on yli kolme vuotta vanha, ota yhteys ZOLL Medical Corporation -yhtiöön

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

AED Plus -lisätarvikkeet ja koulutustuotteet

AED Plus -lisätarvikkeet ja koulutustuotteet AED Plus -lisätarvikkeet ja koulutustuotteet Elektrodit CPR-D-padz Tämä uudentyyppinen yksiosainen aikuisten elektrodi on helppo sijoittaa nopeasti ja tarkasti. Elektrodi tunnistaa rintakehäpaineluiden

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

R Series ation rters

R Series ation rters R Series Pikaopas R Series Pikaopas Tässä pikaoppaassa kuvataan lyhyesti ZOLL R Series -laitteen yleisimmät toiminnot. Käyttäjän on luettava ja sisäistettävä R Series -käyttöoppaassa olevat käyttötarkoituksia

Lisätiedot

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Asemat Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia Extra Power DC-11- / DC-11K -lisävirtalaitteen (jäljempänä DC-11) avulla voit

Lisätiedot

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

Tietoa kaiuttimesta - 1 - Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Handsfree- v a s t a a min e n / H and

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Suomenkielinen käyttöopas

Suomenkielinen käyttöopas Suomenkielinen käyttöopas Yleiskatsaus 1. Jatko-osa 2. -näppäin: Seuraava kappale 4. LED-merkkivalo a) Lataaminen LED-merkkivalo Punainen LED-merkkivalo palaa Lataaminen

Lisätiedot

Turvapainike. Käyttöohje

Turvapainike. Käyttöohje Turvapainike Käyttöohje Yhteystiedot Tekninen asiakaspalvelu [email protected] 010 620 2010 (arkisin klo 8-16) Hälytyskeskus [email protected] 010 620 2000 Terkniset tiedot Puhelinverkko: kaksitaajuus

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

AED Plus Käytönvalvojan ohje

AED Plus Käytönvalvojan ohje AED Plus Käytönvalvojan ohje 9650-0301-21 Rev. F Tämän ZOLL AED Plus Käytönvalvojan ohje, (REF 9650-0301-21 Rev. F) julkaisupäivä on syyskuu 2012. Jos tästä päivämäärästä on kulunut yli 3 vuotta,ottakaa

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa.  CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD290 CD295 Pikaopas 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD295) Tukiasema (CD290) Laturi* Verkkolaite*

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NOKIA LD-1W http://fi.yourpdfguides.com/dref/825070

Käyttöoppaasi. NOKIA LD-1W http://fi.yourpdfguides.com/dref/825070 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NOKIA LD-1W. Löydät kysymyksiisi vastaukset NOKIA LD-1W käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila

Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila Tervetuloa. Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila On suositeltavaa, että lataat Flare R -valoasi 2 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Lataaminen: Kun valoa ladataan USB-portin kautta,

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

PLEXTALK Pocket -verkkosoittimen pikaopas "PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas PLEXTALK Pocketin asetukset 1. Käännä PLEXTALK Pocket ympäri. Varmista, että kaksi pientä uloketta ovat ylhäällä. Paina PLEXTALK Pocketin pohjassa olevaa suorakulmaista

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Huomautus Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Ainutlaatuinen, himmennystoiminnolla varustettu langaton yleisvastaanotin esimerkiksi himmennettävien 230 voltin LEDvalojen,

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801

Lisätiedot

PlusTrac. Meidän ohjelmamme. Sinun turvasi

PlusTrac. Meidän ohjelmamme. Sinun turvasi PlusTrac Meidän ohjelmamme Sinun turvasi Mitä AED Program Management on? Sydänpysähdyksen uhrin elvyttämiseen tarvitaan AED-laite, joka on valmis antamaan hengenpelastavan iskun. Mutta pelkkä AED-laite

Lisätiedot

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen PIKAOPAS Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen Sisällysluettelo 1. Johdanto...1 2. Mitä tarvitaan...1 3. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen...2 3.1 Ennen asennusta...2

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje 1. Toimenpide A. Virta kääntäminen päälle: Painaessasi pitkään painiketta 'Φ/ BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje ' kuulet piippauksen ja sininen valo alkaa vilkkua. B. Viran kääntäminen pois päältä:

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo

JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo JABRA EVOLVE 65 pikaohje Laitteen nappulat Magneettinen kouru mikrofonille Säädettävä pääpanta Äänisäätö ylös Varattuna -valo Monitoiminappula Äänisäätö alas Akun indikaattori Bluetooth indikaattori On/Off/Connect

Lisätiedot

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Nokia langaton äänisovitin AD-47W Nokia langaton äänisovitin AD-47W 9247383/1 SUOMI AD-47W-sovittimen avulla voit kytkeä langatonta Bluetooth-tekniikkaa tukevan yhteensopivan HF-laitteen tietokoneeseen (tai muuhun yhteensopivaan laitteeseen).

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet Käyttöopas Pakkauksen sisältö Käyttöopas Tuotteen yleiskatsaus Siivekeosa Latausliittimet Monitoimipainike -merkkivalo Mikrofoni Korvaosa Tuotetiedot Mallin nimi

Lisätiedot

Asennus. Powerline 500 Malli XAVB5221

Asennus. Powerline 500 Malli XAVB5221 Asennus Powerline 500 Malli XAVB5221 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla tuotteen mukana toimitetaan ohje-cd-levy. 2 Aloittaminen Powerline-verkkoratkaisut ovat vaihtoehto langattomille tai pelkille Ethernet-verkoille,

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot